Karcher HDS 801 B – страница 9

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 801 B

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.210-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2000/14/EG

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 102

Garanti edilen:104

5.957-554

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 11

161TR

Teknik Bilgiler

HDS 801 B

Koruma şekli -- IPX5

Motor

Benzinli motor Honda -- GX 160, 1 silindir, 4 za-

manlı

3600 devir/dakikada nominal güç kW/BG 4 / 5,5

Çalışma devri d/dk 3300

Su bağlantısı

Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30

Besleme miktar l/saat (l/daki-

750 (12,5)

ka)

Besleme bas MPa (bar) 0,6 (6)

Besleme hortumu uzunluğu m 7,5

Besleme hortumu çapı (min.) İ 3/4

ık depodan maksimum emme yüksekliği (20 °C) m 1

Performans değerleri

Su besleme miktarı l/saat (l/dakika) 600 (10)

Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 14,5 (145)

Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet valfı) MPa (bar) 20 (200)

Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 98

Temizlik maddesi emme l/saat (l/daki-

0-45 (0-0,75)

ka)

Brulör gücü kW 43

Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/saat 3,7

El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti

N28

(maks.)

Meme ebadı

-- 038

60355-2-79'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 87

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 104

El-kol titreşim değeri

2

El püskürtme tabancası m/s

2,2

2

Püskürtme borusu m/s

2,0

2

Güvensizlik K m/s

1,0

İşletme maddeleri

Yakıt deposu hacmi l 3,6

Yakıt -- Benzin, kurşunsuz *

Yakıt deposunun hacmi l 21

Yakıt (brülör) -- Isıtma yağı EL ya da dizel

Yağ miktarı - Pompa l 0,3

Yağ türü - Pompa Motor yağı

Sipariş No. 6.288-050.0

15W40

* Cihaz, E10 yakıt için uygundur

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1168 x 862 x 767

Tipik çalışma ağırlığı kg 111,3

162 TR

– 12

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.951-

Старые приборы содержат

949.0!

ценные перерабатываемые

При повреждениях, полученных во

материалы, подлежащие пе-

время транспортировки, немедленно

редаче в пункты приемки вто-

свяжитесь с продавцом.

ричного сырья.

При распаковке проверить перечень

Аккумуляторы, масло и иные

содержимого упаковки.

подобные материалы не

должны попадать

в окружаю-

Оглавление

щую среду. Поэтому утилизи-

руйте старые приборы через

Защита окружающей среды RU . . .1

соответствующие системы

Символы в руководстве по эк-

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

приемки отходов.

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

Пожалуйста, не допускайте попадания

Символы на приборе . . . . RU . . .2

моторного масла, мазута, дизельного

Использование по назначе-

топлива и бензина в окружающую сре-

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-

Указания по технике безопа-

лизируйте отработанное масло, не

сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3

нанося ущерба окружающей среде.

Защитные устройства . . . RU . . .4

Инструкции по применению компо-

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .5

нентов (REACH)

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .6

Актуальные сведения о компонентах

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .9

приведены на веб-узле по следующему

Транспортировка . . . . . . . RU . . .9

адресу:

Уход и техническое обслужи-

www.kaercher.com/REACH

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .9

Помощь в случае неполадок RU . . 11

Символы в руководстве по

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .12

эксплуатации

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

Опасность

Заявление о соответствии ЕС RU . .13

Для непосредственно грозящей опа-

Технические данные. . . . . RU . .14

сности, которая приводит к тяжелым

увечьям или к смерти.

Предупреждение

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

тяжелым увечьям или к смерти.

– 1

163RU

Внимание!

Символы на приборе

Для возможной потенциально опасной

Находящаяся под высоким

ситуации, которая может привести к

давлением струя воды может

легким травмам или повлечь матери-

при неправильном использо-

альный ущерб.

вании представлять опасность. За-

Элементы прибора

прещается направлять струю воды на

людей, животных, включенное элек-

см. оборотную сторону

трическое оборудование или на сам вы-

1 Форсунка высокого давления

соконапорный моющий аппарат.

2 Струйная трубка

Согласно действующим пред-

3 ручной пистолет-распылитель с пре-

писаниям устройство запре-

дохранителем,

щается эксплуатировать без

4 Ручка

системного разделителя в

5 Подставка для насадок

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

6 Счетчика часов работы *

дует использовать соответствую-

7 Управляющий ролик со стояночным

щий системный сепаратор фирмы

тормозом

KARCHER или альтернативный си-

8 Заводская табличка

стемный сепаратор, соответствую-

9 Проточный нагреватель

щий EN 12729 тип BA. Вода,

10 Топливный насос

прошедшая через системный сепара-

тор, считается непригодной для пи-

11

Нагнетатель горелки

тья.

12 Устройство ручного запуска

13 Топливный бак

Внимание!

14 Клапан-дозатор моющего средства

Системный разделитель всегда под-

ключать к системе водоснабжения, и

15 Крышка электрошкафа

никогда непосредственно к

прибору!

16 Топливный бак

17 Система предохранения от отсутст-

Опасность отравления! Не

вия воды

вдыхать выхлопные газы.

18 Предохранительный клапан

19 Манометрический выключатель

Опасность ожогов о горя-

20 Темоклапан

чие поверхности!

21 Бак для моющего средства *

22 Масляный резервуар на насосе

23 Насос высокого давления

24 Предохранитель

25 Регулятор температуры

26 Элемент подключения водоснабже-

ния с сетчатым фильтром

27 Шланг высокого давления

28

Соединение высокого давления

29 Стяжка для погрузки с помощью кра-

на *

* Дополнительное оборудование

164 RU

– 2

Использование по

Указания по технике

назначению

безопасности

Указание: Действует только для Герма-

Опасность

нии: Прибор предназначен для мобиль-

Если было пролито топливо, то мо-

ного (не стационарного) использования.

