Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 9

Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla

prodlužovací vedení, která jsou p

říslušným

Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se

způsobem schválená a označená a která

podívejte do našeho katalogu nebo

mají dostatečný průřez:

informačního letáku o čistidlech.

Î Láhev s čisticím prostředkem postavte

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

do držáku na láhve na přístroji. V

Technické údaje.

zařízení lze sladit současné používání

Obsluha

dvou různých čisticích prostředků.

Î Vytáhněte hadici na čisticí prostředek a

Pozor!

ponořte ji do láhve s čisticím

Nebezpečí exploze!

prostředkem.

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

Î Na láhev našroubujte víko se závitem.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

prostorách (např. benzinová pumpa),

Elektrické připoje

dodržujte bezpodmínečně příslušné

Pozor!

bezpečnostní předpisy.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Pozor

Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.

Motory čistěte jen na místech vybavených

Přístroj smí být zapojen jen do takového el.

odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana

přívodu, který byl instalován kvalifikovaným

životního prostředí).

elektrikářem v souladu s mezinárodní

Î Proveďte údržbové práce „Před

normou IEC 60364 o elektrické instalaci

každým spuštěním“ (viz „Péče a

budov.

údržba“).

Údaje o napětí uvedené na typovém štítku

Î Zařízení suňte za posuvné rameno k

přístroje musejí souhlasit s napětím

místu použití.

zdrojového proudu.

Î Zaaretujte ruční brzdu koleček.

Minimální pojistka zásuvky (viz technické

Î Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.

údaje).

Î Hlavní spínač nastavte na „1/ON“.

Zařízení musí být nutně připojováno k

elektrické síti prostřednictvím zástrčky.

Informace

Nerozbíratelné připojení k síťovému

Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.

proudu je zakázáno. Zástrčka slouží k

Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka

oddělení od sítě.

pistole vytažena.

Před každým použitím přístroje

Nanešení čisticího prostředku

zkontrolujte, zda napájecí vedení a

zástrčka nejsou poškozeny. Poškozené

Î Spínač čerpadlo nastavte do polohy

napájecí vedení je nutné nechat

nízký tlak.

neprodleně vyměnit autorizovanou servisní

Î Dávkovací ventil čisticího prostředku

službou, resp. odborníkem na elektrické

nastavte na požadovaný č

isticí

přístroje.

prostředek a požadovanou koncentraci.

Zástrčka a spojení používaného

Î Stříkací trubku namiřte na plochu,

prodlužovacího vedení musí být

kterou budete čistit, a stiskněte páčku

vodotěsné.

ruční stříkací pistole.

Použijte prodlužovací kabel s dostatečným

Î Nanešení čisticího prostředku.

průřezem (vize „technická data“) a odviňte

Přerušení provozu

jej z kabelového bubnu celý.

Î Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,

Použití nevhodných prodlužovacích vedení

zařízení se vypne.

může mít nebezpečné následky. Pracujete-

Î Znovu přitáhněte páčku na ruč

li s čističem venku, používejte jen taková

stříkací pistoli, zařízení se opět zapne.

– 5

161CS

Î Přístrojem najeďte k zařízení pro

Čisticí směs nechte působit

likvidaci tekutin.

Î Případně čekejte po dobu působení

Î Odpouštěcí hadici na špinavou vodu

prostředku.

vyjměte z držáku a spusťte ji do odpadu

Î Na místech se silným znečištěním je

prostřednictvím vhodného sběrného

třeba vetřít čisticí směs pomocí kartáče.

zařízení.

Vysokotlaký provoz

Î Vodu vypusťte tak, že otevřete

dávkovací zařízení u odpouště

Î Spínač čerpadlo nastavte do polohy

hadice.

vysoký tlak.

Î Sejměte víko z nádrže na odpadní

Î Ventil čisticí prostředek-dávkování

vodu.

otočte do polohy "0".

Î Síto nádrže na špinavou vodu

Î Stříkací trubku namiřte na plochu,

opláchněte čistou vodou.

kterou budete čistit, a stiskněte páčku

ruční stříkací pistole.

Î Očistěte plovák a zkontrolujte

pohyblivost koule plováku.

Î Znečištění opláchněte paprskem

vysokého tlaku.

Î Nádrž na špinavou vodu vypláchněte

čistou vodou.

Sání

Î Odpouštěcí hadici na čistou vodu

Î Zapněte spínač sání.

vytáhněte nahoře z hrdla a umístěte ji

Î Pomocí podlahové trysky nasajte

na vhodném místě sběru odpadových

znečištěnou vodu.

vod.

Î Vyprázdněte zásobník na čerstvou

Vypnutí přístroje

vodu.

Î Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/

Î Proveďte údržbové práce „Po každém

VYP).

spuštěním“ (viz „Péče a údržba“).

Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.

Ochrana proti zamrznutí

Î

Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud

přístroj není bez tlaku.

Upozorně

Î Presuňte bezpečnostní páku ruč

Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla

stříkací pistole do blokační polohy,

zcela odstraněna voda.

abyste zajistili páčku pistole proti

Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.

neúmyslnému spuštění.

Pokud nelze uložit na místo, kde

Î Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji

nemrzne:

nad uložení hadice.

Î Vypusťte vodu.

Î Přívodní kabel naviňte kolem držáku

Î Načerpejte do přístroje běžnou

kabelu.

nemrznoucí směs.

Î Sací a stříkací trubku připevněte k

Informace

držákům na nářadí.

použijte běžnou nemrznoucí směs pro

Vyprázdnění nádrží

automobily na bázi glykolu.

