Karcher HDS 801 B – страница 13
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 801 B
Montáž ručnej striekacej pištole
Nasávanie vody z nádrže
Namontujte na rozprašovaciu rúrku
– Toto vysokotlakové čistiace zariadenie
dýzu (značky na nastavovacom krúžku
je spolu s príslušným príslušenstvom
hore).
vhodný na nasávanie povrchovej vody,
Trysku spojte s ručnou striekacou piš-
napr. z dažďových nádrží alebo rybní-
toľou.
kov.
Namontujte vysokotlakovú hadicu na
– Nasávacia výška max. 1 m.
vysokotlakovú prístroja.
Nebezpečenstvo
Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou
Montáž náhradnej vysokotlakovej
vodou. Nikdy nenasávajte kvapaliny
hadice
s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far-
Obrázok A-C
by, benzín, olej alebo nefiltrovanú vodu.
Poistnú svorku ručnej striekacej pištole vy-
Tesnenia v prístroji nie sú odolné voči rie-
berte pomocou skrutkovača (obrázok A).
didlám. Hmlovina riedidiel je vysoko zápal-
Ručnú striekaciu pištoľ postavte na hla-
ná, explozívna a jedovatá.
vu a koniec vysokotlakovej hadice za-
Na prípojku vody naskrutkujte najmenej
suňte až po doraz. Dbajte na to, aby
3/4 palcovú saciu hadicu s filtrom (prí-
voľný kotúč na konci hadice spadol cel-
slušenstvo).
kom dole (obrázok B).
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
Poistnú svorku opäť zatlačte do ručnej
nastavte na "0".
striekacej pištole. Pri správnej montáži
Obsluha
sa môže hadica vytiahnuť najviac 1
mm. Inak je kotúč nesprávne namonto-
Nebezpečenstvo
vaný (obrázok C).
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pripojenie vody
Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
Nebezpečenstvo
– Pripojovacie hodnoty nájdete v technic-
kých údajoch.
– Postavte vysokotlaký čistič na pevný
podklad.
Podľa platných predpisov sa ne-
smie zariadenie prevádzkovať v
– Vysokotlaký čistič nesmie byť prevádz-
sieti pitnej vody bez systémového
kovaný deťmi. (Nebezpečie úrazov
oddeľovacieho zariadenia. Je nut-
vplyvom neodborného použitia prístro-
né použiť systémové oddeľovacie zariade-
ja).
nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne
– Vysokotlaký prúd vytvára pri používaní
podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá prete-
prístroja vysokú úroveň hladiny hluku.
ká cez systémový odlučovač, nie je pitná.
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu.
Pri práci s prístrojom bezpodmienečne
Pozor
noste vhodnú ochranu sluchu.
Systémový separátor pripojte vždy k záso-
– Prúd vody vystupujúci z vysokotlakej
bovaniu vodou, nikdy nie priamo na prí-
trysky spôsobuje spätný ráz pištole. Za-
stroj!
hnutá rozstrekovacia rúrka môže doda-
Pripojte prívodnú hadicu na prípojku
točne spôsobiť otáčavý moment. Z
vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m,
tohto dôvodu držte rozstrekovaciu rúrku
minimálny priemer 3/4") a prítok vody
a pištoľ pevne v rukách.
(napríklad vodovodný kohút).
– Nikdy nesmerujte prúd vody na osoby,
Otvorte prívod vody.
zvieratá, na samotný prístroj alebo
Upozornenie: Prívodná hadica nie je sú-
elektrické dielce.
časťou dodávky.
– 5
241SK
– Pneumatiky pre motorové vozidlá/venti-
Upozornenie: Vysokotlakový prúd najskôr
ly pneumatík smú byť čistené iba s mi-
nasmerovať na čistený objekt z väčšej
nimálnou vzdialenosťou striekania 30
vzdialenosti, aby sa tak zabránilo škodám v
cm. Inak môže byť pneumatika motoro-
dôsledku vysokého tlaku.
vého vozidla/ventil pneumatiky poško-
Zapnutie prístroja
dený. Prvým znakom takéhoto
poškodenia je zmena zafarbenia
Otvorte prívod vody.
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
Nastavte regulátor teploty na prevádz-
vozidla sú zdrojom nebezpečenstva.
ku so studenou/horúcou vodou.
– Nesmú sa ostrekovať materiály obsa-
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
hujúce azbest a iné materiály obsahujú-
sluhu výrobcu motora.
ce látky, ktoré ohrozujú zdravie.
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
– Na ochranu prevádzkovateľa pred strie-
Prevádzka so studenou vodou
kajúcou vodou má tato osoba nosiť
vhodný ochranný odev.
Nastavte regulátor teploty do polohy
– Vždy dbajte na pevné skrutkové spoje-
„Horák vyp“.
nia všetkých pripojených hadíc.
Prevádzka s horúcou vodou
– Páka ručnej striekacej pištole sa ne-
smie pri prevádzke zaistiť.
Nebezpečenstvo
Nebezpečenstvo oparenia!
Čistenie
Regulátor teploty nastavte na požado-
Tlak/teplotu a koncentráciu čistiacich
vanú pracovnú teplotu. Zapne sa horák.
prostriedkov nastavte podľa čisteného
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
povrchu.
Pozor
Trojúčelová tryska
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-
Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
stroj a čistený objekt poškodiť.
Otáčajte telesom dýzy, až kým požado-
– Pre ochranu životného prostredia zaob-
vaný symbol nie je zarovno s označe-
chádzajte s čistiacimi prostriedkami
ním.
úsporne.
Vysokotlakový plochý prúd
– Dbajte na doporučené dávkovanie a
(25°) na veľkoplošné znečiste-
upozornenia, ktoré sú k čistiacim pros-
nie
triedkom priložené.