ечный аппарат высокого давления

Прибор специально предназначен для

не приводить в действие, а перене-

использования в местах, где нет воз-

сти его в другое место и избегать

можности электрического соединения и

любого искрообразования.

нужно обрабатывать горячей водой.

Не хранить, не проливать и не ис-

Мойка: машин, автомобилей, строений,

пользовать топливо в близи откры-

инструментов, фасадов, террас, садово-

того огня или таких устройств, как

огородного инвентаря и т.д.

печь, отопительный котел или на-

Для чистки фасадов, террас, садово-

греватель воды, у которых имеет-

огородного инвентаря и т.д. исполь-

ся факел поджига или которые

зовать только струю высокого давле-

могут издавать искры.

ния без моющего средства.

Держать на безопасном расстоя-

Для устойчивых загрязнений мы ре-

нии от звукопоглотителя легко

комендуем в качестве дополнитель-

воспламеняемые предметы и мате-

ного оборудования использовать

риалы (минимум 2 м).

фрезу для грязи.

Не приводить в действие мотор

Опасность

без звукопоглотителя и регулярно

Опасность получения травм! При ис-

проверять и чистить его, а в слу-

пользовании на автозаправочных

чае необходимости заменить.

станциях или в других опасных зонах

Не устанавливать мотор в лесной

соблюдайте соответствующие прави-

местности, в кустах или в траве,

ла техники безопасности.

при этом не оборудовав его искроу-

ловителем.

Пожалуйста, не допускайте попадания

сточных вод, содержащих минераль-

За исключением наладочных работ

ные масла, в почву, водоемы или кана-

не запускать мотор при снятом

лизацию. Поэтому мойку моторов и

воздушном фильтре или кожухе над

днища автомашин проводить только в

воздухозаборником.

приспособленных для этого местах с

Не производить никаких смещений

маслоуловителем.

регулировочных пружин, рычажных

систем или других частей, кото-

рые могут привети к увеличению

числа оборотов мотора.

Опасность ожога! Не прикасаться к

горячему звукопоглотителю, ци-

линдрам или охлаждающим ребрам.

Никогда не подносить руки и ноги

близко к движущимся или вращаю-

щимся частям.

Опасность лтравления! Аппарат

не разрещается эксплуатировать в

закрытых помещениях.

– 3

165RU

Общие сведения по технике

Защитные устройства

безопасности

Защитные приспособления служат для

Необходимо соблюдать соответству-

защиты пользователя и не должны вы-

ющие национальные законодатель-

водиться из строя или работать в обход

ные нормы по работе с жидкостными

своих функций.

струйными установками.

Система предохранения от

Необходимо соблюдать соответству-

отсутствия воды

ющие национальные законодатель-

ные нормы по технике безопасности.

Система предохранения от отсутствия

Необходимо регулярно проверять

воды препятствует перегреву горелки

работу жидкостных струйных устано-

при недостатке воды. Горелка запуска-

вок и результат проверки оформлять

ется только при подаче достаточного ко-

в письменном виде.

личества воды.

Нагревательным устройством прибо-

ра является топочная установка. Не-

Перепускной клапан

обходимо регулярно проверять

Если пистолет-распылитель закрыт,

топочные установки, соблюдая соот-

то открывается перепускной клапан

ветствующие национальные нормы.

и насос высокого давления направ-

шланг высокого давления

ляет воду назад к стороне всоса. С

помощью этого предотвращается

Опасность

превышение допустимого рабочего

Опасность получения травм!

давления.

Используйте только оригинальные

Перепускной клапан настроен и

шланги высокого давления.

опломбирован на заводе. Настройка

Шланг высокого давления и распы-

осуществляется только сервисной

литель должны соответствовать

службой.

указанному в технических данных

Предохранительный клапан

максимальному рабочему давлению.

Избегать контакта с химикатами.

Предохранительный клапан откры-

Ежедневно проверять шланг высо-

вается, когда перепускной клапан де-

кого давления.

фективен.

Больше не использовать перегну-

Предохранительный клапан настро-

тые шланги.

ен и опломбирован на заводе. На-

Если виден наружний слой проводов,

стройка осуществляется только

то шланг высокого давления более

сервисной службой.

не использовать.

Термоклапан на насосе

Больше не использовать шланг вы-

Термоклапан открывается при достиже-

сокого давления с поврежденной

нии максимально допустимой темпера-

резьбой.

туры воды и выводит горячую воду

Проложить шланг высокого давле-

наружу.

ния так, чтобы его не переехали.

Не использовать далее переехан-

Манометрический выключатель

ный, передавленный или пережа-

Манометрический выключатель выклю-

тый шланг даже если нет видимого

чает горелку при падении минимального

повреждения.

рабочего давления ниже установленно-

Хранить шланг так, чтобы не воз-

го уровня и снова включает ее при повы-

никало механических нагрузок.

шении давления

.

166 RU

– 4

Начало работы

Заправка топливом

Внимание!

Предупреждение

Опасность повреждения топливного

Опасность получения травм! Аппарат,

насоса при работе всухую. В режиме

подводы, шланг высокого давления и

работы с холодной водой топливный

подключения должны находиться в ис-

бак также следует заполнять.

правном состоянии. Если аппарат неи-

справен, то пользоваться им нельзя.

Опасность

Взрывоопасность! Заливайте только

Проверка уровня масла в насосе

дизельное масло или легкий мазут. Ис-

высокого давления

пользование неподходящих видов то-

Внимание!

