Karcher HDS 801 B – страница 10

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 801 B

Balesetveszély

Tartalék magasnyomású tömlő

Ivóvíztartályból sohase szívjon fel vizet.

felszerelése

Semmi esetre sem szabad a készülékkel

A - C ábra

oldószertartalmú folyadékot, pl. lakkhígítót,

A kézi szórópisztoly biztosítókapcsát

benzint, olajt vagy szűretlen vizet felszívni.

egy csavarhúzóval kiemelni (A ábra).

A készülékben lévő tömítések nem oldó-

A kézi szórópisztolyt fejre állítani és a

szerállóak. Az oldószerek permetezésekor

magasnyomású tömlő végét ütközésig

képződő pára rendkívül gyúlékony, robba-

benyomni. Figyeljen arra, hogy a sza-

násveszélyes és mérgező.

badon álló alátét a tömlő végén egé-

Kösse be a szívócsövet (átmérő leg-

szen alul legyen (B ábra).

alább 3/4“) a szűrővel (tartozék) a víz-

Biztosítókapcsot ismét a kézi szóró-

vezetékbe.

pisztolyba nyomni. Helyes szerelésnél

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

a tömlőt legfeljebb 1 mm-re lehet kihúz-

lepet.

ni. Különben az alátét rosszul van fel-

Használat

szerelve (C ábra).

Víz csatlakozás

Balesetveszély

Robbanásveszély!

A csatlakozási értékeket lásd a Műszaki

Gyúlékony folyadékot nem szabad perme-

adatoknál.

tezni vele.

Az érvényes előírások alapján a

Veszély

készüléket soha nem szabad

rendszer-elválasztó nélkül az ivó-

Állítsa a készüléket szilárd alapra.

víz-hálózatban üzemeltetni. Hasz-

A magasnyomású tisztítóberendezést

nálja a KÄRCHER vállalat megfelelő

gyermekek nem üzemeltethetik. (Bal-

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

esetveszélyes a készülék nem rendel-

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

tetésszerű használata miatt).

szer-elválasztót. Az olyan víz, amely rend-

A magasnyomású sugár a készülék

szer elválasztón átfolyt, nem minősül

használatánál magas zajszintet okoz.

ihatónak.

Halláskárosodás veszélye. A készülék-

Vigyázat

kel való munka közben feltétlenül visel-

jen megfelelő fülvédőt.

A rendszer elválasztót mindig a vízellátás-

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

hoz csatlakoztassa, soha ne közvetlenül a

gár a pisztoly visszalökődését idézi elő. A

készülékhez!

hajlított sugárcső további forgatónyomaté-

Az összekötő tömlőt (legalább 7,5 m,

kot okozhat. Ezért tartsa erősen kézben a

legalább 3/4“ átmérő) a készülék víz-

sugárcsövet és a pisztolyt.

csatlakozásába és a vízvezetékbe (pél-

dául vízcsap) kösse be.

A vízsugarat soha ne irányítsa szemé-

lyek, állatok, maga a készülék vagy

Nyissa ki a víztáplálót.

elektromos alkatrészek felé.

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem ré-

Jármű abroncsokat/abroncs szelepeket

sze a szállítási tételnek.

csak legalább 30 cm-es szórási távol-

Szívjon föl vizet a tartályból

ságból szabad tisztítani. Különben a

Ez a magasnyomású tisztítóberende-

jármű abroncs/abroncs szelep megsé-

zés a megfelelő tartozékokkal felületi

rülhet a magasnyomású sugár által. A

víz felszívására alkalmas pl. esővizes

sérülés első jele az abroncs elszínező-

hordókból vagy kis tavakból.

dése. A megsérült jármű abroncsok ve-

szélyforrások.

Felszívási magasság max. 1 m.

– 5

181HU

Azbeszt tartalmú és más olyan anyago-

A készülék bekapcsolása

kat, amelyek egészségkárosító anya-

gokat tartalmaznak nem szabad

Nyissa ki a víztáplálót.

leszórni.

Állítsa a hőmérsékletszabályozót hi-

Az üzemeltető a fröccsenővízzel szem-

deg-/forró vizes üzemre.

beni védelem érdekében viseljen meg-

Indítsa el a motort a gyártó kezelési út-

felelő védőruhát.

mutatójának megfelelően.

Figyeljen minden csatlakozási tömlő

Hozza múködésbe a kézi szórópisztoly

biztos összecsavarására.

karját.

A kézi szórópisztoly karját az üzem alatt

Használat hideg vízzel

nem szabad beszorítani.

A hőmérsékletszabályozót az „Égőfej

Tisztítás

ki“ állásra állítani.

Nyomás/hőmérséklet és tisztítószer

Használat forró vízzel

koncentráció beállítása a tisztítandó fe-

lületnek megfelelően.

Veszély

Forrázásveszély!

Hármas szórófej

A hőmérsékletszabályozót állítsa a kí-

Zárja le a kézi szórópisztolyt.

vánt munkahőmérsékletre. Az égőfej

Fordítsa el a szórófej házát, amíg a kí-

bekapcsolódik.

vánt szimbólum megegyezik a jelölés-

Használat tisztítószerrel

sel:

Vigyázat

Magasnyomású lapos sugár

(25°) nagy kiterjedésű szen-

A nem megfelelő tisztítószer a készülék és

nyeződéseknél

a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja.

Magasnyomású kerek sugár

A környezet védelme érdekében taka-

(0°) különösen makacs szen-

rékosan bánjon a tisztítószerekkel.

nyződéseknél

Vegye figyelembe az adagolási javasla-

Alacsony nyomású lapos sugár

tokat és tanácsokat, amelyek a tisztító-

(CHEM) tisztítószeres üzemnél

szerek mellett találhatók.

vagy alacsony nyomás melletti

Csak olyan tisztítószereket szabad

tisztításnál

használni, amelyeket a készülék gyár-

tója jóváhagy.

A kerek vagy lapos sugarat érintés nélküli

A Kärcher tisztítószerek zavartalan

átkapcsolással válassza ki:

munkát biztosítanak. Kérjen tanácsot

Zárja el a kézi szórópisztolyt.

vagy rendelje meg katalógusunkat vagy

A kb.45°-ban lefelé irányított sugárcsö-

tisztítószer információs lapjainkat.

vet fordítsa balra vagy jobbra.

