Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 9
Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Bezporuchovou práci zajišťují čistidla
prodlužovací vedení, která jsou p
říslušným
Kärcher. Nechte si prosím poradit nebo se
způsobem schválená a označená a která
podívejte do našeho katalogu nebo
mají dostatečný průřez:
informačního letáku o čistidlech.
Î Láhev s čisticím prostředkem postavte
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
do držáku na láhve na přístroji. V
Technické údaje.
zařízení lze sladit současné používání
Obsluha
dvou různých čisticích prostředků.
Î Vytáhněte hadici na čisticí prostředek a
Pozor!
ponořte ji do láhve s čisticím
Nebezpečí exploze!
prostředkem.
Nepoužívejte hořlavé tekutiny.
Î Na láhev našroubujte víko se závitem.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
prostorách (např. benzinová pumpa),
Elektrické připojení
dodržujte bezpodmínečně příslušné
Pozor!
bezpečnostní předpisy.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pozor
Zařízení zapojujte pouze na střídavý proud.
Motory čistěte jen na místech vybavených
Přístroj smí být zapojen jen do takového el.
odpovídajícím odlučovačem oleje (ochrana
přívodu, který byl instalován kvalifikovaným
životního prostředí).
elektrikářem v souladu s mezinárodní
Î Proveďte údržbové práce „Před
normou IEC 60364 o elektrické instalaci
každým spuštěním“ (viz „Péče a
budov.
údržba“).
Údaje o napětí uvedené na typovém štítku
Î Zařízení suňte za posuvné rameno k
přístroje musejí souhlasit s napětím
místu použití.
zdrojového proudu.
Î Zaaretujte ruční brzdu koleček.
Minimální pojistka zásuvky (viz technické
Î Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
údaje).
Î Hlavní spínač nastavte na „1/ON“.
Zařízení musí být nutně připojováno k
elektrické síti prostřednictvím zástrčky.
Informace
Nerozbíratelné připojení k síťovému
Zařízení je vybaveno tlakovým spínačem.
proudu je zakázáno. Zástrčka slouží k
Motor naskočí pouze tehdy, když je páčka
oddělení od sítě.
pistole vytažena.
Před každým použitím přístroje
Nanešení čisticího prostředku
zkontrolujte, zda napájecí vedení a
zástrčka nejsou poškozeny. Poškozené
Î Spínač čerpadlo nastavte do polohy
napájecí vedení je nutné nechat
nízký tlak.
neprodleně vyměnit autorizovanou servisní
Î Dávkovací ventil čisticího prostředku
službou, resp. odborníkem na elektrické
nastavte na požadovaný č
isticí
přístroje.
prostředek a požadovanou koncentraci.
Zástrčka a spojení používaného
Î Stříkací trubku namiřte na plochu,
prodlužovacího vedení musí být
kterou budete čistit, a stiskněte páčku
vodotěsné.
ruční stříkací pistole.
Použijte prodlužovací kabel s dostatečným
Î Nanešení čisticího prostředku.
průřezem (vize „technická data“) a odviňte
Přerušení provozu
jej z kabelového bubnu celý.
Î Uvolněte páčku na ruční stříkací pistoli,
Použití nevhodných prodlužovacích vedení
zařízení se vypne.
může mít nebezpečné následky. Pracujete-
Î Znovu přitáhněte páčku na ruční
li s čističem venku, používejte jen taková
stříkací pistoli, zařízení se opět zapne.
– 5
161CS

Î Přístrojem najeďte k zařízení pro
Čisticí směs nechte působit
likvidaci tekutin.
Î Případně čekejte po dobu působení
Î Odpouštěcí hadici na špinavou vodu
prostředku.
vyjměte z držáku a spusťte ji do odpadu
Î Na místech se silným znečištěním je
prostřednictvím vhodného sběrného
třeba vetřít čisticí směs pomocí kartáče.
zařízení.
Vysokotlaký provoz
Î Vodu vypusťte tak, že otevřete
dávkovací zařízení u odpouštěcí
Î Spínač čerpadlo nastavte do polohy
hadice.
vysoký tlak.
Î Sejměte víko z nádrže na odpadní
Î Ventil čisticí prostředek-dávkování
vodu.
otočte do polohy "0".
Î Síto nádrže na špinavou vodu
Î Stříkací trubku namiřte na plochu,
opláchněte čistou vodou.
kterou budete čistit, a stiskněte páčku
ruční stříkací pistole.
Î Očistěte plovák a zkontrolujte
pohyblivost koule plováku.
Î Znečištění opláchněte paprskem
vysokého tlaku.
Î Nádrž na špinavou vodu vypláchněte
čistou vodou.
Sání
Î Odpouštěcí hadici na čistou vodu
Î Zapněte spínač sání.
vytáhněte nahoře z hrdla a umístěte ji
Î Pomocí podlahové trysky nasajte
na vhodném místě sběru odpadových
znečištěnou vodu.
vod.
Î Vyprázdněte zásobník na čerstvou
Vypnutí přístroje
vodu.
Î Hlavní spínač nastavte na „0/OFF“ (0/
Î Proveďte údržbové práce „Po každém
VYP).
spuštěním“ (viz „Péče a údržba“).
Î Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Ochrana proti zamrznutí
Î
Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud
přístroj není bez tlaku.
몇 Upozornění
Î Presuňte bezpečnostní páku ruční
Mráz poškodí přístroj, ze kterého nebyla
stříkací pistole do blokační polohy,
zcela odstraněna voda.
abyste zajistili páčku pistole proti
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
neúmyslnému spuštění.
Pokud nelze uložit na místo, kde
Î Vysokotlakou hadici naviňte a zavěšte ji
nemrzne:
nad uložení hadice.
Î Vypusťte vodu.
Î Přívodní kabel naviňte kolem držáku
Î Načerpejte do přístroje běžnou
kabelu.
nemrznoucí směs.
Î Sací a stříkací trubku připevněte k
Informace
držákům na nářadí.
použijte běžnou nemrznoucí směs pro
Vyprázdnění nádrží
automobily na bázi glykolu.
몇 Varování
Řiďte se návodem k zacházení od výrobce
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
nemrznoucí směsi.
odpadní vodou.
Î Přístroj nechte běžet maximálně 1
Upozornění:
minutu, dokud se čerpadlo a vedení
Z hygienických důvodů musíte při každém
nevyprázdní.
vypnutí zařízení vyprázdnit nádrž na čistou
i znečištěnou vodu.
162 CS
– 6