плива, напр., бензина, не разрешается.

В случае помутнения масла немедлен-

Заправка топливом.

но свяжитесь с сервисной службой фир-

Закройте крышку бака.

мы Kärcher.

Вытрите пролившееся топливо.

Перед первым использованием сре-

Установка ручного

зать кончик на колпачке емкости с

пистолета-распылителя

маслом водяного насоса

.

Проверить уровень масла в масля-

Форсунку установить на струйной

ных баках.

трубке т(маркировочной отметкой

Не эксплуатировать аппарат, если уро-

вверх).

вень масла опустился ниже отметки

Соединить струйную трубку с ручным

„MIN“.

пистолетом-распылителем.

При необходимости долить масло

Подключить шланг высокого давле-

(см. технические данные).

ния

к соединению высокого давле-

ния.

Двигатель

Установка запасного шланга

Соблюдать разделУказания по без-

высокого давления

опасности“!

Перед эксплуатацией прочитать ру-

Рис. А-С

ководство производителя мотора по

С помощью отвертки выдавить пре-

использованию и особенно прини-

дохранительный зажим на пистоле-

мать во внимание указания по без-

те-распылителе (рис. А).

опасности.

Установить пистолет-распылитель

Проверить уровень масла мотора.

на головке и закрепить до упора ко-

Не эксплуатировать аппарат, если уро-

нец шланга высокого давления. При

вень масла опустился ниже отметки

этом проконтролировать, чтобы сво-

„MIN“.

бодная шайба на конце шланга пол-

При необходимости долить масло.

ностью спускалась вниз (рис.

В).

Топливный бак заправить неэтили-

Снова нажать предохранительный

рованным бензином.

зажим на пистолете-распылителе.

Не использовать двухтактную смесь.

При правильном креплении шланг

может вытягиваться не более чем на

1 мм. Если это не так, шайба уста-

новлена неправильно (рис.С).

– 5

167RU

Туман, образующийся из растворите-

Подключение водоснабжения

лей, легковоспламеняем, взрывоопасен

Параметры подключения указаны в

и ядовит.

разделе "Технические данные".

Подключить всасывающий шланг

Согласно действующим пред-

(минимальный диаметр 3/4“) с филь-

писаниям устройство запре-

тром (доп. оборудование) к водо-

щается эксплуатировать без

снабжению.

системного разделителя в

Дозирующий клапан моющего сред-

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

ства установить на „0“.

дует использовать соответствую-

Управление

щий системный сепаратор фирмы

KARCHER или альтернативный си-

Опасность

стемный сепаратор, соответствую-

Опасность взрыва!

щий EN 12729 тип BA. Вода,

Не распылять горючие жидкости.

прошедшая через системный сепара-

Опасность

тор, считается непригодной для пи-

тья.

Установить аппарат на жестком

основании.

Внимание!

Чистящую установку высокого дав-

Системный разделитель всегда под-

ления запрещается использовать

ключать к системе водоснабжения, и

детям. (Опасность несчастных

никогда непосредственно к прибору!

случаев в результате ненадлежа-

Подсоединить шланг подачи воды

щего обращения с аппаратом).

(минимальная длина 7,5 м, мини-

Струя высокого давления при ис-

мальный диаметр 3/4") к подключе-

пользовании аппарата создает вы-

нию водоснабжения прибора

сокий уровень шума. Опасность

(например, к крану).

нарушений слуха! При работе с ап-

Открыть поступление воды.

паратом обязательно использо-

Указание: Питающий шланг не входит в

вать соответствующие

объем поставки.

защитные средства слуха.

Всосать воду из бака

Струя воды, выходящяя из сопла

высокого давления вызывает отда-

С помощью соответствующего при-

чу пистолета-распылителя. Уста-

способления данный высоконапор-

новленная под углом трубка с

ный моющий прибор может набирать

соплом может дополнительно со-

воду из открытых резервуаров, на-

здать крутящий момент. Поэтому

пример, из бочек для дождевой воды

жестко удерживать руками трубку

или прудов.

с соплом и пистолет.

Высота всоса макс. 1 м.

Никогда не направлять струю воды

Опасность

на людей, животных, на сам аппа-

Ни в коем случае не всасывайте воду из

рат или электрические части.

емкости с питьевой водой. Ни в коем

случае не всасывайте жидкости, со-

держащие такие растворители, как

разбавители лака, бензин, масло или

нефильтрованную воду. Уплотнения в

приборе не являются стойкими к дей-

ствию растворителей.

168 RU

– 6

Автомобильные покрышки/нипели

С помощью бесконтактного переключе-

покрышек можно мыть только с ми-

ния выбрать круглую или плоскую

струю:

нимального расстояния опрыскива-

Отпустите клапан пистолета-распы-

ния в 30 см. В противном случае

лителя.

автомобильную покрышку/нипель

Струйную трубку, направленную

можно повредить струей высокого

вниз под углом около 45°, прокрутить

давления. Первым признаком повре-

вправо или влево.

ждения является изменение цвета

Указание: Во избежание повреждений

покрышки. Поврежденные автомо-

за счет высокого давления сначала всег-

бильные покрышки являются источ-

да направляйте струю высокого давле-

ником повышенной опасности.

ния на обрабатываемый объект с

Запрещается распылять асбесто-

большого расстояния.

содержащие и прочие материалы,

Включение прибора

которые содержат вредные для

здоровья вещества.

Открыть поступление воды.

Для защиты пользователя от рас-

Установить регулятор температуры

пыляемой воды следует носить

на режим работы

с холодной/горячей

приспособленную для этого защит-

водой.

ную одежду.