A tisztítószer szívócsövet lógassa be

Megjegyzés: A nagynyomású sugarat

egy tisztítószert tartalmazó tartályba.

előbb nagy távolságból kell a tisztítandó

Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.

tárgyra irányítani, elkerülendő az esetleges

Állítsa be a tisztítószer adagoló szele-

túl nagy nyomás okozta károkat.

pet a kívánt töménységre.

182 HU

– 6

Javasolt tisztítási módszer

Vigyázat

Szenny oldása:

Soha ne állítsa le a motort teljes terhelés

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

mellett nyitott kézi szórópisztolynál.

szert és 1...5 percig hagyja hatni, de ne

A hőmérsékletszabályozót az „Égőfej

hagyja megszáradni.

ki“ állásra állítani.

Szenny eltávolítása:

A készüléket legalább 30 másodpercig

öblítse át.

A feloldott szennyeződést magasnyo-

mású sugárral mossa le.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

A motor üresjárat fordulatszámra sza-

Tisztítószeres használat után

bályoz.

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

Állítsa „OFF“-ra a kulcsos kapcsolót a

lepet.

motoron.

Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-

Üzemanyagcsapot elzárni.

rópisztollyal legalább 1 percig.

Zárja el a víztápláló-vezetéket.

A használat megszakítása

Nyomja meg a kézi szórópisztolyt, amíg

a készülék nyomás mentes lesz.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Biztosítsa a kézi szórópisztolyt a bizton-

Megjegyzés: Ha elengedi a kézi szóró-

sági pecekkel véletlenszerű kinyitás el-

pisztoly karját, akkor a motor üresjárat for-

len.

dulatszámmal jár tovább. Ezáltal a víz a

szivattyúban tovább kering és felmeleg-

Csavarja le a víztápláló-vezeték tömlőt

szik. Ha a hengerfej a szivattyún elérte a

a készülékről.

maximális hőmérsékletet (80 °C), akkor a

Fagyás elleni védelem

hőfokszabályzó a szivattyún kinyit, és a szi-

vattyú a forró vizet a szabadba vezeti.

Vigyázat

A vízvezetékrendszerből vett nyomóvízzel

Sérülésveszély! A készülékben befagyó víz

gyorsítani lehet a lehülést:

tönkreteheti a készülék alkatrészeit.

A kézi szórópisztoly karját kb. 2–3 per-

A készüléket télen fűtött helyiségben tá-

cig húzza, hogy az átfolyó víz lehűtse a

rolja vagy ürítse ki. Hosszabb munka-

hengerfejet.

szüneteknél ajánlott fagyállószert a

készüléken átpumpálni.

Tisztítószeres használat után

Tárolás

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

lepet.

Vigyázat

Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó-

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

rópisztollyal legalább 1 percig.

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

A készülék kikapcsolása

Szállítás

Balesetveszély

Vigyázat

Forrázásveszély forró víz által! Forró vízzel

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

történő üzem után a készüléket lehűlés cél-

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

jából legalább két percig hideg vízzel, nyi-

Járművel történő szállítás esetén a ké-

tott kézi szórópisztollyal kell üzemeltetni.

szüléket az adott irányelveknek megfe-

Só tartalmú vízzel (tengervíz) történő hasz-

lelően kell csúszás és borulás ellen

nálat után 2–3 percen át öblítse le vezeté-

biztosítani.

kes vízzel, nyitott kézi szórópisztollyal.

– 7

183HU

Magasnyomású szivattyú

Ápolás és karbantartás

Olajcsere:

Kereskedőjével rendszeres biztonsági el-

Készítsen elő egy kb. 1 liter olajhoz való

lenőrzést tud megbeszélni vagy karbantar-

felfogóedényt.

tási szerződést köthet. Kérje tanácsunkat.

Nyissa ki az olaj leengedési csavart.

Balesetveszély

Engedje le az olajat a felfogóedénybe.

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

A használt olajat környezet kímélő módon

lék által. A készüléken történő munka előtt

távolítsa el vagy adja le egy jóváhagyott

zárja el az üzemanyag-ellátást.

gyűjtőhelyen.

Égési sérülésveszély! Ne érjen hozzá a for-

ró hangtompítókhoz, hengerekhez vagy

Csavarja vissza az olaj leengedési csa-

hűtőbordákhoz.

vart.

Az új olajat lassan töltse az olajtartályba

Karbantartási időközök

a „MAX“ jelig.

Hetente

Megjegyzés: A légbuborékoknak el kell

Tisztítsa ki a vízcsatlakozás szűrőjét.

tudni illanni.

A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget

Ellenőrizze a magasnyomású szivattyú

lásd a Műszaki adatoknál.

olajszintjét.

Motor

Vigyázat

A motor karbantartási munkáit a gyártó ke-

Tejes olajnál azonnal értesítse a Kärcher

zelési útmutatójának megfelelően kell elvé-

szervizt.

gezni.

Félévente

Készülék vízkőtelenítése

Átfolyós vízmelegítő: Az égőfej betétet

A csővezetékekben lévő lerakódások eme-

leszerelni, az égőfejet és a gyújtóelekt-

lik az áramlási ellenállást, úgy hogy a túl

ródákat megtisztítani, az elektródák tá-

nagy lesz a nyomás a motorra.

volságát ellenőrizni, adott esetben

utánállítani vagy a gyújtóelektródákat

Veszély

kicserélni.

Robbanásveszély éghető gázok által! Víz-

kőtelenítésnél tilos a dohányzás. Gondos-

Félévente vagy szükség szerint

kodjon a jó szellőzésről.

A tüzelőanyag tartályt kiüríteni és kitisz-

títani.

Veszély

A szűrőt a tüzelőanyag szivattyú és a

Marásveszély savak által! Viseljen védő-

tüzelőanyag fúvóka előtt megtisztítani.

szemüveget és védőkesztyűt.

A fűtőspirált kén- és korommentesíteni.

Megvalósítás:

Cserélje ki az olajat a magasnyomású

Az eltávolításhoz a törvényes előírásoknak

szivattyúban.

megfelelően csak ellenőrzési emblémával

ellátott ellenőrzött kazánkő oldószert sza-

Karbantartási munkák

bad használni.

RM 100 (megrend. szám 6.287-008)

A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása

oldja a kazánkövet, az egyszerű vízkő

Vegye ki a szűrőt.

kapcsolatokat és a mosószer maradé-

A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze

kokat.

vissza.

RM 101 (megrend. szám 6.287-013)

oldja a lerakódásokat, amelyeket az

RM 100-al nem sikerül leoldani.