Varování

Řiďte se návodem k zacházení od výrobce

Dodržujte místní předpisy o zacházení s

nemrznoucí směsi.

odpadní vodou.

Î Přístroj nechte běžet maximálně 1

Upozorně:

minutu, dokud se čerpadlo a vedení

Z hygienických důvodů musíte při každém

nevyprázdní.

vypnutí zařízení vyprázdnit nádrž na čistou

i znečištěnou vodu.

162 CS

– 6

Poškozenou hadici ihned vyměňte.

Transport

Î Zkontrolujte případně vzniklá

Pozor

opotřebení nebo ucpání sací hadice.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Î Zkontrolujte čistotu a případná

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

poškození těsnění na víku nádrže na

Î Přístroj tlačte pomocí posuvného

čistou a znečištěnou vodu.

ramene.

Po každém použití

Î Při přepravě v dopravních prostředcích

zajistěte zařízení proti skluzu a

Î Vysokotlaký systém propláchn

ěte

překlopení podle platných předpisů.

pomocí asi 4 litrů vody.

Î Nádrž na špinavou vodu vypláchněte

Ukládání

čistou vodou.

Pozor

Î Vyčistěte plovák v nádrži na

znečištěnou vodu.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

Î Vyčistěte zásobník na čistou vodu.

uskladnění.

Î Zkontrolujte filtr na čistou vodu, v

Toto zařízení smí být uskladněno pouze v

případě potřeby jej vyčistěte.

uzavřených prostorách.

Î Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem

namočeným v mírném čisticím roztoku.

Ošetřování a údržba

Î Na minutu zapojte odsávání, aby

Pozor!

systém vyschnul.

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Î Víko nádrže s čerstvou a špinavou

zařízením a elektrickým zkratem.

vodou neuzavírejte, aby mohly nádrže

Před každou prací na zařízení vždy

vyschnout.

zařízení vypněte a vytáhněte síťovou

Týdenní

zástrčku.

Î Zkontrolujte nástřikový obraz hubice a

Bezpečnostní inspekce/smlouva o

tlak čerpadla.

údržbě

Î Zkontrolujte případná poškození síta v

Se svým obchodníkem se můžete

nádrži na znečištěnou vodu.

dohodnout na pravidelných

Î Zkontrolujte všechny funkce zařízení.

bezpečnostních prohlídkách nebo uzavřít

Čtvrtletně

smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s

termíny konzultací.

Î Zkontrolujte uhlíkové kartáčky sací

turbíny, v případě potřeby je vyměňte. *

Před každým provozováním

* Provádí zákaznická služba.

Î Zkontrolujte, zda není zařízení

Vyčistěte filtr na čerstvou vodu

poškozeno.

Î Zkontrolujte připojovací kabel, zda není

Î Odšroubujte filtrační misku.

poškozen (nebezpečí zasažení

Î Filtrační vložku vyčistěte nebo ji

elektrickým výbojem), poškozený

vyměňte pokud je silně znečištěná.

připojovací kabel dejte neprodleně

Î Nádobu filtru umístěte zpět.

vyměnit autorizovaným zákaznickým

servisem nebo odborníkem na

elektroinstalace.

Î Zkontrolujte případná poškození

vysokotlaké hadice (nebezpečí

prasknutí).

– 7

163CS

Elektrické díky dávejte kontrolovat a

Pomoc při poruchách

opravovat pouze do autorizovaného

zákaznického servisu.

Pozor!

U poruch, které nejsou vyjmenovány v této

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v

zařízením a elektrickým zkratem.

případě výslovného odkazu autorizovaný

Před každou prací na zařízení vždy

zákaznický servis.

zařízení vypněte a vytáhněte síťovou

zástrčku.

Porucha Odstraně Provádí

Přístroj nelze

Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce. obsluha

nastartovat

žádný nebo

Resetujte pojistku sací turbíny. obsluha

nedostatečný sací

Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu. obsluha

výkon

Dochází k tvorbě pěny v nádobě na znečištěnou vodu?

obsluha

Používejte méně čisticích prostředků nebo jiný druh.

Používejte odpěňovač.

Těsně zavřete víko nádrže na špinavou vodu. obsluha

Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem,

obsluha

zkontrolujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.

Zkontrolujte, zda nejsou ucpané sací hadice, sací trubky

obsluha

nebo podlahové hubice, v případě potřeby je vyčistěte.

Zkontrolujte spoje mezi sací hadicí a přístrojem. obsluha

Vyčistěte síto v nádrži na znečištěnou vodu. obsluha

Zkontrolujte těsnost sací hadice, v p

řípadě potřeby ji

obsluha

vyměňte.

Zkontrolujte, zda je zavřené víčko vypouštěcí hadice na

obsluha

špinavou vodu.

Vyčistěte plovák v nádrži na odpadní vodu. obsluha

nevzniká vodní

Zkontrolujte filtr na čistou vodu, v případě potřeby jej

obsluha

paprsek

vyčistěte.

Zatáhněte za páčku ruční stříkací pistole a vyčkejte,

obsluha

dokud se z čerpadla nevypustí vzduch.

Zkontrolujte, zda není poškozená vysokotlaká hadice

obsluha

(nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned

vyměňte.

