Karcher WPC 5000 BW: Заявление о соответствии
Заявление о соответствии : Karcher WPC 5000 BW
Alfred Kдrcher GmbH Co. KG
Заявление о соответствии
Cleaning Systems
требованиям СЕ
Alfred-Kдrcher-StraЯe 28-40
P.O. Box 160
Настоящим мы заявляем, что
D-71349 Winnenden
указанное далее оборудование в силу
Tel.:++49 7195 14-0
заложенной в него концепции и
Fax :++49 7195 14-2212
конструкции, а также используемой
нами технологии изготовления,
отвечает соответствующим основным
требованиям директив ЕС по
безопасности и защите здоровья. При
Гарантия
внесении изменений, не
согласованных с нами, данное
В каждой стране действуют
заявление теряет свою силу.
соответственно гарантийные условия
,
ИЗДЕЛИЕ: Очистительная установка
изданные уполномоченной
для питьевой воды
организацией сбыта нашей продукции
ТИП: 1 024-xxx
в данной стране. Возможные
Основные директивы ЕС:
неисправности прибора в течение
98/37/ЕС
гарантийного срока мы устраняем
2006/95/ЕС
бесплатно, если причина заключается
89/336/ЕЭС (+91/263/ЕЭС, 92/31/ЕЭС,
в дефектах материалов или ошибках
93/68/ЕЭС)
при изготовлении. В случае
Примененные гармонизированные
возникновения претензий в течение
нормы:
гарантийного срока просьба
DIN EN ISO 14971
обращаться, имея при себе чек о
DIN EN 50178
покупке, в торговую организацию,
DIN EN 60 204-1
продавшую вам
прибор или в
DIN EN 55 011: 1998
ближайшую уполномоченную службу
DIN EN 55 014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
сервисного обслуживания.
2002
DIN EN 55 014-2: 1997 + A1: 2001
Запасные части
DIN EN 61 000-3-2: 2000
– Разрешается использовать только
DIN EN 61 000-3-3: 1995 + A1: 2001
те принадлежности и запасные
Примененные внутригосударственные
части, использование которых было
нормы:
одобрено изготовителем.
DIN 1988
Использование оригинальных
Посредством внутрипроизводственных
принадлежностей и запчастей
мероприятий гарантируется, что
гарантирует Вам надежную и
серийные приборы всегда
бесперебойную работу прибора.
соответствуют требованиям текущих
– Дальнейшую информацию о
директив ЕС и применяемым
запчастях вы найдете на сайте
стандартам. Нижеподписавшиеся лица
www.kaercher.com в разделе
действуют по поручению и по
Service.
доверенности руководства
предприятия.
5.957-716 (06/05)
Коммандитное товарищество Alfred
Kдrcher. Место
нахождения г.
Винненден. Регистрационный суд:
Вайблинген, HRA 169.
Персонально ответственный
компаньон. Общество с ограниченной
ответственностью Kдrcher
Reinigungstechnik GmbH. Место
нахождения г. Винненден (ФРГ),
регистрационный суд г. Вайблинген
(ФРГ), запись в торговом реестре HRB
2404,
Управляющий: д-р Бернхард Граф,
Хартмут Йеннер, Георг Метц
Руccкий 95
Производственный протокол WPC
(A) Данные о вводе в эксплуатацию с приёмо-
сдаточным актомЬ
Тип установки: 1.024- Заводской номер:
Дата ввода в эксплуатацию: Место установки:
Тип источника сырой воды: Клиент:
Индикатор рабочих часов [ч] Жесткость сырой воды [°dH]
Проводимость сырой воды [мкС/см] Значение pH сырой воды [pH]
Температура сырой воды [°C]
Медиафильтр Давление на входе во
время
Медиафильтр Давление на входе во время
работы [MПa]
промывки обратным потоком [MПa]
Фильтр из активированного угля Давление на
Фильтр из активированного угля Давление на входе
входе во время работы [MПa]
во время промывки обратным потоком [MПa]
Фильтр тонкой очистки Давление на входе [MПa] Фильтр тонкой очистки Давление на выходе [MП
a]
Напор насоса [МПa] Давление концентрата [МПa]
Давление на входе мембраны [МПa]
Количество питьевой воды [л/ч] Количество концентрата [л/ч]
Выход [%] Проводимость питьевой воды [мкС/см]
Дозировочный насос Коагуляция ход/частота [%] Дозировочный насос Предварительное
хлорирование ход/частота [%]
Дозировочный насос Antiscalant ход/частота [%] Дозировочный насос дополнительное
хлорирование ход/частота [%]
Примечание:
Подтверждение: Устройство
введено в эксплуатацию и принято в полностью работоспособном состоянии. Клиенту было
указано на то, что вода, производимая устройством, должна быть проверена на использование в качестве питьевой воды
в соответствии с местными предписаниями уполномоченным органом, а также должно быть получено разрешение на
использование этой воды в качестве питьевой воды. Кроме того было
указано на необходимое ведение производственного
протокола, на опасность при работе с химикатами, а также на опасность из-за случайной перемены химикатов.
Место, дата, подпись (клиента) Место, дата, подпись (сервисная служба фирмы Кдrcher)
96 Руccкий
Производственный протокол WPC
(B) Протокол рабочих параметров
Тип установки: 1.024- Заводской номер:
Место установки: Номер листа:
Тип источника сырой воды:
Природная
Рабочие параметры Питьевая
неочищенн
вода
ая вода
Дата
Оператор
Температура [°C]
Рабочие часы [ч]
Давление до фильтра
тонкой очистки [МПа]
Напор насоса [МПa]
1Pr04
Давление на входе мембраны [МПa
1Pr05
Давление концентрата [МПa]
1Pr 06
Количество концентрата [л/ч]
1Fl01
Рециркуляция концентрата [л/ч]
1Fl03
Число обратных промывок
Медиафильтр
Число обратных промывок
Фильтр из
Расход [л/ч]
1Fl02
Проводимость [мкС/см]
Дисплей
Неполадки
Замечания
Страница протокола____ (Пожалуйста, размножьте эту страницу после заполнения шапки для дальнейшего
протоколирования)
Руccкий 97
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист