Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 11
Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Ovládacie pole
1 Prípojka sacej hadice
Uvedenie do prevádzky
2Vypínač režimu prevádzky vysávania
3 Poistka vysávacej turbíny
Naplnenie nádoby na čistú vodu
4Vypínač prístroja
Podľa platných predpisov sa
5 Poistka čerpadla
nesmie zariadenie prevádzkovať v
6Vypínač čerpadla, poloha vysokého
sieti pitnej vody bez systémového
tlaku
oddeľovacieho zariadenia. Je
7Vypínač čerpadla, poloha nízkeho tlaku
nutné použiť systémové oddeľovacie
8 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku
zariadenie firmy KÄRCHER alebo
9 Vysokotlaková prípojka
alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda,
ktorá preteká cez systémový odlučovač,
Pred uvedením do prevádzky
nie je pitná.
Vybaľovanie
Pozor
Systémový separátor pripojte vždy k
– Pri vybaľovaní skontrolujte obsah
zásobovaniu vodou, nikdy nie priamo na
dodávky.
prístroj!
– V prípade poškodenia pri preprave
Î Vytiahnite plniacu hadicu na čerstvú
ihneď o tom informujte predajcu.
vodu z prístroja a napojte ju na
Montáž príslušenstva
vodovodný kohútik.
Î Otvorte vodovodný kohútik (teplota
Î Dýzu so skrutkovým spojom
vody maximálne 50 °C a naplňte
namontujte na trysku.
zásobník na čerstvú vodu až po dolnú
Î Trysku spojte s ručnou striekacou
hranu krytu zásobníka na čerstvú vodu.
pištoľou.
Î Na vysokotlakovú prípojku pevne
Čistiaci prostriedok
naskrutkujte vysokotlakovú hadicu.
몇 Pozor
Î Poskladajte podlahovú hubicu,
Nevhodné čistiace prostriedky môžu
vysávaciu rúrku a vysávaciu hadicu.
prístroj a čistený objekt poškodiť.
Î Vysávaciu hadicu nasuňte na prípojku
Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré
pre vysávaciu hadicu.
boli schválené firmou Kärcher. Dbajte na
doporučené dávkovanie a upozornenia,
ktoré sú k čistiacim prostriedkom priložené.
Aby ste ochránili životné prostredie,
zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami
úsporne.
– 4
201SK

Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
označené predlžovacie káble s
na čistiacich prostriedkoch.
dostatočným priemerom vodiča:
Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú
bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím,
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na
poradiť alebo požadujte náš katalóg, popr.
typovom štítku a v technických údajoch.
informačné prospekty o čistiacich
Obsluha
prostriedkoch.
Î Vložte fľašku s čistiacim prostriedkom
Nebezpečenstvo
do držiaka na fľaše na prístroji. V
Nebezpečenstvo výbuchu!
prístroji môžu byť súčasne dva rozličné
Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
čistiace prostriedky.
Pri používaní zariadenia v oblastiach so
Î Vytiahnite hadicu nasávania čistiaceho
zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie
prostriedku a ponorte ju do fľaše na
stanice pohonných hmôt) sa musia
čistiaci prostriedok.
dodržiavať príslušné bezpečnostné
Î Naskrutkujte skrutkovací kryt na fľašu.
predpisy.
Elektrické pripojenie
Pozor
Motory sa smú čistiť iba na miestach
Nebezpečenstvo
vybavených zodpovedajúcim odlučovačom
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
oleja (ochrana životného prostredia).
prúdom.
Î Údržbárske činnosti vykonávajte „Pred
Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd.
každou prevádzkou” (pozri kapitolu
Zariadenie môže byť pripojené iba k
„Starostlivosť a údržba”).
elektrickej prípojke, ktorá bola vyhotovená
Î Na posuvnom ramene presuňte
elektroinštalatérom podľa požiadaviek
zariadenie na miesto použitia.
normy IEC 60364.
Î Zablokujte parkovacie brzdy kolies.
Napätie uvedené na výrobnom štítku musí
Î Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
súhlasiť s napätím zásuvky.
Î Vypínač prístroja nastavte do polohy „1/
Minimálne zaistenie zásuvky (pozri
VYP“.
Technické údaje).
Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na
Upozornenie
elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s
Prístroj je vybavený tlakovým spínačom.
elektrickou sieťou je zakázané. Zástrčka
Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa
slúži na odpojenie siete.
potiahne páka.
Pred každým použitím skontrolujte, či nie je
Nanesenie čistiaceho roztoku
poškodený prívodný kábel alebo sieťová
vidlica. Poškodený prívodný kábel dajte
Î Prepnite vypínač čerpadla do polohy
bezodkladne vymeniť autorizovanej
nízky tlak.
servisnej službe alebo kvalifikovanému
Î Nastavte dávkovací ventil čistiaceho
elektrotechnikovi.
prostriedku na požadovaný čistiaci
Konektor a spojka použitého
prostriedok a na požadovanú
predlžovacieho kábla musí byť vodotesné.
koncentráciu.
Použite predlžovací kábel s dostatočným
Î Nasmerujte rozprašovaciu rúrku na
prierezom (viď "Technické údaje") a
plochu, ktorú idete vyčistiť, a stlačte
celkom odviňte z bubna kábla.
páčku ručnej pištole.
Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť
Î Nanesenie čistiaceho roztoku.
nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí
používajte výhradne schválené a patrične
202 SK
– 5

Prerušenie prevádzky
Vypustenie nádrží
Î Pustite páku ručnej striekacej pištole,
몇 Pozor
prístroj sa vypne.
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
Î Obnoveným ťahaním páky ručnej
odpadových vôd.
striekacej pištole sa prístroj opäť zapne.
Upozornenie:
Z hygienických dôvodov sa musí nádrž na
Nechajte pôsobiť čistiaci roztok
čerstvú a znečistenú vodu pri každom
Î Prípadne počkajte istú dobu, kým
vypojení z prevádzky vyprázdniť.
nezačne prostriedok účinkovať.
Î S prístrojom prejdite k zariadeniu na
Î Na miestach so silným znečistením
odstránenie kvapaliny.
rozotrite čistiaci roztok pomocou kefky.
Î Vyberte vypúšťaciu hadicu z držiaka a
Vysokotlaková prevádzka
spustite ju nad vhodné zberné
Î Prepnite vypínač čerpadla do polohy
zariadenie.
vysoký tlak.
Î Vypustite vodu po otvorení
Î Otočte dávkovací ventil na čistiaci
dávkovacieho zariadenia na vypúšťacej
prostriedok do polohy „0“.
hadici.
Î Nasmerujte rozprašovaciu rúrku na
Î Odoberte veko nádrže na znečistenú
plochu, ktorú idete vyčistiť, a stlačte
vodu.
páčku ručnej pištole.
Î Sitko v nádobe na znečistenú vodu
Î Vypláchnite nečistotu vysokotlakovým
vypláchnite čistou vodou.
prúdom.
Î Vyčistite plavák a skontrolujte
Prevádzka vysávania
pohyblivosť gule plaváku.
Î Zapnite vypínač prevádzky vysávania.
Î Nádobu na znečistenú vodu
Î Povysávajte podlahovou hubicou
vypláchnite čistou vodou.
znečistenú vodu.
Î Vyberte vypúšťaciu hadicu čerstvej
Vyradenie z prevádzky
vody z hadicovej vsuvky a spustite ju
nad vhodné zberné zariadenie.
Î Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".
Î Vypustite nádrž na čistú vodu.
Î Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Î Údržbárske činnosti vykonávajte „Po
Î Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
každej prevádzke” (pozri kapitolu
Î Stlačte poistnú páku ručnej striekacej
„Starostlivosť a údržba”).
pištole, tým sa páka pištole zaistí proti
Ochrana proti zamrznutiu
neúmyselnej činnosti.
Î
Vysokotlakovú hadicu naviňte a
몇 Pozor
zaveste ju cez jej držiak odkladacieho
Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola
priestoru hadice.
úplne vypustená voda.
Î Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka
Prístroj uložte na miesto zaistené proti
kábla.
mrazu.
Î Upevnite vysávaciu rúrku a
Ak nie je možné skladovanie na mieste
rozstrekovaciu rúrku do držiaka na
zaistenom proti mrazu:
nástroje.
Î Vodu vypustite.
Î Cez prístroj prečerpajte bežný v
obchodoch dostupný prostriedok
ochrany proti zamrznutiu.
– 6
203SK

Upozornenie
Î Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie
je poškodený (nebezpečenstvo úrazu
Použite nemrznúcu zmes pre automobily
elektrickým prúdom), poškodený
na báze glykolu bežne dostupnú v
pripojovací kábel nechajte
obchodoch.
bezprostredne vymeniť autorizovanou
Dodržiavajte predpisy výrobcu pre
servisnou službou / elektrikárom.
manipuláciu s nemrznúcou zmesou.
Î Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či
Î Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,
nie je poškodená (nebezpečie
pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia
prasknutia).
prázdne.
Poškodenú vysokotlakovú hadicu
Transport
neodkladne vymeňte.
Pozor
Î Skontrolujte vysávaciu hadicu kvôli
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
opotrebeniu a upchatiu.
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
Î Skontrolujte tesnenie na kryte nádrže
jeho hmotnosť.
na znečistenú a čerstvú vodu kvôli
Î Posúvajte prístroj za posuvnú rukoväť.
čistote a poškodeniu.
Î Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Po každom použití
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
podľa platných smerníc.
Î Vypláchnite vysokotlakový systém asi 4
litrami vody.
Uskladnenie
Î Nádobu na znečistenú vodu
vypláchnite čistou vodou.
Pozor
Î Vyčistite plavák v nádrži na znečistenú
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
vodu.
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
Î Vyčistite nádrž na čistú vodu.
hmotnosť.
Î Skontrolujte filter na čistú vodu. V
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
prípade potreby ho vyčistite.
vnútri.
Î Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej
Starostlivosť a údržba
handry namoč
enej do mierneho
umývacieho roztoku.
Nebezpečenstvo
Î Jednu minútu nechajte bežať vysávanie
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
na vysušenie systému.
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
Î Kryt na nádržiach s čistou a
elektrickým prúdom.
znečistenou vodou neuzatvárať, aby
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a
nádrže mohli vyschnúť.
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Týždenne
Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o
Î Skontrolujte roztrekovanie dýzy a tlak
údržbe
čerpadla.
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
Î Skontrolujte sitko v nádrži na
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
znečistenú vodu kvôli poškodeniu.
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím
Î Skontrolujte všetky funkcie zariadenia.
poradiť.
Štvrťročne
Pred každým použitím
Î Skontrolujte uhlíkové kefky vysávacej
Î Skontrolujte prístroj, či nie je
turbíny. V prípade potreby ich vymeňte.
poškodený.
*
* Prevedenie službou zákazníkom.
204 SK
– 7

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
Čistenie filtra na čistú vodu
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
Î Odskrutkujte misku filtra.
elektrickým prúdom.
Î Vložku filtra vyčistite alebo v prípade
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a
silného znečistenia vymeňte.
vytiahnite sieťovú zástrčku.
Î Opäť nasaďte vložku filtra.
Elektrické konštrukčné prvky nechajte
prekontrolovať a opravovať iba v
Pomoc pri poruchách
autorizovanej servisnej službe.
Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto
Nebezpečenstvo
kapitole, v prípade pochybností a pri
výslovnom upozornení vyhľadajte
autorizovanú servisnú službu.
Porucha Odstránenie Kým
Stroj sa nedá
Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka. Obsluha
naštartovať
Žiadny alebo
Poistku vysávacej turbíny vložte späť. Obsluha
nedostačujúci sací
Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu. Obsluha
výkon
Vytvára sa v nádrži na znečistenú vodu pena? Použite
Obsluha
menej umývacieho prostriedku alebo iný. Použite
odpeňovač.
Uzavrite pevne kryt nádrže na znečistenú vodu. Obsluha
Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na
Obsluha
znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeňte.
Skontrolujte vysávaciu hadicu, vysávaciu rúrku a
Obsluha
podlahovú hubicu, či nie sú upchaté, v prípade potreby
ich vyčistite.
Skontrolujte spojenie medzi vysávacou hadicou a
Obsluha
prístrojom.
Vyčistite sito nádrže na znečistenú vodu. Obsluha
Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade
Obsluha
potreby ju vymeňte.
Skontrolujte, či je zavreté veko na vypúšťacej hadici z
Obsluha
nádrže na špinavú vodu.
Vyčistite plavák v nádrži na špinavú vodu. Obsluha
žiadny prúd vody Skontrolujte filter na čistú vodu. V prípade potreby ho
Obsluha
vyčistite.
Vyťahujte páčku ručnej striekacej pištole dovtedy, kým
Obsluha
nezačne unikať vzduch z čerpadla.
Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená
Obsluha
(nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú
hadicu neodkladne vymeňte.
Príliš nízky tlak
Skontrolujte veľkosť trysky, namontujte správnu trysku Obsluha
vody
Čerpadlo nebeží Presuňte poistku čerpadla späť. Obsluha
– 8
205SK