Запустить мотор в соответствии с ин-

Всегда обращать внимание на

струкцией по эксплуатации произво-

плотное резьбовое соединение всех

дителя мотора.

подключенных шлангов.

Нажать рычаг ручного пистолета-

Во время работы не разрешается

распылителя.

блокировка рычага ручного писто-

Работа с холодной водой

лета-распылителя.

Установите регулятор температуры в

Мойка

положение "Горелка отключена".

Установите давление/температуру и

Режим работы с горячей водой

концентрацию моющего средства в

соответствии с обрабатываемой по-

Опасность

верхностью.

Опасность обваривания!

Установите регулятор температуры

Строенная форсунка

на нужную температуру. Включается

Закрыть пистолет-распылитель.

горелка.

Вращать корпус форсунки до тех пор,

пока желаемый символ не совпадет с

маркировкой:

Плоская струя высокого дав-

ления (25°) для обширных за-

грязнений

Круглая струя высокого дав-

ления (0°) для особо устойчи-

вых загрязнений

Плоская струя низкого давле-

ния (CHEM) для работы с мо-

ющим средством или мойки

низким давлением

– 7

169RU

Режим работы с моющим

Перерыв в работе

средством

Отпустить рычаг ручного пистолета-

распылителя.

Внимание!

Указание: Когда рычаг ручного пистоле-

Неподходящие моющие средства мо-

та-распылителя отпускается, мотор про-

гут повредить прибор и объект, кото-

должает работать на холостых

рый необходимо мыть.

оборотах. Таким образом, вода

циркули-

Для бережного отношения к окружа-

рует внутри насоса и нагревается. Когда

ющей среде используйте моющее

головка цилиндра насоса достигла мак-

средство экономно.

симально допустимой температуры (80

Соблюдать прилагаемые к моющим

°C), на насосе открывается терморегу-

средствам указания и рекомендации

лирующий клапан и производится вывод

по дозировке.

воды наружу.

Разрешается использовать только те

При эксплуатации с напором воды из во-

чистящие средства, которые получи-

допроводной сети охлаждение можно

ли одобрение со стороны производи-

ускорить:

теля аппарата.

Нажимать рычаг пистолета-распыли-

Чистящие стредства Kдrcher гаран-

теля приблизительно 2-3 минуты,

тируют бесперебойную работу. По-

чтобы проточная вода охладила го

-

жалуйста, проконсультируйтесь с

ловку цилиндра.

нами или запросите наш каталог или

информационные материалы по чи-

После эксплуатации с моющим

стящим средствам.

средством

Всасывающий шланг чистящего

Дозирующий клапан моющего сред-

средства вставить в сосуд с чистя-

ства установить на „0“.

щис средством.

Промыть аппарат при открытом кла-

Установить форсунку на „CHEM“.

пане пистолета-распылиталя мини-

Дозирующий клапан моющего сред-

мум 1 минуту.

ства установить на желаемую кон-

центрацию.

Выключение аппарата

Рекомендуемый способ мойки

Опасность

Растворение грязи:

Опасность обваривания горячей водой!

Экономно нанесите моющее средст-

После эксплуатации с горячей водой

во и дайте ему подействовать в тече-

прибор для охлаждения следует в те-

ние 1...5 минут, но не допускайте

чение не менее двух минут эксплуати-

высыхания.

ровать с холодной водой с открытым

Удаление грязи:

пистолетом.

Растворенную грязь смыть струей

После эксплуатации с солесодержащей

высокого давления.

водой (морской водой) промыть аппарат

при открытом клапане пистолета-распы-

После эксплуатации с моющим сред-

лителя водопроводной водой минимум

ством

2-3 минуты.

Дозирующий клапан моющего сред-

ства установить на „0“.

Промыть аппарат при открытом кла-

пане пистолета-распылиталя мини-

мум 1 минуту.

170 RU

– 8

Внимание!

Транспортировка

Никогда не выключать мотор при пол-

ной нагрузке и открытом ручном пи-

Внимание!

столете-распылителе.

Опасность получения травм и повре-

Установите регулятор температуры в

ждений! При транспортировке следу-

положение "Горелка отключена".

ет обратить

внимание на вес

Промыть аппарат на протяжение

устройства.

приблизительно 30 секунд.

При перевозке аппарата в транспор-

Отпустить рычаг ручного пистолета-

тных средствах следует учитывать

распылителя.

действующие местные государст-

венные нормы, направленные на за-

Мотор регулируется на оборотах хо-

щиту от скольжения и

лостого хода.

опрокидывания.

Установить замок-выключатель на

моторе на "OFF".

Уход и техническое

Закрыть топливный

кран.

обслуживание

Закрыть подачу воды.

Нажать рычаг пистолета-распылите-

Вы всегда можете договориться с вашим

ля, пока аппарат не освободится от

торговым представителем о регулярном

давления.

проведении технического осмотра или

заключить договор техобслуживания.

Заблокировать пистолет-распыли-

Обращайтесь к нам за консультацией!

тель с помощью предохранительного

фиксатора от случайного нажатия.

Опасность

Отвинтить от прибора шланг подачи

Опасность получения травмы от слу-

воды.

чайно запущенного устройства. Перед

проведением работ по ремонту или

Защита от замерзания

техническому обслуживанию следует

Внимание!

прервать подачу топлива в устройст-

во.

Опасность повреждения! Замерзшая в

Опасность ожога! Не прикасаться к го-

аппарате вода может разрушить его

рячему звукопоглотителю, цилиндрам

части.

или охлаждающим ребрам.

Храните прибор зимой в отапливае-

мом помещении или опорожните его.

Периодичность технического

При более продолжительных пере-

обслуживания

рывах в эксплуатации рекомендует-

ся прокачать через аппарат

Каждую неделю

антифриз.