Poškozenou hadici ihned vyměňte.
Transport
Î Zkontrolujte případně vzniklá
Pozor
opotřebení nebo ucpání sací hadice.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Î Zkontrolujte čistotu a případná
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
poškození těsnění na víku nádrže na
Î Přístroj tlačte pomocí posuvného
čistou a znečištěnou vodu.
ramene.
Po každém použití
Î Při přepravě v dopravních prostředcích
zajistěte zařízení proti skluzu a
Î Vysokotlaký systém propláchn
ěte
překlopení podle platných předpisů.
pomocí asi 4 litrů vody.
Î Nádrž na špinavou vodu vypláchněte
Ukládání
čistou vodou.
Pozor
Î Vyčistěte plovák v nádrži na
znečištěnou vodu.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
Î Vyčistěte zásobník na čistou vodu.
uskladnění.
Î Zkontrolujte filtr na čistou vodu, v
Toto zařízení smí být uskladněno pouze v
případě potřeby jej vyčistěte.
uzavřených prostorách.
Î Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem
namočeným v mírném čisticím roztoku.
Ošetřování a údržba
Î Na minutu zapojte odsávání, aby
Pozor!
systém vyschnul.
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
Î Víko nádrže s čerstvou a špinavou
zařízením a elektrickým zkratem.
vodou neuzavírejte, aby mohly nádrže
Před každou prací na zařízení vždy
vyschnout.
zařízení vypněte a vytáhněte síťovou
Týdenní
zástrčku.
Î Zkontrolujte nástřikový obraz hubice a
Bezpečnostní inspekce/smlouva o
tlak čerpadla.
údržbě
Î Zkontrolujte případná poškození síta v
Se svým obchodníkem se můžete
nádrži na znečištěnou vodu.
dohodnout na pravidelných
Î Zkontrolujte všechny funkce zařízení.
bezpečnostních prohlídkách nebo uzavřít
Čtvrtletně
smlouvu o údržbě. Jsme Vám k dispozici s
termíny konzultací.
Î Zkontrolujte uhlíkové kartáčky sací
turbíny, v případě potřeby je vyměňte. *
Před každým provozováním
* Provádí zákaznická služba.
Î Zkontrolujte, zda není zařízení
Vyčistěte filtr na čerstvou vodu
poškozeno.
Î Zkontrolujte připojovací kabel, zda není
Î Odšroubujte filtrační misku.
poškozen (nebezpečí zasažení
Î Filtrační vložku vyčistěte nebo ji
elektrickým výbojem), poškozený
vyměňte pokud je silně znečištěná.
připojovací kabel dejte neprodleně
Î Nádobu filtru umístěte zpět.
vyměnit autorizovaným zákaznickým
servisem nebo odborníkem na
elektroinstalace.
Î Zkontrolujte případná poškození
vysokotlaké hadice (nebezpečí
prasknutí).
– 7
163CS

Elektrické díky dávejte kontrolovat a
Pomoc při poruchách
opravovat pouze do autorizovaného
zákaznického servisu.
Pozor!
U poruch, které nejsou vyjmenovány v této
Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným
kapitole, vyhledejte v pochybnostech a v
zařízením a elektrickým zkratem.
případě výslovného odkazu autorizovaný
Před každou prací na zařízení vždy
zákaznický servis.
zařízení vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku.
Porucha Odstranění Provádí
Přístroj nelze
Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce. obsluha
nastartovat
žádný nebo
Resetujte pojistku sací turbíny. obsluha
nedostatečný sací
Vyprázdněte nádrž na odpadní vodu. obsluha
výkon
Dochází k tvorbě pěny v nádobě na znečištěnou vodu?
obsluha
Používejte méně čisticích prostředků nebo jiný druh.
Používejte odpěňovač.
Těsně zavřete víko nádrže na špinavou vodu. obsluha
Očistěte těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem,
obsluha
zkontrolujte těsnost, v případě potřeby je vyměňte.
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané sací hadice, sací trubky
obsluha
nebo podlahové hubice, v případě potřeby je vyčistěte.
Zkontrolujte spoje mezi sací hadicí a přístrojem. obsluha
Vyčistěte síto v nádrži na znečištěnou vodu. obsluha
Zkontrolujte těsnost sací hadice, v p
řípadě potřeby ji
obsluha
vyměňte.
Zkontrolujte, zda je zavřené víčko vypouštěcí hadice na
obsluha
špinavou vodu.
Vyčistěte plovák v nádrži na odpadní vodu. obsluha
nevzniká vodní
Zkontrolujte filtr na čistou vodu, v případě potřeby jej
obsluha
paprsek
vyčistěte.
Zatáhněte za páčku ruční stříkací pistole a vyčkejte,
obsluha
dokud se z čerpadla nevypustí vzduch.
Zkontrolujte, zda není poškozená vysokotlaká hadice
obsluha
(nebezpečí prasknutí). Poškozenou hadici ihned
vyměňte.
Tlak vody je příliš
Zkontrolujte velikost trysky, namontujte správnou trysku obsluha
nízký
Čerpadlo neběží Vraťte pojistku čerpadla do původního stavu. obsluha
164 CS
– 8