Tlak vody je příliš

Zkontrolujte velikost trysky, namontujte správnou trysku obsluha

nízký

Čerpadlo neběží Vraťte pojistku čerpadla do původního stavu. obsluha

164 CS

– 8

Náhradní díly

ES prohlášení o shodě

Smí se používat pouze příslušenství a

Tímto prohlašujeme, že níže označené

náhradní díly schválené výrobcem.

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

Originální příslušenství a originální

konstrukčním provedením, stejně jako

náhradní díly skýtají záruku

námi do provozu uvedenými konkrétními

bezpečného a bezporuchového

provedeními, příslušným zásadním

provozu přístroje.

požadavkům o bezpečnosti a ochraně

Výběr nejčastěji vyžadovaných

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji

náhradních díků najdete na konci

provedených změnách, které nebyly námi

návodu k obsluze.

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení

svou platnost.

Další informace o náhradních dílech

najdete na www.kaercher.com v části

Výrobek: Podlahový čistič

Service.

Typ: 1.007-xxx

Záruka

Příslušné směrnice ES:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

V každé zemi platí záruční podmínky

2004/108/ES

vydané příslušnou distribuční společností.

Použité harmonizační normy

Případné poruchy zařízení odstraníme

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

během záruční lhůty bezplatně, pokud byl

EN 60335–1

jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní

EN 60335–2–79

závady. V případě uplatňování nároku na

EN 60335–2–69

záruku se s dokladem o zakoupení obraťte

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

na prodejce nebo na nejbližší oddělení

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

služeb zákazníkům.

Použité národní normy

-

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

Osoba zplnomocněná sestavením

dokumentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

CEO

Head of Approbation

165CS

Technické údaje

ťové vedení

Napě V 230

Druh proudu Hz 1~ 50

Příkon kW 1,6

Pojistka (pomalá, char. C) A 16

Ochrana IPX5

2

Prodlužovací kabel 30 m mm

1,5

Vysokotlaké čerpadlo

Odebíraný výkon W 370

Pracovní tlak MPa

0,6...1,94

(baru)

(6...19,4)

Velikost trysky 0615

Maximální provozní přetlak MPa

4,9 (49)

(baru)

Čerpané množství l/hod. (l/

300 (5)

min.)

Sání čistícího prostředku l/hod. (l/

10,8 (0,18)

min.)

Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 26

Vysávání

Výkon sacího motoru W 930

Sací výkon, množství vzduchu l/s 25

Sací výkon, podtlak kPa 15

Rozměry a hmotnost

Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l 111/70

Délka mm 914

Šířka mm 628

Výška mm 1092

Hmotnost kg 93

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

<2,5

2

Proudová trubice m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

0,5

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 79

Kolísavost K

pA

dB(A) 3

Hladina akustického výkonu L

WA

+ Kolísavost K

WA

dB(A) 95

166 CS

– 10

Pred prvo uporabo Vaše

Simboli na napravi

naprave preberite to originalno

navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Visokotlačni curki so lahko pri

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

nestrokovni uporabi nevarni.

ali za naslednjega lastnika.

Curka ne smete usmerjati na

osebe, živali, aktivno električno opremo ali

Vsebinsko kazalo

na samo napravo.

V skladu z veljavnimi predpisi

Za vašo varnost SL - 1

aparat ne sme nikoli delovati brez

Namenska uporaba SL - 2

ločilnika sistemov na omrežju za

Varnostne priprave SL - 2

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

ustrezen ločilnik sistemov podjetja

Varstvo okolja SL - 2

KÄRCHER ali alternativni ločilnik sistemov

Pred zagonom SL - 4

v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je

Zagon SL - 4

tekla skozi sistemski ločevalnik, je

Uporaba SL - 5

klasificirana kot nepitna.

Transport SL - 7

Pozor

Skladiščenje SL - 7

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

Nega in vzdrževanje SL - 7

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na

napravo!

Pomoč pri motnjah SL - 8

Nadomestni deli SL - 9

Varnostna navodila

Garancija SL - 9

Upoštevajte ustrezne nacionalne

CE izjava SL - 9

predpise zakonodajalca za škropilnike

Tehnični podatki SL - 10

tekočin.

Upoštevajte ustrezne nacionalne

Za vašo varnost

predpise zakonodajalca za

preprečevanje nesreč. Škropilnik

Pred prvim zagonom obvezno preberite

tekočin je potrebno redno pregledovati

varnostna navodila št. 5.951-949!

in o rezultatu pregleda je potrebno

Simboli v navodilu za obratovanje

podati pismeno izjavo.

Nevarnost

Naprava ni sesalnik! Ne vsesajte več

tekočino kot se jo razprši. Ne

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

uporabljajte za sesanje suhe

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

umazanije!

Opozorilo

Stroj ni primeren za sesanje zdravju

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko

nevarnega prahu.

vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Nikoli ne pometajte eksplozivnih

Pozor

tekočin, vnetljvih plinov ter

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

nerazredčenih kislin ali topil! K tem

do lahkih poškodb ali materialne škode.

spadajo bencin, barvno razredčilo ali

kurilno olje, ki lahko pri mešanju s

sesalnim zrakom tvorijo eksplozivno

paro ali mešanice, poleg tega tudi

aceton, nerazredčene kisline in topila,

ker uničujejo materiale, uporabljene v

stroju.

Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte:

– 1

167SL

eksplozivne ali vnetljive pline, tekočine

Varstvo okolja

in prah (reaktivni prah)

Reaktivni kovinski prah (npr. aluminij,

magnezij, cink) v povezavi z močno

Embalažo je mogoče reciklirati.

alkalnimi in kislimi čistilnimi sredstvi

Prosimo, da embalaže ne

tvori eksplozivne pline.

odlagate med gospodinjski

nerazredčene močne kisline in lug

odpad, pač pa jo oddajte v

organska topila (npr. bencin, barvno

ponovno predelavo.

razredčilo, aceton, kurilno olje).

Stare naprave vsebujejo

Ne sesajte predmetov, ki gorijo ali tlijo.

pomembne materiale, ki so

S to napravo se ne sme sesati ljudi in

namenjeni za nadaljnjo

živali.

predelavo. Akumulatorji, olja in

Pri odstranjevanju odpadne vode ter

podobne snovi ne smejo priti v

luga upoštevajte zakonske predpise.

okolje. Zato stare naprave

Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

zavrzite s pomočjo ustreznih

Pozor! Stroj takoj izklopite pri izhajanju

zbiralnih sistemov.

pene ali tekočine!

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete

Namenska uporaba

na:

Ta večnamenski čistilni stroj se lahko

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

uporablja za naslednje naloge:

umweltschutz/REACH.htm

Nanašanje čistilne raztopine z

nizkotlačnim curkom.

Odstranjevanje umazanije z

visokotlačnim curkom.

Sesanje umazane vode.

Naprava ni primerna za sesanje

nevarnih vrst prahu.

Ta naprava je namenjena za uporabo v

notranjih prostorih.

Varnostne priprave

Varnostne naprave so namenjene zaščiti

uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se

izogibati njihovi funkciji.

Prelivni ventil

Pri reduciranju količine vode z regulatorjem

tlaka/količine prelivni ventil odpre in del

vode steče nazaj na sesalno stran črpalke.

168 SL

– 2

Elementi naprave

1 Gibka sesalna cev

20 Pokrov rezervoarja za svežo vodo

2 Sito s krogelnim plovcem

21 Prikaz polnilnega nivoja in gibka

3 Rezervoar za umazano vodo

izpustna cev za svežo vodo

4 Potisno streme

22 Gibka izpustna cev za umazano vodo

5 Polnilna gibka cev za svežo vodo

23 Omrežni kabel z omrežnim vtičem

6 Priključek sesalne cevi

24 Filter sveže vode

7 Upravljalno polje

25 Držalo za orodje

8 Visokotlačni priključek

26 Krmilni valj s fiksirno zavoro

9 Odlagalno mesto za gibke cevi

27 Talna šoba

10 Ročica ročne brizgalne pištole

28 Sesalna cev

11 Varovalo

29 Rezervoar za svežo vodo

12 Ročna brizgalna pištola

13 Visokotlačna gibka cev

14 Brizgalna cev

15 Šoba

16 Vijačni spoj šobe

17 Sesalna cev za čistilo s filtrom

18 Pokrov rezervoarja za umazano vodo

19 Kljuka za kabel

– 3

169SL

Upravljalno polje

1 Priključek sesalne cevi

Zagon

2 Stikalo za sesanje

3 Varovalka za sesalno turbino

Polnjenje rezervoarja za svežo vodo

4 Stikalo naprave

V skladu z veljavnimi predpisi

5 Varovalka črpalke

aparat ne sme nikoli delovati brez

6 Stikalo za črpalko, položaj za visok tlak

ločilnika sistemov na omrežju za

7 Stikalo za črpalko, položaj za nizek tlak

pitno vodo. Uporabiti je potrebno

8 Dozirni ventil za čistilo

ustrezen ločilnik sistemov podjetja

9 Visokotlačni priključek

KÄRCHER ali alternativni ločilnik sistemov

v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je

Pred zagonom

tekla skozi sistemski ločevalnik, je

klasificirana kot nepitna.

Razpakiranje

Pozor

Pri razpakiranju preverite vsebino

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

embalaže.

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na

V primeru transportnih poškodb takoj

napravo!

obvestite trgovca.

Î Polnilno gibko cev za svežo vodo

Montaža pribora

izvlecite iz naprave in spojite z vodno

pipo.

Î Šobo z vijačnim spojem šobe montirajte

Î Odprite vodno pipo (temperatura vode

na brizgalno cev.

največ 50 °C) in napolnite rezervoar za

Î Brizgalno cev povežite z ročno

svežo vodo do spodnjega roba pokrova

brizgalno pištolo.

rezervoarja za svežo vodo.

Î Visokotlačno gibko cev privijte na

visokotlačni priključek.

Čistila

Î Staknite talno šobo, sesalne cevi in

Opozorilo

sesalno gibko cev.

Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,

Î Gibko sesalno cev nataknite na

ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le

priključek gibke sesalne cevi na

čistilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.

napravi.

Upoštevajte priporočilo za doziranje in

napotke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.

Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.

Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa

170 SL

– 4

zatevajte naš katalog ali informacijske liste

Uporaba

o čistilih.

Î Steklenico s čistilom postavite v držalo

Nevarnost

za steklenico na napravi. V stroju se

Nevarnost eksplozije!

lahko odložita dve različni čistili.

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

Î Izvlecite gibko sesalno cev za čistilo in

Pri uporabi naprave v nevarnih področjih

jo potopite v steklenico s čistilom.

(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati

Î Pokrov z navojem privijte na steklenico.

ustrezne varnostne predpise.

Električni priključek

Pozor

Motorje očistite le na mestih z ustreznim

Nevarnost

lovilnikom olja (varstvo okolja).