Náhradné diely
Vyhlásenie CE
– Používať možno iba príslušenstvo a
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
náhradné diely schválené výrobcom.
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
Originálne príslušenstvo a originálne
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
sme dodali, príslušným základným
bezporuchovú prevádzku stroja.
požiadavkám na bezpečnost' a ochranu
– Výber najčastejšie potrebných
zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri
náhradnych dielov nájdete na konci
zmene stroja, ktorá nebola nami
prevádzkového návodu.
odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju
platnost'.
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
získate na stránke www.kaercher.com
Výrobok: Čistič podláh
v oblasti Servis.
Typ: 1.007-xxx
Záruka
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
V každej krajine platia záručné podmienky
2004/108/ES
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Uplatňované harmonizované normy:
poruchy spotrebiča odstránime počas
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
záručnej lehoty bezplatne, ak sú ich
EN 60335–1
príčinou chyby materiálu alebo výrobné
EN 60335–2–79
chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s
EN 60335–2–69
dokladom o kúpe zariadenia láskavo
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
obráťte na predajcu alebo na najbližší
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
autorizovaný zákaznícky servis.
Uplatňované národné normy:
-
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 9
CEO
Head of Approbation
206 SK

Technické údaje
Zapojenie siete
Napätie V 230
Druh prúdu Hz 1~ 50
Pripojovací výkon kW 1,6
Poistka (zotrvačná, char. C) A 16
Druh krytia IPX5
2
Predlžovací kábel 30 m mm
1,5
Vysokotlaké čerpadlo
Príkon W 370
Prevádzkový tlak MPa (bar) 0,6...1,94
(6...19,4)
Veľkosť dýzy 0615
Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 4,9 (49)
Dopravované množstvo l/h (l/min) 300 (5)
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 10,8 (0,18)
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 26
Sanie
Výkon sacieho motora W 930
Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 25
Sací výkon, podtlak kPa 15
Rozmery a hmotnost'
Objem nádrže čistej/znečistenej vody l 111/70
Dĺžka mm 914
Šírka mm 628
Výška mm 1092
Hmotnost' kg 93
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
<2,5
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
0,5
Hlučnosť L
pA
dB(A) 79
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 3
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 95
– 10
207SK

Prije prve uporabe Vašeg
Simboli na aparatu
uređaja pročitajte ove originalne
radne upute, postupajte prema njima i
Visokotlačni mlazovi mogu pri
sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za
nestručnom rukovanju biti
sljedećeg vlasnika.
opasni. Mlaz se ne smije
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
Pregled sadržaja
električnu opremu ili na sam uređaj.
Sukladno važećim propisima
Za Vašu sigurnost HR - 1
uređaj nikada ne smije raditi na
Namjensko korištenje HR - 2
vodovodnoj mreži bez odvajača.
Sigurnosni uređaji HR - 2
Potrebno je koristiti prikladni
odvajač tvrtke KÄRCHER ili alternativno
Zaštita okoliša HR - 2
odvajač koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
Prije prve uporabe HR - 4
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
Stavljanje u pogon HR - 4
piće.
Rukovanje HR - 5
Oprez
Transport HR - 7
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod
Skladištenje HR - 7
vode, a ne izravno na uređaj!
Njega i održavanje HR - 7
Sigurnosni napuci
Otklanjanje smetnji HR - 8
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Pričuvni dijelovi HR - 9
državnih zakonskih propisa za
Jamstvo HR - 9
raspršivače tekućine.
CE-izjava HR - 9
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Tehnički podaci HR - 10
državnih zakonskih propisa o
sprječavanju nesreća na radu.
Za Vašu sigurnost
Raspršivači tekućina se moraju
redovito podvrgavati ispitivanjima, o
Prije prvog stavljanja u pogon obavezno
čijem ishodu se svaki put mora sastaviti
pročitajte sigurnosne naputke br. 5.951-
pismeno izvješće.
949!
– Uređaj nije usisavač! Ne usisavajte više
Simboli u uputama za rad
tekućine nego što je prethodno
Opasnost
poškropljeno. Ne smije se koristiti za
usisavanje suhe prljavštine!
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
– Stroj nije prikladan za usisavanje
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
prašine štetne po zdravlje.
smrt.
– Ni u kom slučaju se ne smiju skupljati
몇 Upozorenje
eksplozivne tekućine, zapaljivi plinovi
Za eventualno opasnu situaciju koja može
kao ni nerazrijeđene kiseline niti
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
otapala! U to spadaju benzin,
Oprez
razrjeđivači za boje ili lož ulje, jer se
Za eventualno opasnu situaciju koja može
njihovim kovitlanjem i miješanjem s
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili
usisnim zrakom mogu formirati
materijalnu štetu.
eksplozivna isparenja ili eksplozivne
smjese, osim toga aceton,
nerazrijeđene kiseline i otapala, budući
da nagrizaju materijale koji se koriste u
stroju.
208 HR
– 1

