Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 11

Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Ovládacie pole

1 Prípojka sacej hadice

Uvedenie do prevádzky

2Vypínač režimu prevádzky vysávania

3 Poistka vysávacej turbíny

Naplnenie nádoby na čistú vodu

4Vypínač prístroja

Podľa platných predpisov sa

5 Poistka čerpadla

nesmie zariadenie prevádzkovať v

6Vypínač čerpadla, poloha vysokého

sieti pitnej vody bez systémového

tlaku

oddeľovacieho zariadenia. Je

7Vypínač čerpadla, poloha nízkeho tlaku

nutné použiť systémové oddeľovacie

8 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku

zariadenie firmy KÄRCHER alebo

9 Vysokotlaková prípojka

alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda,

ktorá preteká cez systémový odlučovač,

Pred uvedením do prevádzky

nie je pitná.

Vybaľovanie

Pozor

Systémový separátor pripojte vždy k

Pri vybaľovaní skontrolujte obsah

zásobovaniu vodou, nikdy nie priamo na

dodávky.

prístroj!

V prípade poškodenia pri preprave

Î Vytiahnite plniacu hadicu na čerstvú

ihneď o tom informujte predajcu.

vodu z prístroja a napojte ju na

Montáž príslušenstva

vodovodný kohútik.

Î Otvorte vodovodný kohútik (teplota

Î Dýzu so skrutkovým spojom

vody maximálne 50 °C a naplňte

namontujte na trysku.

zásobník na čerstvú vodu až po dolnú

Î Trysku spojte s ručnou striekacou

hranu krytu zásobníka na čerstvú vodu.

pištoľou.

Î Na vysokotlakovú prípojku pevne

Čistiaci prostriedok

naskrutkujte vysokotlakovú hadicu.

Pozor

Î Poskladajte podlahovú hubicu,

Nevhodné čistiace prostriedky môžu

vysávaciu rúrku a vysávaciu hadicu.

prístroj a čistený objekt poškodiť.

Î Vysávaciu hadicu nasuňte na prípojku

Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré

pre vysávaciu hadicu.

boli schválené firmou Kärcher. Dbajte na

doporučené dávkovanie a upozornenia,

ktoré sú k čistiacim prostriedkom priložené.

Aby ste ochránili životné prostredie,

zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami

úsporne.

– 4

201SK

Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené

označené predlžovacie káble s

na čistiacich prostriedkoch.

dostatočným priemerom vodiča:

Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú

bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím,

Pripojovacie parametre sa uvádzajú na

poradiť alebo požadujte náš katalóg, popr.

typovom štítku a v technických údajoch.

informačné prospekty o čistiacich

Obsluha

prostriedkoch.

Î Vložte fľašku s čistiacim prostriedkom

Nebezpečenstvo

do držiaka na fľaše na prístroji. V

Nebezpečenstvo výbuchu!

prístroji môžu byťčasne dva rozlič

Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.

čistiace prostriedky.

Pri používaní zariadenia v oblastiach so

Î Vytiahnite hadicu nasávania čistiaceho

zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie

prostriedku a ponorte ju do fľaše na

stanice pohonných hmôt) sa musia

čistiaci prostriedok.

dodržiavať príslušné bezpečnostné

Î Naskrutkujte skrutkovací kryt na fľašu.

predpisy.

Elektrické pripojenie

Pozor

Motory sa smú čistiť iba na miestach

Nebezpečenstvo

vybavených zodpovedajúcim odlučovačom

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým

oleja (ochrana životného prostredia).

prúdom.

Î Údržbárske činnosti vykonávajte „Pred

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.

každou prevádzkou” (pozri kapitolu

Zariadenie môže byť pripojené iba k

„Starostlivosť a údržba”).

elektrickej prípojke, ktorá bola vyhotovená

Î Na posuvnom ramene presuňte

elektroinštalatérom podľa požiadaviek

zariadenie na miesto použitia.

normy IEC 60364.

Î Zablokujte parkovacie brzdy kolies.

Napätie uvedené na výrobnom štítku musí

Î Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.

súhlasiť s napätím zásuvky.

Î Vypínač prístroja nastavte do polohy „1/

Minimálne zaistenie zásuvky (pozri

VYP“.

Technické údaje).

Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na

Upozornenie

elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s

Prístroj je vybavený tlakovým spínačom.

elektrickou sieťou je zakázané. Zástrčka

Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa

slúži na odpojenie siete.

potiahne páka.

Pred každým použitím skontrolujte, či nie je

Nanesenie čistiaceho roztoku

poškodený prívodný kábel alebo sieťová

vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte

Î Prepnite vypínač čerpadla do polohy

bezodkladne vymeniť autorizovanej

nízky tlak.

servisnej službe alebo kvalifikovanému

Î Nastavte dávkovací ventil čistiaceho

elektrotechnikovi.

prostriedku na požadovaný čistiaci

Konektor a spojka použitého

prostriedok a na požadovanú

predlžovacieho kábla musí byť vodotesné.

koncentráciu.

Použite predlžovací kábel s dostatočným

Î Nasmerujte rozprašovaciu rúrku na

prierezom (viď "Technické údaje") a

plochu, ktorú idete vyčistiť, a stlačte

celkom odviňte z bubna kábla.