Nevarnost poškodb zaradi električnega

Î Opravite vzdrževalna dela „Pred

udara.

vsakim obratovanjem“ (glejte „Nega in

Napravo priključite samo na izmenični tok.

vzdrževanje“).

Stroj se sme priključevati samo na

Î Stroj potiskajte do mesta uporabe s

električni priključek, ki ga je

pomočjo potisnega stremena.

elektroinštalater izvedel v skladu z IEC

Î Blokirajte fiksirno zavoro koles.

60364.

Î Vtaknite omrežni vtič v vtičnico.

Napetost, navedena na tipski tablici, se

Î Stikalo naprave obrnite na "1/ON".

mora ujemati z napetostjo vira električne

energije.

Napotek

Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične

Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.

podatke).

Motor steče le, če je ročica pištole

Naprava mora biti nujno z vtičem

potegnjena.

priključena na električno omrežje. Ločljiva

Nanašanje čistilne raztopine

povezava z električnim omrežjem je

prepovedana. Vtič služi za ločevanje od

Î Stikalo za črpalko postavite v položaj za

omrežja.

nizek tlak.

Pred vsako uporabo preverite ali na

Î Ventil za doziranje čistila nastavite na

priključnem kablu z omrežnim vitčem

želeno čistilo in želeno koncentracijo.

obstajajo poškodbe. Poškodovani priključni

Î Brizgalno cev usmerite na površino za

kabel takoj dajte na zamenjavo

ččenje in aktivirajte ročico ročne

pooblaščeni servisni službi/električarju.

brizgalne pištole.

Vtič in vezava uporabljenega

Î Nanesite čistilno raztopino.

podaljševalnega kabla morata biti

Prekinitev obratovanja

vodotesni.

Î Spustite ročico ročne brizgalne pištole,

Uporabljajte podaljševalni kabel z

naprava se izklopi.

zadostnim prečnim prerezom (glejte

Î Ročico ročne brizgalne pištole ponovno

„Tehnične podatke“) in popolnoma odvit z

potegnite, naprava se ponovno vklopi.

bobna za navijanje kabla.

Neprimerni podaljševalni kabli so lahko

Pustite, da čistilna raztopina učinkuje

nevarni. Na odprtem uporabljajte le za to

Î Po potrebi počakajte, da mine čas

dovoljene in ustrezno označene

delovanja.

podaljševalne kabe z zadostnim prerezom

Î Na mestih z močno umazanijo, čistilno

vodičev:

raztopino vtrite s krtačo.

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

v tehničnih podatkih.

– 5

171SL

Î Snemite pokrov rezervoarja za

Obratovanje z visokim tlakom

umazano vodo.

Î Stikalo za črpalko postavite v položaj za

Î Sito rezervoarja za umazano vodo

visok tlak.

izperite s čisto vodo.

Î Dozirni ventil čistinega sredstva obrnite

Î Očistite plovec in preverite gibljivost

v položaj "0".

krogelnega plovca.

Î Brizgalno cev usmerite na površino za

Î Rezervoar za umazano vodo izperite s

ččenje in aktivirajte ročico ročne

čisto vodo.

brizgalne pištole.

Î Cev za izpuščanje sveže vode snemite

Î Umazanijo splaknite z visokotlačnim

zgoraj z nastavka za gibko cev in jo

curkom.

spustite nad ustrezni zbiralnik.

Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.

Sesanje

Î Opravite vzdrževalna dela „Po vsakem

Î Vklopite stikalo za sesanje.

obratovanju" (glejte „Nega in

Î Umazano vodo posesajte s talno šobo.

vzdrževanje“).

Ustavitev obratovanja

Zaščita pred zamrznitvijo

Î Stikalo stroja na "0/OFF".

Opozorilo

Î Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Zmrzal lahko uniči napravo, pri kateri voda

Î Pritiskajte ročno brizgalno pištolo,

ni bila popolnoma izpraznjena.

dokler naprava ni več pod pritiskom.

Napravo shranite na mesto, kjer ni zmrzali.

Î Aktivirajte varnostno ročico ročne

Če shranjevanje naprave brez zmrzali ni

brizgalne pištole, da zavarujete ročico

možno:

ročne brizgalne pištole proti

Î Izpustite vodo.

nenamernemu sproženju.

Î Skozi napravo črpajte standardno

Î Navijte visokotlačno cev in obesite

sredstvo proti zamrznitvi.

preko odlagalnega mesta za gibke cevi

Napotek

Î Priključni kabel navijte okoli nosilca

kabla.

Uporabite običajno sredstvo proti

zmrzovanju za avtomobile na osnovi

Î Sesalno cev in brizgalno cev pritrdite na

glikola.

držala za orodje.

Upoštevajte navodila za uporabo

Praznjenje rezervoarjev

proizvajalca sredstva proti zmrzovanju.

Opozorilo

Î Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

se črpalka in cevi izpraznejo.

odpadno vodo.

Opozorilo:

Iz higienskih razlogov je potrebno

rezervoar za svežo in umazano vodo

izprazniti po vsaki zaustavitvi obratovanja.

Î Napravo zapeljite do naprave za

odstranjevanje tekočine.

Î Cev za izpuščanje umazane vode

snemite z držala in jo spustite nad

ustrezni zbiralnik.

Î Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da

odprete dozirno napravo.

172 SL

– 6

Î Preverite, ali so tesnila na pokrovu

Transport

rezervoarja za umazano in čisto vodo

Pozor

čista oz. poškodovana.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri

Po vsakem obratovanju

transportu upoštevajte težo naprave.