184 HU

– 8

Töltsön meg egy 20-literes tartályt 15 l

A motor nem megy

vízzel.

Vegye figyelembe a motor gyártójának ke-

Adjon hozzá egy liter kazánkő oldó-

zelési útmutatóját!

szert.

Üzemanyagtartály üres.

A víztömlőt kösse közvetlenül a szivat-

Töltse fel.

tyúfejhez és a szabad végét lógassa

bele a tartályba.

A gyújtógyertya szennyezett.

Tegye a bekötött sugárcsövet szórófej

A gyújtógyertya meghibásodott.

nélkül a tartályba.

Tisztítsa vagy cserélje ki a gyújtógyer-

Indítsa el a motort a gyártó kezelési út-

tyát.

mutatójának megfelelően.

Nincs motorolaj.

Nyissa ki a kézi szórópisztolyt és a víz-

Ellenőrizze a motor olajszintjét.

kőtelenítés alatt ne zárja be ismét.

Töltsön utána olajat.

A hőmérsékletszabályozót állítsa 40

A készülék nem termel nyomást

°C-os munkahőmérsékletre.

Hagyja menni a készüléket, amíg eléri a

A szórófej „CHEM“-re van állítva.

munkahőmérsékletet.

Állítsa a szórófejet „Magasnyomás“-ra.

Kapcsolja ki a készüléket és hagyja áll-

A szórófej el van záródva/elkopott

ni 20 percig. A kézi szórópisztolynak

A szórófejet tisztítsa/cserélje ki

nyitva kell maradni.

A vízcsatlakozás szűrője piszkos

A készüléket végezetül szivattyúzza

Tisztítsa ki a szűrőt.

üresre.

A szűrő a vízhiány biztosíték előtt el-

Megjegyzés: A korrózióvédelem és a sav-

szennyeződött.

maradékok semlegesítése érdekében

Tisztítsa ki a szűrőt.

ajánljuk, hogy utána alkáli oldatot (pl. RM

A víz hozzáfolyó mennyiség kevés

81) pumpáljon át a tisztítószer tartályon ke-

Ellenőrizze a víz hozzáfolyó mennyisé-

resztül a készüléken.

get (lásd Műszaki adatok).

Segítség üzemzavar esetén

Üres a tisztítószer tartály.

Töltse fel a tisztítószer tartályt vagy ál-

Balesetveszély

lítsa „0“-ra az adagoló szelepet.

Sérülésveszély véletlenül beinduló készü-

A tisztítószer adagolószelepe szivárog.

lék által. A készüléken történő munka előtt

Ellenőrizze az adagolószelepet.

zárja el az üzemanyag-ellátást.

A biztonsági szelep el van állítva.

Égési sérülésveszély! Ne érjen hozzá a for-

A biztonsági szelepet beállítani (szerviz

ró hangtompítókhoz, hengerekhez vagy

szolgálat).

hűtőbordákhoz.

A biztonsági szelep szivárog.

Kontroll lámpa tüzelőanyag világít

Cserélje ki a biztonsági szelepet ill. a tö-

Üres a tüzelőanyag tartály

mítést (szerviz szolgálat).

Töltse fel.

Túlfolyószelep hibás

Cserélje ki a túlfolyószelepet (szerviz

szolgálat).

Levegő a rendszerben

Szivattyú légtelenítése:

Állítsa „0“-ra a tisztítószer-adagoló sze-

lepet.

Nyissa ki a víztáplálót.

– 9

185HU

Indítsa el a motort a gyártó kezelési út-

Ha az üzem alatt a nézőüvegen keresz-

mutatójának megfelelően.

tül nem látható gyújtószikra, akkor a ké-

A készülék légtelenítéséhez csavarja le

szüléket ellenőriztesse a szervizzel.

a szórófejet és addig hagyja menni a

Egyenetlen tüzelőanyag porlasztás a

készüléket, amíg a víz buborékmente-

égőfej fúvókánál

sen jön ki.

Tisztítsa meg az üzemanyagszűrőt.

Kapcsolja ki a készüléket és csavarja

A vízhiány biztosíték nem kapcsol be -

vissza a szórófejet.

nincs láng

Vízsugár nem egyenletes

A vízellátás el van zárva.

Nyissa ki a vízvezetéket.

A szórófej el van záródva.

A víz hozzáfolyó mennyiség kevés

Tisztítsa ki a szórófejet.

Növelje a vízellátás mennyiségét.

A biztonsági szelep el van állítva.

A vízhiány biztosíték szűrője eldugult

A biztonsági szelepet beállítani (szerviz

Tisztítsa ki a vízhiány biztosíték szűrő-

szolgálat).

jét.

A készülék nem szív fel tisztítószert

A magasnyomású szivattyú szelepei

szivárognak vagy szennyezettek.

A szórófej „Magasnyomás“-ra van állít-

Értesítse az Ügyfélszolgálatot.

va

Állítsa a szórófejet „CHEM“-re.

Szerviz

A szűrős tisztítószer-szívócső szivárog

Ha a hibát nem lehet elhárítani, akkor a

vagy el van záródva

készüléket a szervizzel kell ellenőriztet-

Ellenőrizze/tisztítsa ki a szűrős tisztító-

ni.

szer-szívócsövet.

Garancia

Az olaj a magasnyomású

szivattyúban tejes

Minden országban az illetékes forgalma-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Tömítés hibás.

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat a

Értesítse az Ügyfélszolgálatot.

készüléken a garancia lejártáig költség-

Az égőfej nem gyújt

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

vagy gyártási hiba az oka.

A hőmérsékletkorlátozó ismét kioldott

Ellenőriztesse a készüléket a szerviz

Tartozékok és alkatrészek

szolgálattal.

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

Üres a tüzelőanyag tartály

ket szabad használni, amelyeket a

Töltse fel.

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

Vízhiány

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

Ellenőrizze a vízcsatlakozást, vezeté-

ják azt, hogy a készüléket

keket, tisztítsa ki a vízhiány biztosíté-

biztonságosan és zavartalanul lehes-

kot.

sen üzemeltetni.

A tüzelőanyag szivattyú hibás

Az üzemeltetési útmutató végén talál

Cserélje ki a tüzelőanyag szivattyút

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

(szerviz szolgálat).

ges alkatrészekről.

Piszkos a tüzelőanyag szűrő

További információkat az alkatrészek-

Cserélje ki a tüzelőanyag szűrőt.

ről a www.kaercher.com címen talál a

'Service' oldalakon.