čku ručnej pištole.

Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť

Î Nanesenie čistiaceho roztoku.

nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí

používajte výhradne schválené a patrične

202 SK

– 5

Prerušenie prevádzky

Vypustenie nádrží

Î Pustite páku ručnej striekacej pištole,

Pozor

prístroj sa vypne.

Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu

Î Obnoveným ťahaním páky ručnej

odpadových vôd.

striekacej pištole sa prístroj opäť zapne.

Upozornenie:

Z hygienických dôvodov sa musí nádrž na

Nechajte pôsobiť čistiaci roztok

čerstvú a znečistenú vodu pri každom

Î Prípadne počkajte istú dobu, kým

vypojení z prevádzky vyprázdniť.

nezačne prostriedok účinkovať.

Î S prístrojom prejdite k zariadeniu na

Î Na miestach so silným znečistením

odstránenie kvapaliny.

rozotrite čistiaci roztok pomocou kefky.

Î Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a

Vysokotlaková prevádzka

spustite ju nad vhodné zberné

Î Prepnite vypínač čerpadla do polohy

zariadenie.

vysoký tlak.

Î Vypustite vodu po otvorení

Î Otočte dávkovací ventil na čistiaci

dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej

prostriedok do polohy „0“.

hadici.

Î Nasmerujte rozprašovaciu rúrku na

Î Odoberte veko nádrže na znečistenú

plochu, ktorú idete vyčistiť, a stlačte

vodu.

čku ručnej pištole.

Î Sitko v nádobe na znečistenú vodu

Î Vypláchnite nečistotu vysokotlakovým

vypláchnite čistou vodou.

prúdom.

Î Vyčistite plavák a skontrolujte

Prevádzka vysávania

pohyblivosť gule plaváku.

Î Zapnite vypínač prevádzky vysávania.

Î Nádobu na znečistenú vodu

Î Povysávajte podlahovou hubicou

vypláchnite čistou vodou.

znečistenú vodu.

Î Vyberte vypúšťaciu hadicu čerstvej

Vyradenie z prevádzky

vody z hadicovej vsuvky a spustite ju

nad vhodné zberné zariadenie.

Î Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Î Vypustite nádrž na čistú vodu.

Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Î Údržbárske činnosti vykonávajte „Po

Î Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak

dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.

každej prevádzke” (pozri kapitolu

Î Stlačte poistnú páku ručnej striekacej

„Starostlivosť a údržba”).

pištole, tým sa páka pištole zaistí proti

Ochrana proti zamrznutiu

neúmyselnej činnosti.

Î

Vysokotlakovú hadicu naviňte a

Pozor

zaveste ju cez jej držiak odkladacieho

Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola

priestoru hadice.

úplne vypustená voda.

Î Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka

Prístroj uložte na miesto zaistené proti

kábla.

mrazu.

Î Upevnite vysávaciu rúrku a

Ak nie je možné skladovanie na mieste

rozstrekovaciu rúrku do držiaka na

zaistenom proti mrazu:

nástroje.

Î Vodu vypustite.

Î Cez prístroj prečerpajte bežný v

obchodoch dostupný prostriedok

ochrany proti zamrznutiu.

– 6

203SK

Upozornenie

Î Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie

je poškodený (nebezpečenstvo úrazu

Použite nemrznúcu zmes pre automobily

elektrickým prúdom), poškodený

na báze glykolu bežne dostupnú v

pripojovací kábel nechajte

obchodoch.

bezprostredne vymeniť autorizovanou

Dodržiavajte predpisy výrobcu pre

servisnou službou / elektrikárom.

manipuláciu s nemrznúcou zmesou.

Î Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či

Î Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,

nie je poškodená (nebezpečie

pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia

prasknutia).

prázdne.

Poškodenú vysokotlakovú hadicu

Transport

neodkladne vymeňte.

Pozor

Î Skontrolujte vysávaciu hadicu kvôli

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

opotrebeniu a upchatiu.

Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite

Î Skontrolujte tesnenie na kryte nádrže

jeho hmotnosť.

na znečistenú a čerstvú vodu kvôli

Î Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť.

čistote a poškodeniu.

Î Pri preprave vo vozidlách zariadenie

Po každom použití

zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu

podľa platných smerníc.

Î Vypláchnite vysokotlakový systém asi 4

litrami vody.

Uskladnenie

Î Nádobu na znečistenú vodu

vypláchnite čistou vodou.

Pozor

Î Vyčistite plavák v nádrži na znečistenú

Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!

vodu.

Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho

Î Vyčistite nádrž na čistú vodu.

hmotnosť.

Î Skontrolujte filter na čistú vodu. V

Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo

prípade potreby ho vyčistite.

vnútri.

Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej

Starostlivosť a údržba

handry namoč

enej do mierneho

umývacieho roztoku.

Nebezpečenstvo

Î Jednu minútu nechajte bežať vysávanie

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

na vysušenie systému.

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Î Kryt na nádržiach s čistou a

elektrickým prúdom.

znečistenou vodou neuzatvárať, aby

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a

nádrže mohli vyschnúť.

vytiahnite sieťovú zástrčku.

Týždenne

Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o

Î Skontrolujte roztrekovanie dýzy a tlak

údržbe

čerpadla.

S vašim obchodníkom môžete dohodnúť

Î Skontrolujte sitko v nádrži na

pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo

znečistenú vodu kvôli poškodeniu.

zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím

Î Skontrolujte všetky funkcie zariadenia.

poradiť.

Štvrťročne

Pred každým použitím

Î Skontrolujte uhlíkové kefky vysávacej

Î Skontrolujte prístroj, či nie je

turbíny. V prípade potreby ich vymeňte.

poškodený.

*

* Prevedenie službou zákazníkom.

204 SK

– 7

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

Čistenie filtra na čistú vodu

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Î Odskrutkujte misku filtra.

elektrickým prúdom.

Î Vložku filtra vyčistite alebo v prípade

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a

silného znečistenia vymeňte.

vytiahnite sieťovú zástrčku.

Î Opäť nasaďte vložku filtra.

Elektrické konštrukčné prvky nechajte

prekontrolovať a opravovať iba v

Pomoc pri poruchách

autorizovanej servisnej službe.

Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto

Nebezpečenstvo

kapitole, v prípade pochybností a pri

výslovnom upozornení vyhľadajte

autorizovanú servisnú službu.

Porucha Odstránenie Kým

Stroj sa nedá

Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka. Obsluha

naštartovať

Žiadny alebo

Poistku vysávacej turbíny vložte späť. Obsluha

nedostačujúci sací

Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu. Obsluha

výkon

Vytvára sa v nádrži na znečistenú vodu pena? Použite

Obsluha

menej umývacieho prostriedku alebo iný. Použite

odpeňovač.

Uzavrite pevne kryt nádrže na znečistenú vodu. Obsluha

Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na

Obsluha

znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.

Skontrolujte vysávaciu hadicu, vysávaciu rúrku a

Obsluha

podlahovú hubicu, či nie sú upchaté, v prípade potreby

ich vyčistite.

Skontrolujte spojenie medzi vysávacou hadicou a

Obsluha

prístrojom.

Vyčistite sito nádrže na znečistenú vodu. Obsluha

Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade

Obsluha

potreby ju vymeňte.

Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z

Obsluha

nádrže na špinavú vodu.

Vyčistite plavák v nádrži na špinavú vodu. Obsluha

žiadny prúd vody Skontrolujte filter na čistú vodu. V prípade potreby ho

Obsluha

vyčistite.

Vyťahujte páčku ručnej striekacej pištole dovtedy, kým

Obsluha

nezačne unikať vzduch z čerpadla.

Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená

Obsluha

(nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú

hadicu neodkladne vymeňte.

Príliš nízky tlak

Skontrolujte veľkosť trysky, namontujte správnu trysku Obsluha

vody

Čerpadlo nebeží Presuňte poistku čerpadla späť. Obsluha

– 8

205SK

Náhradné diely

Vyhlásenie CE

Používať možno iba príslušenstvo a

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

náhradné diely schválené výrobcom.

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

Originálne príslušenstvo a originálne

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

sme dodali, príslušným základným

bezporuchovú prevádzku stroja.

požiadavkám na bezpečnost' a ochranu

Výber najčastejšie potrebných

zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri

náhradnych dielov nájdete na konci

zmene stroja, ktorá nebola nami

prevádzkového návodu.

odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju

platnost'.

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

získate na stránke www.kaercher.com

Výrobok: Čistič podláh

v oblasti Servis.

Typ: 1.007-xxx

Záruka

Príslušné Smernice EÚ:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

V každej krajine platia záručné podmienky

2004/108/ES

našej distribučnej organizácie. Prípad

Uplatňované harmonizované normy:

poruchy spotrebiča odstránime počas

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich

EN 60335–1

príčinou chyby materiálu alebo výrobné

EN 60335–2–79

chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s

EN 60335–2–69

dokladom o kúpe zariadenia láskavo

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

obráťte na predajcu alebo na najbližší

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

autorizovaný zákaznícky servis.

Uplatňované národné normy:

-

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

CEO

Head of Approbation

206 SK

Technické údaje

Zapojenie siete

Napätie V 230

Druh prúdu Hz 1~ 50

Pripojovací výkon kW 1,6

Poistka (zotrvačná, char. C) A 16

Druh krytia IPX5

2

Predlžovací kábel 30 m mm

1,5

Vysokotlaké čerpadlo

Príkon W 370

Prevádzkový tlak MPa (bar) 0,6...1,94

(6...19,4)

Veľkosť dýzy 0615

Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 4,9 (49)

Dopravované množstvo l/h (l/min) 300 (5)

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 10,8 (0,18)

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 26

Sanie

Výkon sacieho motora W 930

Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 25

Sací výkon, podtlak kPa 15

Rozmery a hmotnost'

Objem nádrže čistej/znečistenej vody l 111/70

Dĺžka mm 914

Šírka mm 628

Výška mm 1092

Hmotnost' kg 93

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

<2,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

<2,5

2

Nebezpečnosť K m/s

0,5

Hlučnosť L

pA

dB(A) 79

Nebezpečnosť K

pA

dB(A) 3

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB(A) 95

– 10

207SK

Prije prve uporabe Vašeg

Simboli na aparatu

uređaja pročitajte ove originalne

radne upute, postupajte prema njima i

Visokotlačni mlazovi mogu pri

sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za

nestručnom rukovanju biti

sljedećeg vlasnika.

opasni. Mlaz se ne smije

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

Pregled sadržaja

električnu opremu ili na sam uređaj.