Î Stroj potiskajte s pomočjo potisnega

Î Visokotlačni sistem splaknite s ca. 4 litri

stremena.

vode.

Î Pri transportu v vozilih napravo

Î Rezervoar za umazano vodo izperite s

zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v

čisto vodo.

skladu z vsakokratnimi veljavnimi

Î Očistite plovec v rezervoarju za

smernicami.

umazano vodo.

Î Očistite rezervoar za svežo vodo.

Skladiščenje

Î Preverite filter za svežo vodo, po

Pozor

potrebi ga očistite.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri

Î Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

shranjevanju upoštevajte težo naprave.

namočeno v blago milnico.

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

Î Izsesavanje za sušenje sistema

prostorih.

vklopite za eno minuto.

Î Pokrova rezervoarjev za svežo in

Nega in vzdrževanje

umazano vodo ne zaprite, da se

Nevarnost

rezervoarji lahko sušijo.

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno

Tedensko

zagnane naprave in električnega udara.

Î Preverite razpršitev šobe in tlak

Pred vsemi deli na napravi, izklopite

črpalke.

napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Î Preverite poškodovanost sita v

Varnostni pregled/vzdrževalna

rezervoarju za umazano vodo.

pogodba

Î Preverite vse funkcije stroja.

S trgovcem se lahko dogovorite o rednem

Četrtletno

varnostnem pregledu ali sklenete

vzdrževalno pogodbo. Prosimo, da se z

Î Preverite oglene ščetke sesalne

nami posvetujete.

turbine, po potrebi zamenjajte. *

* Izvajanje s strani uporabniškega servisa.

Pred vsakim obratovanjem

Ččenje filtra za svežo vodo

Î Stroj preglejte glede poškodb.

Î Priključni kabel preglejte glede poškodb

Î Odvijte filtrirno skodelico.

(nevarnost zaradi električnega udara),

Î Očistite filtrni vložek ali ga pri premočni

poškodovani priključni kabel naj

umazaniji zamenjajte.

pooblaščena servisna služba/elektro

Î Ponovno namestite filtrirno skodelico.

strokovnjak nemudoma zamenja.

Î Visokotlačno cev preverite glede

poškodb (nevarnost razpok).

Poškodovano visokotlačno cev takoj

zamenjajte.

Î Preverite, ali je gibka sesalna cev

obrabljena in zamašena.

– 7

173SL

Električne sestavne dele sme pregledovati

Pomoč pri motnjah

in popravljati samo pooblaščena servisna

služba.

Nevarnost

Pri motnjah, ki v tem poglavju niso

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno

navedene, je potrebno v primeru dvoma in

zagnane naprave in električnega udara.

pri izrecnem navodilu poiskati pooblaščeno

Pred vsemi deli na napravi, izklopite

servisno službo.

napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Motnja Odprava Kdo

Stroja ni možno

Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico. Uporabnik

zagnati

Sesalne moči ni ali

Resetirajte varovalko sesalne turbine. Uporabnik

je nezadostna

Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Uporabnik

Penjenje v rezervoarju za umazano vodo? Uporabljajte

Uporabnik

manj ali drugo čistilno sredstvo. Uporabite protipenilec.

Tesno zaprite pokrov rezervoarja za umazano vodo. Uporabnik

Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in

Uporabnik

pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih

zamenjajte.

Gibko sesalno cev, sesalno cev in talno šobo preverite

Uporabnik

glede zamašitve, po potrebi očistite.

Preverite spoj med gibko sesalno cevjo in napravo. Uporabnik

Očistite sito v rezervoarju za umazano vodo. Uporabnik

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo

Uporabnik

zamenjajte.

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano

Uporabnik

vodo zaprt.

Očistite plovec v rezervoarju za umazano vodo. Uporabnik

brez vodnega

Preverite filter za svežo vodo, po potrebi ga očistite. Uporabnik

curka

Povlecite ročico ročne brizgalne pištole, dokler zrak ne

Uporabnik

uide iz črpalke.

Preverite morebitne poškodbe visokotlačne cevi

Uporabnik

(nevarnost razpočenja). Poškodovano visokotlačno

gibljivo cev takoj zamenjajte.

Tlak vode prenizek Preverite velikost šobe, montirajte pravilno šobo Uporabnik

Črpalka ne deluje Resetirajte varovalko črpalke. Uporabnik

174 SL

– 8

Nadomestni deli

CE izjava

Uporabljati se smejo le pribor in

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

nadomestni deli, ki jih dopušča

stroj zaradi svoje zasnove in načina

proizvajalec. Originalni pribor in

izdelave ustreza temeljnim varnostnim in

originalni nadomestni deli zagotavljajo

zdravstvenim zahtevam EU-standardov.

varno in nemoteno obratovanje

Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo

naprave.

napravo spremeni brez našega soglasja.

Izbor najpogosteje potrebnih

Proizvod: Talni čistilnik

nadomestnih delov najdete na koncu

Tip: 1.007-xxx

navodila za obratovanje.

Dodatne informacije o nadomestnih

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

delih najdete na strani

2004/108/ES

www.kaercher.com v območju

Uporabljene usklajene norme:

"Service".

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 60335–1

Garancija

EN 60335–2–79

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

EN 60335–2–69

jih določa naše prodajno predstavništvo.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Morebitne motnje na napravi, ki so

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

posledica materialnih ali proizvodnih

Uporabni nacionalni standardi:

napak, v času garancije brezplačno

-

odpravljamo. V primeru uveljavljanja

garancije, se z originalnim računom obrnite

Podpisniki ravnajo po navodilih in s

na prodajalca oziroma najbližji uporabniški

pooblastilom vodstva podjetja.

servis.

