Karcher HDS 801 B – страница 7

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 801 B

Underhållsintervaller

Motor

Utför underhållsarbete på motorn i enlighet

Varje vecka

med anvisningarna i i motortillverkarens

Rengör silen i vattenanslutningen.

bruksanvisning.

Kontrollera oljenivå hos högtryckspum-

Avkalka aggregat

pen.

Vid avlagringar i rörledningar stiger ström-

Varning

ningsmotståndet så att belastningen på

Om oljan är mjölkaktig ska Kärcher kund-

motorn blir för hög.

tjänst informeras omgående.

Fara

Varje halvår

Explosionsrisk på grund av brännbara ga-

Flödesuppvärmning: Demontera brän-

ser! Vid avkalkning är rökning förbjuden.

narinsatsen, rengör brännare och tänd-

Sörj för god ventilation.

ningselektroder, kontrollera

Fara

elektrodavståndet, justera vid behov el-

Risk för brännskador på grund av syra! Bär

ler byt ut tändningselektroder.

skyddsglasögon och skyddshandskar.

Varje halvår eller vid behov

Genomförande:

Töm och rengör drivmedelstanken.

Vid avkalkning får, enligt gällande före-

Rengör filter framför drivmedelspump

skrift, endast kontrollerade rengöringsme-

och bränslemunstycke.

del för pannsten användas.

Tag bort svavel och sot från värme-

RM 100 (best.nr. 6.287-008) löser kalk-

slangar.

sten och enklare bindningar mellan

kalksten och rester från tvättmedel.

Byt olja i högtryckspumpen.

RM 101 (best.nr. 6.287-013) löser av-

Underhållsarbeten

lagringar som RM 100 ej löser upp.

Fyll en 20-litersbehållare med15 l vat-

Rengör silen i vattenanslutningen

ten.

Ta ur silen.

Häll i en liter pannstenslösningsmedel.

Rengör sil i vatten och sätt den på plats

Anslut vattenslang direkt på pumphuvu-

igen.

det och häng den andra änden av

Högtryckspump

slangen i behållaren.

Oljebyte:

Stick ner det ansluta strålröret utan

Ställ fram uppsamlingstråg för ca. 1 liter

munstycke i behållaren.

olja.

Starta motorn enligt motortillverkarens

Skruva ur skruv för oljeutsläpp.

bruksanvisning.

Släpp ut oljan i uppsamlingstråg.

Öppna handsprutan och stäng den inte

Avfallshantera den förbrukade oljan miljö-

igen under avkalkningen.

vänligt eller lämna den till godkänd insam-

Ställ programväljaren på 40 °C arbets-

ling.

temperatur.

Låt aggregatet gå tills arbetstemperatu-

Skruva i skruv för oljeutsläpp.

ren har uppnåtts.

Fyll långsamt på ny olja i oljebehållaren,

Stäng av aggregatet och låt det vila i 20

upp till "MAX" markeringen.

minuter. Handsprutan måste hållas öp-

Anmärkning: Luftblåsor måste kunna

pen.

komma ut.

Pumpa sedan aggregatet tomt.

För oljetyp och påfyllningsmängd, se

Tekniska Data.

– 8

121SV

Observera: I anslutning till rostskydd och

Kontrollera doseringsventil.

neutralisering av syrarester rekommende-

Säkerhetsventil felinställd.

rar vi att en alkalisk lösning (t.ex. RM 81)

Ställ in säkerhetsventil (kundservice).

pumpas genom aggregatet via rengörings-

Säkerhetsventil otät.

medelsbehållaren.

Byt ut säkerhetsventil eller packning

(kundservice).

Åtgärder vid störningar

Överströmningsventil defekt

Fara

Byt överströmningsventil (kundservice).

Risk för skador vid oavsiktlig start av maski-

Luft i systemet

nen. Avbryt bränsletillförseln innan arbeten

Lufta ur pumpen:

utförs på aggregatet.

Ställ doseringsventilen för rengörings-

Risk för brännskador! Vidrör inte heta ljud-

medel på "0“.

dämpare, cylindrar eller kylelement.

Öppna vattenförsörjning.

Kontrollampa för bränsle lyser

Starta motorn enligt motortillverkarens

bruksanvisning.

Bränsletank tom

Vid luftning av aggregatet skruvas mun-

Fyll på.

stycket av och aggregatet får sedan ar-

Motorn går inte

beta tills vattnet är fritt från blåsor när

det kommer ut.

Beakta anvisningar i motortillverkarens

Stäng av aggregatet och skruva på

bruksanvisning!

munstycket igen.

Drivmedelstanken tom.

Fyll på.

Ojämn vattenstråle

Tändstift smutsigt.

Munstycke tilltäppt.

Tändstift defekt.

Rengör munstycke.

Rengör tändstift eller byt ut det.

Säkerhetsventil felinställd.

Ingen olja i motorn.

Ställ in säkerhetsventil (kundservice).

Kontrollera motorns oljenivå.

Fyll på med olja.

Aggregatet suger ej upp

rengöringsmedel

Aggregatet bygger inte upp tryck

Munstycke är inställt på "Högtryck".

Munstycke är inställt på "CHEM“

Ställ in munstycket på "CHEM“.

Ställ in munstycke på "Högtryck“.

Sugslang med filter, för rengöringsme-

Munstycke tätt/urtvättat

del, är otät eller tilltäppt.

Rengör/byt ut munstycke.

Kontrollera/rengör sugslang med filter

Silen i vattenanslutningen är smutsig

Olja i högtryckspumpen mjölkaktig

Rengör silen.

Sil framför vattenbristsäkringen smutsig.

Packning defekt.

Rengör silen.

Kontakta kundtjänst.

För lite vatten matas in

Kontrollera vattenflödet till pumpen

(Tekniska Data).