Náhradní díly
ES prohlášení o shodě
– Smí se používat pouze příslušenství a
Tímto prohlašujeme, že níže označené
náhradní díly schválené výrobcem.
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Originální příslušenství a originální
konstrukčním provedením, stejně jako
náhradní díly skýtají záruku
námi do provozu uvedenými konkrétními
bezpečného a bezporuchového
provedeními, příslušným zásadním
provozu přístroje.
požadavkům o bezpečnosti a ochraně
– Výběr nejčastěji vyžadovaných
zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji
náhradních díků najdete na konci
provedených změnách, které nebyly námi
návodu k obsluze.
odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení
svou platnost.
– Další informace o náhradních dílech
najdete na www.kaercher.com v části
Výrobek: Podlahový čistič
Service.
Typ: 1.007-xxx
Záruka
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
V každé zemi platí záruční podmínky
2004/108/ES
vydané příslušnou distribuční společností.
Použité harmonizační normy
Případné poruchy zařízení odstraníme
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
během záruční lhůty bezplatně, pokud byl
EN 60335–1
jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní
EN 60335–2–79
závady. V případě uplatňování nároku na
EN 60335–2–69
záruku se s dokladem o zakoupení obraťte
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
na prodejce nebo na nejbližší oddělení
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
služeb zákazníkům.
Použité národní normy
-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
Osoba zplnomocněná sestavením
dokumentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 9
CEO
Head of Approbation
165CS

Technické údaje
Síťové vedení
Napětí V 230
Druh proudu Hz 1~ 50
Příkon kW 1,6
Pojistka (pomalá, char. C) A 16
Ochrana IPX5
2
Prodlužovací kabel 30 m mm
1,5
Vysokotlaké čerpadlo
Odebíraný výkon W 370
Pracovní tlak MPa
0,6...1,94
(baru)
(6...19,4)
Velikost trysky 0615
Maximální provozní přetlak MPa
4,9 (49)
(baru)
Čerpané množství l/hod. (l/
300 (5)
min.)
Sání čistícího prostředku l/hod. (l/
10,8 (0,18)
min.)
Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole (max.) N 26
Vysávání
Výkon sacího motoru W 930
Sací výkon, množství vzduchu l/s 25
Sací výkon, podtlak kPa 15
Rozměry a hmotnost
Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l 111/70
Délka mm 914
Šířka mm 628
Výška mm 1092
Hmotnost kg 93
Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79
Hodnota vibrace ruka-paže
2
Ruční stříkací pistole m/s
<2,5
2
Proudová trubice m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,5
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 79
Kolísavost K
pA
dB(A) 3
Hladina akustického výkonu L
WA
+ Kolísavost K
WA
dB(A) 95
166 CS
– 10

Pred prvo uporabo Vaše
Simboli na napravi
naprave preberite to originalno
navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Visokotlačni curki so lahko pri
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
nestrokovni uporabi nevarni.
ali za naslednjega lastnika.
Curka ne smete usmerjati na
osebe, živali, aktivno električno opremo ali
Vsebinsko kazalo
na samo napravo.
V skladu z veljavnimi predpisi
Za vašo varnost SL - 1
aparat ne sme nikoli delovati brez
Namenska uporaba SL - 2
ločilnika sistemov na omrežju za
Varnostne priprave SL - 2
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
ustrezen ločilnik sistemov podjetja
Varstvo okolja SL - 2
KÄRCHER ali alternativni ločilnik sistemov
Pred zagonom SL - 4
v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je
Zagon SL - 4
tekla skozi sistemski ločevalnik, je
Uporaba SL - 5
klasificirana kot nepitna.
Transport SL - 7
Pozor
Skladiščenje SL - 7
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
Nega in vzdrževanje SL - 7
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na
napravo!
Pomoč pri motnjah SL - 8
Nadomestni deli SL - 9
Varnostna navodila
Garancija SL - 9
– Upoštevajte ustrezne nacionalne
CE izjava SL - 9
predpise zakonodajalca za škropilnike
Tehnični podatki SL - 10
tekočin.
– Upoštevajte ustrezne nacionalne
Za vašo varnost
predpise zakonodajalca za
preprečevanje nesreč. Škropilnik
Pred prvim zagonom obvezno preberite
tekočin je potrebno redno pregledovati
varnostna navodila št. 5.951-949!
in o rezultatu pregleda je potrebno
Simboli v navodilu za obratovanje
podati pismeno izjavo.
Nevarnost
– Naprava ni sesalnik! Ne vsesajte več
tekočino kot se jo razprši. Ne
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
uporabljajte za sesanje suhe
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
umazanije!
몇 Opozorilo
– Stroj ni primeren za sesanje zdravju
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko
nevarnega prahu.
vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
– Nikoli ne pometajte eksplozivnih
Pozor
tekočin, vnetljvih plinov ter
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
nerazredčenih kislin ali topil! K tem
do lahkih poškodb ali materialne škode.
spadajo bencin, barvno razredčilo ali
kurilno olje, ki lahko pri mešanju s
sesalnim zrakom tvorijo eksplozivno
paro ali mešanice, poleg tega tudi
aceton, nerazredčene kisline in topila,
ker uničujejo materiale, uporabljene v
stroju.
– Sledečih snovi nikoli ne vsesavajte:
– 1
167SL