Sukladno važećim propisima

Za Vašu sigurnost HR - 1

uređaj nikada ne smije raditi na

Namjensko korištenje HR - 2

vodovodnoj mreži bez odvajača.

Sigurnosni uređaji HR - 2

Potrebno je koristiti prikladni

odvajač tvrtke KÄRCHER ili alternativno

Zaštita okoliša HR - 2

odvajač koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

Prije prve uporabe HR - 4

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

Stavljanje u pogon HR - 4

piće.

Rukovanje HR - 5

Oprez

Transport HR - 7

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod

Skladištenje HR - 7

vode, a ne izravno na uređaj!

Njega i održavanje HR - 7

Sigurnosni napuci

Otklanjanje smetnji HR - 8

Treba se pridržavati odgovarajućih

Pričuvni dijelovi HR - 9

državnih zakonskih propisa za

Jamstvo HR - 9

raspršivače tekućine.

CE-izjava HR - 9

Treba se pridržavati odgovarajućih

Tehnički podaci HR - 10

državnih zakonskih propisa o

sprječavanju nesreća na radu.

Za Vašu sigurnost

Raspršivači tekućina se moraju

redovito podvrgavati ispitivanjima, o

Prije prvog stavljanja u pogon obavezno

čijem ishodu se svaki put mora sastaviti

pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-

pismeno izvješće.

949!

Uređaj nije usisavač! Ne usisavajte više

Simboli u uputama za rad

tekućine nego što je prethodno

Opasnost

poškropljeno. Ne smije se koristiti za

usisavanje suhe prljavštine!

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Stroj nije prikladan za usisavanje

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

prašine štetne po zdravlje.

smrt.

Ni u kom slučaju se ne smiju skupljati

Upozorenje

eksplozivne tekućine, zapaljivi plinovi

Za eventualno opasnu situaciju koja može

kao ni nerazrijeđene kiseline niti

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

otapala! U to spadaju benzin,

Oprez

razrjeđivači za boje ili lož ulje, jer se

Za eventualno opasnu situaciju koja može

njihovim kovitlanjem i miješanjem s

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili

usisnim zrakom mogu formirati

materijalnu štetu.

eksplozivna isparenja ili eksplozivne

smjese, osim toga aceton,

nerazrijeđene kiseline i otapala, budući

da nagrizaju materijale koji se koriste u

stroju.

208 HR

– 1

Nikada nemojte usisavati sljedeće:

Preljevni ventil

Eksplozivne ili zapaljive plinove,

Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji

tekućine i prašinu (reaktivnu prašinu)

količina vode, otvara se preljevni ventil,

Reaktivna metalna prašina (od npr.

tako da jedan dio vode teče natrag do

aluminija, magnezija, cinka) u spoju s

usisne strane pumpe.

jako alkalnim i kiselim sredstvima za

čćenje formira eksplozivne plinove.

Zaštita okoliša

Nerazrijeđene jake kiseline i lužine

Organska otapala (npr. benzin,

Materijali ambalaže se mogu

razrjeđivače za boje, aceton, loživo

reciklirati. Molimo Vas da

ulje).

ambalažu ne odlažete u kućne

Nemojte usisavati zapaljene ili užarene

otpatke, već ih predajte kao

predmete.

sekundarne sirovine.

Ovim se uređajem ne smije usisavati

prašina s ljudi i životinja.

Stari uređaji sadrže vrijedne

Pri zbrinjavanju prljave vode i lužine

materijale koji se mogu reciklirati

moraju se uvažavati odgovarajući

te bi ih stoga trebalo predati kao

zakonski propisi.

sekundarne sirovine. Baterije,

Zaštiti uređaj od mraza.

ulje i slični materijali ne smiju

dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Pažnja! Uređaj odmah isključite u

molimo da stare uređaje

slučaju izbijanja pjene ili tekućine!

zbrinete preko odgovarajućih

Namjensko korištenje

sabirnih sustava.

Ovaj višenamjenski uređaj za čćenje

Napomene o sastojcima (REACH)

može se koristiti za sljedeće:

Aktualne informacije o sastojcima možete

nanošenje otopine sredstva za pranje

pronaći na stranici:

niskotlačnim mlazom

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

uklanjanje prljavštine visokotlačnim

umweltschutz/REACH.htm

vodenim mlazom

usisavanje prljave vode.

Uređaj nije prikladan za usisavanje

opasne prašine.

Ovaj je uređaj namijenjen za primjenu u

zatvorenim prostorijama.

Sigurnosni uređaji

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu

korisnika te se stoga ne smiju stavljati van

funkcije niti zaobilaziti.