– Nikada nemojte usisavati sljedeće:
Preljevni ventil
Eksplozivne ili zapaljive plinove,
Ukoliko se regulacijom tlaka/protoka smanji
tekućine i prašinu (reaktivnu prašinu)
količina vode, otvara se preljevni ventil,
Reaktivna metalna prašina (od npr.
tako da jedan dio vode teče natrag do
aluminija, magnezija, cinka) u spoju s
usisne strane pumpe.
jako alkalnim i kiselim sredstvima za
čišćenje formira eksplozivne plinove.
Zaštita okoliša
Nerazrijeđene jake kiseline i lužine
Organska otapala (npr. benzin,
Materijali ambalaže se mogu
razrjeđivače za boje, aceton, loživo
reciklirati. Molimo Vas da
ulje).
ambalažu ne odlažete u kućne
– Nemojte usisavati zapaljene ili užarene
otpatke, već ih predajte kao
predmete.
sekundarne sirovine.
– Ovim se uređajem ne smije usisavati
prašina s ljudi i životinja.
Stari uređaji sadrže vrijedne
– Pri zbrinjavanju prljave vode i lužine
materijale koji se mogu reciklirati
moraju se uvažavati odgovarajući
te bi ih stoga trebalo predati kao
zakonski propisi.
sekundarne sirovine. Baterije,
– Zaštiti uređaj od mraza.
ulje i slični materijali ne smiju
dospjeti u okoliš. Stoga Vas
– Pažnja! Uređaj odmah isključite u
molimo da stare uređaje
slučaju izbijanja pjene ili tekućine!
zbrinete preko odgovarajućih
Namjensko korištenje
sabirnih sustava.
Ovaj višenamjenski uređaj za čišćenje
Napomene o sastojcima (REACH)
može se koristiti za sljedeće:
Aktualne informacije o sastojcima možete
– nanošenje otopine sredstva za pranje
pronaći na stranici:
niskotlačnim mlazom
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– uklanjanje prljavštine visokotlačnim
umweltschutz/REACH.htm
vodenim mlazom
– usisavanje prljave vode.
– Uređaj nije prikladan za usisavanje
opasne prašine.
– Ovaj je uređaj namijenjen za primjenu u
zatvorenim prostorijama.
Sigurnosni uređaji
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu
korisnika te se stoga ne smiju stavljati van
funkcije niti zaobilaziti.
– 2
209HR

Sastavni dijelovi uređaja
1 Usisno crijevo
19 Kukica za kvačenje kabela
2 Mrežica s kuglastim plovkom
20 Poklopac spremnika svježe vode
3 Spremnik prljave vode
21 Pokazivač napunjenosti i crijevo za
4 Potisna ručica
ispuštanje svježe vode
5 Crijevo za punjenje svježe vode
22 Ispusno crijevo prljave vode
6 Priključak usisnog crijeva
23 Strujni kabel sa strujnim utikačem
7 Komandno polje
24 Filtar svježe vode
8 Priključak visokog tlaka
25 Držač alata
9 Dio za odlaganje crijeva
26 Kotačić s pozicijskom kočnicom
10 Poluga ručne prskalice
27 Podni nastavak
11 Sigurnosna poluga
28 Usisna cijev
12 Ručna prskalica
29 Spremnik svježe vode
13 Visokotlačno crijevo
14 Cijev za prskanje
15 Mlaznica
16 Navojni spoj mlaznice
17 Crijevo za usis sredstva za pranje s
filtrom
18 Poklopac spremnika prljave vode
210 HR
– 3