Nincs gyújtószikra

186 HU

– 10

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.210-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2000/14/EK

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 102

Garantált: 104

5.957-554

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 11

187HU

Műszaki adatok

HDS 801 B

Védelmi fokozat -- IPX5

Motor

Honda benzinmotor -- GX 160 1 henger

4 ütem

Névleges teljesítmény 3600 1/min esetén kW/PS 4 / 5,5

Üzemi fordulatszám 1/min 3300

Vízcsatlakozás

Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C 30

Hozzáfolyási mennyiség (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Hozzáfolyási nyomás (max.) MPa (bar) 0,6 (6)

Összekötő tömlő hossza m 7,5

Összekötő tömlő átmérője (min.) coll 3/4

Max. szívásmagasság nyitott tartályból (20 °C) m 1

Teljesítményre vonatkozó adatok

Szállított vízmennyiség l/h (l/min) 600 (10)

Víz munkanyomása (standard szórófejjel) MPa (bar) 14,5 (145)

Max. üzemi túlnyomás (biztonsági szelep) MPa (bar) 20 (200)

Max. munkahőmérséklet forró víz °C 98

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 0-45 (0-0,75)

Égőfej teljesítmény kW 43

Maximális fűtőolaj felhasználás kg/h 3,7

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 28

Szórófej nagyság -- 038

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Zaj kibocsátás

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 87

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 104

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

2,2

2

Sugárcső m/s

2,0

2

Bizonytalanság K m/s

1,0

Üzemanyagok

Tartalom üzemanyagtartály l 3,6

Üzemanyag -- Benzin, ólommentes *

Üzemanyagtartály térfogata l 21

Tüzelőanyag (égőfej) -- Fűtőolaj EL vagy dízel

Olaj mennyiség - szivattyú l 0,3

Olaj fajta - szivattyú Motorolaj

Megrendelési szám

15W40

6.288-050.0

* A készülék alkalmas az E10-es üzemanyaghoz

Méretek és súly

hosszúság x szélesség x magasság mm 1168 x 862 x 767

Tipikus üzemi súly kg 111,3

188 HU

– 12

Před prvním použitím svého za-

Ochrana životního prostředí

řízení si přečtěte tento původní

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

Obalové materiály jsou recyklo-

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

vatelné. Obal nezahazujte do

tele.

domovního odpadu, ale ode-

Před prvním uvedením do provozu bez-

vzdejte jej k opětovnému zužit-

podmínečně čtěte bezpečnostní poky-

kování.

ny č. 5.951-949.0!

Přístroj je vyroben z hodnotných

Při přepravních škodách ihned infor-

recyklovatelných materiálů, kte-

mujte obchodníka.

ré je třeba znovu využít. Baterie,

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

olej a podobné látky se nesmě

dostat do okolního prostředí.

Obsah

Použitá zařízení proto ode-

vzdejte na příslušných sběrných

Ochrana životního prostředí CS . . .1

místech

Symboly použité v návodu k ob-

sluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .1

Motorový olej, topný olej, nafta a benzín

Prvky přístroje . . . . . . . . . . CS . . .2

se nesmějí dostat do okolního prostředí.

Symboly na zařízení. . . . . . CS . . .2

Chraňte půdu a zajistěte likvidaci použité-

Používání v souladu s určením CS . . .2

ho oleje způsobem šetrným k životnímu

Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .3

prostředí.

Bezpečnostní zařízení . . . . CS . . .3

Informace o obsažených látkách

Uvedení do provozu . . . . . . CS . . .4

(REACH)

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

Aktuální informace o obsažených látkách

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

naleznete na adrese:

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

www.kaercher.com/REACH

Ošetřování a údržba. . . . . . CS . . .8

Symboly použité v návodu k

Pomoc při poruchách . . . . . CS . . .9

obsluze

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

Příslušenství a náhradní díly CS . .10

Nebezpečí!

Prohlášení o shodě pro ES CS . . 11

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Technické údaje . . . . . . . . . CS . .12

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

smrti.

Upozorně

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-

něním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která může vést k lehkým fyzickým zraně-

ním nebo k věcným škodám.

– 1

189CS

Prvky přístroje Symboly na zařízení

viz na překladu

Vysokotlaké vodní paprsky mo-

1 vysokotlaká tryska

hou být při neodborném použí-

2 Proudová trubice

vání nebezpečné. Vysokotlakým

vodním paprskem se nesmí mířit na osoby,

3 Vysokotlaká stříkací pistole s pojistnou

elektrickou výstroj pod napětím, ani na za-

západkou

řízení samotné.

4 Rukojeť

Podle platných předpisů nesmí být

5 Uložení trysky

zařízení nikdy provozováno na vo-

6Počitadlo provozních hodin *

dovodní síti bez systémového od-

7 Vodící kladka s brzdou

dělovače. Je nezbytné používat

8 Identifikační štítek

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

9Průtokový ohřívač

nebo alternativně systémový oddělovač

10 Palivové čerpadlo

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

11 Skříň hořáku

da, která protekla systémovým děličem, je

12 Ruční startování

hodnocena jako nikoliv pitná.

13 Nádrž na pohonné hmoty

Pozor

14 Ventil na dávkování čisticích prostředků

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

15 Kryt rozvodové skříně

vodu vody nikoliv k přístroji!

16 Palivová nádrž

Nebezpečí otravy! Nevdechuj-

17 Zajištění proti nedostatku vody

te výfukové plyny.

18 Bezpečnostní ventil

19 Presostat

Nebezpečí popálení o horké

20 Termoventil

plochy!

21 Nádrž na čisticí prostředky *

22 Nádrž na olej u čerpadla

23 Vysokotlaké čerpadlo

24 Pojistka

Používání v souladu s

25 Regulátor teploty

určením

26 Přípojka na vodu se sítkem

Upozornění: Platí jen pro Německo: Zaří-

27 Vysokotlaká hadice

zení je určeno pouze pro mobilní (nikoliv

28 Přípojka vysokého tlaku

stacionární) provoz.

29 Vzpěra pro nakládání jeřábem *

Zařízení se používá především tam, kde

* Dodatečná výbava

není k dispozici elektrická přípojka a je tře-

ba pracovat s horkou vodou.

Čištění: strojů. vozidel, stavebních nástro-

jů. přístrojů, fasád, teras, zahradních ná-

strojů atd.

K čištění fasád, teras, zahradních pří-

strojů atd. používejte pouze vysoký tlak

bez čistidla.