Tanken för rengöringsmedel är tom.

Fyll på rengöringsmedelstanken eller

ställ doseringsventilen på "0“.

Doseringsventil för rengöringsmedel

otät.

122 SV

– 9

Brännaren tänder inte

Tillbehör och reservdelar

Temperaturbrytare har återigen löst ut

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Låt kundservice kontrollera aggregatet.

hör och reservdelar får användas. Origi-

Bränsletank tom

nal-tillbehör och original-reservdelar

Fyll på.

garanterar att apparaten kan användas

säkert och utan störning.

Vattenbrist

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-

val av de reservdelar som oftast be-

ra tillförselledningar, rengör vattenbrist-

hövs.

säkringen.

Ytterligare information om reservdelar

Drivmedelspump defekt

hittas under service på www.kaer-

Byt drivmedelspump (kundservice).

cher.com.

Bränslefiltret nedsmutsat

Byt ut bränslefiltret.

Ingen gnista

Om det inte syns någon tändgnista ge-

nom synglaset ska aggregatet testas av

kundtjänsten.

Ojämn bränslefördelning på brännar-

munstycket

Rengör bränslefilter.

Vattenbristsäkringen slår inte till - ingen

låga

Vattentillförsel stängd.

Öppna vattenförsörjning.

För lite vatten matas in

Öka inflöde av vatten.

Silen i vattenbristsäkringen tilltäppt.

Rengör silen i vattenbristsäkringen.

Ventil i högtryckspumpen otät eller

smutsig.

Kontakta kundtjänst.

Kundservice

Kan störningen inte åtgärdas måste ap-

paraten kontrolleras av kundservice.

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

ningsfel.

– 10

123SV

Försäkran om

EU-överensstämmelse

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion samt i den av oss levererade versionen

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

ändringar på maskinen som inte har god-

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Produkt: Högtryckstvätt

Typ: 1.210-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2000/14/EG

2004/108/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

2000/14/EG: Bilaga V

Ljudeffektsnivå dB(A)

Upmätt: 102

Garanterad: 104

5.957-554

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

124 SV

– 11

Tekniska data

HDS 801 B

Skydd -- IPX5

Motor

Bensinmotor Honda -- GX 160, 1 cylinder, 4

takt

Märkeffekt vid 3600 1/min kW/ps 4 / 5,5

Varvtal vid drift 1/min 3300

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30

Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 750 (12,5)

Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 0,6 (6)

Längd inmatningsslang m 7,5

Diameter inmatningsslang(min.) Tum 3/4

Max sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 1

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/t (l/min) 600 (10)

Arbetstryck vatten (med standardmunstycke) MPa (bar) 14,5 (145)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 20 (200)

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 98

Insugning av rengöringsmedel l/t (l/min) 0-45 (0-0,75)

Brännareffekt kW 43

Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg/t 3,7

Handsprutans rekylkraft (max.) N 28

Storlek munstycke -- 038

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 87

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 104

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

2,2

2

Spolrör m/s

2,0

2

Osäkerhet K m/s

1,0

Drivmedel

Innehåll drivmedelstank l 3,6

Drivmedel -- Bensin, blyfri *

Innehåll i bränslebehållare l 21

Drimedel (brännare) -- Värmeolja EL, eller diesel

Oljemängd - pump l 0,3

Oljesort - pump Motorolja

Best.nr. 6.288-050.0

15W40

* Maskinen är lämplig att drivas med bränslet E10

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1168 x 862 x 767

Typisk driftvikt kg 111,3

– 12

125SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-

leja, jotka tulisi toimittaa

taessa.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

ja samankaltaisia aineita ei saa

Sisällysluettelo

päästää ympäristöön. Tästä

syystä toimita kuluneet laitteet

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,

Laitteen osat. . . . . . . . . . . . FI . . .2

dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan

Laitteessa olevat symbolit . FI . . .2

luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2

teöljy ympäristöystävällisesti.

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .4

teesta:

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

www.kaercher.com/REACH

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7

Käyttöohjeessa esiintyvät

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .8

symbolit

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

Vaara

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . .10

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

EU-standardinmukaisuustodis-

maan.

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

Varoitus

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .12

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

126 FI

– 1

Tällöin on käytettävä KÄRCHERin soveltu-

Laitteen osat

vaa takaisinimusuojaa tai vaihtoehtoisesti

katso kansisivua

normin EN 12729 tyyppi BA mukaista takai-

1 Korkeapainesuutin

sinimusuojaa. Vesi, joka on valunut takaisi-

nimusuojan lävitse, ei ole juomakelpoista.

2 Suihkuputki

3 Käsiruiskupistooli ja varmistuspidätys-

Varo

pinne

Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöt-

4 Kahva

töön, ei koskaan suoraan laitteeseen!

5 Suuttimien säilytyspaikka

Myrkytysvaara! Älä hengitä

6 Käyttötuntilaskuri *

pakokaasuja.

7 Ohjausrulla ja seisontajarru

8 Tyyppikilpi

Kuumien pintojen aiheuttama

9 Vedenkuumennin

palovammavaara!

10 Polttoainepumppu

11 Polttimen puhallin

12 Käsikäynnistin

13 Polttoainesäiliö

Käyttötarkoitus

14 Puhdistusaineen annosteluventtiili

Huomautus: Koskee vain Saksaa: Laite

15 Sähkökaapin peite

on tarkoitettu vain mobiilikäyttöön (ei kiinte-

16 Polttoainesäiliö

ästi asennettavaksi).

17 Vedenpuutesuoja

Laitetta käytetään erityisesti siellä, missä

18 Turvaventtiili

käytettävissä ei ole sähköliitäntää ja pitää

19 Painekytkin

käyttää kuumaa vettä.