Komandno polje
1 Priključak usisnog crijeva
Potrebno je koristiti prikladni odvajač tvrtke
2Prekidač za usisavanje
KÄRCHER ili alternativno odvajač koji je u
skladu s EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji
3Osigurač usisne turbine
odvajač nije podesna za piće.
4 Sklopka uređaja
5Osigurač crpke
Oprez
6Prekidač pumpe, položaj "Visok tlak"
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod
vode, a ne izravno na uređaj!
7Prekidač pumpe, položaj "Niski tlak"
Î Crijevo za punjenje svježe vode izvucite
8 Ventil za doziranje sredstva za pranje
iz uređaja i spojite sa slavinom za vodu.
9 Priključak visokog tlaka
Î Otvorite slavinu za vodu (temperatura
Prije prve uporabe
vode maksimalno 50 °C) i napunite
spremnik svježe vode do donjeg ruba
Raspakiravanje
poklopca spremnika.
– Prilikom raspakiravanja provjerite
Sredstvo za pranje
sadržaj ambalaže.
몇 Upozorenje
– U slučaju oštećenja pri transportu
Neprikladna sredstva za pranje mogu
odmah obavijestite prodavača.
oštetiti stroj i predmet koji se čisti. Koristite
Montaža pribora
samo sredstva za pranje koje je odobrio
Kärcher. Obratite pažnju na preporuke za
Î Mlaznicu s navojnim spojem montirajte
doziranje i ostale naputke koji su priloženi
na cijev za prskanje.
sredstvima za pranje. Radi očuvanja
Î Cijev za prskanje spojite s ručnom
okoliša sredstva za pranje valja koristiti
prskalicom.
štedljivo.
Î Navijte visokotlačno crijevo na
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
priključak visokog tlaka.
na sredstvima za pranje.
Î Spojite podni nastavak, usisne cijevi i
Kärcherova sredstva za pranje jamče
usisno crijevo.
neometani rad. Molimo Vas da se
Î Nataknite usisno crijevo na
posavjetujete sa stručnjacima ili zatražite
odgovarajući priključak na uređaju.
naš katalog ili informacijske prospekte
naših sredstava za pranje.
Stavljanje u pogon
Î Bocu sa sredstvom za pranje umetnite
Punjenje spremnika svježe vode
u odgovarajući držač na uređaju. U
uređaju se istovremeno mogu držati
Sukladno važećim propisima
dva različita sredstva za pranje.
uređaj nikada ne smije raditi na
vodovodnoj mreži bez odvajača.
– 4
211HR

Î Izvucite crijevo za usis sredstva za
Rukovanje
pranje i uronite ga u bocu sa sredstvom
za pranje.
Opasnost
Î Zavijte navojni poklopac na bocu.
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Električni priključak
Kod uporabe stroja u opasnim područjima
Opasnost
(na pr. benzinske postaje) valja voditi
Opasnost od strujnog udara.
računa o odgovarajućim sigurnosnim
Uređaj se smije priključiti samo na
propisima.
izmjeničnu struju.
Oprez
Uređaj se smije priključiti samo na električni
Motore čistite samo na mjestima s
priključak, koji je elektroinstalater izveo u
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
skladu s IEC 60364.
okoliša).
Napon naveden na natpisnoj pločici mora
Î Obavite radove održavanja navedene
se podudarati s naponom izvora struje.
pod "Prije svake primjene" (vidi "Njega i
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
održavanje").
tehničke podatke).
Î Odgurajte stroj do mjesta čišćenja
Uređaj se obvezno mora priključiti na
držeći ga za potisnu ručku.
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
Î Zakočite pozicijske kočnice kotača.
spoj s električnom mrežom nije dopušten.
Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Utikač služi za odvajanje od električne
Î Sklopku uređaja prebacite na "1/ON".
mreže.
Prije svakog rada provjerite ima li na
Napomena
priključnom kabelu s utikačem oštećenja.
Ovaj je uređaj opremljen tlačnom
Oštećeni priključni kabel odmah dajte na
sklopkom. Motor se pokreće samo kada se
zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/
povuče poluga prskalice.
električaru.
Nanošenje otopine sredstva za
Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog
pranje
kabela moraju biti nepropusni za vodu.
Koristite produžni kabel dovoljnog
Î Postavite prekidač pumpe u položaj
poprečnog presjeka (vidi tehničke podatke)
"Niski tlak".
i u potpunosti ga odmotajte s bubnja.
Î Ventil za doziranje sredstva za pranje
Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti
namjestite na željeno sredstvo za
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
pranje i željenu koncentraciju.
samo za to dozvoljene i na odgovarajući
Î Cijev za prskanje usmjerite na površinu
način označene produžne kabele s
koju treba očistiti pa pritisnite polugu
dovoljnim promjerom vodiča:
ručne prskalice.
Î Nanesite otopinu sredstva za pranje.
Za priključne vrijednosti pogledajte
Prekid rada
natpisnu pločicu odnosno tehničke
Î Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
podatke.
se isključuje.
Î Ponovo povucite polugu ručne
prskalice - uređaj se iznova uklju
čuje.
Djelovanje otopine sredstva za pranje
Î Po potrebi pričekajte da istekne vrijeme
potrebno za djelovanje.
212 HR
– 5