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

CEO

Head of Approbation

175SL

Tehnični podatki

Omrežni priključek

Napetost V 230

Vrsta toka Hz 1~ 50

Priključna moč kW 1,6

Zaščita (inertna, kar. C) A 16

Vrsta zaščite IPX5

2

Podaljševalni kabel 30 m mm

1,5

Visokotlačna črpalka

Poraba močiW370

Delovni tlak MPa (bar) 0,6...1,94

(6...19,4)

Velikost šobe 0615

Max. obratovalni nadtlak MPa (bar) 4,9 (49)

Pretok l/h (l/min) 300 (5)

Sesanje čistila l/h (l/min) 10,8 (0,18)

Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole (maks.) N 26

Sesanje

Kapaciteta sesalnega motorja W 930

Sesalna moč, količina zraka l/s 25

Sesalna moč, podtlak kPa 15

Mere in teža

Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l 111/70

Dolžina mm 914

Širina mm 628

Višina mm 1092

Teža kg 93

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60355-2-79

Vrednost vibracij dlan-roka

2

Ročna brizgalna pištola m/s

<2,5

2

Brizgalna cev m/s

<2,5

2

Negotovost K m/s

0,5

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 79

Negotovost K

pA

dB(A) 3

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

+ negotovost K

WA

dB(A) 95

176 SL

– 10

Przed pierwszym użyciem

Symbole na urządzeniu

urządzenia należy przeczytać

oryginalną instrukcję obsługi, postępować

W przypadku niewłaściwego

według jej wskazań i zachować ją do

użycia strumień wody pod

źniejszego wykorzystania lub dla

ciśnieniem może być

następnego użytkownika.

niebezpieczny. Nie wolno kierować

strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny

Spis treści

osprzęt elektryczny ani na samo

urządzenie.

Bezpieczna eksploatacja PL - 1

Zgodnie z obowiązującymi

Użytkowanie zgodne z

PL - 2

przepisami urządzenie nigdy nie

przeznaczeniem

może być używane bez odłącznika

Zabezpieczenia PL - 2

systemowego przy sieci

wodociągowej. Należ

y używać

Ochrona środowiska PL - 2

odpowiedniego odłącznika systemowego

Przed pierwszym

PL - 4

firmy KÄRCHER albo odłącznika

uruchomieniem

systemowego zgodnego z EN 12729, typ

Uruchamianie PL - 4

BA. Woda, która przepłynęła przez

Obsługa PL - 5

odłącznik systemowy, katalogowana jest

Transport PL - 7

jako nie nadająca się do picia.

Przechowywanie PL - 7

Uwaga

Czyszczenie i konserwacja PL - 7

Oddzielacz systemowy podłączać zawsze

do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do

Usuwanie usterek PL - 9

urządzenia!

Części zamienne PL - 10

Gwarancja PL - 10

Wskazówki bezpieczeństwa

Deklaracja UE PL - 10

Należy przestrzegać krajowych

Dane techniczne PL - 11

przepisów dotyczących strumienic

cieczowych.

Bezpieczna eksploatacja

Należy przestrzegać krajowych

przepisów dotyczących zapobiegania

Przed pierwszym uruchomieniem należy

wypadkom. Strumienice cieczowe

koniecznie przeczytać zasady

muszą być regularnie sprawdzane, a

bezpieczeństwa nr 5.951-949!

wynik badania musi być

Symbole w instrukcji obsługi

dokumentowany w formie pisemnej.

Niebezpieczeństwo

Urządzenie nie jest odkurzaczem! Nie

zasysać większej ilości cieczy niż

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

rozpylono. Nie nadaje się do

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

odkurzania suchego brudu!

do śmierci.

Urządzenie nie jest przystosowane do

Ostrzeżenie

odsysania pyłów szkodliwych dla

Na możliwie niebezpieczną sytuację,

zdrowia.

mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń

Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy

ciała lub śmierci.

wybuchowych, gazów palnych ani

Uwaga

nierozcieńczonych kwasów lub

Na możliwie niebezpieczną sytuację,

rozpuszczalników! Zaliczają się do nich

mogącą prowadzić do lekkich obrażeń

benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej

ciała lub szkód materialnych.

opałowy, które w wyniku zmieszania z

– 1

177PL

zasysanym powietrzem mogą tworzyć

Urządzenie to jest przeznaczone do

opary lub mieszanki wybuchowe,

użytku w pomieszczeniach

ponadto aceton, nierozcieńczone

wewnętrznych.

kwasy i rozpuszczalniki, mogące

Zabezpieczenia

zniszczyć materiały, z których

wykonane jest urządzenie.

Zabezpieczenia służą ochronie

Nigdy nie zasysać następujących

użytkownika i nie mogą być odłączone albo

substancji:

pominięte w swoim działaniu.

Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecie

Zawór przelewowy

i pyły (reagujące).

W razie ograniczenia ilości wody za

Reaktywne pyłki metalowe (np.

pomocą reguklacji ciśnienia/ilości wody,

aluminium, magnez, cynk) w

otwiera się zawór przelewowy i część wody

połączeniu z mocno alkalicznymi albo

spływa z powrotem do ssącej strony

kwaśnymi środkami czyszczącymi

pompy.

tworzą gazy wybuchowe.