20 Lämpöventtiili

Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-

nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-

21 Puhdistusainesäiliö *

havälineet jne.

22 Pumpun öljysäiliö

Käytä julkisivujen, terassien ja puutar-

23 Korkeapainepumppu

havälineiden jne. puhdistamiseen kor-

24 Sulake

keapainesuihkua ilman

25 Lämpötilansäädin

puhdistusainetta.

26 Vesiliitäntä ja sihti

Pinttyneen lian puhdistamiseen suosit-

27 Korkeapaineletku

telemme erikoisvarusteena saatavaa li-

28 Korkeapaineliitäntä

anjyrsintä.

29 Nostokorvake nostoja varten *

Vaara

* Lisävaruste

Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-

Laitteessa olevat symbolit

tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa

paikoissa, on noudatettava asianmukaisia

Epäasianmukaisesti käytettyinä

turvamääräyksiä.

suurpainesuihkut voivat olla vaa-

Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-

rallisia. Suihkua ei saa suunnata

maan maaperään, vesistöön tai viemäri-

ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-

verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu

siin tai itse laitteeseen.

on suoritettava tästä syystä puhdistuk-

Voimassa olevien määräysten mu-

seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-

kaan laitetta ei saa käyttää milloin-

tetulla paikalla.

kaan juomavesiverkossa ilman

takaisinimusuojaa.

– 2

127FI

Turvaohjeet

Yleiset turvaohjeet

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-

Vaara

keapainepesulaitteita koskevia kansal-

Älä käytä korkeapainepesuria, jos polt-

lisia määräyksiä on noudatettava.

toainetta on räiskynyt maahan. Vie laite

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-

toiseen paikkaan ja vältä kipinän aihe-

turvallisuutta koskevia kansallisia mää-

uttamista.

räyksiä on noudatettava.

Älä säilytä polttoainetta avotulen tai

Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-

kuumien laitteiden, kuten uunit, lämmi-

va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen

tyskattilan, veden lämmittimien tms. lä-

tulokset on tallennettava kirjallisesti.

heisyydessä. Älä myöskään päästä

Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-

polttoainetta vuotamaan äläkä käsittele

tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-

sitä sytytysliekin tai kipinää aiheuttavien

lisesti tarkastettava kunkin maan

laitteiden läheisyydessä.

lainsäätäjän säätämien määräysten

Pidä helposti syttyvät esineet ja materi-

mukaisesti.

aalit etäällä äänenvaimentimesta (vä-

hintään 2 m).

Korkeapaineletku

Älä käytä moottoria ilman äänenvai-

Vaara

menninta ja tarkasta vaimennin sään-

Loukkaantumisvaara!

nöllisesti. Puhdista ja vaihda

Käytä vain alkuperäisiä korkeapainelet-

tarvittaessa uuteen.

kuja.

Älä käytä moottoria metsä-, pensas- tai

Korkeapaineletkun ja ruiskutuslaitteen

ruohikkoalueilla, ellei pakoputkea ole

tulee soveltua teknisissä tiedoissa an-

varustettu kipinäsuojuksella.

netulle maksimille käyttöpaineelle.

Älä käytä moottoria ilman ilmansuoda-

Vältä kosketusta kemikaalien kanssa.

tinta tai imuistukan suojaa muutoin kuin

Tarkasta korkeapaineletku päivittäin.

säätötöitä tehdessäsi.

Älä käytä nurjahtaneita letkuja.

Älä suorita sellaisia säätöjousien, sää-

töosien tai muiden osien säätöjä, joka

Jos uloin lankakerros on näkyvissä, älä

saattavat nostaa moottorin kierroslu-

enää käytä letkua.

kua.

Älä enää käytä korkeapaineletkua, jos

Palovammavaara! Älä koske kuumaan

sen kiinnityskierre on vahingoittunut.

äänenvaimentimeen, sylinteriin tai

Levitä korkeapaineletku alustalle siten,

jäähdytyslaippoihin.

että sen yli ei voi ajaa.

Älä laita käsiäsi tai jalkojasi koskaan

Älä enää käytä yliajettua, nurjahtanutta

liikkuvien tai pyörivien osien lähelle.

tai iskuilla kuormitettua letkua, vaikka

Myrkytysvaara! Laitetta ei saa käyttää

siinä ei olisikaan vahingoittumista näh-

suljetussa tilassa.

tävissä.

Säilytä korkeapaineletkua siten, että sii-

hen ei kohdistu mekaanista rasitusta.

Turvalaitteet

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-

jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa

saa ohittaa.

128 FI

– 3

Alivesisuoja

Tarkista korkeapainepumpun

öljymäärä

Vedenpuutesuoja estää polttimen ylikuu-

menemisen vedenpuutetilanteissa. Poltin

Varo

käy vain, kun vedensyöttö on riittävä.

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

Ylivirtausventtiili

cher-asiakaspalveluun.

Ennen ensimmäitä käyttöä, leikkaa ve-

Jos käsiruiskupistooli on suljettuna, yli-

sipumpun päällä olevan öljysäiliön tul-

virtausventtiili avautuu ja korkeapaine-

pan kärki irti.

pumppu ohjaa veden takaisin pumpun

Tarkasta öljysäiliön öljymäärä.

imupuolelle. Tämä estää sallitun käyttö-

Laitetta ei saa käyttää, jos öljyn pinta on

paineen ylittymisen.

laskenut alle "MIN" -merkin.

Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty

Lisää tarvittaessa öljyä (katso Tekniset

ja varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan

tiedot).

asiakaspalvelu voi suorittaa säädön.

Moottori

Turvaventtiili

Noudata luvussa "Turvallisuusohjeet"

Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-

annettuja ohjeita!

venttiili on vaurioitunut.