Vysokotlakový guľatý prúd (0°)
– Smú sa používať iba čistiace prostried-
na zvlášť silne priľnievajúce ne-
ky, ktoré výrobca vysokotlakého čističa
čistoty
odsúhlasil.
Nízkotlakový plochý prúd
– Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaru-
(CHEM) na prevádzku s čistia-
čujú bezchybnú prácu. Nechajte si, pro-
cim prostriedkom alebo čiste-
sím, poradiť alebo požadujte náš
nie s nízkym tlakom
katalóg, popr. informačné prospekty o
čistiacich prostriedkoch.
Voľba guľatého alebo plochého prúdu pros-
Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostried-
tredníctvom bezdotykového prepnutia:
ku do nádrže s čistiacim prostriedkom.
Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite.
Nastavte trysku na "CHEM".
Otočte oceľové potrubie (nasmerované
Nastavte dávkovací ventil čistiaceho
nadol v uhle ca. 45°) doľava alebo do-
prostriedku na požadovanú koncentrá-
prava.
ciu.
242 SK
– 6
Odporúčaný spôsob čistenia
Vypnutie prístroja
– Rozpustenie nečistôt:
Nebezpečenstvo
Šetrne nastriekajte čistiaci prostriedok
Riziko oparenia horúcou vodou! Po pre-
a nechajte pôsobiť 1...5 min, ale nene-
vádzke s horúcou vodou musí prístroj
chajte zaschnúť.
uviesť do prevádzky aspoň na dve minúty
– Odstránenie nečistôt:
so studenou vodou pri otvorenej tryske
Rozpustenú nečistotu odstráňte prú-
kvôli ochladeniu.
dom vysokého tlaku vody.
Po prevádzke s vodou obsahujúcou soľ
Po ukončení prevádzky s čistiacimi
(morská voda), preplachujte prístroj najme-
prostriedkami
nej 2—3 minuty pri otvorenej ručnej strieka-
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
cej pištoli vodou z vodovodu.
nastavte na "0".
Pozor
Prístroj je nutné vyplachovať s otvore-
Motor nikdy neodstavujte pri plnom zaťaže-
nou ručnou striekacou pištoľou najme-
ní s otvorenou ručnou striekacou pištoľou.
nej 1 minútu.
Nastavte regulátor teploty do polohy
Prerušenie prevádzky
„Horák vyp“.
Vyplachujte prístroj minimálne 30 se-
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
kúnd.
Upozornenie: Ak uvoľníte páku ručnej
Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole.
striekacej pištole, beží motor ďalej pri voľ-
Motor sa vyreguluje na otáčky chodu
nobežných otáčkach. Tým voda cirkuluje
naprázdno.
vo vnútri čerpadla a ohrieva sa. Ak hlava
Kľúčový vypínač na motore nastavte do
valca čerpadla dosiahne maximálnu prí-
polohy "VYP".
pustnú teplotu (80 °C), otvorí sa termoventil
Zatvorte palivový kohút.
čerpadla a nechá odtekať horúcu vodu von
do voľného priestoru.
Uzatvorte prívod vody.
Pri prevádzke s tlakovou vodou z vodovod-
Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
nej siete môžete ochladenie urýchliť:
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
Vytiahnite páku ručnej striekacej pištole
Ručnú striekaciu pištoľ zaistite proti ne-
na dobu asi 2—3 minút, aby sa vplyvom
úmyselnému otvoreniu.
tečúcej vody ochladila hlava valca.
Odskrutkujte hadicu prívodu vody od
prístroja.
Po ukončení prevádzky s čistiacimi
prostriedkami
Ochrana proti zamrznutiu
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
Pozor
nastavte na "0".
Nebezpečenstvo poškodenia! Časti prístro-
Prístroj je nutné vyplachovať s otvore-
ja môžu byť porušené vodou zamrznutou v
nou ručnou striekacou pištoľou najme-
prístroji.
nej 1 minútu.
– V zime čistič uložte do vykurovanej
miestnosti alebo ho vypustite. Pri dlh-
ších prevádzkových prestávkach sa do-
poručuje prístrojom prečerpať ochranný
prostriedok proti mrazu.
– 7
243SK
Polročne alebo podľa potreby
Uskladnenie
Vypustite a vyčistite palivovú nádrž.
Pozor
Vyčistite filter pred palivovým čerpad-
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
lom a palivovou dýzou.
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Zbavte vykurovaciu slučku síry a sadzí.
hmotnosť.
Vymeňte olej vysokotlakého čerpadla.
Transport
Údržbárske práce
Pozor
Vyčistenie sitka v prívode vody
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Sito odoberte.
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
Sito vyčistite vo vode a opäť nasaďte.
jeho hmotnosť.
Vysokotlaké čerpadlo
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Výmena oleja:
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter
podľa platných smerníc.
oleja.
Starostlivosť a údržba
Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Olej vypustite do záchytnej nádoby.
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
Starý olej odstráňte ohľaduplne voči život-
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-
nému prostrediu alebo ho odovzdajte na
diť.
zberné miesto.
Nebezpečenstvo
Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
Nový olej naplňte po znač
ku "MAX" na
spustením prístroja. Pred činnosťami na
nádobe na olej.
prístroji prerušte prívod paliva.
Upozornenie: Vzduchové bubliny musia
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
mať možnosť uniknúť.
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
Druh oleja a množstvo náplne nájdete v
chladiacich rebier.
Technických údajoch.
Intervaly údržby
Motor
Údržbárske práce na motore vykonávajte
Týždenne
podľa údajov v návode na obsluhu výrobcu
Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.
motora.
Skontrolujte stav oleja vysokotlakého
Odstránenie vodného kameňa zo zaria-
čerpadla.
denia
Pozor
V prípade vzniku usadenín v potrubiach sa
V prípade mliečneho zafarbenia oleja ih-
zvyšuje odpor proti prúdeniu kvapaliny tak,
neď informujte službu zákazníkom firmy
že sa stáva zaťaženie motora príliš vysoké.