Очистить сетчатый фильтр подклю-

чения подачи воды.

Хранение

Проверить уровень масла в насосе

Внимание!

высокого давления.

Опасность получения травм и повре-

Внимание!

ждений! При хранении следует обра-

В случае помутнения масла немедлен-

тить внимание на вес устройства.

но свяжитесь с сервисной службой фир-

мы Kärcher.

– 9

171RU

Раз в полгода

Удаление накипи из прибора

Проточный нагреватель: Снять на-

При отложениях в трубопроводах повы-

садку горелки, очистить горелку и за-

шается сопротивление потока, что в

жигающие электроды, проверить

свою очередь сильно повышает нагруз-

расстояние между электродами, по

ку на мотор.

необходимости отрегулировать или

Опасность

заменить зажигающие электроды.

Опасность взрыва ввиду образования

Каждые полгода или по необходимо-

горючих газов! Курение при удаление

сти

накипи запрещено. Обеспечить хоро-

Опорожнить и почистить топливный

шую вентиляцию.

бак.

Опасность

Очистить фильтр перед топливным

Опасность повреждения кислотой! Но-

насосом и топливной форсункой.

сите защитные очки и защитную об-

Десульфурировать и очистить нагре-

увь.

вательный змеевик от сажи.

Выполнение:

Заменить масло в насосе

высокого

Для удаления, согласно государствен-

давления.

ным нормам, разрешается использовать

Работы по техническому

только проверенные средства для уда-

обслуживанию

ления накипи с маркировкой о проверке.

RM 100 ( для заказа 6.287-008)

Очистка сетчатого фильтра подклю-

растворяет известняк и простые сое-

чения подачи воды

динения из известняка и остатков мо-

Удалите сетку.

ющих веществ.

Промойте сетку в воде и установите

RM 101 ( для заказа 6.287-013)

на место.

растворяет отложения, которые не

Насос высокого давления

растворяются RM 100.

Замена масла:

Заполнить 20-литровый бак 15 ли-

Заранее приготовить сосуд для сбо-

трами воды.

ра примерно 1 литра масла.

Добавить 1 литр средства для удале-

Выкрутить винт спуска масла.

ния накипи.

Спустить масло в маслосборник.

Подключить водный шланг прямо к

головной части насоса и опустить

Утилизируйте масло без ущерба для

свободный конец в бак.

окружающей среды или сдайте в ли-

Вставить в бак подсоединенную на-

цензированный пункт сбора.

порную трубку без сопла.

Вкрутить винт спуска масла.

Запустить мотор в соответствии

с ин-

Залить в маслянный бак свежее ма-

струкцией по эксплуатации произво-

сло до отметки „MAX“.

дителя мотора.

Указание: Пузырьки

воздуха должны

Открыть пистолет и не закрывать его

выйти.

в ходе удаления накипи.

Сорт масла и заливаемое количество

Установить регулятор температуры

смотреть в тех. данных.

на рабочую температуру 40 °C.

Двигатель

Дать прибору поработать, пока не бу-

Работы по техуходу выполнять в соот-

дет достигнута рабочая температу-

ветствии с указаниями производителя

ра.

мотора, приведенными в инструкции по

эксплуатации.

172 RU

– 10

Выключить прибор и дать ему посто-

Прибор не набирает давление

ять 20 минут. Пистолет должен оста-

ваться открытым.

Форсунка установлена на „CHEM“

Наконец, прокачать прибор в сухую.

Установить форсунку навысокого

давление“.

Указание: Для антикоррозионной защи-

ты и нейтрализации кислотных остатков

Форсунка забита/вымыта

в самом конце мы рекомендуем прока-

Очистить/заменить форсунку.

чать через прибор щелочной раствор

Засорился сетчатый фильтр подачи

(например RM 81) через бак моющего

воды

средства.

Очистить ситечко.

Забился сетчатый фильтр перед си-

Помощь в случае

стемой предохранения от отсутствия

неполадок

воды.

Опасность

Очистить ситечко.

Подаваемое количество воды слиш-

Опасность получения травмы от слу-

ком низкое

чайно запущенного устройства. Перед

проведением работ по ремонту или

Проверить объем подачи воды (см.

техническому обслуживанию следует

раздел "Технические данные").

прервать подачу топлива в устройст-

Бак чистящего средства пуст.

во.

Добавить моющее средство в бак

Опасность ожога! Не прикасаться к го-

для моющего средства или устано-

рячему звукопоглотителю, цилиндрам

вить дозирующий клапан на „0“.

или охлаждающим ребрам.

Негерметичен дозирующий клапан

моющего средства.

Светится контрольная лампа

Проверить дозирующий клапан.

топлива

Разрегулирован предохранительный

Топливный бак пуст

клапан.

Наполните.

Настройка предохранительного кла-

Мотор не работает

пана (сервисная служба).

Негерметичен предохранительный

Соблюдать указания в соответствии с

клапан.

инструкцией по эксплуатации произво-

Замена предохранительного клапа-

дителя мотора!

на или прокладки (сервисная служ-

Пустой бензобак

ба).

Наполните.

Перепускной клапан неисправен

Засорилась свеча зажигания.

Заменить перепускной клапан через

Дефект свечи зажигания.

службу сервисного обслуживания.

Очистить или заменить свечу зажига-

Воздух в системе

ния.

Удалите воздух из насоса:

Нет масла в двигателе.

Дозирующий клапан моющего сред-

Проверить уровень масла мотора.

ства установить на „0“.

Залить масло.

Открыть поступление воды.

Запустить мотор в соответствии с ин-

струкцией по эксплуатации произво-

дителя мотора.