Lue ennen käyttöönottoa moottorin val-

Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja

mistajan käyttöohjeet ja huomioi erityi-

varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan

sesti turvaohjeet.

asiakaspalvelu voi suorittaa säädön.

Tarkista moottorin öljymäärä.

Pumpun lämpöventtiili

Laitetta ei saa käyttää, jos öljyn pinta on

laskenut alle "MIN" -merkin.

Lämpöventtiili avautuu maksimin sallitun

Lisää tarvittaessa öljyä.

vedenlämpötilan ylittyessä ja johtaa kuu-

Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben-

man veden ulos.

siinillä.

Painekytkin

Älä käytä 2-tahtiseosbensiiniä.

Painekytkin kytkee polttimen pois päältä

Polttoaineen lisääminen

minimin työpaineen alittuessa ja jälleen

päälle, kun paine ylittyy.

Varo

Kuivakäynti aiheuttaa polttoainepumpun

Käyttöönotto

vahingoittumisvaaran. Täytä siksi polttoai-

Varoitus

netankki myös kylmävesikäytössä.

Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-

Vaara

en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava

Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-

moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei

polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-

sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-

tö ei ole sallittua.

si bensiiniä.

Polttoaineen lisääminen.

Sulje polttoainesäiliön korkki.

Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.

– 4

129FI

Käsiruiskun asentaminen

Veden imeminen säiliöstä

Kiinnitä suutin suihkuputkeen (säätö-

Tämä korkeapainepesuri soveltuu tar-

renkaan merkinnät ylöspäin).

vittavilla varusteilla varustettuna vapaa-

Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-

na olevan veden imemiseen esim.

liin.

sadevesitynnyreistä tai lammista.

Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-

Imukorkeus enint. 1 m.

paineliitäntään.

Vaara

Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-

Varakorkeapaineletkun

mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-

kiinnittäminen

toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,

Kuva A-C

öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-

Väännä ruuvimeisselillä käsiruiskupis-

visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä

toolin varmistusklemmari ulos (kuva A).

liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-

Laita käsiruiskupistooli pystyasentoon

täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää

ja korkeapaineletkun pää sisään vas-

ja myrkyllistä.

teeseen asti. Huomioi, että letkun pään

Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-

irtonainen aluslevy putoaa alas asti (ku-

tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)

va B).

vesiliitäntään.

Paina varmistusklemmari takaisin käsi-

Käännä puhdistusaineen annostelu-

ruiskupistooliin. Kun asennus on tehty

venttiilin asentoon "0".

oikein, letkua voi vetää ulos korkeintaan

Käyttö

1 mm. Muuten aluslevy on väärin asen-

nettu (kuva C).

Vaara

Vesiliitäntä

Räjähdysvaara!

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.

Vaara

Voimassa olevien määräysten mu-

Aseta laite kiinteälle alustalle.

kaan laitetta ei saa käyttää milloin-

kaan juomavesiverkossa ilman

Korkeapainepesuria ei saa antaa lasten

takaisinimusuojaa. Tällöin on käy-

käytettäväksi. (Kokemattoman käytön

tettävä KÄRCHERin soveltuvaa takaisini-

aiheuttama onnettomuusvaara).

musuojaa tai vaihtoehtoisesti normin EN

Korkeapainesuihku aiheuttaa laitteen

12729 tyyppi BA mukaista takaisinimusuo-

käytön aikana korkean melutason. Kuu-

jaa. Vesi, joka on valunut takaisinimusuo-

lovammojen vaara. Laitetta käytettäes-

jan lävitse, ei ole juomakelpoista.

sä on ehdottomasti käytettävä

asianmukaisia kuulonsuojaimia.

Varo

Korkeapainesuuttimesta ruiskuava ve-

Asenna järjestelmäerotin aine vedensyöt-

sisuihku aiheuttaa pistoolin takaiskun.

töön, ei koskaan suoraan laitteeseen!

Kiertynyt ruiskuputki saattaa aiheuttaa

Liitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5 m,

lisämomentin. Pidä sen vuoksi ruisku-

vähimmäisläpimitta 3/4“) laitteen vesilii-

putki ja pistooli tukevassa otteessa kä-

täntään ja tulovesiliitäntään (esim. vesi-

sissäsi.

hanaan).

Vesisuihkua ei saa koskaan suunnata

Avaa vedenkierto.

ihmisiin, eläimiin, sähkövarusteisiin tai

Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu toi-

itse laitteeseen.

mituslaajuuteen.

130 FI

– 5

Ajoneuvon renkaita/renkaiden venttiile-

Laitteen käynnistys

jä ei saa suihkuttaa 30 cm:ä lähempää.

Korkeapainesuihku voi vaurioittaa ajo-

Avaa vedenkierto.

neuvon renkaita/renkaiden venttiilejä.

Aseta lämpötilansäätäjä kylmä-/kuuma-

Ensimmäinen merkki vaurioitumisesta

vesikäytölle.

on renkaan värin muuttuminen. Vaurioi-

Käynnistä moottori moottorin valmista-

tuneet ajoneuvon renkaat ovat vaaralli-

jan käyttöohjeiden mukaisesti.

sia.

Paina käsiruiskupistoolin vipua.

Asbestia tai muita sellaisia materiaale-

Käyttö kylmällä vedellä

ja, jotka sisältävät terveydelle vaaralli-

sia aineita, ei saa ruiskuttaa.

Käännä lämpötilansäätäjä asentoon

Käytä sopivia suojavaatteita suojautu-

"Poltin OFF".

aksesi ruiskuavalta vedeltä.

Käyttö kuumalla vedellä

Tarkasta, että kaikki liitosletkut ovat hy-

vin kiinnitettyinä.

Vaara

Käsiruiskupistoolia ei saa lukita käytön

Palovaara!

aikana.

Aseta lämpötilansäätäjä haluttuun työs-

kentelylämpötilaan. Poltin käynnistyy.

Puhdistus

Käyttö puhdistusaineella

Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-

neen väkevyys puhdistettavan pinnan

Varo

mukaan.

Sopimattomat puhdistusaineet saattavat

Kolminkertainen suutin

vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-

detta.

Sulje käsiruiskupistooli.

Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-

Käännä suuttimen runkoa, kunnes ha-

tusainetta säästeliäästi.

luamasi symboli on merkinnän kohdal-

Huomioi puhdistusaineiden mukana

la:

olevat annosteluohjeet.

Käytä ainoastaan sellaisia puhdistusai-

Laakakorkeapainesuihku (25°)

neita, jotka ovat laitteen valmistajan hy-

lian puhdistamiseen laajoilta

väksymiä.

pinnoilta

Kärcher-puhdistusaineet takaavat häiriöt-

Pyöreä korkeapainesuihku (0°)

tömän työskentelyn. Kysy meiltä neuvoa

erittäin pinttyneen lian puhdis-

tai pyydä luettelomme tai lisätietoja puh-

tamiseen

distusaineista.

Pienpainelaakasuihku (CHEM)

Ripusta puhdistusaineletku astiaan,

on tarkoitettu puhdistusaine-

jossa on puhdistusaineliuotinta.

käyttöön tai puhdistukseen pie-

Aseta suutin kohtaan "CHEM".

nellä paineella

Käännä puhdistusaineen annostelu-

venttiili haluamaasi väkevyysasentoon.

Valitse pyöreä- tai laakasuihku seuraavas-

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

ti:

Lian irrottaminen:

Sulje käsiruiskupistooli.

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Kierrä n. 45° alaskäännettyä suihkuput-

ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä

kea vasemmalle tai oikealle.

anna sen kuivua.

Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku

Lian poistaminen:

aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-

suihkulla.

kean paineen aiheuttamia vahinkoja.

– 6

131FI

Anna laitteen huuhtoutua puhtaaksi vä-

Toimenpiteet puhdistusaineella puhdis-

hintään 30 sekuntia.

tamisen jälkeen

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

venttiilin asentoon "0".

Moottori ohjautuu tyhjäkäyntikierroslu-

vulle.

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

Käännä moottorin virta-avain asentoon

"OFF".

Käytön keskeytys

Sulje polttoainehana.

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Sulje veden syöttöputki.

Huomautus: Kun käsiruiskupistoolin liipai-

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

sin päästetään irti, moottori jatkaa käynti-

laitteessa ei enää ole painetta.

ään tyhjäkäynnillä. Tällöin vesi kiertää

Kiinnitä käsiruiskupistoolin vipu var-

pumpun sisällä ja lämpenee. Kun pumpun

muuspidätyspinteellä, jolloin laite ei kyt-

sylinterinkannen lämpötila saavuttaa salli-

keydy käyttöön tahattomasti.

tun (80 °C) lämpötilan, avautuu pumpun

Irrota veden tuloletku laitteesta.

lämpöventtiili ja päästää kuumaa vettä

Suojaaminen pakkaselta

ulos.

Jäähtymistä voidaan nopeuttaa käyttämäl-

Varo

lä vesijohtoverkon painevettä.

Vaurioitumisvaara! Jäätyvä vesi laitteessa

Vedä käsiruiskupistoolin vipua noin 2-3

saattaa vaurioittaa laitteen osia.

minuutta, jotta virtaava vesi jäähdyttää

Säilytä laite talvella pakkaselta suojat-

sylinteripään.

tuna lämmitetyssä tilassa tai tyhjennä

Toimenpiteet puhdistusaineella

se. Jos laitteen käyttötauko on pitkä, on

puhdistamisen jälkeen

suositeltavaa pumpata laitteeseen jää-

nestoainetta.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

venttiilin asentoon "0".

Säilytys

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

Varo

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Laitteen kytkeminen pois päältä

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

no.

Vaara

Palovammavaara kuuman veden vuoksi!

Kuljetus

Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,

Varo

laitteen on annettava käydä jäähtymistä

varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

auki vähintään kaksi minuuttia.

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

Huuhdo laitetta vesijohtovedellä avaamalla

no.

käsiruiskupistooli vähintään 2-3 minuutin

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

ajaksi, jos olet käyttänyt laitetta suolavedel-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

lä (merivedellä).

ralta kulloinkin voimassa olevien

ohjesääntöjen mukaisesti.

Varo

Älä koskaan sammuta täyskuormituksessa

olevaa moottoria, kun käsiruiskupistooli on

avattuna.

Käännä lämpötilansäätäjä asentoon

"Poltin OFF".

132 FI

– 7

Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-

Hoito ja huolto

valla tai vie se valtuutettuun keräyspistee-

Voit solmia säännöllisen turvatarkastusso-

seen.

pimuksen tai huoltosopimuksen myyjäliik-

Ruuvaa öljynlaskutulppa kiinni.

keesi kanssa. Kysy meiltä neuvoa.

Lisää uutta öljyä öljysäiliön MAX-mer-

Vaara

kintään saakka hitaasti.

Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe-

Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-

uttama loukkaantumisvaara. Katkaise polt-

tua.

toaineen syöttö ennen laitteeseen

Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-

kohdistuvia töitä.

doista.

Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää-

Moottori

nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys-

Suorita moottorin huoltotyöt moottorin val-

laippoihin.

mistajan käyttöohjeiden mukaisesti.

Huoltovälit

Kalkinpoisto

Viikoittain

Putkistoissa olevat kalkkikerrostumat lisää-

Puhdista vesiliitännän sihti.

vät virtausvastusta niin, että moottorin

kuormitus tulee liian suureksi.

