Karcher WPC 5000 BW: Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement

Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement: Karcher WPC 5000 BW

Consignes de sécurité

Utilisation conforme

Fonctionnement

L'installation est utilisée pour le traitement

Généralités

Mettre la station de lavage en mar-

de l'eau de surface, de l'eau de source et

che

Eau potable

de l'eau de rivière.

La qualité d'eau potable est garantie

En fonction de la qualité d'eau brute, des

Î Contrôler si les fiches secteurs des

uniquement lors de la surveillance cor-

troubles artificiels, des éléments compo-

pompes de dosage des stations de

recte de l'installation. Veuillez effec-

sants les structures de trempe, des sels,

dosage sont branchées avec les pri-

tuer les contrôles donnés dans cette

des bactéries et des virus sont séparées.

ses sur l'installation.

mode d'emploi dans les délais.

Î Contrôler la position du sélecteur de

Protection de l’environne-

La qualité d'eau potable doit être exa-

mode de fonctionnement :

ment

miner à intervalles réguliers.

Position "Automatique" : l'installa-

Observer le décret d'eau potable.

tion est commandée par un flotteur ex-

terne dans le réservoir d'eau potable.

Les matériaux constitutifs de

Substances chimiques

l?emballage sont recyclables.

Position "Manuel" : l'installation est

Porter des gants de protection anti-

Ne pas jeter les emballages

mise en et hors service manuelle-

acides et des lunettes protectrices à

dans les ordures ménagères,

ment via le sectionneur général.

l'utilisation des substances chimiques.

mais les remettre à un système

Î Positionner le sectionneur général sur

Stocker les substances chimiques froi-

de recyclage.

"1", la production d'eau potable dé-

dement, sec et à des températures sur

marre.

5°C.

Les appareils usés contiennent

Garder les substances chimiques

des matériaux précieux recycla-

Eléments de contrôle

inaccessibles pour des enfants.

bles lesquels doivent être ap-

Ecran du filtre à charbon actif et du filtre

A l'uitlisation des substances chimi-

portés à un système de

media

ques s'occupent d'une bonne aération

recyclage. Il est interdit de jeter

Affichage de l'heure

du local.

les batteries, l'huile et les subs-

Dans la proximité doit se trouver une

tances similaires dans l'envi-

Ecran du pupitre de commande

occasion à laver.

ronnement. Pour cette raison,

Affichage alternent de:

utiliser des systèmes de collec-

Une bouteille avec d'eau pour laver les

Numéro d'installation / de version et

te adéquats afin d'éliminer les

yeux doit être prête.

état de fonctionnement

appareils hors d'usage.

Respecter les consignes de sécurité

Température d'eau potable et conduc-

mentionnés sur la feuille de données

tance.

Mise en service

de CEE ainsi que la notice d'accident

Heures de service (_ _ _ _ _h_ _min).

concernant les produits chimiques.

Danger

Arrêter l'installation

Installation électrique

Risque de blessure par l'installation incor-

Avertissement

Le raccordement électrique doit être

rectement installée. Risque de santé par

effectué par un électricien et doit cor-

l'eau potable mal traitée. Lorsque l'instal-

Risque d'endommagement. Si l'installa-

respondre à la CEI 60364-1.

lation est construite, installée et préparée

tion est arrêtée plus long que 14 jours,

pour le service par un personnel formé et

une conservation doit être exécutée par le

Ne jamais toucher des câbles de sec-

teurs endommagés ou coupés. En cas

autorisé, elle peut être mise en service.

service après-vente Kärcher.

Î Tourner le sectionneur général sur "0",

échéant, débrancher la fiche du sec-

Avant la mise en service

l'installation arrête la production d'eau

teur.

Î Contrôler la liaison de l'installation

potable.

ne jamais fonctionner l'installation

avec la source d'eau brute.

avec un câble de secteur endomma-

Remarque

gé.