eksplozivne ali vnetljive pline, tekočine
Varstvo okolja
in prah (reaktivni prah)
Reaktivni kovinski prah (npr. aluminij,
magnezij, cink) v povezavi z močno
Embalažo je mogoče reciklirati.
alkalnimi in kislimi čistilnimi sredstvi
Prosimo, da embalaže ne
tvori eksplozivne pline.
odlagate med gospodinjski
nerazredčene močne kisline in lug
odpad, pač pa jo oddajte v
organska topila (npr. bencin, barvno
ponovno predelavo.
razredčilo, aceton, kurilno olje).
Stare naprave vsebujejo
– Ne sesajte predmetov, ki gorijo ali tlijo.
pomembne materiale, ki so
– S to napravo se ne sme sesati ljudi in
namenjeni za nadaljnjo
živali.
predelavo. Akumulatorji, olja in
– Pri odstranjevanju odpadne vode ter
podobne snovi ne smejo priti v
luga upoštevajte zakonske predpise.
okolje. Zato stare naprave
– Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
zavrzite s pomočjo ustreznih
– Pozor! Stroj takoj izklopite pri izhajanju
zbiralnih sistemov.
pene ali tekočine!
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Namenska uporaba
na:
Ta večnamenski čistilni stroj se lahko
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
uporablja za naslednje naloge:
umweltschutz/REACH.htm
– Nanašanje čistilne raztopine z
nizkotlačnim curkom.
– Odstranjevanje umazanije z
visokotlačnim curkom.
– Sesanje umazane vode.
– Naprava ni primerna za sesanje
nevarnih vrst prahu.
– Ta naprava je namenjena za uporabo v
notranjih prostorih.
Varnostne priprave
Varnostne naprave so namenjene zaščiti
uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se
izogibati njihovi funkciji.
Prelivni ventil
Pri reduciranju količine vode z regulatorjem
tlaka/količine prelivni ventil odpre in del
vode steče nazaj na sesalno stran črpalke.
168 SL
– 2

Elementi naprave
1 Gibka sesalna cev
20 Pokrov rezervoarja za svežo vodo
2 Sito s krogelnim plovcem
21 Prikaz polnilnega nivoja in gibka
3 Rezervoar za umazano vodo
izpustna cev za svežo vodo
4 Potisno streme
22 Gibka izpustna cev za umazano vodo
5 Polnilna gibka cev za svežo vodo
23 Omrežni kabel z omrežnim vtičem
6 Priključek sesalne cevi
24 Filter sveže vode
7 Upravljalno polje
25 Držalo za orodje
8 Visokotlačni priključek
26 Krmilni valj s fiksirno zavoro
9 Odlagalno mesto za gibke cevi
27 Talna šoba
10 Ročica ročne brizgalne pištole
28 Sesalna cev
11 Varovalo
29 Rezervoar za svežo vodo
12 Ročna brizgalna pištola
13 Visokotlačna gibka cev
14 Brizgalna cev
15 Šoba
16 Vijačni spoj šobe
17 Sesalna cev za čistilo s filtrom
18 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
19 Kljuka za kabel
– 3
169SL

Upravljalno polje
1 Priključek sesalne cevi
Zagon
2 Stikalo za sesanje
3 Varovalka za sesalno turbino
Polnjenje rezervoarja za svežo vodo
4 Stikalo naprave
V skladu z veljavnimi predpisi
5 Varovalka črpalke
aparat ne sme nikoli delovati brez
6 Stikalo za črpalko, položaj za visok tlak
ločilnika sistemov na omrežju za
7 Stikalo za črpalko, položaj za nizek tlak
pitno vodo. Uporabiti je potrebno
8 Dozirni ventil za čistilo
ustrezen ločilnik sistemov podjetja
9 Visokotlačni priključek
KÄRCHER ali alternativni ločilnik sistemov
v skladu z EN 12729 Tip BA. Voda, ki je
Pred zagonom
tekla skozi sistemski ločevalnik, je
klasificirana kot nepitna.
Razpakiranje
Pozor
– Pri razpakiranju preverite vsebino
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
embalaže.
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na
– V primeru transportnih poškodb takoj
napravo!
obvestite trgovca.
Î Polnilno gibko cev za svežo vodo
Montaža pribora
izvlecite iz naprave in spojite z vodno
pipo.
Î Šobo z vijačnim spojem šobe montirajte
Î Odprite vodno pipo (temperatura vode
na brizgalno cev.
največ 50 °C) in napolnite rezervoar za
Î Brizgalno cev povežite z ročno
svežo vodo do spodnjega roba pokrova
brizgalno pištolo.
rezervoarja za svežo vodo.
Î Visokotlačno gibko cev privijte na
visokotlačni priključek.
Čistila
Î Staknite talno šobo, sesalne cevi in
몇 Opozorilo
sesalno gibko cev.
Neustrezna čistila lahko napravo in objekt,
Î Gibko sesalno cev nataknite na
ki ga čistite, poškodujejo. Uporabljajte le
priključek gibke sesalne cevi na
čistilna sredstva, ki jih dovoljuje Kärcher.
napravi.
Upoštevajte priporočilo za doziranje in
napotke, ki so priloženi čistilnim sredstvom.
Za varovanje okolja ravnajte varčno s čistili.
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Kärcher čistila zagotavljajo nemoteno delo.
Prosimo, da se posvetujete z nami ali pa
170 SL
– 4