Tarkasta korkeapainepumpun öljymää-

rä.

Vaara

Varo

Palavista kaasuista johtuva räjähdysvaara!

Tupakointi on kiellettyä kalkinpoiston ajan.

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

Huolehdi hyvästä tuuletuksesta.

cher-asiakaspalveluun.

Vaara

Puolivuosittain

Vedenkuumennin: Poista poltin, puh-

Happojen aiheuttama syöpymisvaara! Käy-

dista poltin ja sytytyselektrodit, tarkasta

tä suojalaseja ja suojahansikkaita.

sytytyselektrodien kärkiväli, säädä kär-

Suorittaminen:

kiväli tai uusi elektrodit tarvittaessa.

Kalkin poistoon saa lain mukaan käyttää ai-

noastaan tarkastettuja sekä hyväksymis-

Puolivuosittain tai tarvittaessa

merkillä varustettua kattilakiven

Tyhjennä ja puhdista puhdistusainesäi-

poistoainetta.

liö.

RM 100 (tilausnumero 6.287-008) liuot-

Puhdista polttoainepumpun suodatin ja

taa kalkkikiven ja yksinkertaiset kalkki-

polttoainesuutin.

kiven ja pesuainejäämien yhdisteet.

Poista lämmityskierukasta rikki ja noki.

RM 101 (tilausnumero 6.287-013) liuot-

Vaihda korkeapainepumpun öljy.

taa kerrostumat, jotka eivät liukene RM

Huoltotyöt

100:n avulla.

Laita 20 litran vetoiseen säiliöön 15 lit-

Puhdista vesiliitännän sihti

raa vettä.

Poista sihti.

Lisää siihen 1 litra kalkkikiven liuotusai-

Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-

netta.

sin paikoilleen.

Liitä vesiletku suoraan pumppuun ja

Korkeapainepumppu

pistä toinen pää säiliöön.

Öljyn vaihtaminen:

Pistä liitettynä oleva ruiskuputki ilman

Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin

suutinta säiliöön.

1 litran vetoinen säiliö.

Käynnistä moottori moottorin valmista-

Ruuvaa öljynlaskutulppa ulos.

jan käyttöohjeiden mukaisesti.

Laske öljy kokoamissäiliöön.

– 8

133FI

Avaa käsiruiskupistooli äläkä sulje sitä

Puhdista sihti.

kalkinpoiston aikana.

Vedenpuutesuojan siivilä on likaantu-

Aseteta lämpötilansäädin 40 °C työs-

nut.

kentelylämpötilaan.

Puhdista sihti.

Anna laitteen käydä, kunnes työskente-

Veden tulomäärä liian pieni.

lylämpötila on saavutettu.

Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-

Kytke laite pois päältä ja anna seistä 20

set tiedot).

minuutin ajan. Käsiruiskupistoolin on

Puhdistusainesäiliö on tyhjä.

pysyttävä avattuna.

Täytä puhdistusainesäiliö tai käännä

Pumppaa laite lopuksi tyhjäksi.

annosteluventtiili asentoon "0".

Huomautus: Suosittelemme, korroosio-

Puhdistusaineen annosteluventtiili ei

suojaksi ja happojäämien neutraloimiseksi,

ole tiivis.

alkaalisen liuoksen (esim. RM 81) pump-

Tarkasta annosteluventtiili.

paamista laitteen lävitse puhdistusainesäi-

Varmuusventtiilin säätö pielessä.

liön kautta.

Varmuusventtiilin säätö (asiakaspalve-

Häiriöapu

lu)

Varmuusventtiili ei ole tiivis.

Vaara

Varmuusventtiilin tai tiivisteen uusinta

Laitteen tahattoman käynnistämisen aihe-

(asiakaspalvelu).

uttama loukkaantumisvaara. Katkaise polt-

Ylivirtausventtiili on rikki

toaineen syöttö ennen laitteeseen

Ylivirtausventtiilin vaihto (asiakaspalve-

kohdistuvia töitä.

lu).

Palovammavaara! Älä koske kuumaan ää-

Ilmaa järjestelmässä

nenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytys-

Ilmaa pumppu:

laippoihin.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

Polttoaineen merkkivalo palaa

venttiilin asentoon "0".

Avaa vedenkierto.

Polttoainesäiliö on tyhjä

Käynnistä moottori moottorin valmista-

Täytä säiliö.

jan käyttöohjeiden mukaisesti.

Moottori ei käy

Kierrä suutin auki laitteen ilmaamista

Noudat moottorin valmistajan käyttöohjeita!

varten ja anna laitteen käydä niin kau-

Polttoainetankki on tyhjä

an, kunnes ulostuleva vesi ei enää kup-

li.

Täytä säiliö.

Kytke laite pois päältä ja kierrä suutin

Sytytystulppa on likaantunut.

kiinni.

Sytytystulppa on rikki.

Puhdista tai vaihda sytytystulppa

Vesisuihku on epätasainen

Moottorissa ei ole öljyä.

Suutin on tukkeutunut.

Tarkista moottorin öljymäärä.

Puhdista suutin.

Lisää öljyä.

Varmuusventtiilin säätö pielessä.

Laite ei muodosta painetta

Varmuusventtiilin säätö (asiakaspalve-

lu)

Suutin on asennossa "CHEM"

Aseta suutin kohtaan "Korkeapaine".

Suutin tukossa/kulunut

Puhdista/vaihda suutin

Vesiliitännän sihti on likaantunut

134 FI

– 9

Laite ei ime puhdistusainetta

Asiakaspalvelu

Suutin on asennossa "Korkeapaine"

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

Aseta suutin kohtaan "CHEM".