Na vytrvalou špínu doporučujeme frézu

na nečistoty jako zvláštní příslušenství.

190 CS

– 2

Pozor!

Obecné bezpečnostní pokyny

Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích

Dodržujte aktuálně platné místní právní

statnic nebo jiných nebezpečných píst

předpisy pro proudové kapalinové čer-

dbejte na odpovídající bezpečnostní před-

padlo.

pisy.

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Nenechte odpadní vodu obsahující mine-

předpisy pro prevenci nehodovosti.

rální oleje odtéct do země, vody nebo ka-

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

nalizace. Oblečení a hadry proto zbavujte

pravidelně testovat a výsledky testů za-

oleje pouze na vhodných místech.

znamenávat písemně.

Topné zařízení přístroje je spalovací

Bezpečnostní pokyny

zařízení. Spalovací zařízení je třeba

Pozor

pravidelně testovat podle aktuálně plat-

ných místních právních předpisů.

Vysokotlaký čistič neprovozujte, když

jsou pohonné látky rozlité. Přístroj

Vysokotlaká hadice

nejdřív přeneste na jiné místo a vyvaruj-

Pozor!

te se jisker.

Pohonné látky neskladujte, nerozlévej-

Nebezpečí poranění!

te ani nepoužívejte v blízkosti otevřené-

Používejte výlučně originální vysokotla-

ho ohně nebo přístrojů, jako jsou

ké hadice.

kamna, kotle, ohřívače vody pod., ve

Vysokotlaká hadice a vstřikovací zaří-

kterých hoří nebo jiskří.

zení musí být vhodné pro maximální

Lehce zápalné předměty a materiály

provozní přetlak uvedený v technických

udržujte v bezpečné vzdálenosti

údajích.

(nejméně 2 m) od zvukové izolace.

Vyhněte se kontaktu s chemikáliemi.

Motor neprovozujte bez zvukové izola-

Vysokotlakou hadici každý den kontro-

ce a pravidelně ho kontrolujte, čistěte a

lujte.

v potřebném případě vyměňte.

Zlomené hadice už nepoužívejte.

Motor nepoužívejte v zalesněné, křovi-

Pokud je vidět vnější uložení drátu, vy-

naté nebo zatravněné krajině bez toho,

sokotlakou hadici už nepoužívejte.

aby byl výfuk vybaven lapačem jisker.

Vysokotlakou hadici s poškozeným zá-

Motor nepoužívejte kromě seřizování s

vitem už nepoužívejte.

vyjmutým vzduchovým filtrem nebo bez

Vysokotlakou hadici položte tak, aby

krytu přes nasávací podpěry.

nebylo možné ji přejet.

Neprovádějte úpravy na vodících pruži-

Hadici, u níž došlo k přejetí, zlomení,

nách, součástech ovladačů nebo jiných

nárazu, už nepoužívejte, i když není vi-

částech, které mohou způsobit zvýšení

dět žádné poškození.

otáček motoru.

Vysokotlakou hadici skladujte tak, aby

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se

nedošlo k mechanickému zatížení.

horké zvukové izolace, válců nebo chla-

Bezpečnostní zařízení

dicích žeber.

Nedávejte ruce a nohy do blízkosti po-

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-

hybujících se nebo otáčejících se dílů.

tele a nesmí být uvedeny mimo provoz

Nebezpečí otravy! Přístroj nesmí být

nebo obcházena jejich funkce.

provozován v zavřených místnostech.

– 3

191CS

Zajištění proti nedostatku vody

Kontrola množství oleje ve

vysokotlakém čerpadle

Toto zajištění proti nedostatku vody zame-

zuje přehřátí hořáku při nedostatku vody.

Pozor

Hořák se spouští jen při dostatečném přívo-

Když olej dostane mléčný odstín, okamžitě

du vody.

informujte zákaznický servis firmy Kärcher.

Přepouštěcí ventil

Před prvním použitím odřízněte špičku

víka nádrže na olej na vodním čerpadle.

Když je ruční stříkací pistole zavřená,

Zkontrolujte hladinu oleje v olejové nádrži.

otevře se nadproudový ventil a vyso-

Přístroj neprovozujte, když stav oleje po-

kotlaká pumpa vrátí vodu do sací části

klesne pod „MIN“.

čerpadla. Tak se zabrání překročení

Pokud je to zapotřebí, doplňte olej (viz

přípustného pracovního tlaku.

technické údaje).

Nadproudový ventil je od výrobce na-

staven a zaplombován. Nastavení pou-

Motor

ze zákaznickou službou.

Dbejte na část „Bezpečnostní pokyny“!

Bezpečnostní ventil

Před uvedením do provozu čtěte návod

k obsluze od výrobce motoru, přede-

Bezpečnostní ventil se otevře, když je

vším bezpečnostní pokyny.

nadproudový ventil defektní.

Kontrolujte stav oleje v motoru.

Bezpečnostní ventil je od výrobce na-

Přístroj neprovozujte, když stav oleje po-

staven a zaplombován. Nastavení pou-

klesne pod „MIN“.

ze zákaznickou službou.

Pokud je to zapotřebí, olej doplňte.

Termostatický ventil na čerpadle

Nádrž na pohonné hmoty naplňte bezo-

lovnatým benzinem.

Tepelný ventil se otevře při překročení ma-

Nepoužívejte 2-taktní směs.

ximální povolené teploty vody a odvádí hor-

Plnění palivem

kou vodu do prostoru.

Presostat

Pozor

Nebezpečí poškození palivového čerpadla

Tlakový spínač vypíná hořák, když pracov-

chodem nasucho. Naplňte palivovou nádrž

ní tlak poklesne pod minimum, a znovu jej

také při provozu se studenou vodou.

zapíná, když je překročí.

Pozor!

Uvedení do provozu

Nebezpečí exploze! Doplňujte pouze naftu

nebo lehký topný olej. Nelze používat ne-

Upozorně

vhodná paliva, např. benzín.

Nebezpečí úrazu! Přístroj, přívodní vedení,

Doplňte palivo.

vysokotlaká hadice a přípojky musejí být v

Zavřete závěr nádrže.

bezvadném stavu. Pokud jejich stav není

Přeteklé palivo utřete.

bez závad, nesmí být přístroj používán.

Sestavení stříkací pistole

Trysku namontujte na stříkací trubku

(značky jsou na stavěcím kroužku na-

hoře).

Spojte stříkací trubku s ruční stříkací

pistolí.

Vysokotlakou hadici namontujte na vy-

sokotlakou přípojku přístroje.