Î S'assurer le déroulement libre de l'eau

Ne pas arrêter l'installation pendant la

potable produite dans un réservoir ou

nuit! Le nettoyage automatique du filtre

Symboles

une installation du côté d'utilisateur

media est exécuté pendant la nuit. Si ce

Les symboles suivants sont utilisés dans

convenable.

nettoyage n'est pas effectué, il y a un ris-

ces instructions de service :

Remarque

que des dégâts à l'installation.

Danger

L'eau potable doit s'écouler sans résistan-

Entretien et maintenance

Signale un danger imminent. Le non-res-

ce. La différence de hauteur ne peut pas

pect de cette consigne peut être source

dépasser 3 m.

Danger

de blessures graves ou mortelles.

Danger de santé par une mauvaise quali-

Remplir la station de dosage

té d'eau potable. Pour pouvoir garantir la

Avertissement

Remarque

qualité d'eau potable, les contrôles doi-

Signale une situation potentiellement dan-

Si l'installation est équipée d'uns ou plu-

vent être accomplis au terme fixé par la

gereuse. Le non-respect de cette consi-

sieurs stations de dosage doit être assuré

suite le plan de soins. Si des différences

gne peut entraîner des blessures légères

que ceux-ci sont correctement raccordées

de l'état normal ne peuvent pas être élimi-

ou des dégâts matériels.

et remplies.

nées par les mesures données, la produc-

Remarque

Î Remplir la station de dosage (cf. cha-

tion d'eau potable doit être arrêtée et le

Introduit des conseils d'utilisation et des

pitre "Maintenance et entretien/tra-

service après-vente Kärcher doit être in-

informations majeures relatives au pro-

vaux d'entretien")

formé.

duit.

24 Français

Plan de maintenance

Période Contrôle/Activité Débit En cas d'écart

1 fois par

Niveau du réservoir de dosage Remplissage suffisant remplir

jour

Il y a des bulles d'air dans des conduites

aucunes bulles d'aires Purge de la pompe de dosage

de dosage.

Fluxe d'eau potable en partant de la va-

Abaisser dans 10% Réglage exacte

leur de mise en activité

Conductance d'eau potable en partant de

Hausse dans 10% Réglage exacte

la valeur de mise en activité

Différence de pression de la pression de

au maximum 15% sur la différence de

Service après-vente de Kärcher

pompes et de concentré

mise en activité

Compteur de service du filtre à charbon

Le lavage par inversion de courant a eu

Service après-vente de Kärcher

actif et du filtre media

lieu pendant les dernières 24 heures

Différence de pression du filtre finisseur max. 0,08 MPa (0,8 bar) Changer le filtre finisseur

Contrôle visuel de l'installation aucune fuite Service après-vente de Kärcher

hebdo-

Remplir le procès-verbal d'exploitation

madaire

mensuel-

Nettoyer et rincer le réservoir de dosage

lement

Contrôle visuel de la pompe d'eau brute Aucun endommagement/aucune fuite Service après-vente de Kärcher

Interrupteur à flotteur dans le réservoir

aucun dysfonctionnement visible Service après-vente de Kärcher

d'eau potable

0–01 Jours-heures depuis le der-

Î Régler la fréquence de dosage par la

Travaux de maintenance

nier lavage par inversion de

pression répétée de la touche de la

Relever le filtre media et le filtre à char-

courant

fréquence de dosage sur 100% et at-

bon actif

tendre jusqu'à aucune bulle se trouve

Si la touche ADVANCE n'est pas action-

dans la canalisation d'aspiration (env.

née pendant un certain temps, l'écran

1 minute). Absorber le fluide de dosa-

passe à l'affichage de l'heure.

ge s'écoulant avec un chiffon.

Purge de la pompe de dosage

Î Serrer le boulonnage.

Au cas où la pompe de dosage a aspirée

Î Régler la pompe de dosage de nou-

de l'air, celle-ci doit être purgée (p.ex. par-

veau sur la fréquence de dosage origi-

ce que le réservoir de dosage est complè-

nelle.

tement vide).