zatevajte naš katalog ali informacijske liste
Uporaba
o čistilih.
Î Steklenico s čistilom postavite v držalo
Nevarnost
za steklenico na napravi. V stroju se
Nevarnost eksplozije!
lahko odložita dve različni čistili.
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
Î Izvlecite gibko sesalno cev za čistilo in
Pri uporabi naprave v nevarnih področjih
jo potopite v steklenico s čistilom.
(npr. bencinske črpalke) je treba upoštevati
Î Pokrov z navojem privijte na steklenico.
ustrezne varnostne predpise.
Električni priključek
Pozor
Motorje očistite le na mestih z ustreznim
Nevarnost
lovilnikom olja (varstvo okolja).
Nevarnost poškodb zaradi električnega
Î Opravite vzdrževalna dela „Pred
udara.
vsakim obratovanjem“ (glejte „Nega in
Napravo priključite samo na izmenični tok.
vzdrževanje“).
Stroj se sme priključevati samo na
Î Stroj potiskajte do mesta uporabe s
električni priključek, ki ga je
pomočjo potisnega stremena.
elektroinštalater izvedel v skladu z IEC
Î Blokirajte fiksirno zavoro koles.
60364.
Î Vtaknite omrežni vtič v vtičnico.
Napetost, navedena na tipski tablici, se
Î Stikalo naprave obrnite na "1/ON".
mora ujemati z napetostjo vira električne
energije.
Napotek
Minimalna zaščita vtičnice (glejte Tehnične
Naprava je opremljena s tlačnim stikalom.
podatke).
Motor steče le, če je ročica pištole
Naprava mora biti nujno z vtičem
potegnjena.
priključena na električno omrežje. Ločljiva
Nanašanje čistilne raztopine
povezava z električnim omrežjem je
prepovedana. Vtič služi za ločevanje od
Î Stikalo za črpalko postavite v položaj za
omrežja.
nizek tlak.
Pred vsako uporabo preverite ali na
Î Ventil za doziranje čistila nastavite na
priključnem kablu z omrežnim vitčem
želeno čistilo in želeno koncentracijo.
obstajajo poškodbe. Poškodovani priključni
Î Brizgalno cev usmerite na površino za
kabel takoj dajte na zamenjavo
čiščenje in aktivirajte ročico ročne
pooblaščeni servisni službi/električarju.
brizgalne pištole.
Vtič in vezava uporabljenega
Î Nanesite čistilno raztopino.
podaljševalnega kabla morata biti
Prekinitev obratovanja
vodotesni.
Î Spustite ročico ročne brizgalne pištole,
Uporabljajte podaljševalni kabel z
naprava se izklopi.
zadostnim prečnim prerezom (glejte
Î Ročico ročne brizgalne pištole ponovno
„Tehnične podatke“) in popolnoma odvit z
potegnite, naprava se ponovno vklopi.
bobna za navijanje kabla.
Neprimerni podaljševalni kabli so lahko
Pustite, da čistilna raztopina učinkuje
nevarni. Na odprtem uporabljajte le za to
Î Po potrebi počakajte, da mine čas
dovoljene in ustrezno označene
delovanja.
podaljševalne kabe z zadostnim prerezom
Î Na mestih z močno umazanijo, čistilno
vodičev:
raztopino vtrite s krtačo.
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
v tehničnih podatkih.
– 5
171SL

Î Snemite pokrov rezervoarja za
Obratovanje z visokim tlakom
umazano vodo.
Î Stikalo za črpalko postavite v položaj za
Î Sito rezervoarja za umazano vodo
visok tlak.
izperite s čisto vodo.
Î Dozirni ventil čistinega sredstva obrnite
Î Očistite plovec in preverite gibljivost
v položaj "0".
krogelnega plovca.
Î Brizgalno cev usmerite na površino za
Î Rezervoar za umazano vodo izperite s
čiščenje in aktivirajte ročico ročne
čisto vodo.
brizgalne pištole.
Î Cev za izpuščanje sveže vode snemite
Î Umazanijo splaknite z visokotlačnim
zgoraj z nastavka za gibko cev in jo
curkom.
spustite nad ustrezni zbiralnik.
Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.
Sesanje
Î Opravite vzdrževalna dela „Po vsakem
Î Vklopite stikalo za sesanje.
obratovanju" (glejte „Nega in
Î Umazano vodo posesajte s talno šobo.
vzdrževanje“).
Ustavitev obratovanja
Zaščita pred zamrznitvijo
Î Stikalo stroja na "0/OFF".
몇 Opozorilo
Î Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Zmrzal lahko uniči napravo, pri kateri voda
Î Pritiskajte ročno brizgalno pištolo,
ni bila popolnoma izpraznjena.
dokler naprava ni več pod pritiskom.
Napravo shranite na mesto, kjer ni zmrzali.
Î Aktivirajte varnostno ročico ročne
Če shranjevanje naprave brez zmrzali ni
brizgalne pištole, da zavarujete ročico
možno:
ročne brizgalne pištole proti
Î Izpustite vodo.
nenamernemu sproženju.
Î Skozi napravo črpajte standardno
Î Navijte visokotlačno cev in obesite
sredstvo proti zamrznitvi.
preko odlagalnega mesta za gibke cevi
Napotek
Î Priključni kabel navijte okoli nosilca
kabla.
Uporabite običajno sredstvo proti
zmrzovanju za avtomobile na osnovi
Î Sesalno cev in brizgalno cev pritrdite na
glikola.
držala za orodje.
Upoštevajte navodila za uporabo
Praznjenje rezervoarjev
proizvajalca sredstva proti zmrzovanju.
몇 Opozorilo
Î Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
se črpalka in cevi izpraznejo.
odpadno vodo.
Opozorilo:
Iz higienskih razlogov je potrebno
rezervoar za svežo in umazano vodo
izprazniti po vsaki zaustavitvi obratovanja.
Î Napravo zapeljite do naprave za
odstranjevanje tekočine.
Î Cev za izpuščanje umazane vode
snemite z držala in jo spustite nad
ustrezni zbiralnik.
Î Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da
odprete dozirno napravo.
172 SL
– 6