192 CS

– 4

Pozor!

Montáž náhradní vysokotlaké

Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou

hadice

vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahují-

Obr. A-C

cí rozpouštědla, jako ředidlo laku, benzín,

bezpečnostní svorku ruční stříkací pistole

olej nebo nefiltrovanou vodu. Těsnění v pří-

vytáhněte šroubovákem (obrázek A).

stroji nejsou odolná vůči rozpouštědlům.

Postavte ruční stříkací pistoli na hlavu a

Výpary rozpouštědel jsou vysoce vznětlivé,

konec vysokotlaké hadice nasuňte na

explozivní a jedovaté.

doraz. Dbejte na to, aby volný kotouč

Připojte sací hadici (průměr nejméně 3/

na konci hadice sjel až úplně dolů (ob-

4“) s filtrem (příslušenství) na přípojku

rázek B).

vody.

Bezpečnostní svorku zatlačte znovu do

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

ruční stříkací pistole. Je-li montáž prove-

„0“.

dena správně, lze hadici vytáhnout maxi-

Obsluha

málně o 1 mm. Není-li tomu tak, je kotouč

namontován chybně (obrázek C).

Nebezpečí!

Přívod vody

Nebezpečí exploze!

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

Pozor

Podle platných předpisů nesmí být

zařízení nikdy provozováno na vo-

Přístroj pokládejte na pevný povrch.

dovodní síti bez systémového od-

Vysokotlaký čistič nesmějí obsluhovat

dělovače. Je nezbytné používat

děti. (Nebezpečí úrazu následkem ne-

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

vhodného používání přístroje).

nebo alternativně systémový oddělovač

Vysokotlaký paprsek vytváří při použí-

odpovídající normě EN 12729 typu BA. Vo-

vání přístroje vysokou hladinu hluku.

da, která protekla systémovým děličem, je

Nebezpečí poškození sluchu. Při práci

hodnocena jako nikoliv pitná.

s přístroje noste bezpodmínečně vho-

Pozor

dou ochranu sluchu.

Vodní paprsek vycházející z vysokotla-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

ké trysky způsobuje zpětný ráz pistole.

vodu vody nikoliv k přístroji!

Zalomená rozprašovací trubka může

Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5

způsobit otáčení. Proto rozprašovací

m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce

trubku a pistoli pevně držte.

zařízení a k přívodu vody (například vo-

dovodnímu kohoutku).

Vodním paprskem nikdy nemiřte na

osoby, zvířata, přístroj ani elektro pří-

Otevřete přívod vody.

stroje.

Upozornění: Přívodní hadice není součás-

Ráfky vozidel/ráfkové ventily můžete

tí dodávky.

čistit při nejmenším odstupu 30 cm. Ji-

Vysání vody z nádoby

nak může dojít k poškození rávků vozi-

Vysokotlaký čistič je vybaven příslušen-

del/ráfkových ventilů vysokotlakým

stvím, umožňujícím nasávání vody na-

paprskem.

př. z kádí na dešťovou vodu, tůní apod.

První známkou poškození je změna

barvy ráfků. Poškozené ráfky vozidel

Výška nasávání 1 m.

jsou zdrojem ohrožení.

Materiály obsahující azbest a jiné, ob-

sahující látky nebezpečné zdraví, ne-

smějí být ostřikovány.

– 5

193CS

Obsluha vodního paprsku by se měla

Zapnutí přístroje

chránit vhodným ochranným oděvem.

Otevřete přívod vody.

Neustále dbejte na pevné sešroubování

všech přípojných hadic.

Přepněte regulátor teploty na provoz se

studenou / horkou vodou.

Spínač ruční stříkací pistole nesmí být

při provozu zakleslý.

Motor spusťte podle návodu k obsluze

od výrobce motoru.

Čištění přístroje

Stiskněte páku na st

říkací pistoli.

Nastavte tlak/teplotu a koncentraci čis-

Provoz se studenou vodou

ticího prostředku podle čistěného po-

vrchu.

Regulátor teploty nastavte na "hořák

vypnut".

Trojitá tryska

Provoz s horkou vodou

Zavřete ruční stříkací pistoli.

Otáčejte pouzdrem trysky, dokud poža-

Pozor!

dovaný symbol nesouhlasí s označe-

Nebezpeří opaření!

ním:

Regulátor teploty nastavte na požado-

vanou pracovní teplotu. Hořák se za-

Vysokotlaký plochý paprsek

pne.

(25°) pro velkoplošná znečiště-

Provoz s použitím čisticího

Vysokotlaký kulatý paprsek

prostředku

(0°) pro zvláště vytrvalá znečiš-

tě

Pozor

Nízkotlaký plochý paprsek

Nevhodné čisticí prostředky mohou poško-

(CHEM) pro provoz s čisticím

dit jak zařízení tak čištěný předmět.

prostředkem nebo čištění při

Kvůli ochraně životního prostředí za-

malém tlaku

cházejte s čisticími prostředky šetrně.

Při používání čisticích prostředků se

Bezdotekovým přepínáním volte kulatý

řiďte pokyny a dávkováními na nich

nebo plochý paprsek:

uvedenými.

Zavřete ruční stříkací pistoli.

Používat můžete pouze čistidla, se kte-

Postřikovací trubici směřující cca 45°

rými souhlasí výrobce přístroje.

dolů otočte vpravo nebo vlevo.

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

Upozornění: Vysokotlaký paprsek vždy

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo

nejdříve namiřte na čištěný objekt z větší

se podívejte do našeho katalogu nebo

vzdálenosti, aby nedošlo k poškození příliš

informačního letáku o čistidlech.

velkým tlakem.

Zavěšte hadici na čisticí prostředek do

nádoby s čisticím prostředkem.

Trysku nastavte na „CHEM“.

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

požadovanou koncentraci.

Doporučovaná metoda čiště

Uvolnění špíny:

Úsporně nastříkejte čistidlo a nechte

působit 1...5 minut, ale nenechte za-

schnout.

194 CS

– 6

Odstranění špíny:

Pozor

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Motor nikdy nevypínejte, když je plně zatí-

prskem vysokého tlaku.

žen a když je ruční stříkací pistole otevře-

na.

Po provozu s použitím čisticího pro-

Regulátor teploty nastavte na "hořák

středku

vypnut".

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

„0“.

Vyplachujte přístroj nejméně po dobu

30 vteřin.

Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při

otevřené ruční stříkací pistoli.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Motor se nastaví na volnoběžné otáčky.