– 11

173RU

Для удаления воздуха из аппарата

Заменить топливный насос через

отвинтить форсунку и дать ему рабо-

службу сервисного обслуживания.

тать до тех пор, пока вода не начнет

Топливный фильтр загрязнен

выходить без воздушных пузырьков.

Замените топливный фильтр.

Выключить аппарат и снова привин-

Отсутствие искры зажигания

тить форсунку.

Если при эксплуатации через смо-

тровое стекло не видна искра зажига-

Струя воды неравномерна

ния, поручите осмотр прибора

Забилось сопло.

сервисной службе.

Прочистить сопло.

Неравномерное распыление горюче-

Разрегулирован предохранительный

го в форсунке горелки

клапан.

Очистите топливный фильтр.

Настройка предохранительного кла-

Не включается система предохране-

пана (сервисная служба).

ния от отсутствия воды - нет пламени

Прибор не всасывает моющее

Перекрыта подача воды.

средство

Откройте подачу воды.

Подаваемое количество воды слиш-

Форсунка установлена навысокого

ком низкое

давление

Увеличить приток воды.

Установить форсунку на „CHEM“.

Забит сетчатый фильтр в системе

Всасывающий шланг моющего сред-

предохранения от отсутствия воды.

ства с фильтром негерметичен или

Очистите сетчатый фильтр в систе-

засорен

ме предохранения от отсутствия во-

Проверить/прочистить всасывающий

ды.

шланг моющего средства с филь-

Клапан в насосе высокого давления

тром.

негерметичен или забился.

Масло в насосе высокого

Обратитесь в сервисную службу.

давления потускнело

Сервисная служба

Повреждение прокладки.

Если неисправность не удается

Обратитесь в сервисную службу.

устранить, прибор необходимо от-

Горелка не зажигается

править на проверку в сервисную

службу.

Снова сработал ограничитель тем-

пературы

Гарантия

Произвести проверку аппарата в сер-

В каждой стране действуют гарантийные

висной службе.

условия, изданные уполномоченной ор-

Топливный бак пуст

ганизацией сбыта нашей продукции в

Наполните.

данной стране. Возможные неисправно-

Недостаток воды

сти прибора в течение гарантийного сро-

Проверьте элемент подключения во-

ка мы устраняем бесплатно, если

ды, проверьте подающий трубопро-

причина заключается в дефектах мате-

вод, очистите систему

риалов или ошибках при изготовлении.

предохранения от отсутствия воды.

Топливный насос неисправен

174 RU

– 12

Принадлежности и

Заявление о соответствии

запасные детали

ЕС

Разрешается использовать только те

Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-

принадлежности и запасные части,

ный прибор по своей концепции и конструк-

ции, а также в осуществленном и

использование которых было одо-

допущенном нами к продаже исполнении

брено изготовителем. Использова-

отвечает соответствующим основным тре-

ние оригинальных принадлежностей

бованиям по безопасности и здоровью со-

и запчастей гарантирует Вам надеж-

гласно директивам ЕС. При внесении

ную и бесперебойную работу прибо-

изменений,

не согласованных с нами, дан-

ра.

ное заявление теряет свою силу.

Выбор наиболее часто необходимых

Продукт высоконапорный моющий

запчастей вы найдете в конце ин-

прибор

струкции по эксплуатации.

Тип: 1.210-xxx

Дальнейшую информацию о запча-

стях вы найдете на сайте

Основные директивы ЕС

www.kaercher.com в разделе Service.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2000/14/ЕС

2004/108/EC

Примененные гармонизированные нор-

мы

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Примененный порядок оценки соответ-

ствия

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено: 102

Гарантировано: 104

5.957-554

Нижеподписавшиеся лица действуют по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 13

175RU

Технические данные

HDS 801 B

Тип защиты -- IPX5

Мотор

Бензиновый мотор Honda -- GX 160, 1-цилиндровый,

4-х тактовый

Номинальная мощность при 3600 об/мин кВт/л.с. 4 / 5,5

Рабочее число оборотов 1/мин 3300

Подключение водоснабжения

Температура подаваемой воды (макс.) °C 30

Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/мин) 750 (12,5)

Давление напора (макс.) МПа (бар) 0,6 (6)

Длина питающего шланга м 7,5

Диаметр питающего шланга (мин.) дюймы 3/4

Макс. высота всасывания из открытой емкости

м 1

(20 °C)

Данные о производительности

Производительность при работе с водой л/ч (л/мин) 600 (10)

Рабочее давление воды (со стандартной форсун-

МПа (бар) 14,5 (145)

кой)

Макс. рабочее давление (предохранительный кла-

МПа (бар) 20 (200)

панl)

Макс. рабочая температура горячей воды °C 98

Всасывание моющего средства л/ч (л/мин) 0-45 (0-0,75)

Мощность горелки кВт 43

Максимальный расход топлива кг/ч 3,7

Сила отдачи ручного пистолета-

распылителя

Н 28

(макс.)

Размер форсунки -- 038

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Уровень шума

Уровень шума дб

а

dB(A) 87

Опасность K

pA

dB(A) 2

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

dB(A) 104

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

2,2

2

Струйная трубка м/с

2,0

2

Опасность K м/с

1,0

Рабочие вещества

Емкость топливного бака л 3,6

Топливо -- Неэтилированный

бензин *

Объем топливного бака л 21

Топливо (горелка)--Мазут EL или дизельное

топливо

Объем масла - насос l 0,3

Сорт масла - насос Машинное

заказа 6.288-050.0

масло 15W40

* для устройства подходит топливо E10

Размеры и массы

Длина х ширина х высота мм 1168 x 862 x 767

Типичный рабочий вес кг 111,3

176 RU

– 14

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.951-949.0 sz. biz-

újrahasznosító helyre.

tonsági utasításokat!