– 2

209HR

Sastavni dijelovi uređaja

1 Usisno crijevo

19 Kukica za kvačenje kabela

2 Mrežica s kuglastim plovkom

20 Poklopac spremnika svježe vode

3 Spremnik prljave vode

21 Pokazivač napunjenosti i crijevo za

4 Potisna ručica

ispuštanje svježe vode

5 Crijevo za punjenje svježe vode

22 Ispusno crijevo prljave vode

6 Priključak usisnog crijeva

23 Strujni kabel sa strujnim utikačem

7 Komandno polje

24 Filtar svježe vode

8 Priključak visokog tlaka

25 Držač alata

9 Dio za odlaganje crijeva

26 Kotačić s pozicijskom kočnicom

10 Poluga ručne prskalice

27 Podni nastavak

11 Sigurnosna poluga

28 Usisna cijev

12 Ručna prskalica

29 Spremnik svježe vode

13 Visokotlačno crijevo

14 Cijev za prskanje

15 Mlaznica

16 Navojni spoj mlaznice

17 Crijevo za usis sredstva za pranje s

filtrom

18 Poklopac spremnika prljave vode

210 HR

– 3

Komandno polje

1 Priključak usisnog crijeva

Potrebno je koristiti prikladni odvajač tvrtke

2Prekidač za usisavanje

KÄRCHER ili alternativno odvajač koji je u

skladu s EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji

3Osigurač usisne turbine

odvajač nije podesna za piće.

4 Sklopka uređaja

5Osigurač crpke

Oprez

6Prekidač pumpe, položaj "Visok tlak"

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod

vode, a ne izravno na uređaj!

7Prekidač pumpe, položaj "Niski tlak"

Î Crijevo za punjenje svježe vode izvucite

8 Ventil za doziranje sredstva za pranje

iz uređaja i spojite sa slavinom za vodu.

9 Priključak visokog tlaka

Î Otvorite slavinu za vodu (temperatura

Prije prve uporabe

vode maksimalno 50 °C) i napunite

spremnik svježe vode do donjeg ruba

Raspakiravanje

poklopca spremnika.

Prilikom raspakiravanja provjerite

Sredstvo za pranje

sadržaj ambalaže.

Upozorenje

U slučaju oštećenja pri transportu

Neprikladna sredstva za pranje mogu

odmah obavijestite prodavača.

oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Koristite

Montaža pribora

samo sredstva za pranje koje je odobrio

Kärcher. Obratite pažnju na preporuke za

Î Mlaznicu s navojnim spojem montirajte

doziranje i ostale naputke koji su priloženi

na cijev za prskanje.

sredstvima za pranje. Radi očuvanja

Î Cijev za prskanje spojite s ručnom

okoliša sredstva za pranje valja koristiti

prskalicom.

štedljivo.

Î Navijte visokotlačno crijevo na

Obratite pažnju na sigurnosne napomene

priključak visokog tlaka.

na sredstvima za pranje.

Î Spojite podni nastavak, usisne cijevi i

Kärcherova sredstva za pranje jamče

usisno crijevo.

neometani rad. Molimo Vas da se

Î Nataknite usisno crijevo na

posavjetujete sa stručnjacima ili zatražite

odgovarajući priključak na uređaju.

naš katalog ili informacijske prospekte

naših sredstava za pranje.

Stavljanje u pogon

Î Bocu sa sredstvom za pranje umetnite

Punjenje spremnika svježe vode

u odgovarajući držač na uređaju. U

uređaju se istovremeno mogu držati

Sukladno važećim propisima

dva različita sredstva za pranje.

uređaj nikada ne smije raditi na

vodovodnoj mreži bez odvajača.

– 4

211HR

Î Izvucite crijevo za usis sredstva za

Rukovanje

pranje i uronite ga u bocu sa sredstvom

za pranje.

Opasnost

Î Zavijte navojni poklopac na bocu.

Opasnost od eksplozije!

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Električni priključak

Kod uporabe stroja u opasnim područjima

Opasnost

(na pr. benzinske postaje) valja voditi

Opasnost od strujnog udara.

računa o odgovarajućim sigurnosnim

Uređaj se smije priključiti samo na

propisima.

izmjeničnu struju.

Oprez

Uređaj se smije priključiti samo na električni

Motore čistite samo na mjestima s

priključak, koji je elektroinstalater izveo u

odgovarajućim separatorima ulja (zaštita

skladu s IEC 60364.

okoliša).

Napon naveden na natpisnoj pločici mora

Î Obavite radove održavanja navedene

se podudarati s naponom izvora struje.

pod "Prije svake primjene" (vidi "Njega i

Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte

održavanje").

tehničke podatke).

Î Odgurajte stroj do mjesta čćenja

Uređaj se obvezno mora priključiti na

držeći ga za potisnu ručku.

električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi

Î Zakočite pozicijske kočnice kotača.

spoj s električnom mrežom nije dopušten.

Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Utikač služi za odvajanje od električne

Î Sklopku uređaja prebacite na "1/ON".

mreže.

Prije svakog rada provjerite ima li na

Napomena

priključnom kabelu s utikačem oštećenja.

Ovaj je uređaj opremljen tlačnom

Oštećeni priključni kabel odmah dajte na

sklopkom. Motor se pokreće samo kada se

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/

povuče poluga prskalice.

električaru.

Nanošenje otopine sredstva za

Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog

pranje

kabela moraju biti nepropusni za vodu.