Přerušení provozu

Přepněte klíčový spínač na motoru do

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

polohy „OFF".

Upozornění: Při uvolnění páky ruční stří-

Zavřete palivový kohout.

kací pistole běží motor dále s otáčkami na-

Zavřete vodovodní přívod.

prázdno. Díky tomu voda uvnitř čerpadla

Aktivujte ru

ční stříkací pistoli, dokud pří-

cirkuluje a ohřívá se. Když hlava válce na

stroj není bez tlaku.

čerpadle dosáhne maximální povolené tep-

Ruční stříkací pistoli zajistěte pomocí

loty (80 ° C), otevře se termostatický ventil

pojistné západky proti neúmyslnému

čerpadla a vypouští horkou vodu do prosto-

otevření.

ru.

Odšroubujte z přístroje vodní přívodní

Při provozu se stlačenou vodou z vodovo-

hadici.

du se může ochlazování zpomalit.

Táhněte za páku ruční stříkací pistole

Ochrana proti zamrznutí

ca. 2–3 minuty, aby protékající voda

Pozor

ochladila hlavu válce.

Nebezpečí poškození! V přístroji zamrzlá

Po provozu s použitím čisticího

voda může části přístroje zničit.

prostředku

V zimě přístroj skladujte v zatepleném

prostoru nebo vyprázdněte. Při delších

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

přestávkách v provozu doporučujeme

„0“.

do přístroje načerpat nemrznoucí směs.

Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při

otevřené ruční stříkací pistoli.

Ukládání

Vypnutí přístroje

Pozor

Nebezpečí!

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Nebezpečí opaření horkou vodou! Po pro-

uskladnění.

vozu s horkou vodou musí být zařízení za

účelem ochlazení provozováno nejméně

Přeprava

dvě minuty se studenou vodou při otevřené

pistoli.

Pozor

Po provozu se slanou vodou (mořská voda)

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

přístroj vymývejte nejméně 2–3 minuty při

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

otevřené ruční stříkací pistoli.

Při přepravě v dopravních prostředcích

zajistěte zařízení proti skluzu a překlo-

pení podle platných předpisů.

– 7

195CS

Ošetřování a údržba

Údržbářské práce

Se svým obchodníkem se můžete dohod-

Vyčistěte síto v přípojce vody

nout na pravidelných bezpečnostních pro-

Vyjměte síto.

hlídkách nebo uzavřít smlouvu o údržbě.

Vyčistěte síto ve vodě a opět vsaďte.

Jsme Vám k dispozici s termíny konzultací.

Vysokotlaké čerpadlo

Nebezpečí!

Vyměňte olej:

Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně

Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 litr.

spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-

Vyšroubujte olejový výpustní šroub.

zení odpojte přívod paliva.

Vypusťte olej v záchytné nádobě.

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se hor-

ké zvukové izolace, válců nebo chladicích

Starý olej zlikvidujte ekologicky nebo ode-

žeber.

vzdejte na sběrném místě.

Intervaly údržby

Našroubujte olejový výpustní šroub.

Nový olej pomalu nalijte až ke značce

Týdenní

„MAX“ na nádrži.

Vyčistěte síto v přípojce vody.

Upozornění: Vzduchové bubliny musejí

Zkontrolujte hladinu oleje ve vysokotla-

mít možnost uniknout.

kém čerpadle.

Druh oleje a doplńované množství viz

Pozor

Technické údaje.

Když olej dostane mléčný odstín, okamžitě

Motor

informujte zákaznický servis firmy Kärcher.

Údržbu motoru provádějte podle pokynů v

pololetně

návodu k obsluze od výrobce motoru.

Průtokový ohřívač: Odmontujte vložku

Odvápnění zařízení

hořáku, vyčistěte hořák a zapalovací

Při vzniku usazenin v potrubích se zvyšuje

elektrody, zkontrolujte odstup elektrod,

průtočný odpor natolik, že nadměrně vzros-

případně znovu nastavte nebo vyměňte

te zatížení motoru.

za nové.

Pozor

každých 6 měsíců nebo dle potřeby

Nebezpečí výbuchu hořlavých plynů! Při

Vyprázdněte a vyčistěte palivovou ná-

odvápňování je zakázáno kouření. Posta-

drž.

rejte se o dobré větrání.

Vyčistěte filtr před palivovým čerpadlem

Pozor

a palivovou tryskou.

Nebezpečí poranění kyselinou! Noste

Odsiřte topnou spirálu a vyčistěte ji od

ochranné brýle a ochranné rukavice.

sazí.

Postup:

Vyměňte olej ve vysokotlakém čerpa-

K odstraňování se podle právních předpisů

dle.

smějí používat pouze schválená rozpouš-

tědla vodního kamene.

Přípravek RM 100 (obj. č. 6.287-008)

rozpouští vápenec a jednoduché slou-

čeniny vápence se zbytky čisticích pro-

středků.

Přípravek RM 101 (obj. č. 6.287-013)

rozpouští usazeniny, které nelze roz-

pustit přípravkem RM 100.

Do dvacetilitrové nádoby nalijte 15 l vody.

196 CS

– 8

Přidejte litr rozpouštědla vodního kamene.

Kontrolujte stav oleje v motoru.

Hadici na vodu připojte přímo k hlavici

Doplňte olej.

čerpadla a volný konec vložte do nádoby.

Přístroj netvoří tlak

Připojenou proudnici bez trysky vložte

do nádoby.

Tryska je nastavená na „CHEM“

Motor spusťte podle návodu k obsluze

Trysku nastavte na „vysoký tlak“.

od výrobce motoru.

Ucpaná/vymytá tryska

Otevřete ruční stříkací pistoli a během

Trysku vyčistěte/vyměňte.

odstraňování vodního kamene ji neza-

Síto v přípojce vody znečištěné.

vírejte.

Vyčistěte síto.

Regulátor teploty nastavte na pracovní

Síto před ochranou proti nedostatku

teplotu 40 °C.

vody je zanesené.

Zařízení nechte v chodu, dokud se ne-

Vyčistěte síto.

dosáhne pracovní teploty.

Nedostatečné vstupní množství vody

Přístroj vypněte a nechte ho 20 minut

Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

zastavený. Ruční stříkací pistole musí

Technické údaje).

zůstat otevřená.

Nádrž na čisticí prostředky je prázdná.

Pak z přístroje vyčerpejte náplň.