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

Puhdistusaineen imuletku ja suodatin

Takuu

vuotaa tai on tukossa

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Tarkasta/puhdista puhdistusaineen

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

imuletku ja suodatin

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Korkeapainepumpun öljy on

tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-

maitomaista

sa korjaamme takuuaikana maksutta.

Tiiviste on rikki.

Varusteet ja varaosat

Ota yhteys asiakaspalveluun.

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Poltin ei syty

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

Lämpötilanrajoitin on lauennut uudel-

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

leen

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

Tarkastuta laite asiakaspalvelussa.

häiriöttömästi.

Polttoainesäiliö on tyhjä

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

Täytä säiliö.

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Järjestelmään ei tule vettä

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot,

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

puhdista alivesisuoja.

Polttoainepumppu on rikki

Polttoainepumpun vaihto (asiakaspal-

velu).

Polttoainesuodatin likaantunut

Vaihda polttoainesuodatin.

Ei sytytyskipinää

Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos

sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-

ta, kun laitetta käynnistetään.

Epätasainen polttoaineen hajonta polt-

timen suuttimessa

Puhdista polttoainesuodatin.

Vedenpuutesuoja ei kytkeydy päälle - ei

liekkiä

Vedentulo on estynyt.

Avaa veden syöttöputki.

Veden tulomäärä liian pieni.

Nosta tuloveden määrää.

Puhdista vedenpuutesuojan sihti.

Puhdista alivesisuojan sihti.

Korkeapainepumpun venttiilit vuotavat

tai likaantuneet.

Ota yhteys asiakaspalveluun.

– 10

135FI

EU-standardinmukaisuusto-

distus

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: korkeapainepesuri

Tyyppi: 1.210-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2000/14/EY

2004/108/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

2000/14/EY: Liite V

Äänen tehotaso dB(A)

Mitattu: 102

Taattu: 104

5.957-554

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

136 FI

– 11

Tekniset tiedot

HDS 801 B

Suojatyyppi -- IPX5

Moottori

Bensini-moottori Honda -- GX 160, 1-sylinterinen,

nelitahti

Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW/PS 4 / 5,5

Käyttökierrosluku 1/min 3300

Vesiliitäntä

Tulolämpötila (maks.) °C 30

Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 750 (12,5)

Tulopaine (maks.) MPa (baaria) 0,6 (6)

Tuloletku, pituus m 7,5

Tuloletku, halkaisija (minimi) tuuma 3/4

Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliöstä (20°C) m 1

Suoritustiedot

Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 600 (10)

Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (baaria) 14,5 (145)

Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (baaria) 20 (200)

Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 98

Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-45 (0-0,75)

Polttimen teho kW 43

Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 3,7

Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 28

Suutinkoot -- 038

Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti

Melupäästö

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 87

Epävarmuus K

pA

dB(A) 2

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

dB(A) 104

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

2

Käsiruiskupistooli m/s

2,2

2

Suihkuputki m/s

2,0

2

Epävarmuus K m/s

1,0

Käyttöaineet

Polttoainetankin tilavuus l 3,6

Polttoaine -- Bensiini, lyijytön *

Polttoainesäiliön tilavuus l 21

Polttoaine (poltin) -- Polttoöljy EL tai diesel-

polttoaine

Öljymäärä - pumppu l 0,3

Öljytyyppi - pumppu Moottoriöljy

Tilausnumero 6.288-

15W40

050.0

* Laite soveltuu E10-polttoaineelle

Mitat ja painot

Pituus x leveys x korkeus mm 1168 x 862 x 767

Tyypillinen käyttöpaino kg 111,3

– 12

137FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.951-949.0!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

σωπό σας.

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

περιεχόμενο του πακέτου.

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

Πίνακας περιεχομένων

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

ται σε κατάλληλα συστήματα

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1

συλλογής.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγι-

ών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,

Στοιχεία συσκευής . . . . . . . EL . . .2

το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει

Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .2

να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2

δια με οικολογικό τρόπο.

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .3

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . .4

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .4

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

www.kaercher.com/REACH

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .8

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .8

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .8

οδηγιών

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . .10

Κίνδυνος

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 11

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .12

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Δήλωση Συμμόρφωσης των

τισμό ή θάνατο.

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .12

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .13

Προειδοποίηση

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

ματισμό ή θάνατο.

Προσοχή

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

138 EL

– 1

νερού χωρίς διαχωριστή συστήματος. Να

Στοιχεία συσκευής

χρησιμοποιείται ένας κατάλληλος διαχωρι-

βλ. διπλωμένη σελίδα

στής συστήματος της εταιρείας KARCHER

1 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης

ή εναλλακτικά ένας διαχωριστής συστήμα-

τος κατά το EN 12729 τύπος BA. Το νερό

2 σωλήνας εκτόξευσης

που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή συστή-

3 Πιστολέτο με κούμπωμα ασφαλείας

ματος θεωρείται μη πόσιμο.

4 Λαβή

Προσοχή

5 Θήκη ακροφυσίου

Συνδέετε πάντα το διαχωριστή συστήματος

6 Μετρητής ωρών λειτουργίας *

στο δίκτυο παροχής νερού και ποτέ απευ-

7 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-

θείας στη συσκευή!

τοποίησης

8 Πινακίδα τύπου

Κίνδυνος δηλητηρίασης! Μην

9 Θερμαντήρας διαρκείας

εισπνέετε τα καυσαέρια.

10 Αντλία καυσίμου

11 Ανεμιστήρας καυστήρα

Κίνδυνος εγκαυμάτων από

12 Μηχανισμός χειροκίνητης εκκίνησης

καυτές επιφάνειες!