Î Na izrazito prljava mjesta četkom
Î Otvorite dozator te ispustite vodu kroz
utrljajte otopinu sredstva za pranje.
ispusno crijevo.
Î Skinite poklopac spremnika prljave
Rad pod visokim tlakom
vode.
Î Postavite prekidač pumpe u položaj
Î Mrežicu spremnika prljave vode isperite
"Visok tlak".
čistom vodom.
Î Ventil za doziranje sredstva za pranje
Î Očistite plovak i provjerite pokretljivost
okrenite u položaj "0".
kuglice.
Î Cijev za prskanje usmjerite na površinu
Î Spremnik prljave vode isperite čistom
koju treba očistiti pa pritisnite polugu
vodom.
ručne prskalice.
Î Crijevo za ispuštanje svježe vode
Î Isperite prljavštinu visokotlačnim
skinite s gornje strane sa crijevnog
mlazom.
priključka pa ga spustite nad prikladni
sabirnik.
Usisavanje
Î Ispraznite spremnik svježe vode.
Î Uključite prekidač za usisavanje.
Î Obavite radove održavanja navedene
Î Prljavu vodu usišite pomoću podnog
pod "Nakon svake primjene" (vidi
nastavka.
"Njega i održavanje").
Stavljanje izvan pogona
Zaštita od smrzavanja
Î Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
몇 Upozorenje
Î Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
potpunosti ispuštena voda.
stroj u potpunosti ne rastlači.
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom
Î Sigurnosnom polugom na ručnoj
od mraza.
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
Ukoliko skladištenje na mjestu
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
zaštićenom od mraza nije moguće:
Î Namotano visokotlačno crijevo objesite
Î Ispuštanje vode.
preko pripadajućeg dijela za odlaganje.
Î Kroz stroj upumpajte uobičajeno
Î Omotajte priključni kabel o pripadajući
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
držač.
Napomena
Î Usisnu cijev i cijev za prskanje
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
pričvrstite na držače alata.
na bazi glikola.
Pražnjenje spremnika
Pridržavajte se propisa za rukovanje
몇 Upozorenje
proizvođaja antifriza.
Pridržavajte se lokalnih propisa za
Î Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
zbrinjavanje otpadne vode.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Napomena:
Iz higijenskih se razloga pri svakom
isključivanju uređaja moraju isprazniti
spremnici prljave i svježe vode.
Î Uređaj odvesti do uređaja za
zbrinjavanje tekućina.
Î Izvadite crijevo za ispuštanje prljave
vode iz držača te ga spustite nad
prikladni sabirnik.
– 6
213HR

Î Provjerite jesu li brtve na poklopcima
Transport
spremnika prljave i svježe vode čiste i
Oprez
neoštećene.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
Nakon svake primjene
transporta pazite na težinu uređaja.
Î Gurajte uređaj držeći ga za potisnu
Î Isperite visokotlačni sustav s približno 4
ručku.
litre vode.
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
Î Spremnik prljave vode isperite čistom
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
vodom.
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Î Očistite plovak u spremniku prljave
vode.
Skladištenje
Î Očistite spremnik svježe vode.
Oprez
Î Provjerite i po potrebi očistite filtar
svježe vode.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Î Uređaj prebrišite izvana vlažnom krpom
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u
natopljenom u otopinu blagog sredstva
zatvorenim prostorijama.
za pranje.
Î Uključite usisavanje u trajanju od jedne
Njega i održavanje
minute kako bi se sustav osušio.
Opasnost
Î Nemojte zatvarati poklopce spremnika
svježe i prljave vode, kako bi se
Postoji opasnost od ozljeda uslijed
spremnici mogli osušiti.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
Tjedno
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Î Provjerite prska li sapnica ispravno i
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
ispitajte tlak pumpe.
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Î Provjerite je li mrežica u spremniku
servisiranju
prljave vode oštećena.
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
Î Provjerite sve funkcije uređaja.
provođenje redovitog sigurnosnog
Kvartalno
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
Molimo Vas da se o tome posavjetujete.
Î Provjerite i po potrebi zamijenite
ugljene četkice usisne turbine. *
Prije svake primjene
* Obavlja servisna služba.
Î Provjerite je li uređaj oštećen.
Čišćenje filtra svježe vode
Î Provjerite je li priključni kabel oštećen
(opasnost od strujnog udara), a ako
Î Odvrnite čašicu filtra.
jeste odmah ga dajte na zamjenu
Î Očistite filtarski umetak ili ga u slučaju
ovlaštenoj servisnoj službi/električaru.
jakog onečišćenja zamijenite.
Î Provjerite je li visokotlačno crijevo
Î Ponovo postavite čašicu filtra.
oštećeno (opasnost od pucanja).
Bez odlaganja zamijenite oštećeno
visokotlačno crijevo.
Î Provjerite je li usisno crijevo istrošeno ili
začepljeno.
214 HR
– 7