Doplňte nádrž na čisticí prostředek

Upozornění: Pro ochranu před korozí a

nebo přepněte dávkovací ventil do po-

pro neutralizaci zbytků kyseliny doporuču-

lohy „0“.

jeme následně přístrojem pročerpat alkalic-

Dávkovací ventil pro čisticí prostředek

ký roztok (např. RM 81) přes nádobu na

netěsní.

čisticí prostředek.

Zkontrolujte dávkovací ventil.

Pomoc při poruchách

Bezpečnostní ventil není nastavený.

Nastavte bezpečnostní ventil (servisní

Nebezpečí!

oddělení).

Hrozí nebezpečí úrazu od neúmyslně

Netěsný pojistný ventil.

spuštěného zařízení. Před pracemi na zaří-

Vyměňte bezpečnostní ventil, resp.

zení odpojte přívod paliva.

jeho těsnění (servisní oddělení).

Nebezpečí popálenin! Nedotýkejte se hor-

Odlehčovací ventil je vadný

ké zvukové izolace, válců nebo chladicích

Vyměňte odlehčovací ventil (zákaznic-

žeber.

ký servis).

Svítí kontrolka paliva

Vzduch v systému

Palivová nádrž prázdná

Čerpadlo odvzdušněte:

Dávkovací ventil čistidla nastavte na

Naplňte.

„0“.

Motor neběží

Otevřete přívod vody.

Dbejte pokynů v návodu k obsluze od vý-

Motor spusťte podle návodu k obsluze

robce motoru!

od výrobce motoru.

Palivová nádrž je prázdná.

K odvzdušnění přístroje odšroubujte

Naplňte.

trysku a přístroj nechte běžet tak dlou-

Zapalovací svíčka je znečištěná.

ho, dokud nevytéká voda bez bublin.

Zapalovací svíčka je vadná.

Přístroj vypněte a znovu našroubujte

trysku.

Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací

svíčku.

V motoru není olej.

– 9

197CS

Vodní paprsek je nerovnoměrný

Nezapíná se ochrana proti nedostatku

vody - zhasl plamen

Tryska je ucpaná.

Přívod vody je uzavřený.

Vyčistěte trysku.

Otevřete přívod vody.

Bezpečnostní ventil není nastavený.

Nedostatečné vstupní množství vody

Nastavte bezpečnostní ventil (servisní

Zvýšte polohu pojistky proti nedostatku

oddělení).

vody.

Přístroj nenasává čistidlo

Síto v zajištění nedostatku vody ucpa-

né.

Tryska je nastavená na „vysoký tlak

Vyčistěte síto v zajištění nedostatku vo-

Trysku nastavte na „CHEM“.

dy.

Sací hadice čistidla s filtrem netěsná

Ventily ve vysokotlakém čerpadle jsou

nebo ucpaná

netěsné nebo zanesené.

Zkontrolujte/vyčistěte sací hadici na čis-

Informujte zákaznický servis.

ticí prostředek s filtrem

oddělení služeb zákazníkům

Olej ve vysokotlakém čerpadle je

zakalen

Pokud poruchu nelze odstranit, musí

přístroj zkontrolovat zákaznická služba.

Je poškozené těsnění.

Informujte zákaznický servis.

Záruka

Hořák nezapaluje

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

né naší příslušnou distribuční společností.

Došlo k opětnému sepnutí omezovač

Případné poruchy na zařízení odstraníme

teploty.

během záruční lhůty bezplatně tehdy,

Nechte přístroj zkontrolovat zákaznic-

bude-li příčinou poruchy vada materiálu

kou službou.

nebo výrobní vada.

Palivová nádrž prázdná

Příslušenství a náhradní díly

Naplňte.

Nedostatek vody

Smí se používat pouze příslušenství a

Zkontrolujte přípojku vody, přívody, vy-

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

čistěte zajištění nedostatku vody.

ginální příslušenství a originální ná-

Palivové čerpadlo je vadné

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

Vyměňte palivové čerpadlo (zákaznický

bezporuchového provozu přístroje.

servis).

Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad-

Palivový filtr znečiště

ních díků najdete na konci návodu k ob-

sluze.

Vyměňte palivový filtr.

Další informace o náhradních dílech

Žádná jiskra

najdete na www.kaercher.com v části

Pokud při provozu není vidět jiskra, ne-

Service.

chte přístroj přezkoušet zákaznickou

službou.

Nerovnoměrný rozptyl paliva ve spalo-

vací trysce

Vyčistěte palivový filtr.

198 CS

– 10

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním poža-

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Typ: 1.210-xxx

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2000/14/ES

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

Namerenou: 102

Garantovanou: 104

5.957-554

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 11

199CS

Technické údaje

HDS 801 B

Ochrana -- IPX5

Motor

benzínový motor Honda -- GX 160 jednoválcový,

čtyřtaktní

Výkonnost 3600/min kW/HP 4 / 5,5

Provozní počet otáček 1/min. 3300

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 30

Přiváděné množství (min.) l/hod. (l/min.) 750 (12,5)

Přívodní tlak (max.) MPa (baru) 0,6 (6)

Délka přívodní hadice m 7,5

Průměr přívodní hadice (min.) palec 3/4

Max. Saughöhe aus offenem Behälter (20 °C) m 1

Výkonnostní parametry

Čerpané množství vody l/hod. (l/min.) 600 (10)

Provozní tlak vody (se standardní tryskou) MPa (baru) 14,5 (145)

Max. provozní přetlak (bezpečnostní ventil) MPa (baru) 20 (200)

Max. pracovní teplota horké vody °C 98

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/min.) 0-45 (0-0,75)

Výkon hořáku kW 43

Maximální spotřeba topného oleje kg/hod 3,7

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 28

Velikost trysky -- 038

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Emise hluku

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 87

Kolísavost K

pA

dB(A) 2

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost K

WA

dB(A) 104

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

2,2

2

Proudová trubice m/s

2,0

2

Kolísavost K m/s

1,0

Provozní látky

Obsah palivové nádrže l 3,6

Pohonná látka -- Benzín, bezolovnatý *

Objem palivové nádrže l 21

Palivo (hořák) -- Topný olej EL nebo nafta

Množství oleje - čerpadlo l 0,3

Druh oleje - čerpadlo Motorový

Objednací č. 6.288-

olej 15W40

050.0

* v přístroji lze použít palivo E10

Rozměry a hmotnost

Délka x Šířka x Výška mm 1168 x 862 x 767

Typická provozní hmotnost kg 111,3

200 CS

– 12