Kärcher.
Nebezpečenstvo
Polročne
Nebezpečenstvo výbuchu horľavých ply-
Prietokový ohrievač: Demontujte násta-
nov! Pri odstraňovaní vodného kameňa je
vec horáku, vyčistite horák a zapaľova-
fajčenie zakázané. Dbajte na dostatočné
cie elektródy, skontrolujte vzdialenosť
vetranie.
elektród, prípadne nastavte alebo vy-
meňte zapaľovacie elektródy.
244 SK
– 8
Nebezpečenstvo
Pomoc pri poruchách
Nebezpečenstvo poleptania kyselinou! No-
siť ochranné okuliare a ochranné rukavice.
Nebezpečenstvo
Realizácia:
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
Na odstránenie sa môžu použit' len roz-
spustením prístroja. Pred činnosťami na
púšt'adlá vodného kameňa preskúšané
prístroji prerušte prívod paliva.
podľa zákonných predpisov a označené
Nebezpečenstvo popálenia! Nedotýkajte
kontrolnou značkou.
sa horúceho tlmiča výfuku, valca alebo
– RM 100 (Obj.-č. 6.287-008) rozpúšt'a
chladiacich rebier.
vodný kameň a jednoduché zlúčeniny
Svieti kontrolka nedostatku paliva
vodného kameňa ako aj zvyšky po
umývacom prostriedku.
– Palivová nádrž je prázdna
– RM 101 (Obj.-č. 6.287-013) rozpúšt'a
Doplňte.
usadeniny, ktoré sa nedajú rozpustit'
Motor nebeží
pomocou RM 100.
Dodržiavajte pokyny v návode na obsluhu
20 litrovú nádržu naplňte 15 l vody.
výrobcu motora!
K tomu pridajte jeden liter rozpúšt'adla
– Prázdna palivová nádrž.
na vodný kameň.
Doplňte.
Hadicu na vodu pripojte priamo na hla-
– Znečistená zapaľovacia sviečka.
vu čerpadla a voľný koniec dajte do ná-
drže.
Pokazená zapaľovacia sviečka.
Pripojenú trysku bez dýzy vložte do ná-
Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu
drže.
sviečku.
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
– Žiadny olej v motore.
sluhu výrobcu motora.
Kontrolujte hladinu oleja motora.
Otvorte ručnú striekaciu pištoľ a počas
Olej doplňte.
odstraňovania vodného kameňa ju ne-
Prístroj nevyvíja žiadny tlak
uzatvárajte.
Regulátor teploty nastavte na pracovnú
– Tryska je nastavená na "CHEM"
teplotu 40 °C.
Nastavte trysku na “Vysoký tlak”.
Zariadenie nechajte bežať, kým sa ne-
– Tryska je upchatá alebo vypláchnutá
dosiahne pracovná teplota.
Trysku vyčistite / vymeňte.
Prístroj vypnite a nechajte stát' 20 mi-
– Síto v prípojke vody je znečistené
nút. Ručná striekacia pištoľ musí zostat'
Sito vyčistite.
otvorená.
– Sitko pred poistkou proti nedostatku
Prístroj potom nechajte odčerpat' na-
vody znečistené.
prázdno.
Sito vyčistite.
Upozornenie: Pre ochranu proti korózii a
– Množstvo privádzanej vody je malé
neutralizovanie zvyškov kyselín potom od-
Prekontrolujte prívodné množstvo vody
porúčame nechať cez prístroj prečerpať al-
(pozri technické údaje).
kalický roztok (napr. RM 81) z nádrže na
– Nádrž s čistiacim prostriedkom je
čistiaci prostriedok.
prázdna.
Dávkovací ventil nádrže s čistiacim
prostriedkom nastavte na "0".
– Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
netesný.
– 9
245SK
Skontrolujte dávkovací ventil.
Horák nezapaľuje
– Prestavený bezpečnostný ventil.
– Aktivoval sa opäť obmedzovač teploty
Nastavte bezpečnostný ventil (servisná
Prístroj nechajte skontrolovať v službe
služba).
zákazníkom.
– Poistný ventil netesní.
– Palivová nádrž je prázdna
Vymeňte bezpečnostný ventil alebo
Doplňte.
tesnenie vymeňte (servisná služba).
– Nedostatok vody
– Nadprúdový ventil je chybný
Preverte prípojku vody, prívod vody, vy-
Vymeňte nadprúdový ventil (zákazníc-
čistite poistku nedostatku vody.
ky servis).
– Palivové čerpadlo pokazené
– Vzduch v systéme
Vymeňte palivové čerpadlo (zákazníc-
Čerpadlo odvzdušnite:
ky servis).
Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
nastavte na "0".
– Filter paliva je znečistený
Otvorte prívod vody.
Vymeňte filter paliva.
Naštartujte motor podľa návodu na ob-
– Žiadna zapaľovacia iskra
sluhu výrobcu motora.
Ak pri chode nie je priezorom vidieť
Na odvzdušnenie prístroja odskrutkujte
žiadnu zapaľovaciu iskru, nechajte prí-
trysku a nechajte prístroj bežať tak dl-
stroj skontrolovať servisnou službou
ho, kým nevyteká voda bez bublín.
pre zákazníkov.
Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-
– Nerovnomerné rozstrekovanie paliva
kujte.
na dýze horáku
Palivový filter vyčistiť.
Prúd vody je nerovnomerný
Poistka proti nedostatku vody nespína -
– Hubica je upchatá.
žiadny plameň
Vyčistite dýzu.
– Prítok vody je uzavretý.
– Prestavený bezpečnostný ventil.
Otvorte prívod vody.