Î Preverite, ali so tesnila na pokrovu
Transport
rezervoarja za umazano in čisto vodo
Pozor
čista oz. poškodovana.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri
Po vsakem obratovanju
transportu upoštevajte težo naprave.
Î Stroj potiskajte s pomočjo potisnega
Î Visokotlačni sistem splaknite s ca. 4 litri
stremena.
vode.
Î Pri transportu v vozilih napravo
Î Rezervoar za umazano vodo izperite s
zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v
čisto vodo.
skladu z vsakokratnimi veljavnimi
Î Očistite plovec v rezervoarju za
smernicami.
umazano vodo.
Î Očistite rezervoar za svežo vodo.
Skladiščenje
Î Preverite filter za svežo vodo, po
Pozor
potrebi ga očistite.
Nevarnost poškodbe in škode! Pri
Î Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
shranjevanju upoštevajte težo naprave.
namočeno v blago milnico.
Ta naprava se sme shraniti le v notranjih
Î Izsesavanje za sušenje sistema
prostorih.
vklopite za eno minuto.
Î Pokrova rezervoarjev za svežo in
Nega in vzdrževanje
umazano vodo ne zaprite, da se
Nevarnost
rezervoarji lahko sušijo.
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno
Tedensko
zagnane naprave in električnega udara.
Î Preverite razpršitev šobe in tlak
Pred vsemi deli na napravi, izklopite
črpalke.
napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Î Preverite poškodovanost sita v
Varnostni pregled/vzdrževalna
rezervoarju za umazano vodo.
pogodba
Î Preverite vse funkcije stroja.
S trgovcem se lahko dogovorite o rednem
Četrtletno
varnostnem pregledu ali sklenete
vzdrževalno pogodbo. Prosimo, da se z
Î Preverite oglene ščetke sesalne
nami posvetujete.
turbine, po potrebi zamenjajte. *
* Izvajanje s strani uporabniškega servisa.
Pred vsakim obratovanjem
Čiščenje filtra za svežo vodo
Î Stroj preglejte glede poškodb.
Î Priključni kabel preglejte glede poškodb
Î Odvijte filtrirno skodelico.
(nevarnost zaradi električnega udara),
Î Očistite filtrni vložek ali ga pri premočni
poškodovani priključni kabel naj
umazaniji zamenjajte.
pooblaščena servisna služba/elektro
Î Ponovno namestite filtrirno skodelico.
strokovnjak nemudoma zamenja.
Î Visokotlačno cev preverite glede
poškodb (nevarnost razpok).
Poškodovano visokotlačno cev takoj
zamenjajte.
Î Preverite, ali je gibka sesalna cev
obrabljena in zamašena.
– 7
173SL

Električne sestavne dele sme pregledovati
Pomoč pri motnjah
in popravljati samo pooblaščena servisna
služba.
Nevarnost
Pri motnjah, ki v tem poglavju niso
Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno
navedene, je potrebno v primeru dvoma in
zagnane naprave in električnega udara.
pri izrecnem navodilu poiskati pooblaščeno
Pred vsemi deli na napravi, izklopite
servisno službo.
napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Motnja Odprava Kdo
Stroja ni možno
Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico. Uporabnik
zagnati
Sesalne moči ni ali
Resetirajte varovalko sesalne turbine. Uporabnik
je nezadostna
Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Uporabnik
Penjenje v rezervoarju za umazano vodo? Uporabljajte
Uporabnik
manj ali drugo čistilno sredstvo. Uporabite protipenilec.
Tesno zaprite pokrov rezervoarja za umazano vodo. Uporabnik
Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in
Uporabnik
pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih
zamenjajte.
Gibko sesalno cev, sesalno cev in talno šobo preverite
Uporabnik
glede zamašitve, po potrebi očistite.
Preverite spoj med gibko sesalno cevjo in napravo. Uporabnik
Očistite sito v rezervoarju za umazano vodo. Uporabnik
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo
Uporabnik
zamenjajte.
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano
Uporabnik
vodo zaprt.
Očistite plovec v rezervoarju za umazano vodo. Uporabnik
brez vodnega
Preverite filter za svežo vodo, po potrebi ga očistite. Uporabnik
curka
Povlecite ročico ročne brizgalne pištole, dokler zrak ne
Uporabnik
uide iz črpalke.
Preverite morebitne poškodbe visokotlačne cevi
Uporabnik
(nevarnost razpočenja). Poškodovano visokotlačno
gibljivo cev takoj zamenjajte.
Tlak vode prenizek Preverite velikost šobe, montirajte pravilno šobo Uporabnik
Črpalka ne deluje Resetirajte varovalko črpalke. Uporabnik
174 SL
– 8

Nadomestni deli
CE izjava
– Uporabljati se smejo le pribor in
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
nadomestni deli, ki jih dopušča
stroj zaradi svoje zasnove in načina
proizvajalec. Originalni pribor in
izdelave ustreza temeljnim varnostnim in
originalni nadomestni deli zagotavljajo
zdravstvenim zahtevam EU-standardov.
varno in nemoteno obratovanje
Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo
naprave.
napravo spremeni brez našega soglasja.
– Izbor najpogosteje potrebnih
Proizvod: Talni čistilnik
nadomestnih delov najdete na koncu
Tip: 1.007-xxx
navodila za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih
Zadevne ES-direktive:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
delih najdete na strani
2004/108/ES
www.kaercher.com v območju
Uporabljene usklajene norme:
"Service".
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 60335–1
Garancija
EN 60335–2–79
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
EN 60335–2–69
jih določa naše prodajno predstavništvo.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Morebitne motnje na napravi, ki so
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
posledica materialnih ali proizvodnih
Uporabni nacionalni standardi:
napak, v času garancije brezplačno
-
odpravljamo. V primeru uveljavljanja
garancije, se z originalnim računom obrnite
Podpisniki ravnajo po navodilih in s
na prodajalca oziroma najbližji uporabniški
pooblastilom vodstva podjetja.
servis.
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 9
CEO
Head of Approbation
175SL