Koristite produžni kabel dovoljnog

Î Postavite prekidač pumpe u položaj

poprečnog presjeka (vidi tehničke podatke)

"Niski tlak".

i u potpunosti ga odmotajte s bubnja.

Î Ventil za doziranje sredstva za pranje

Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti

namjestite na željeno sredstvo za

opasni. Na otvorenom upotrebljavajte

pranje i željenu koncentraciju.

samo za to dozvoljene i na odgovarajući

Î Cijev za prskanje usmjerite na površinu

način označene produžne kabele s

koju treba očistiti pa pritisnite polugu

dovoljnim promjerom vodiča:

ručne prskalice.

Î Nanesite otopinu sredstva za pranje.

Za priključne vrijednosti pogledajte

Prekid rada

natpisnu pločicu odnosno tehničke

Î Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

podatke.

se isključuje.

Î Ponovo povucite polugu ručne

prskalice - uređaj se iznova uklju

čuje.

Djelovanje otopine sredstva za pranje

Î Po potrebi pričekajte da istekne vrijeme

potrebno za djelovanje.

212 HR

– 5

Î Na izrazito prljava mjesta četkom

Î Otvorite dozator te ispustite vodu kroz

utrljajte otopinu sredstva za pranje.

ispusno crijevo.

Î Skinite poklopac spremnika prljave

Rad pod visokim tlakom

vode.

Î Postavite prekidač pumpe u položaj

Î Mrežicu spremnika prljave vode isperite

"Visok tlak".

čistom vodom.

Î Ventil za doziranje sredstva za pranje

Î Očistite plovak i provjerite pokretljivost

okrenite u položaj "0".

kuglice.

Î Cijev za prskanje usmjerite na površinu

Î Spremnik prljave vode isperite čistom

koju treba očistiti pa pritisnite polugu

vodom.

ručne prskalice.

Î Crijevo za ispuštanje svježe vode

Î Isperite prljavštinu visokotlačnim

skinite s gornje strane sa crijevnog

mlazom.

priključka pa ga spustite nad prikladni

sabirnik.

Usisavanje

Î Ispraznite spremnik svježe vode.

Î Uključite prekidač za usisavanje.

Î Obavite radove održavanja navedene

Î Prljavu vodu usišite pomoću podnog

pod "Nakon svake primjene" (vidi

nastavka.

"Njega i održavanje").

Stavljanje izvan pogona

Zaštita od smrzavanja

Î Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Upozorenje

Î Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

potpunosti ispuštena voda.

stroj u potpunosti ne rastlači.

Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom

Î Sigurnosnom polugom na ručnoj

od mraza.

prskalici možete zaštiti polugu prskalice

Ukoliko skladištenje na mjestu

od nehotičnog aktiviranja uređaja.

zaštićenom od mraza nije moguće:

Î Namotano visokotlačno crijevo objesite

Î Ispuštanje vode.

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

Î Kroz stroj upumpajte uobičajeno

Î Omotajte priključni kabel o pripadajući

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

držač.

Napomena

Î Usisnu cijev i cijev za prskanje

Koristite uobičajeni antifriz za automobile

pričvrstite na držače alata.

na bazi glikola.

Pražnjenje spremnika

Pridržavajte se propisa za rukovanje

Upozorenje

proizvođaja antifriza.

Pridržavajte se lokalnih propisa za

Î Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

zbrinjavanje otpadne vode.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Napomena:

Iz higijenskih se razloga pri svakom

isključivanju uređaja moraju isprazniti

spremnici prljave i svježe vode.

Î Uređaj odvesti do uređaja za

zbrinjavanje tekućina.

Î Izvadite crijevo za ispuštanje prljave

vode iz držača te ga spustite nad

prikladni sabirnik.

– 6

213HR

Î Provjerite jesu li brtve na poklopcima

Transport

spremnika prljave i svježe vode čiste i

Oprez

neoštećene.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Nakon svake primjene

transporta pazite na težinu uređaja.

Î Gurajte uređaj držeći ga za potisnu

Î Isperite visokotlačni sustav s približno 4

ručku.

litre vode.

Î Prilikom transporta vozilima osigurajte

Î Spremnik prljave vode isperite čistom

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

vodom.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Î Očistite plovak u spremniku prljave

vode.

Skladištenje

Î Očistite spremnik svježe vode.

Oprez

Î Provjerite i po potrebi očistite filtar

svježe vode.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Î Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom

Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u

natopljenom u otopinu blagog sredstva

zatvorenim prostorijama.

za pranje.

Î Uključite usisavanje u trajanju od jedne

Njega i održavanje

minute kako bi se sustav osušio.

Opasnost

Î Nemojte zatvarati poklopce spremnika

svježe i prljave vode, kako bi se

Postoji opasnost od ozljeda uslijed

spremnici mogli osušiti.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

udara.

Tjedno

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Î Provjerite prska li sapnica ispravno i

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

ispitajte tlak pumpe.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Î Provjerite je li mrežica u spremniku

servisiranju

prljave vode oštećena.

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

Î Provjerite sve funkcije uređaja.

provođenje redovitog sigurnosnog

Kvartalno

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

Molimo Vas da se o tome posavjetujete.

Î Provjerite i po potrebi zamijenite

ugljene četkice usisne turbine. *

Prije svake primjene

* Obavlja servisna služba.