Nastavte bezpečnostný ventil (servisná
– Množstvo privádzanej vody je malé
služba).
Zvýšiť prívod vody.
Prístroj nenasáva žiadny čistiaci
– Sito v poistke pre nedostatok vody
prostriedok
upchaté.
Vyčistite sito v poistke pre nedostatok
– Tryska je nastavená na "Vysoký tlak"
vody.
Nastavte trysku na "CHEM".
– Ventily vysokotlakového čerpadla ne-
– Nasávacia hadica čistiaceho prostried-
tesné alebo znečistené.
ku s filtrom nie je utesnená alebo je
Oznámte to servisnej službe.
upchatá.
Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu
Servisná služba
hadicu čistiaceho prostriedku a filter.
V prípade, že sa porucha nedá odstrá-
Olej vo vysokotlakovom čerpadle
niť, musí prístroj preskúšať pracovník
zákazníckeho servisu.
mliečny
– Chybné tesnenie.
Oznámte to servisnej službe.
246 SK
– 10
Záruka
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
V každej krajine platia záručné podmienky
vydané našou príslušnou distribučnou spo-
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
na prístroji odstránime počas záručnej
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
doby bezplatne v prípade, ak je príčinou
sme dodali, príslušným základným požia-
poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Príslušenstvo a náhradné
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
diely
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
Výrobok: Vysokotlakový čistič
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
Typ: 1.210-xxx
ginálne príslušenstvo a originálne
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
Príslušné Smernice EÚ:
bezporuchovú prevádzku stroja.
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2000/14/ES
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
2004/108/ES
nych dielov nájdete na konci prevádz-
Uplatňované harmonizované normy:
kového návodu.
EN 55012: 2007 + A1: 2009
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
EN 60335–1
získate na stránke www.kaercher.com
EN 60335–2–79
v oblasti Servis.
Uplatňované postupy posudzovania
zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 102
Zaručovaná: 104
5.957-554
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 11
247SK
Technické údaje
HDS 801 B
Druh krytia -- IPX5
Motor
Benzínový motor Honda -- GX 160, 1 valec, 4 takt
Menovitý výkon pri 3600 ot/min kW/PS 4 / 5,5
Prevádzkové otáčky 1/min 3300
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 30
Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 0,6 (6)
Dĺžka prívodnej hadice m 7,5
Priemer prívodnej hadice (min.) palce 3/4
Max. nasávacia výška z otvoreného zásobníka
m1
(20 °C)
Výkonové parametre
Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 600 (10)
Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 14,5 (145)
Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 20 (200)
Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-45 (0-0,75)
Výkon horáka kW 43
Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 3,7
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 28
Veľkosť dýzy -- 038
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Emisie hluku
Hlučnosť L
pA
dB(A) 87
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 2
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 104
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
2,2
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
2,0
2
Nebezpečnosť K m/s
1,0
Prevádzkové látky
Obsah palivovej nádrže l 3,6
Palivo -- Benzín, bezolovnatý *
Objem palivovej nádrže l 21
Palivo (horák) -- Vykurovací olej alebo
nafta
Množstvo oleja, čerpadlo l 0,3
Druh oleja, čerpadlo Motorový
Obj. čís. 6.288-050.0
olej 15W40
* Prístroj je vhodný pre palivo E10
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka x Šírka x Výška mm 1168 x 862 x 767
Typická prevádzková hmotnosť kg 111,3
248 SK
– 12
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
Zaštita okoliša
ja pročitajte ove originalne radne
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
Materijali ambalaže se mogu re-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
ciklirati. Molimo Vas da ambala-
ka.
žu ne odlažete u kućne otpatke,
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
već ih predajte kao sekundarne
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
sirovine.
5.951-949.0!
Stari uređaji sadrže vrijedne
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
materijale koji se mogu reciklira-
mah obavijestite prodavača.
ti te bi ih stoga trebalo predati
– Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-
kao sekundarne sirovine. Bate-
žaj ambalaže.
rije, ulje i slični materijali ne smi-
ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
Pregled sadržaja
molimo da stare uređaje zbrine-
te preko odgovarajućih sabirnih
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1
sustava.
Simboli u uputama za rad . HR . . .1
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .2
Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .2
smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .3
pisima.
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .4
Aktualne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .7
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
Simboli u uputama za rad
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .8
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .9
Opasnost
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . .10
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . .10
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . 11
smrt.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . .12
몇 Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
nu štetu.
– 1
249HR
Potrebno je koristiti prikladni odvajač tvrtke
Sastavni dijelovi uređaja
KÄRCHER ili alternativno odvajač koji je u
vidi omot
skladu s EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji
1 Visokotlačna mlaznica
odvajač nije podesna za piće.
2 Cijev za prskanje
Oprez
3Ručni pištolj za prskanje sa sigurnim
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
utorom
de, a ne izravno na uređaj!
4 Rukohvat
Opasnost od trovanja! Ne udi-
5 Dio za odlaganje mlaznica
šite ispušne plinove.
6 Brojač sati rada *
7 Kotačić s pozicijskom kočnicom
Opasnost od opeklina na vre-
8 Označna pločica
lim površinama!
9 Protočni grijač
10 Pumpa za gorivo
11 Ventilator plamenika
12 Ručni pokretač
Namjensko korištenje
13 Spremnik goriva
Napomena: Odnosi se samo na Njemač-
14 Ventil za doziranje sredstva za pranje
ku: Uređaj je namijenjen isključivo za mobil-
15 Poklopac električnog ormarića
nu (a ne za stacionarnu) uporabu.
16 Spremnik za gorivo
Uređaj se primjenjuje prije svega tamo gdje
17 Dio za detekciju nedostatka vode
nema mogućnosti priključivanja na električ-
18 Sigurnosni ventil
nu mrežu, a potreban je rad s vrućom vo-
19 Tlačna sklopka
dom.