L'installation s'arrête, dans l'écran s'af-

fiche la panne "Protection de moteur".

Remarque

1Ecran

Ce message d'erreur est affiché, indépen-

2 Touche ADVANCE

damment de cela quel réservoir de dosa-

ge est vide.

L'heure actuelle est affichée dans l'écran

pendant le fonctionnement.

Î Maintenir la touche ADVANCE pen-

dant 5 à 6 secondes. L'affichage pre-

mier affichage d'état apparaît dans

1 Touche Return

l'écran hors de la liste se trouvant ci-

dessous.

Î Confirmer le message d'erreur sur le

Î Pour passer à l'affichage suivant, ap-

pupitre de commande avec la touche

puyer brièvement sur la touche AD-

Return, l'installation démarre.

VANCE.

1 Touche de la fréquence de dosage

Changer le filtre finisseur

Ecran Signification

Î Contrôler la différence de pression

2 Fermeture

2000 sans signification

des deux manomètres. A plus de 0,08

3 Pompe de dosage

0000 sans signification

MPa (0,8 bar), remplacer l'élément de

D–07 Jours restants jusqu'au

filtre :

Î Remplir la station de dosage (cf. cha-

prochain lavage par inver-

Î Positionner l'interrupteur principal sur

pitre La mise en service).

sion de courant

"0".

Î Deserrer le boulonnage à la pompe de

–001 Nombre de lavages par in-

Î Interromper l'entrée d'eau brute.

dosage.

version de courant exécu-

Î Ouvrir le robinet de test d'eau indus-

Î Relever et annoter la fréquence de do-

tés

trielle pour mettre le filtre hors pres-

sage réglée aux DELs sur la pompe de

sion.

dosage.

Français 25

WPC 2500 BW-AM :

Î Enlever les bougies de filtre.

en service). Lorsque le fluxe d'eau po-

Î Nettoyer le boîtier de filtre.

table est baissé sur _____ l/h, effec-

Î Mettre en place de nouvelles bougies

tuer l'ajustage suivant :

de filtre.

Î Fermer doucement le détendeur en le

Î Poser des capuchons de ressort sur

tournant dans le sens des aiguilles

les bougies de filtre.

d'une montre jusqu'à ce que le débit-

mètre indique que la quantité de con-

Î Visser la plaque vissable.

signe du retour de concentré est

Î Poser le couvercle et fixer la bague de

quasiment atteinte.

serrage.

Î Fermer doucement la vanne de régu-

Î Fermer le robinet de test d'eau indus-

lation du concentré dans le sens des

trielle.

aiguilles d'une montre jusqu'à ce que

Î Restaurer l'adduction d'eau brute.

les deux débitmètres indiquent que les

Î Tourner l'interrupteur principal sur la

quantités de consigne pour le concen-

position '1'.

tré et l'eau potable sont atteintes.

Réglage exacte des pressions de servi-

1 Clé de filtre

Î Le cas échéant, effectuer un post

ce

ajustage aux deux soupapes.

2 Boîtier du filtre

Avertissement

3 Tasse de filtre

Remarque

Risque d'endommagement de l'installa-

4 Elément d'un filtre

Si l'ajustage ne mène vers aucune aug-

tion. Lors des changements des points de

mentation du fluxe d'eau potable, informer

vue d'annexes, les valeurs suivantes ne

Î Desserrer la tasse de filtre avec la clé

le service après-vente Kärcher.

peuvent pas être dépassées:

à filtre et le dévisser.

Pression de la pompe maximum

(2) La conductibilité de l'eau potable est

Î Sortir l'élément filtrant.

2,1 MPa (21 bar)

monté de _____ µ le S/cm sur _____ µS/

Î Nettoyer le boîtier de filtre et la tasse

Quantité d'eau potable maximale :

cm

de filtre.