Tehnični podatki
Omrežni priključek
Napetost V 230
Vrsta toka Hz 1~ 50
Priključna moč kW 1,6
Zaščita (inertna, kar. C) A 16
Vrsta zaščite IPX5
2
Podaljševalni kabel 30 m mm
1,5
Visokotlačna črpalka
Poraba močiW370
Delovni tlak MPa (bar) 0,6...1,94
(6...19,4)
Velikost šobe 0615
Max. obratovalni nadtlak MPa (bar) 4,9 (49)
Pretok l/h (l/min) 300 (5)
Sesanje čistila l/h (l/min) 10,8 (0,18)
Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole (maks.) N 26
Sesanje
Kapaciteta sesalnega motorja W 930
Sesalna moč, količina zraka l/s 25
Sesalna moč, podtlak kPa 15
Mere in teža
Prostornina rezervoarja za svežo/umazano vodo l 111/70
Dolžina mm 914
Širina mm 628
Višina mm 1092
Teža kg 93
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60355-2-79
Vrednost vibracij dlan-roka
2
Ročna brizgalna pištola m/s
<2,5
2
Brizgalna cev m/s
<2,5
2
Negotovost K m/s
0,5
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 79
Negotovost K
pA
dB(A) 3
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
+ negotovost K
WA
dB(A) 95
176 SL
– 10

Przed pierwszym użyciem
Symbole na urządzeniu
urządzenia należy przeczytać
oryginalną instrukcję obsługi, postępować
W przypadku niewłaściwego
według jej wskazań i zachować ją do
użycia strumień wody pod
późniejszego wykorzystania lub dla
ciśnieniem może być
następnego użytkownika.
niebezpieczny. Nie wolno kierować
strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny
Spis treści
osprzęt elektryczny ani na samo
urządzenie.
Bezpieczna eksploatacja PL - 1
Zgodnie z obowiązującymi
Użytkowanie zgodne z
PL - 2
przepisami urządzenie nigdy nie
przeznaczeniem
może być używane bez odłącznika
Zabezpieczenia PL - 2
systemowego przy sieci
wodociągowej. Należ
y używać
Ochrona środowiska PL - 2
odpowiedniego odłącznika systemowego
Przed pierwszym
PL - 4
firmy KÄRCHER albo odłącznika
uruchomieniem
systemowego zgodnego z EN 12729, typ
Uruchamianie PL - 4
BA. Woda, która przepłynęła przez
Obsługa PL - 5
odłącznik systemowy, katalogowana jest
Transport PL - 7
jako nie nadająca się do picia.
Przechowywanie PL - 7
Uwaga
Czyszczenie i konserwacja PL - 7
Oddzielacz systemowy podłączać zawsze
do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do
Usuwanie usterek PL - 9
urządzenia!
Części zamienne PL - 10
Gwarancja PL - 10
Wskazówki bezpieczeństwa
Deklaracja UE PL - 10
– Należy przestrzegać krajowych
Dane techniczne PL - 11
przepisów dotyczących strumienic
cieczowych.
Bezpieczna eksploatacja
– Należy przestrzegać krajowych
przepisów dotyczących zapobiegania
Przed pierwszym uruchomieniem należy
wypadkom. Strumienice cieczowe
koniecznie przeczytać zasady
muszą być regularnie sprawdzane, a
bezpieczeństwa nr 5.951-949!
wynik badania musi być
Symbole w instrukcji obsługi
dokumentowany w formie pisemnej.
Niebezpieczeństwo
– Urządzenie nie jest odkurzaczem! Nie
zasysać większej ilości cieczy niż
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
rozpylono. Nie nadaje się do
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
odkurzania suchego brudu!
do śmierci.
– Urządzenie nie jest przystosowane do
몇 Ostrzeżenie
odsysania pyłów szkodliwych dla
Na możliwie niebezpieczną sytuację,
zdrowia.
mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń
– Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy
ciała lub śmierci.
wybuchowych, gazów palnych ani
Uwaga
nierozcieńczonych kwasów lub
Na możliwie niebezpieczną sytuację,
rozpuszczalników! Zaliczają się do nich
mogącą prowadzić do lekkich obrażeń
benzyna, rozcieńczalniki do farb lub olej
ciała lub szkód materialnych.
opałowy, które w wyniku zmieszania z
– 1
177PL