20 Termo-ventil
Čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-
sada, terasa, vrtnih strojeva itd.
21 Spremnik sredstva za pranje *
– Za čišćenje fasada, terasa, vrtnih stro-
22 Spremnik za ulje na pumpi
jeva itd. koristite samo visokotlačni
23 Visokotlačna pumpa
mlaz bez sredstva za pranje.
24 Osigurač
– Za tvrdokorna zaprljanja preporučuje-
25 Regulator temperature
mo strugalo za prljavštinu kao dio po-
26 Priključak za vodu s mrežicom
sebnog pribora.
27 Visokotlačno crijevo
Opasnost
28 Priključak visokog tlaka
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
29 Poprečni držač za kranski pretovar *
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
* Dodatna oprema
opasnim područjima treba se pridržavati
Simboli na uređaju
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
Visokotlačni mlazovi mogu pri
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
nestručnom rukovanju biti opa-
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
mu ili na sam uređaj.
ratora ulja.
Sukladno važećim propisima ure-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
vodnoj mreži bez odvajača.
250 HR
– 2
– Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-
Sigurnosni napuci
ženje. Postrojenja za loženje se moraju
redovito provjeravati sukladno odgova-
Opasnost
rajućim državnim zakonskim propisima.
– Nemojte koristiti visokotlačni čistač na
mjestima gdje je proliveno gorivo, već
Visokotlačno crijevo
ga odnesite negdje drugdje te spriječite
Opasnost
stvaranje bilo kakvih iskri.
Opasnost od ozljeda!
– Gorivo nemojte držati, prelijevati niti ko-
– Koristite samo originalna visokotlačna
ristiti blizu otvorenog plamena ili uređa-
crijeva.
ja kao što su pećnice, grijaći kotlovi,
grijači za vodu te sličnih uređaja kod ko-
– Visokotlačno crijevo i dio za brizganje
jih se stvaraju otvoren plamen ili iskre.
moraju biti podesni za maksimalan rad-
ni nadtlak naveden u tehničkim podaci-
– Lako zapaljive predmete i materijale dr-
ma.
žite podalje od prigušivača buke (naj-
manje 2m).
– Izbjegavajte kontakt s kemikalijama.
– Motor ne smije raditi bez prigušivača
– Visokotlačno crijevo treba svakodnev-
buke, a istog treba redovito provjerava-
no provjeravati.
ti, čistiti i po potrebi zamijeniti novim.
Prelomljena crijeva izbacite iz uporabe.
– Motor se ne smije koristiti na terenu po
Ukoliko je vanjski žičani ovoj vidljiv, vi-
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
sokotlačno crijevo više nemojte koristiti.
trave, a da mu se na ispušnu cijev pret-
– Nemojte više koristiti visokotlačna crije-
hodno ne dogradi hvatač iskri.
va s oštećenim navojem.
– Osim pri radovima na podešavanju mo-
– Crijevo treba položiti tako da se preko
tor se ne smije uključivati bez filtra za
njega ne može preći vozilom.
zrak niti bez poklopca iznad usisnog na-
– Crijeva koja su eventualno oštećena
stavka.
gaženjam, presavijanjem ili udarcima
– Nemojte mijenjati podešenost regulacij-
nemojte više koristiti, iako oštećenja
skih opruga i poluga niti bilo kojih drugih
nisu vidljiva.
dijelova koji mogu dovesti do povećanja
– Visokotlačna crijeva skladištite tako da
broja okretaja motora.
ne budu ni pod kakvim mehaničkim op-
– Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vre-
terećenjima.
le prigušivače buke, cilindre i rebra
hladnjaka.
Sigurnosni uređaji
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u blizi-
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
nu pokretnih ili rotirajućih dijelova.
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
– Opasnost od trovanja! Stroj se ne smije
niti zaobilaziti.
koristiti u zatvorenim prostorijama.
Dio za detekciju nedostatka vode
Opće sigurnosne napomene
Detekcija nedostatka vode sprječava pre-
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
grijavanje plamenika u slučaju nedostatka
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
vode. Plamenik se uključuje samo ako do-
če tekućine.
voljno vode stoji na raspolaganju.
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
nju nesreća na radu. Raspršivači
tekućina se moraju redovito podvrgava-
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
put mora sastaviti pismeno izvješće.
– 3
251HR
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
Preljevni ventil
tehničke podatke).
– Ako je ručna prskalica zatvorena, otva-
Motor
ra se preljevni ventil, a visokotlačna
pumpa sprovodi vodu natrag do usisne
Pridržavajte uputa iz odlomka "Sigurno-
strane. Time se sprječava prekoračenje
sni napuci"!
dozvoljenog radnog tlaka.
Prije stavljanja u pogon pročitajte i
– Preljevni ventil je tvornički namješten i
obratite pažnju na radne upute koje iz-
plombiran. Podešavanje vrši samo ser-
daje proizvođač motora, a prvenstveno
visna služba.
na sigurnosne naputke.
Provjerite razinu motornog ulja.
Sigurnosni ventil
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
– Sigurnosni ventil se otvara ako je pre-
ulja opala ispod oznake "MIN".
ljevni ventil u kvaru.
Dopunite ulje prema potrebi.
– Sigurnosni ventil je tvornički namješten
Spremnik za gorivo napunite bezolov-
i plombiran. Podešavanje vrši samo
nim benzinom.
servisna služba.
Nemojte koristiti 2-taktnu mješavinu.
Termo-ventil na pumpi
Punjenje goriva
Termo-ventil se otvara u slučaju prekorače-
Oprez
nja maksimalne dozvoljene temperature
Opasnost od oštećenja pumpe za gorivo
vode te sprovodi vodu van.
uslijed rada na suho. Spremnik za gorivo
Tlačna sklopka
napunite i pri radu s hladnom vodom.