Nierozcieńczone silne kwasy i ługi

Ochrona środowiska

Rozpuszczalniki organiczne (np.

benzyna, rozcieńczalniki do farb,

Materiały użyte do opakowania

aceton, olej opałowy).

nadają się do recyklingu.

Nie zasysać płonących ani żarzących

Opakowania nie należy wrzucać

się przedmiotów.

do zwykłych pojemników na

Za pomocą tego urządzenia nie można

śmieci, lecz do pojemników na

odkurzać ludzi ani zwierząt.

surowce wtórne.

Podczas utylizacji brudnej wody oraz

ługów należy zastosować się do

Zużyte urządzenia zawierają

odpowiednich przepisów krajowych.

cenne surowce wtórne, które

Urządzenie chronić przed mrozem.

powinny być oddawane do

Uwaga! W przypadku powstawania

utylizacji. Akumulatory, oleje itp.

piany lub wycieku płynu urządzenie

nie mogą przedostać się do

natychmiast wyłączyć!

środowiska naturalnego. Z tego

powodu należy usuwać zużyte

Użytkowanie zgodne z

urządzenia za pośrednictwem

przeznaczeniem

odpowiednich systemów

utylizacji.

Wielofunkcyjne urządzenie czyszczące

Wskazówki dotyczące składników

może być używane do następujących

(REACH)

zadań:

Aktualne informacje dotyczące składników

Nakładanie roztworu czyszczącego

znajdują się pod:

przy użyciu strumienia

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

niskociśnieniowego.

umweltschutz/REACH.htm

Usuwanie zanieczyszczeń przy użyciu

strumienia wody pod wysokim

ciśnieniem.

Zasysanie brudnej wody.

Urządzenie nie nadaje się do zasysania

niebezpiecznych pyłów.

178 PL

– 2

Elementy urządzenia

1Wąż ssący

19 Hak kablowy

2 Sito z kulką pływaka

20 Pokrywa zbiornika czystej wody

3 Zbiornik brudnej wody

21 Wskaźnik poziomu i wąż spustowy

4 Uchwyt do prowadzenia

czystej wody

5Wąż do napełniania świeżej wody

22 Wąż spustowy do brudnej wody

6Przyłącze węża ssącego

23 Kabel sieciowy z wtyczką

7 Pole obsługi

24 Filtr czystej wody

8Przyłącze wysokiego ciśnienia

25 Uchwyt narzędziowy

9 Miejsce do przechowywania węża

26 łko samonastawcze zwrotne z

hamulcem postojowym

10 Dźwignia pistoletu natryskowego

27 Ssawka podłogowa

11 Dźwignia bezpieczeństwa

28 Rura ssąca

12 Ręczny pistolet natryskowy

29 Zbirnik czystej wody

13 Wąż wysokociśnieniowy

14 Lanca

15 Dysza

16 Złącze śrubowe dyszy

17 Wąż ssący do środka czyszczącego z

filtrem

18 Pokrywa zbiornika brudnej wody

– 3

179PL

Pole obsługi

1Przyłącze węża ssącego

Uruchamianie

2Wyłącznik trybu ssania

3 Bezpiecznik turbiny ssącej

Napełnianie zbiornika czystej wody

4Wyłącznik główny

Zgodnie z obowiązującymi

5 Bezpiecznik pompy

przepisami urządzenie nigdy nie

6Wyłącznik pompy, pozycja Wysokie

może być używane bez od

łącznika

ciśnienie

systemowego przy sieci

7Wyłącznik pompy, pozycja Niskie

wodociągowej. Należy używać

ciśnienie

odpowiedniego odłącznika systemowego

8 Zawór dozujący środki czyszczące

firmy KÄRCHER albo odłącznika

9Przyłącze wysokiego ciśnienia

systemowego zgodnego z EN 12729, typ

BA. Woda, która przepłynęła przez

Przed pierwszym

odłącznik systemowy, katalogowana jest

uruchomieniem

jako nie nadająca się do picia.

Uwaga

Rozpakowanie

Oddzielacz systemowy podłączać zawsze

Skontrolować zawartość opakowania

do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do

przy rozpakowaniu.

urządzenia!

Ewentualne uszkodzenia transportowe

Î Wyjąć wąż do napełniania świeżej

należy niezwłocznie zgłosić

wody z urządzenia i połączyć z

sprzedawcy.

kurkiem.

Î Odkręcić kurek (maks. temperatura

Montaż akcesoriów

wody 50°C) i napełnić zbiornik świeżej

Î Zamontować dyszę przy użyciu złącza

wody aż do dolnej krawędzi pokrywy

śrubowego do strumienicy.

zbiornika.

Î Połączyć rurę stalową z ręcznym

Środek czyszczący

pistoletem natryskowym.

Î Dokręcić wąż wysokociśnieniowy na

Ostrzeżenie

przyłączu wysokociśnieniowym.

Nieodpowiednie środki czyszczące mogą

Î Złożyć dyszę do podłóg, rurki ssące i

uszkodzić urządzenie oraz czyszczony

wężyk do zasysania.

obiekt. Stosować tylko środki czyszczące

Î Nałożyć wężyk do zasysania na

zatwierdzone przez firmę Kärcher. Należy

przyłącze na wężyk do zasysania w

przestrzegać wskazówek i zaleceń

urządzeniu.

dotyczący dozowania załączonych do

środków czyszczących. Aby

zminimalizować zanieczyszczenie

180 PL

– 4