Î Mettre en oeuvre une nouvelle cartou-

Remarque

WPC 2500 BW-AM 2 500 l/h

che de filtre dans la tasse de filtre.

Les petites augmentations de la conducti-

Î Monter et serrer la tasse de filtre.

WPC 5000 BW-AM 5 000 l/h

bilité d'eau potable ne préjudicient pas la

qualité d'eau potable.

Î Fermer le robinet de test d'eau indus-

WPC 10000 BW-AM 10 000 l/h

trielle.

Î Restaurer l'adduction d'eau brute.

La quantité de concentré ne peut pas

descendre au-dessous de la valeur

Î Tourner l'interrupteur principal sur la

lors de la mise en service

position '1'.

Ne pas modifier le réglage de la sou-

pape de régulation des pompes.

WPC 5000/10000 BW-AM :

Remarque

L'installation réagit retardé de temps à

des modifications aux soupapes de règle.

Ainsi effectuer le réglage à la soupape de

règle de pression et à la soupape de règle

1 Débitmètre d'eau potable

de concentré uniquement dans de petits

2 Vanne de commande du concentré

pas et attendent l'effet respectif.

3 Détendeur

4 Ecran

5 Manomètre pression d'entrée de

(1) Le fluxe d'eau potable est baissé de

membrane

________l/h à _______ l/h

Î Relever la valeur générale actuelle

dans l'écran du pupitre de commande

et comparer avec la valeur lors de la

1 Manomètre

mise en service (cf. le procès-verbal

2 Manomètre

de mise en service. Lorsque la valeur

de l'eau potable est monté sur _____

3 Robinet de test d'eau industrielle

µS/cm, la membrane de l'unité de filtre

4 Capot

RO doit être rincée :

5 Bague de serrage

Î Ouvrir la soupape de régulation de

6 Plaque vissable

concentré par petites étapes dans le

7 Capuchon de ressort

sens antihoraire jusqu'à ce que la con-

1 Débitmètre d'eau potable

8 Bougie de filtre

ductance ait atteint la valeur de consi-

2 Débitmètre Concentré

9 Boîtier du filtre

gne.

3 Vanne de commande du concentré

Î Fermer la soupape de régulation de la

4 Détendeur

A WPC 5000 BW-AM

pression par petites étapes dans le

5 Débitmètre retour de concentré

B WPC 10000 BW-AM

sens horaire jusqu'à ce que le débit-

mètre eau potable ait atteint la valeur

Î Relever la quantité d'eau potable du

Î Desserrer la bague de serrage.

de consigne.

débitmètre de l'eau potable et compa-

Î Retirer le couvercle.

rer avec la valeur lors de la mise en

Î Dévisser la plaque vissable.

service (cf. le procès-verbal de la mise

Î Retirer les capuchons de ressort.

26 Français

Avertissement

Réservoir de dosage complètement vi-

Tableau du dosage

dé:

Risque d'endommagement pour la mem-

brane RO. Lors de la fermeture de la sou-

Réci-

Substance

Dosage par 10

Î Remplir 20 l d'eau potable dans le ré-

servoir de dosage.

pape de régulation de la pression, veiller

pient

chimique

l de solution

que la pression d'entrée de la membrane

doseur

de dosage [ml]

Î Mesurer avec un gobelet à mesurer 20

ne dépasse pas 2,1 MPa (21 bar).

fois (WPC 5000...) ou 10 fois (WPC

Pré-

RM 852 Pro-

2500...) la quantité donnée dans le ta-

Remarque

chlora-

duit de dé-

bleau de dosage et le remplir dans le

L'augmentation de la quantité de concen-

tion

germage

réservoir de dosage.

tré lors de ce processus de réglage est vo-

Pré-

RM 5001

Î Remplir le réservoir de dosage jus-

lontaire.

floctua-

qu'au repère "200 l" (WPC 5000...) ou

Î Répéter si nécessaire les étapes de

tion

"100 l" (WPC 2500...) avec de l'eau

réglage. La quantité d'eau potable ori-

potable.

ginale n'est éventuellement pas tout à

Anti

RM 5000

Î Fermer le couvercle de la station de

fait atteinte.