13 Δεξαμενή καυσίμων

14 Δοσομετρική βαλβίδα απορρυπαντικού

15 Kάλυμμα πίνακα διακοπτών

Χρήση σύμφωνα με τους

16 Δεξαμενή καυσίμου

17 Ασφάλεια έλλειψης νερού

κανονισμούς

18 Βαλβίδα ασφάλειας

Υπόδειξη: Ισχύει μόνον για τη Γερμανία: Η

19 Διακόπτης

συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για κι-

20 Θερμική βαλβίδα

νητή (μη στατική) λειτουργία.

21 Δοχείο απορρυπαντικού *

Το μηχάνημα

χρησιμοποιείται ειδικά σε ση-

22 Δοχείο λαδιού στην αντλία

μεία όπου δεν είναι διαθέσιμες ηλεκτρικές

23 Αντλία υψηλής πίεσης

συνδέσεις και είναι απαραίτητη η εργασία

με καυτό νερό.

24 Ασφάλεια

Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,

25 Ρυθμιστής θερμοκρασίας

εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργα-

26 Σύνδεση νερού με φίλτρο

λείων κηπουρικής κ.τ.λ.

27 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

Για τον καθαρισμό προσόψεων, ταρα-

28 Σύνδεση υψηλής πίεσης

τσών, συσκευών κήπου κτλ. χρησιμο-

29 Δοκίδα μεταφοράς με γερανό *

ποιείτε μόνον τη δέσμη υψηλής πίεσης

* Πρόσθετος εξοπλισμός

χωρίς απορρυπαντικό.

Για την αφαίρεση δύσκολων ρύπων,

Σύμβολα στη συσκευή

συνιστούμε ως πρόσθετο εξάρτημα τη

Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση

φρέζα ρύπων.

μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-

Κίνδυνος

νος σε περίπτωση μη προσήκου-

Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-

σας χρήσης. Η δέσμη

δεν πρέπει να

τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους

κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-

επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-

ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια

λογες προδιαγραφές ασφαλείας.

τη συσκευή.

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανο-

νισμούς, το μηχάνημα δεν πρέπει

να λειτουργεί στο δίκτυο πόσιμου

– 2

139EL

Κρατάτε μακριά τα πόδια και τα χέρια

Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν

σας από κινούμενα ή περιστρεφόμενα

επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-

μέρη.

φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-

Κίνδυνος ασφυξίας!! Απαγορεύεται η

σης

. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της

λειτουργία του μηχανήματος σε κλει-

κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται

στούς χώρους.

μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-

τουν διαχωριστή λαδιών.

Γενικές οδηγίες ασφαλείας

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-

Υποδείξεις ασφαλείας

γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά

Κίνδυνος

με τις εκπομπές υγρών.

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι-

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-

σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί

ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με

καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε

την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-

ασφαλές μέρος και να αποφευχθεί κάθε

ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-

σχηματισμός σπινθήρων.

βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά

Να μη φυλάγονται, χύνονται ή χρησιμο-

διαστήματα και τα αποτελέσματα του

ποιούνται καύσιμα κοντά σε φωτιά χω-

ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται

ρίς προστατευτικό εξοπλισμό ή κοντά σε

και να φυλάσσονται.

συσκευές, π.χ. θερμάστρες, λέβητες

Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-

θέρμανσης, μπόϊλερ κλπ., από τις οποί-

ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες

ες υπάρχει κίνδυνος φλόγας ανάφλεξης

καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-

ή σχηματισμός σπινθήρων.

κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-

Κρατάτε τα εύφλεκτα υλικά και αντικείμε-

στοτε προδιαγραφές της εθνικής

να μακριά από τον σιγαστήρα (τουλάχι-

νομοθεσίας.

στον 2 m).

Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

Να μη λειτουργεί ο κινητήρας χωρίς σι-

γαστήρα και να ελέγχεται τακτικά, να κα-

Κίνδυνος

θαρίζεται και, αν χρειάζεται, να

Κίνδυνος τραυματισμού!

αντικατασταθεί.

Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιους ελαστι-

Μη χρησιμοποιείτε τον κινητήρα σε δα-

κούς σωλήνες υψηλής πίεσης.

σώδεις, θαμνώδεις εκτάσεις ή σε χορτά-

Ο ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

ρια, όταν η εξάτμιση δεν είναι

και η μονάδα ψεκασμού πρέπει να συμ-

εξοπλισμένη με συλλέκτη σπινθήρων.

μορφώνονται με τη μέγιστη υπερπίεση

Ο κινητήρας επιτρέπεται να λειτουργεί

λειτουργίας που αναγράφεται στα τεχνι-

χωρίς φίλτρο αέρα ή χωρίς κάλυμμα

κά χαρακτηριστικά.

πάνω από τους συνδέσμους αναρρό-

Αποφεύγετε την επαφή με χημικές ουσί-

φησης μόνον κατά την εκτέλεση εργασι-

ες.

ών ρύθμισης.

Ελέγχετε καθημερινά τον ελαστικό σω-

Να μην εκτελούνται αλλαγές ρυθμίσεων

λήνα υψηλής πίεσης.

σε ελατήρια, ράβδους ρυθμίσεων ή

Μην χρησιμοποιείτε πλέον τους τσακι-

άλλα εξαρτήματα, όταν αποτέλεσμα θα

σμένους ελαστικούς σωλήνες.

είναι η αύξηση των στροφών του κινητή-

Σε περίπτωση που φαίνεται η εξωτερική

ρα.

συρμάτινη στρώση, μην χρησιμοποιείτε

Κίνδυνος εγκαυμάτων!! Μην αγγίζετε

πλέον τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πί-

τους σιγαστήρες, τους κυλίνδρους ή τις

εσης.

περσίδες εξαερισμού, όταν η θερμοκρα-

σία τους είναι πολύ υψηλή.

140 EL

– 3