Î Provjerite je li uređaj oštećen.

Čćenje filtra svježe vode

Î Provjerite je li priključni kabel oštećen

(opasnost od strujnog udara), a ako

Î Odvrnite čašicu filtra.

jeste odmah ga dajte na zamjenu

Î Očistite filtarski umetak ili ga u slučaju

ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.

jakog onečćenja zamijenite.

Î Provjerite je li visokotlačno crijevo

Î Ponovo postavite čašicu filtra.

oštećeno (opasnost od pucanja).

Bez odlaganja zamijenite oštećeno

visokotlačno crijevo.

Î Provjerite je li usisno crijevo istrošeno ili

začepljeno.

214 HR

– 7

Električne dijelove smije ispitivati i

Otklanjanje smetnji

popravljati samo ovlaštena servisna

služba.

Opasnost

U slučaju pojave smetnji koje nisu

Postoji opasnost od ozljeda uslijed

navedene u ovom odlomku, kod dvojbi i

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

izričitih instrukcija obratite se ovlaštenoj

udara.

servisnoj službi.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Smetnja Otklanjanje Izvođač

radova

Uređaj se ne može

Provjerite je li strujni utikač utaknut u utičnicu. Rukovatelj

pokrenuti

Nikakav ili

Reaktivirajte osigurač usisne turbine. Rukovatelj

nedovoljan učinak

Ispraznite spremnik prljave vode. Rukovatelj

usisavanja

Stvara se pjena u spremniku za prljavu vodu? Koristite

Rukovatelj

manje sredstva za čćenje ili neko drugo sredstvo.

Koristite sredstvo za otpjenjivanje.

Čvrsto zatvorite poklopac spremnika prljave vode. Rukovatelj

Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca,

Rukovatelj

provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.

Provjerite jesu li usisno crijevo, usisna cijev i podni

Rukovatelj

nastavak začepljeni pa ih po potrebi očistite.

Provjerite spoj usisnog crijeva i uređaja. Rukovatelj

Očistite mrežicu u spremniku prljave vode. Rukovatelj

Provjerite zabrtvljenost usisnog crijeva te ga po potrebi

Rukovatelj

zamijenite.

Provjerite je li poklopac crijeva za ispuštanje prljave vode

Rukovatelj

zatvoren.

Očistite plovak u spremniku prljave vode. Rukovatelj

nema mlaza vode Provjerite i po potrebi očistite filtar svježe vode. Rukovatelj

Povucite polugu ručne prskalice tako da se ispusti zrak iz

Rukovatelj

pumpe.

Provjerite je li visokotlačno crijevo oštećeno (opasnost od

Rukovatelj

pucanja). Bez odlaganja zamijenite oštećeno

visokotlačno crijevo.

Tlak vode je

Provjerite veličinu sapnice, montirajte ispravnu sapnicu Rukovatelj

prenizak

pumpa ne radi Reaktivirajte osigurač pumpe. Rukovatelj

– 8

215HR

Pričuvni dijelovi

CE-izjava

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj

pričuvni dijelovi koje dozvoljava

zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj

proizvođač. Originalan pribor i originalni

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

pričuvni dijelovi jamče za to da stroj

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

može raditi sigurno i bez smetnji.

navedenim direktivama Europske

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene

uputa.

s nama.

Dodatne informacije o pričuvnim

Proizvod: čistač podova

dijelovima dobit ćete pod

Tip: 1.007-xxx

www.kaercher.com u dijelu Servis

(Service).

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Jamstvo

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

izdala naša nadležna organizacija za

EN 60335–1

distribuciju. Eventualne smetnje na stroju

EN 60335–2–79

za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo

EN 60335–2–69

besplatno ukoliko je uzrok greška u

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje

Primijenjeni nacionalni standardi:

potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili

-

najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

CEO

Head of Approbation

216 HR

Tehnički podaci

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230

Vrsta struje Hz 1~ 50

Priključna snaga kW 1,6

Osigurač (inertni, karakt. C) A 16

Stupanj zaštite IPX5

2

Produžni kabel 30 m mm

1,5

Visokotlačna pumpa

Potrošnja energije W 370

Radni tlak MPa (bar) 0,6...1,94

(6...19,4)

Veličina mlaznice 0615

Maks. radni pretlak MPa (bar) 4,9 (49)

Protočna količina l/h (l/min) 300 (5)

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 10,8 (0,18)

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 26

Usisivanje

Snaga usisnog motora W 930

Snaga usisavanja, protok zraka l/s 25

Snaga usisavanja, podtlak kPa 15

Dimenzije i težine

Zapremnina spremnika svježe/prljave vode l 111/70

Duljina mm 914

Širina mm 628

Visina mm 1092

Težina kg 93

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

<2,5

2

Cijev za prskanje m/s

<2,5

2

Nepouzdanost K m/s

0,5

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 79

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 95

– 10

217HR

Pre prve upotrebe Vašeg

Simboli na aparatu

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Mlazevi pod visokim pritiskom

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

mogu pri nestručnom rukovanju

sledećeg vlasnika.

biti opasni. Mlaz ne sme da se

usmerava prema ljudima, životinjama,

Pregled sadržaja

aktivnoj električnoj opremi ili samom

uređaju.