Scalant

Stabilisation

dosage.

de la dureté

Î Retirer le mélangeur optique jusqu'à la

Chlora-

RM 852 Pro-

butée du réservoir de dosage et le

3) Différence entre la pression de pom-

tion fi-

duit de dé-

mettre de nouveau.

pe et de concentré est monté plus que

nale

germage

Répéter ce processus pendant envi-

______ MPa

ron 2 minutes jusqu'à ce que le produit

chimique soit mélangé complètement.

Î Purger la pompe de dosage selon les

instructions dans le chapitre "Mainte-

nance et entretien".

Réservoir de dosage ne pas complète-

ment vidé:

Î Relever le niveau de remplissage du

réservoir de dosage à l'échelle, p.ex.

50 l.

1 Manomètre de la pression de la pom-

1 Capot

Î Calculer la quantité qui doit être rem-

pe

2 Mélangeur optique

plie, en plus déduire le niveau de rem-

2 Manomètre de la pression du concen-

3 Pompe de dosage

plissage relevé de 200 l. Par exemple

tré

4 Récipient doseur

200 l - 50 l = 150 l.

Î Calculer la quantité nécessaire de la

Î Relever le manomètre pour la pres-

Î Mettre des gants de protection et les

substance chimique correspondante

sion de pompe et la pression de con-

lunettes protectrices.

du tableau de dosage. Par exemple 15

centré et découvrer la pression de

Î Retirer le bidon de la station de dosa-

x la quantité pour 10 l d'eau.

différence.

ge.

Î Mesurer la quantité calculée de la

Î Comparer la pression de différence

Danger

substance chimique correspondante

déterminé avec la valeur lors de la

et la remplir dans le réservoir de dosa-

Risque de blessure par réaction chimique.

mise en service (cf. le procès-verbal

ge.

Les stations de dosage ne peuvent être

de mise en service).

confondues et ainsi être remplies avec

Î Remplir le réservoir de dosage jus-

Î Si la pression de différence est mon-

des fausses substances chimiques.

qu'au marquage "200 l" avec l'eau po-

tée autour de plus que ______ MPa,

table.

Avertissement

l'unité de filtre de membrane est bou-

Î Fermer le couvercle de la station de

Risque de floculation ou d'apparition

chée. Régler la production de l'eau po-

dosage.

d'autres réactions chimiques non souhai-

table et informer le service après-

Î Retirer le mélangeur optique jusqu'à la

tées. Pour le mélange des produits chimi-

vente de Kärcher.

butée du réservoir de dosage et le

ques, utiliser uniquement de l'eau potable

Préparer la substance chimique

mettre de nouveau.

sans chlore issue du robinet de test d'eau

Danger

Répéter ce processus pendant envi-

potable.

ron 5 minutes jusqu'à ce que le produit

Risque de brûlure par substances chimi-

chimique soit mélangé complètement.

ques. Porter des gants de protection anti-

acides et des lunettes protectrices à l'utili-

Remarque

sation des substances chimiques.

Sur l'installation WPC 2500 BW-AM, le ré-

Remarque

servoir de dosage a une contenance de

100 litres. Veuillez mettre ici 100 l au lieu

Les valeurs pour le dosage des substan-

de 200 l et procéder comme décrit précé-

ces chimiques différentes résultent de

demment.

l'analyse d'eau brute et de la puissance de

l'installation. Le technicien de service

après-vente Kärcher inscrit les quantités

de dosage nécessaires à votre installation

sur le tableau de dosage suivant lors de la

1 Robinet de test d'eau potable

mise en service.

Le dosage d'effectue dépendamment du

niveau du remplissage dans le réservoir

de dosage.

Français 27

Оглавление