A használt készülékek értékes

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

újrahasznosítható anyagokat

jékoztassa a kereskedőt.

tartalmaznak, amelyeket újra-

A csomagolás tartalmát kicsomagolás-

hasznosító helyen kell elhelyez-

kor ellenőrizni kell.

ni. Az elemeknek, olajnak és

hasonló anyagoknak nem sza-

Tartalomjegyzék

bad a környezetbe kerülni. Ezért

kérjük, a használt készülékeket

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Szimbólumok az üzemeltetési

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

resztül távolítsa el.

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

Kérjük, a motorolajat, fűtőolajat és benzint

Szimbólumok a készüléken HU . . .2

ne hagyja a környezetbe jutni. Kérjük, óvja

Rendeltetésszerű használat HU . . .2

a padlózatot és a fáradt olajat környezetkí-

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .3

mélő módon távolítsa el.

Biztonsági berendezések . . HU . . .3

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4

kal kapcsolatban (REACH)

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

talál:

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .8

www.kaercher.com/REACH

Segítség üzemzavar esetén HU . . .9

Szimbólumok az üzemeltetési

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

útmutatóban

Tartozékok és alkatrészek . HU . .10

EK konformitási nyiltakozat HU . .11

Balesetveszély

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .12

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Figyelem!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

het.

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

– 1

177HU

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Készülék elemek

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

lásd a borító oldalon

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

1 Magasnyomású szórófej

szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-

szer elválasztón átfolyt, nem minősül

2 Sugárcső

ihatónak.

3 Kézi szórópisztoly biztosítópecekkel

4 Markolat

Vigyázat

5 Szórófej tartó

A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-

hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a

6 Üzemóra számláló *

készülékhez!

7 Vezető görgő rögzítőfékkel

8 Típus tábla

Mérgezésveszély! A kipufogó-

9 Átfolyós vízmelegítő

gázt ne lélegezze be.

10 Tüzelőanyag szivattyú

11 Égőfej ventillátor

Égési sérülésveszély forró fe-

12 Kézi indítási berendezés

lületek által!

13 Üzemanyag tartály

14 Tisztítószer adagoló szelep

15 Elektromos szekrény burkolata

Rendeltetésszerű használat

16 Tüzelőanyag tartály

17 Vízhiány biztosíték

Megjegyzés: Csak Németországra vonat-

18 Biztonsági szelep

kozik: A készülék csak mobil (nem állandó)

19 Nyomáskapcsoló

üzemre alkalmas.

20 Hőfokszabályzó

A készüléket különösen ott használja, ahol

nem áll rendelkezésre elektromos csatla-

21 Tisztítószer tartály *

kozás és forró vízzel kell dolgozni.

22 olajtartály a szivattyún

Következők tisztítására szolgál: Gépek, jár-

23 Magasnyomású szivattyú

művek, építmények, szerszámok, homlok-

24 Biztosíték

zatok, teraszok, kerti szerszámok, stb.

25 Hőmérséklet-szabályozó

Homlokzatok, teraszok, kerti szerszá-

26 Vízcsatlakozás szűrővel

mok stb. tisztításához csak a magas-

27 Magasnyomású tömlő

nyomású sugarat használja tisztítószer

28 Magasnyomású csatlakozás

nélkül.

29 Támasz a darus rakodáshoz *

Makacs szennyeződés esetén különle-

* Kiegészítő felszerelések

ges tartozékként ajánljuk a szennyma-

rót.

Szimbólumok a készüléken

Veszély

A magasnyomású vízsugár nem

Sérülésveszély! Benzinkutaknál vagy más

rendeltetésszerű használat ese-

veszélyes területeken való használat ese-

tén veszélyes lehet. A vízsugarat

tén vegye figyelembe a megfelelő biztonsá-

soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív

gi előírásokat.

elektromos szerelvények vagy maga a ké-

Kérem, ásványolajat tartalmazó szennyvi-

szülék felé.

zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a

Az érvényes előírások alapján a

csatornába. Motormosást vagy alapzat

készüléket soha nem szabad

mosást ezért kérjük, hogy csak erre alkal-

rendszer-elválasztó nélkül az ivó-

mas, olajleválasztóval ellátott, helyen vé-

víz-hálózatban üzemeltetni.

gezzen.

178 HU

– 2

A készülék melegítő berendezése tüze-

Biztonsági tanácsok

lőberendezés. A tüzelőberendezéseket

rendszeresen ellenőrizni kell az adott

Veszély

nemzeti törvényhozó előírásai alapján.

Ne üzemeltesse a magasnyomású tisz-

títóberendezést, ha üzemanyag ömlött

Magasnyomású tömlő

ki, hanem vigye el a berendezést egy

Veszély

másik helyre és kerüljön mindenféle

szikraképződést.

Sérülésveszély!

Csak eredeti magasnyomású tömlőt

Üzemanyagot ne tároljon, öntsön ki

használjon.

vagy használjon nyílt láng, vagy olyan

készülékek mellett, mint a fűtőkazán,

A magasnyomású tömlőnek és a szóró

vízmelegítő stb., amelyek gyújtólánggal

berendezésnek meg kell felelni a mű-

rendelkeznek vagy szikrát termelnek.

szaki adatoknál megadott maximális

üzemi túlnyomásnak.

Gyúlékony tárgyakat vagy anyagokat tart-

son távol a hangtompítótól (legalább 2 m).

Kerülje a vegyszerekkel való érintke-

zést.