Tlačna sklopka isključuje plamenik u sluča-
Opasnost
ju da tlak padne ispod minimalnog radnog
Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-
tlaka i ponovo ga uključuje kada se ta vri-
zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti
jednost prekorači.
neprikladna goriva kao npr. benzin.
Ulijte gorivo.
Stavljanje u pogon
Zatvorite zatvarač spremnika.
몇 Upozorenje
Prebrišite preliveno gorivo.
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
Montiranje ručne prskalice
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
(oznake na prstenu moraju biti gore).
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-
Provjera razine ulja visokotlačne
skalicom.
pumpe
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
Oprez
ključak visokog tlaka stroja.
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
službu.
Prije prve uporabe odrežite vrh poklopca
sa spremnika za ulje na pumpi za vodu.
Provjerite razinu ulja u spremniku za
ulje.
Stroj nemojte puštati u rad ukoliko je razina
ulja opala ispod oznake "MIN".
252 HR
– 4
Montaža pričuvnog visokotlačnog
Usisavanje vode iz spremnika
crijeva
– Ovaj visokotlačni čistač je s odgovara-
Slika A-C
jućim priborom prikladan za usisavanje
Izvadite sigurnosnu kopču ručne prska-
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu
lice koristeći se pritom odvijačem kao
ili vrtnih ribnjaka.
polugom (slika A).
– Usisna visina maks. 1 m.
Ručnu prskalicu postavite naglavce pa
Opasnost
u nju do kraja ugurajte kraj visokotlač-
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-
nog crijeva. Vodite računa da nepričvr-
ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-
šćena pločica na kraju crijeva padne
vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.
dolje do kraja (slika B).
razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-
Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u
triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna
ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži
na kemijska otapala. Raspršena magla ota-
crijevo se može izvući najviše 1 mm.
pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-
Ako to nije slučaj, onda je pločica po-
na.
grešno montirana (slika C).
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
Priključak za vodu
čak vode.
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
Ventil za doziranje sredstva za pranje
ničke podatke.
namjestite na "0".
Sukladno važećim propisima ure-
Rukovanje
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
vodnoj mreži bez odvajača.
Opasnost
Potrebno je koristiti prikladni odva-
Opasnost od eksplozije!
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
Opasnost
– Postavite stroj na čvrstu podlogu.
Oprez
– Djeci je zabranjeno rukovanje visoko-
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
tlačnim čistačem. (Opasnost od nesre-
de, a ne izravno na uređaj!
ća uslijed nestručnog rukovanja
Priključite dovodno crijevo (minimalne
strojem.)
duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")
– Visokotlačni mlaz koji se stvara pri kori-
na priključak stroja za vodu i dovod
štenju stroja je jako bučan. Opasnost
vode (npr. na pipu).
od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem
Otvorite dovod vode.
morate obavezno nositi prikladnu zašti-
Napomena: Dovodno crijevo nije sadržano
tu sluha.
u isporuci.
– Mlaz vode koji izbija iz visokotlačne
mlaznice dovodi do djelovanja povratne
udarne sile na prskalicu. Zavijena cijev
za prskanje može uz to stvoriti okretni
moment. Stoga je neophodno da cijev
za prskanje i prskalicu čvrsto držite u
rukama.
– Mlaz vode nikada usmjeravajte prema
ljudima, životinjama niti na sam stroj ili
električne sklopove.
– 5
253HR
– Gume motornih vozila i ventili na njima
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
smiju se čistiti samo sa minimalnog raz-
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
maka od 30 cm. U suprotnom visoko-
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
tlačni mlaz može dovesti do oštećenja
jed previsokog tlaka.
gume odnosno ventila. Prvi znak ošte-
Uključivanje stroja
ćenja je promjena boje gume. Oštećene
gume na kotačima motornih vozila
Otvorite dovod vode.
predstavljaju izvor opasnosti.
Prebacite regulator temperature na rad
– Zabranjeno je usmjeravati mlaz na ma-
s hladnom/vrućom vodom.
terijale koji sadrže azbest ili druge tvari
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
koje su štetne po zdravlje.
tama koje je izdao proizvođač motora.
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
Pritisnite polugu ručne prskalice.
vode potrebno je nositi prikladnu zaštit-
Rad s hladnom vodom
nu odjeću.
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
Isključite plamenik postavljanjem regu-
navojnih spojeva svih priključnih crije-
latora temperature u odgovarajući polo-
va.
žaj.
– Poluga ručne prskalice tijekom rada ne
Rad s vrućom vodom
smije biti ukliještena.
Opasnost
Čišćenje
Opasnost od oparina!
Tlak, temperaturu i koncentraciju de-
Postavite regulator temperature na že-
terdženta podesite ovisno o površini
ljenu radnu temperaturu. Plamenik se
koji treba očistiti.
uključuje.
Trostruka mlaznica
Rad sa sredstvom za pranje
Zatvorite ručnu prskalicu.
Oprez
Kućište mlaznice okrećite u krug sve
Neprikladna sredstva za pranje mogu ošte-
dok se željeni simbol ne poklopi s ozna-
titi stroj i predmet koji se čisti.
kom:
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
nje valja koristiti štedljivo.
Visokotlačni plosnati mlaz (25°)
za nečistoću raspodijeljenu po
– Obratite pažnju na preporuke za dozira-
većoj površini
nje i ostale naputke koji su priloženi
Visokotlačni okrugli mlaz (0°)
sredstvima za pranje.
za posebno tvrdokornu nečisto-
– Smiju se koristiti samo ona sredstva za
ću
pranje koja je proizvođač stroja odobrio.