zasysanym powietrzem mogą tworzyć
– Urządzenie to jest przeznaczone do
opary lub mieszanki wybuchowe,
użytku w pomieszczeniach
ponadto aceton, nierozcieńczone
wewnętrznych.
kwasy i rozpuszczalniki, mogące
Zabezpieczenia
zniszczyć materiały, z których
wykonane jest urządzenie.
Zabezpieczenia służą ochronie
– Nigdy nie zasysać następujących
użytkownika i nie mogą być odłączone albo
substancji:
pominięte w swoim działaniu.
Wybuchowe lub łatwopalne gazy, ciecie
Zawór przelewowy
i pyły (reagujące).
W razie ograniczenia ilości wody za
Reaktywne pyłki metalowe (np.
pomocą reguklacji ciśnienia/ilości wody,
aluminium, magnez, cynk) w
otwiera się zawór przelewowy i część wody
połączeniu z mocno alkalicznymi albo
spływa z powrotem do ssącej strony
kwaśnymi środkami czyszczącymi
pompy.
tworzą gazy wybuchowe.
Nierozcieńczone silne kwasy i ługi
Ochrona środowiska
Rozpuszczalniki organiczne (np.
benzyna, rozcieńczalniki do farb,
Materiały użyte do opakowania
aceton, olej opałowy).
nadają się do recyklingu.
– Nie zasysać płonących ani żarzących
Opakowania nie należy wrzucać
się przedmiotów.
do zwykłych pojemników na
– Za pomocą tego urządzenia nie można
śmieci, lecz do pojemników na
odkurzać ludzi ani zwierząt.
surowce wtórne.
– Podczas utylizacji brudnej wody oraz
ługów należy zastosować się do
Zużyte urządzenia zawierają
odpowiednich przepisów krajowych.
cenne surowce wtórne, które
– Urządzenie chronić przed mrozem.
powinny być oddawane do
– Uwaga! W przypadku powstawania
utylizacji. Akumulatory, oleje itp.
piany lub wycieku płynu urządzenie
nie mogą przedostać się do
natychmiast wyłączyć!
środowiska naturalnego. Z tego
powodu należy usuwać zużyte
Użytkowanie zgodne z
urządzenia za pośrednictwem
przeznaczeniem
odpowiednich systemów
utylizacji.
Wielofunkcyjne urządzenie czyszczące
Wskazówki dotyczące składników
może być używane do następujących
(REACH)
zadań:
Aktualne informacje dotyczące składników
– Nakładanie roztworu czyszczącego
znajdują się pod:
przy użyciu strumienia
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
niskociśnieniowego.
umweltschutz/REACH.htm
– Usuwanie zanieczyszczeń przy użyciu
strumienia wody pod wysokim
ciśnieniem.
– Zasysanie brudnej wody.
– Urządzenie nie nadaje się do zasysania
niebezpiecznych pyłów.
178 PL
– 2

Elementy urządzenia
1Wąż ssący
19 Hak kablowy
2 Sito z kulką pływaka
20 Pokrywa zbiornika czystej wody
3 Zbiornik brudnej wody
21 Wskaźnik poziomu i wąż spustowy
4 Uchwyt do prowadzenia
czystej wody
5Wąż do napełniania świeżej wody
22 Wąż spustowy do brudnej wody
6Przyłącze węża ssącego
23 Kabel sieciowy z wtyczką
7 Pole obsługi
24 Filtr czystej wody
8Przyłącze wysokiego ciśnienia
25 Uchwyt narzędziowy
9 Miejsce do przechowywania węża
26 kółko samonastawcze zwrotne z
hamulcem postojowym
10 Dźwignia pistoletu natryskowego
27 Ssawka podłogowa
11 Dźwignia bezpieczeństwa
28 Rura ssąca
12 Ręczny pistolet natryskowy
29 Zbirnik czystej wody
13 Wąż wysokociśnieniowy
14 Lanca
15 Dysza
16 Złącze śrubowe dyszy
17 Wąż ssący do środka czyszczącego z
filtrem
18 Pokrywa zbiornika brudnej wody
– 3
179PL

Pole obsługi
1Przyłącze węża ssącego
Uruchamianie
2Wyłącznik trybu ssania
3 Bezpiecznik turbiny ssącej
Napełnianie zbiornika czystej wody
4Wyłącznik główny
Zgodnie z obowiązującymi
5 Bezpiecznik pompy
przepisami urządzenie nigdy nie
6Wyłącznik pompy, pozycja Wysokie
może być używane bez od
łącznika
ciśnienie
systemowego przy sieci
7Wyłącznik pompy, pozycja Niskie
wodociągowej. Należy używać
ciśnienie
odpowiedniego odłącznika systemowego
8 Zawór dozujący środki czyszczące
firmy KÄRCHER albo odłącznika
9Przyłącze wysokiego ciśnienia
systemowego zgodnego z EN 12729, typ
BA. Woda, która przepłynęła przez
Przed pierwszym
odłącznik systemowy, katalogowana jest
uruchomieniem
jako nie nadająca się do picia.
Uwaga
Rozpakowanie
Oddzielacz systemowy podłączać zawsze
– Skontrolować zawartość opakowania
do dopływu wody, a nigdy bezpośrednio do
przy rozpakowaniu.
urządzenia!
– Ewentualne uszkodzenia transportowe
Î Wyjąć wąż do napełniania świeżej
należy niezwłocznie zgłosić
wody z urządzenia i połączyć z
sprzedawcy.
kurkiem.
Î Odkręcić kurek (maks. temperatura
Montaż akcesoriów
wody 50°C) i napełnić zbiornik świeżej
Î Zamontować dyszę przy użyciu złącza
wody aż do dolnej krawędzi pokrywy
śrubowego do strumienicy.
zbiornika.
Î Połączyć rurę stalową z ręcznym
Środek czyszczący
pistoletem natryskowym.
Î Dokręcić wąż wysokociśnieniowy na
몇 Ostrzeżenie
przyłączu wysokociśnieniowym.
Nieodpowiednie środki czyszczące mogą
Î Złożyć dyszę do podłóg, rurki ssące i
uszkodzić urządzenie oraz czyszczony
wężyk do zasysania.
obiekt. Stosować tylko środki czyszczące
Î Nałożyć wężyk do zasysania na
zatwierdzone przez firmę Kärcher. Należy
przyłącze na wężyk do zasysania w
przestrzegać wskazówek i zaleceń
urządzeniu.
dotyczący dozowania załączonych do
środków czyszczących. Aby
zminimalizować zanieczyszczenie
180 PL
– 4