A motort ne üzemeltesse hangtompító

nélkül, és ezt rendszeresen ellenőrizze,

A magasnyomású tömlőt mindennap el-

tisztítsa és szükség esetén újítsa fel.

lenőrizze.

A motort ne használja erdős, bokros,

A megtört tömlőket ne használja to-

vagy füves területen, anélkül, hogy a ki-

vább.

pufogó ne lenne ellátva szikrafogóval.

Ha a külső huzalréteg látható, ne hasz-

A beállítási munkákon kívül ne járassa a

nálja tovább a magasnyomású tömlőt.

motort a szívócsatlakozók felett leszerelt

A sérült menetes magasnyomású töm-

légszűrővel vagy burkolat nélkül.

lőt ne használja tovább.

Ne végezzen állításokat a szabályozó

Úgy fektesse le a magasnyomású töm-

rugókon, a szabályozó rudakon vagy

lőt, hogy azon ne lehessen áthajtani.

más alkatrészeken, amelyek a motor

Olyan tömlőt, amelyen áthajtottak,

fordulatszámának növekedését ered-

megtörték, neki ütköztek ne használjon

ményezhetik.

tovább, akkor sem, ha nem látszik rajta

Égési sérülésveszély! Ne érjen hozzá a

sérülés.

forró hangtompítókhoz, hengerekhez

A magasnyomású tömlőt úgy tárolja,

vagy hűtőbordákhoz.

hogy ne lépjen fel mechanikai terhelés.

Kezét és lábát soha ne vigye mozgatott

Biztonsági berendezések

vagy forgó alkatrészek közelébe.

Mérgezésveszély! A készüléket nem

A biztonsági berendezések a felhasználó

szabad zárt helyiségekben üzemeltetni.

védelmét szolgálják és nem szabad őket

hatályon kívül helyezni vagy működésük-

Általános biztonsági előírások

ben megkerülni.

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

Vízhiány biztosíték

vényhozó folyadék sugárszóró beren-

dezésekre vonatkozó előírásait.

A vízhiány biztosíték megakadályozza az

Vegye figyelembe az adott nemzeti tör-

égőfej túlmelegedését vízhiány estén. Az

vényhozó balesetmegelőzésre vonat-

égőfej csak elegendő vízellátás mellett

kozó előírásait. A folyadék sugárszóró

üzemel.

berendezéseket rendszeresen ellen-

őrizni kell, és az ellenőrzés eredményét

írásban rögzíteni kell.

– 3

179HU

Szükség esetén töltsön utána olajat

Túlfolyó szelep

(lásd Műszaki adatok).

Ha a kézi szórópisztoly le van zárva, ki-

Motor

nyílik a túlfolyószelep és a magasnyo-

mású szivattyú visszavezeti a vizet a

Kérem, vegye figyelembe a „Biztonsági

szivattyú szívóoldalához. Ez megaka-

utasítások“ részt!

dályozza az engedélyezett munkanyo-

Üzembevétel előtt olvassa el a motor

más túllépését.

gyártójának üzemeltetési útmutatóját

A túlfolyószelep gyárilag van beállítva

és fordítson különös figyelmet a bizton-

és leplombálva. Beállítást csak a szer-

sági tanácsokra.

viz végezhet.

Ellenőrizze a motor olajszintjét.

Ne üzemeltesse a készüléket, ha az olaj-

Biztonsági szelep

szint a „MIN“ alá süllyedt.

A biztonsági szelep kinyílik, ha a túlfo-

Szükség esetén töltsön utána olajat.

lyószelep meghibásodik.

Töltse fel az üzemanyagtankot ólom-

A biztonsági szelep gyárilag van beállít-

mentes benzinnel.

va és leplombálva. Beállítást csak a

Ne használjon kétütemű keveréket.

szerviz végezhet.

Tüzelőanyag feltöltése

Hőfokszabályzó a szivattyún

Vigyázat

A hőfokszabályzó kinyit a maximális meg-

Rongálódásveszély a tüzelőanyag szivat-

engedett vízhőmérséklet átlépése esetén

tyú szárazmenete miatt. A tüzelőanyag tar-

és a forró vizet a szabadba vezeti.

tályt hideg vizes üzem esetén is ennyire fel

Nyomás kapcsoló

kell tölteni.

A nyomáskapcsoló kikapcsolja az égőfejet

Veszély

a minimális munkanyomás alatt és túllé-

Robbanásveszély! Csak dízel üzemanya-

pésnél ismét bekapcsolja.

got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele.

Nem megfelelő tüzelőanyagot, pl. benzint,

Üzembevétel

nem szabad használni.

Töltse fel a tüzelőanyag tartályt.

Figyelem!

Zárja le a tanksapkát.

Sérülésveszély! A készüléknek, vezetékek-

Törölje le a túlfolyt tüzelőanyagot.

nek, magasnyomású tömlőknek és csatla-

kozásoknak kifogástalan állapotban kell

Kézi szórópisztoly felszerelése

lenni. Ha a készülék állapota nem kifogás-

A szórófejet szerelje a sugárcsőre (jel-

talan, akkor nem szabad használni.

zések az állítógyűrűn fent).

Ellenőrizze a magasnyomású

Kösse össze a kézi szórópisztolyt a su-

szivattyú olajszintjét

gárcsővel.

Vigyázat

A magasnyomású tömlőt a berendezés

magasnyomású csatlakozására szerel-

Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher

je fel.

szervizt.

Az első használat előtt a vízszivattyú olaj

tartály fedelének tetejét le kell vágni.

Ellenőrizze az olajszintet az olajtartály-

ban.

Ne üzemeltesse a készüléket, ha az olaj-

szint a „MIN“ alá süllyedt.

180 HU

– 4