Niskotlačni plosnati mlaz
– Kärcherova sredstva za pranje jamče
(CHEM) za rad sa sredstvom
neometani rad. Molimo Vas da se posa-
za pranje ili čišćenje pod nižim
vjetujete sa stručnjacima ili zatražite
tlakom
naš katalog ili informacijske prospekte
naših sredstava za pranje.
Bezkontaktnim prebacivanjem možete bi-
Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-
rati između okruglog ili plosnatog mlaza:
te u spremnik sa sredstvom za pranje.
Zatvorite ručnu prskalicu.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Cijev za prskanje okrenutu za oko 45°
Ventil za doziranje sredstva za pranje
prema dolje zakrenite ulijevo ili udesno.
namjestite na željenu koncentraciju.
254 HR
– 6
Preporučena metoda čišćenja
Oprez
– Smekšavanje prljavštine:
Motor nemojte nikada isključivati pod pu-
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
nim opterećenjem i uz otvorenu ručnu pr-
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
skalicu.
se pritom ne osuši.
Isključite plamenik postavljanjem regu-
latora temperature u odgovarajući polo-
– Otklanjanje prljavštine:
žaj.
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Isperite uređaj u trajanju od najmanje
tlačnim mlazom.
30 sekundi.
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Pustite polugu ručne prskalice.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Motor se postavlja na broj okretaja u
namjestite na "0".
praznom hodu.
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Prekidač s ključem na motoru postavite
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
na "OFF".
Prekid rada
Zatvorite ventil za gorivo.
Zatvorite dovod vode.
Pustite polugu ručne prskalice.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Napomena: Kada se poluga ručne prskali-
stroj u potpunosti ne rastlači.
ce pusti, motor nastavlja raditi u praznom
Sigurnosnom blokadom osigurajte ruč-
hodu. Na taj način voda kruži unutar pumpe
nu prskalicu od nehotičnog otvaranja.
i zagrijava se. Kada glava cilindra na pumpi
dostigne maksimalno dozvoljenu tempera-
Odvijte dovodno crijevo sa stroja.
turu (80°C), otvara se termo-ventil na pum-
Zaštita od smrzavanja
pi i sprovodi vruću vodu van.
Pri radu s vodom pod tlakom iz vodovodne
Oprez
mreže hlađenje se može ubrzati:
Opasnost od oštećenja! Voda koja se smr-
Povucite polugu ručne prskalice u traja-
zava u stroju može uništiti dijelove istog.
nju od oko 2-3 minute kako bi tekuća
– Stroj preko zime čuvajte u zagrijanoj
voda mogla hladiti glavu cilindra.
prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim
stankama u radu preporučuje se pum-
Nakon rada sa sredstvom za pranje
panje antifriza kroz stroj.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Skladištenje
namjestite na "0".
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Oprez
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Isključivanje stroja
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Opasnost
Transport
Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-
Oprez
kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
diti najmanje dvije minute s hladnom
transporta pazite na težinu uređaja.
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
Prilikom transporta vozilima osigurajte
ohladio.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
stroj treba isprati običnom vodom u trajanju
od najmanje 2-3 minute uz otvorenu ručnu
prskalicu.
– 7
255HR
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Njega i održavanje
očuvanju okoliša ili ga predajte ovlašte-
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
nom sabirnom mjestu.
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
Novo ulje polako napunite do oznake
Vas da se o tome posavjetujete.
"MAX" na spremniku za ulje.
Opasnost
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
puštanje mjehurića zraka.
uređajem. Prije radova na uređaju prekinite
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
dovod goriva.
dajte tehničke podatke.
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
Motor
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Radove na održavanju motora obavite u
Intervali održavanja
skladu s navodima iz radnih uputa koje je
izdao proizvođač motora.
Tjedno
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Uklanjanje kamenca iz uređaja
Stvaranjem naslaga na cijevima povećava
Provjerite razinu ulja visokotlačne pum-
se otpor strujanju, tako da optere
ćenje mo-
pe.
tora postaje preveliko.
Oprez
Opasnost
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
Opasnost od eksplozije zapaljivih plinova!
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Pri uklanjanju kamenca je pušenje zabra-
službu.
njeno. Valja se pobrinuti za dobro prozrači-
Jednom u pola godine
vanje.
Protočni grijač: Demontirajte uložak
Opasnost
plamenika, očistite plamenik i elektrode
za paljenje, provjerite razmak između
Opasnost od ozljeda kiselinom! Nosite za-
elektroda, prema potrebi ih namjestite ili
štitne naočale i zaštitne rukavice.
zamijenite.
Provođenje:
Za odstranjivanje kamenca smiju se u skla-
Jednom u pola godine ili po potrebi
du sa zakonskim propisima koristiti samo
Ispraznite i očistite spremnik za gorivo.
certficirana sredstva za otapanje kamenca
Očistite filtar ispred pumpe za gorivo i
koja posjeduju oznaku kvalitete.
sapnicu za gorivo.
– RM 100 (kataloški br. 6.287-008) otapa
Otklonite čađu i kamenac sa zavijene
vapnenac i jednostavne spojeve va-
grijaće cijevi.
pnenca i ostataka sredstava za pranje.
Zamijenite ulje visokotlačne pumpe.
– RM 101 (kataloški br. 6.287-013) otapa
Radovi na održavanju
naslage, koje RM 100 nije u stanju raz-
graditi.
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Ulijte 15 l vode u sud od 20 litara.
Izvadite mrežicu.
Dodajte jednu litru sredstva za otapanje
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
kamenca.
Visokotlačna pumpa
Priključite crijevo za vodu izravno na
glavu pumpe, a njegov slobodan kraj
Zamjena ulja:
objesite u sud.
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
1 litru ulja.
Priključenu cijev za prskanje utaknite
bez mlaznice u sud.
Izvijte vijak za ispuštanje ulja.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
256 HR
– 8
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
Stroj ne uspostavlja tlak
tama koje je izdao proizvođač motora.