Radi Vaše bezbednosti SR - 1

Prema važećim propisima uređaj

Namensko korišćenje SR - 2

nikada ne sme da radi na

Sigurnosni elementi SR - 2

vodovodnoj mreži bez separatora.

Treba da se koristi podesan

Zaštita životne sredine SR - 2

separator proizvođača KÄRCHER ili

Pre upotrebe SR - 4

alternativno separator koji je u skladu sa

Stavljanje u pogon SR - 4

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

Rukovanje SR - 5

nije za piće.

Transport SR - 6

Oprez

Skladištenje SR - 7

Separator uvek treba priključiti na dovod

Nega i održavanje SR - 7

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Otklanjanje smetnji SR - 7

Sigurnosne napomene

Rezervni delovi SR - 9

Treba se pridržavati odgovarajućih

Garancija SR - 9

državnih zakonskih propisa za

CE-izjava SR - 9

raspršivače tečnosti.

Tehnički podaci SR - 10

Treba se pridržavati odgovarajućih

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Radi Vaše bezbednosti

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

rezultatima tih provera se svaki put

pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-

mora sastaviti pismeni izveštaj.

949!

Uređaj nije usisivač! Nemojte usisavati

Simboli u uputstvu za rad

više tečnosti nego što ste prethodno

Opasnost

poprskali. Ne sme se koristiti za

usisavanje suve prljavštine!

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Uređaj nije prikladan za usisavanje

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

prašine štetne po zdravlje.

smrti.

Ni u kom slučaju se ne smeju skupljati

Upozorenje

eksplozivne tečnosti, zapaljivi gasovi

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

kao ni nerazređene kiseline niti

koja može dovesti do teških telesnih

rastvarači! U to spadaju benzin,

povreda ili smrti.

razeđivači za boje ili lož ulje, jer se

Oprez

njihovim kovitlanjem i mešanjem s

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

usisnim vazduhom mogu formirati

koja može dovesti do lakših telesnih

eksplozivna isparenja ili eksplozivne

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

smese, osim toga aceton, nerazređene

kiseline i rastvarači, budući da nagrizaju

materijale koji se koriste u uređaju.

Nikada nemojte usisavati sledeće:

218 SR

– 1

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

Zaštita životne sredine

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

Reaktivna metalna prašina (od npr.

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

Ambalaža se može ponovo

spoju sa jako alkalnim i kiselim

preraditi. Molimo Vas da

sredstvima za čćenje formira

ambalažu ne bacate u kućne

eksplozivne gasove.

otpatke nego da je dostavite na

Nerazređene jake kiseline i baze

odgovarajuća mesta za ponovnu

Organske rastvarače (npr. benzin,

preradu.

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

Stari uređaji sadrže vredne

Ne usisavajte goruće ili užarene

materijale sa sposobnošću

predmete.

recikliranja i treba ih dostaviti za

Ovim uređajem ne sme da se usisava

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

prašina sa ljudi i životinja.

slične materije ne smeju dospeti

Pri odlaganju prljave vode i rastvora

u čovekovu okolinu. Stoga stare

deterdženta u otpad moraju se

uređaje odstranjujte preko

uvažavati odgovarajući zakonski

primerenih sabirnih sistema.

propisi.

Napomene o sastojcima (REACH)

Uređaj čuvati od mraza.

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Pažnja! Uređaj odmah isključite u

pronaći na stranici:

slučaju izbijanja pene ili tečnosti!

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

Namensko korišćenje

Ovaj višenamenski uređaj za čćenje

može se koristiti za sledeće:

nanošenje rastvora deterdženta

mlazom niskog pritiska

uklanjanje prljavštine vodenim mlazom

visokog pritiska

usisavanje prljave vode

Uređaj nije prikladan za usisavanje

opasne prašine.

Ovaj uređaj je namenjen za primenu u

zatvorenim prostorijama.

Sigurnosni elementi

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

Prelivni ventil

Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka

smanji količina vode, otvara se prelivni

ventil, tako da jedan deo vode teče nazad

do usisne strane pumpe.

– 2

219SR

Sastavni delovi uređaja

1 Usisno crevo

19 Kuka za kačenje kabla

2 Mrežica sa kuglastim plovkom

20 Poklopac rezervoara sveže vode

3 Rezervoar prljave vode

21 Indikator napunjenosti i crevo za

4 Potisna ručica

ispuštanje sveže vode

5 Crevo za punjenje sveže vode

22 Ispusno crevo prljave vode

6 Priključak usisnog creva

23 Strujni kabl sa utikačem

7 Komandno polje

24 Filter sveže vode

8 Priključak visokog pritiska

25 Držač alata

9 Deo za odlaganje creva

26 Točkić sa pozicionom kočnicom

10 Poluga ručne prskalice

27 Podni nastavak

11 Sigurnosna poluga

28 Usisna cev

12 Ručna prskalica

29 Rezervoar za svežu vodu

13 Crevo visokog pritiska

14 Cev za prskanje

15 Brizgaljka

16 Navojni spoj mlaznice

17 Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom

18 Poklopac rezervoara prljave vode

220 SR

– 3