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
Otvorite ručnu prskalicu i ostavite ju
otvorenu tijekom uklanjanja kamenca.
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
Regulator temperature namjestite na
– Mlaznica je začepljena/isprana
radnu temperaturu od 40 °C.
Očistite/zamijenite mlaznicu.
Pustite uređaj da radi dok ne dosegne
– Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-
radnu temperaturu.
na
Isključite uređaj te ga ostavite da miruje
Očistite mrežicu.
u trajanju od 20 minuta. Ručna prskali-
– Mrežica detektora nedostatka vode je
ca mora ostati otvorena.
zaprljana.
Potom treba ispumpavanjem isprazniti
Očistite mrežicu.
uređaj.
– Količina dotoka vode je premala
Napomena: Preporučamo da se radi zašti-
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
te od korozije i neutralizacije ostataka kise-
dajte tehničke podatke).
line na kraju kroz uređaj preko spremnika
– Spremnik sredstva za pranje je prazan.
sredstva za pranje propumpa prikladna al-
Dopunite spremnik sredstva za pranje
kalna otopina (npr. RM 81).
ili ventil za doziranje sredstva za pranje
namjestite na "0".
Otklanjanje smetnji
– Ventil za doziranje sredstva za pranje
Opasnost
ne brtvi.
Opasnost od ozljeda nehotično pokrenutim
Provjerite ventil za doziranje sredstva
uređajem. Prije radova na uređaju prekinite
za pranje.
dovod goriva.
– Sigurnosni ventil je pomaknut.
Opasnost od opeklina! Ne dodirujte vrele
Namjestite sigurnosni ventil (servisna
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
služba).
Indikator goriva svijetli
– Sigurnosni ventil nije zabrtvljen.
Zamijenite sigurnosni ventil odnosno
– Spremnik za gorivo je prazan
brtvu (servisna služba).
Dopunite.
– Preljevni ventil je u kvaru.
Motor ne radi
Zamijenite preljevni ventil (servisna
služba).
Obratite pozornost na radne upute koje je
– Zrak u sustavu
izdao proizvođač motora!
– Spremnik za gorivo je prazan.
Odzračite pumpu:
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Dopunite.
namjestite na "0".
– Svjećica je zaprljana.
Otvorite dovod vode.
Svjećica je neispravna.
Pokrenite motor u skladu s radnim upu-
Očistite ili zamijenite svjećicu za palje-
tama koje je izdao proizvođač motora.
nje.
Stroj ćete odzračiti na taj način što ćete
– Nema ulja u motoru.
odviti mlaznicu i pustiti da stroj radi sve
Provjerite razinu motornog ulja.
dok voda ne počne izlaziti bez mjehuri-
Nadopunite ulje.
ća.
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
vijte mlaznicu.
– 9
257HR
Neravnomjeran mlaz vode
Detektor nedostatka vode se ne uključu-
je - nema plamena
– Mlaznica je začepljena.
– Dotok vode je zatvoren.
Očistite mlaznicu.
Otvorite dovod vode.
– Sigurnosni ventil je pomaknut.
– Količina dotoka vode je premala
Namjestite sigurnosni ventil (servisna
Povečajte dovodnu količinu vode.
služba).
– Mrežica u detektoru nedostatka vode je
Uređaj ne usisava deterdžent
začepljena.
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
– Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"
nedostatka vode.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Ventili u visokotlačnoj pumpi propuštaju
– Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
ili su zaprljani.
trom nije zabrtvljeno ili je začepljeno
Obavijestite servisnu službu.
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
stva za pranje s filtrom.
Servisna služba
Bjeličasto ulje u visokotlačnoj
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
pumpi
služba mora ispitati stroj.
– Brtva je neispravna.
Jamstvo
Obavijestite servisnu službu.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
Gorionik se ne pali
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
– Ponovo se aktivirao graničnik tempera-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ture
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Uređaj predajte servisnoj službi na pro-
zvodnji.
vjeru.
Pribor i pričuvni dijelovi
– Spremnik za gorivo je prazan
Dopunite.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
– Nedostatak vode
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
dove, očistite dio za detekciju nedostat-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
ka vode.
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pumpa za gorivo je neispravna
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Zamijenite pumpu za gorivo (servisna
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
služba).
uputa.
– Filtar za gorivo je zaprljan
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
Zamijenite filtar za gorivo.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
– Nema iskre za paljenje
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
servisnoj službi na ispitivanje.
– Neravnomjerno raspršivanje goriva na
mlaznici plamenika
Očistite filtar za gorivo.
258 HR
– 10
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.210-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 102
Zajamčena: 104
5.957-554
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/05/01
– 11
259HR
Tehnički podaci
HDS 801 B
Zaštita -- IPX5
Motor
Benzinski motor Honda -- GX 160, 1-cilindrični, 4-
taktni
Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 4 / 5,5
Broj okretaja pri radu 1/min 3300
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Duljina dovodnog crijeva m 7,5
Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 3/4
Maks. visina usisavanja iz otvorenih posuda
m1
(20 °C)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 600 (10)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 14,5 (145)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20 (200)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-45 (0-0,75)
Snaga plamenika kW 43
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,7
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28
Veličina mlaznice -- 038
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 87
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 104
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
2,2
2
Cijev za prskanje m/s
2,0
2
Nepouzdanost K m/s
1,0
Radni mediji
Volumen spremnika za gorivo l 3,6
Gorivo -- Bezolovni benzin *
Volumen spremnika za gorivo l 21
Gorivo (plamenik) -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja za pumpu l 0,3
Vrsta ulja za pumpu Motorno ulje
Kataloški br. 6.288-050.0
15W40
* Uređaj je prikladan za gorivo E10
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1168 x 862 x 767
Tipična radna težina kg 111,3
260 HR
– 12