Električne dijelove smije ispitivati i
Otklanjanje smetnji
popravljati samo ovlaštena servisna
služba.
Opasnost
U slučaju pojave smetnji koje nisu
Postoji opasnost od ozljeda uslijed
navedene u ovom odlomku, kod dvojbi i
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
izričitih instrukcija obratite se ovlaštenoj
udara.
servisnoj službi.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Smetnja Otklanjanje Izvođač
radova
Uređaj se ne može
Provjerite je li strujni utikač utaknut u utičnicu. Rukovatelj
pokrenuti
Nikakav ili
Reaktivirajte osigurač usisne turbine. Rukovatelj
nedovoljan učinak
Ispraznite spremnik prljave vode. Rukovatelj
usisavanja
Stvara se pjena u spremniku za prljavu vodu? Koristite
Rukovatelj
manje sredstva za čišćenje ili neko drugo sredstvo.
Koristite sredstvo za otpjenjivanje.
Čvrsto zatvorite poklopac spremnika prljave vode. Rukovatelj
Očistite brtvila između spremnika prljave vode i poklopca,
Rukovatelj
provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamijenite.
Provjerite jesu li usisno crijevo, usisna cijev i podni
Rukovatelj
nastavak začepljeni pa ih po potrebi očistite.
Provjerite spoj usisnog crijeva i uređaja. Rukovatelj
Očistite mrežicu u spremniku prljave vode. Rukovatelj
Provjerite zabrtvljenost usisnog crijeva te ga po potrebi
Rukovatelj
zamijenite.
Provjerite je li poklopac crijeva za ispuštanje prljave vode
Rukovatelj
zatvoren.
Očistite plovak u spremniku prljave vode. Rukovatelj
nema mlaza vode Provjerite i po potrebi očistite filtar svježe vode. Rukovatelj
Povucite polugu ručne prskalice tako da se ispusti zrak iz
Rukovatelj
pumpe.
Provjerite je li visokotlačno crijevo oštećeno (opasnost od
Rukovatelj
pucanja). Bez odlaganja zamijenite oštećeno
visokotlačno crijevo.
Tlak vode je
Provjerite veličinu sapnice, montirajte ispravnu sapnicu Rukovatelj
prenizak
pumpa ne radi Reaktivirajte osigurač pumpe. Rukovatelj
– 8
215HR

Pričuvni dijelovi
CE-izjava
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj
pričuvni dijelovi koje dozvoljava
zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj
proizvođač. Originalan pribor i originalni
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
pričuvni dijelovi jamče za to da stroj
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
može raditi sigurno i bez smetnji.
navedenim direktivama Europske
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene
uputa.
s nama.
– Dodatne informacije o pričuvnim
Proizvod: čistač podova
dijelovima dobit ćete pod
Tip: 1.007-xxx
www.kaercher.com u dijelu Servis
(Service).
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Jamstvo
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
izdala naša nadležna organizacija za
EN 60335–1
distribuciju. Eventualne smetnje na stroju
EN 60335–2–79
za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo
EN 60335–2–69
besplatno ukoliko je uzrok greška u
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
podliježe garanciji obratite se, uz prilaganje
Primijenjeni nacionalni standardi:
potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili
-
najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi.
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 9
CEO
Head of Approbation
216 HR

Tehnički podaci
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 1,6
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Stupanj zaštite IPX5
2
Produžni kabel 30 m mm
1,5
Visokotlačna pumpa
Potrošnja energije W 370
Radni tlak MPa (bar) 0,6...1,94
(6...19,4)
Veličina mlaznice 0615
Maks. radni pretlak MPa (bar) 4,9 (49)
Protočna količina l/h (l/min) 300 (5)
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 10,8 (0,18)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 26
Usisivanje
Snaga usisnog motora W 930
Snaga usisavanja, protok zraka l/s 25
Snaga usisavanja, podtlak kPa 15
Dimenzije i težine
Zapremnina spremnika svježe/prljave vode l 111/70
Duljina mm 914
Širina mm 628
Visina mm 1092
Težina kg 93
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,5
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 79
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 95
– 10
217HR

Pre prve upotrebe Vašeg
Simboli na aparatu
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Mlazevi pod visokim pritiskom
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
mogu pri nestručnom rukovanju
sledećeg vlasnika.
biti opasni. Mlaz ne sme da se
usmerava prema ljudima, životinjama,
Pregled sadržaja
aktivnoj električnoj opremi ili samom
uređaju.
Radi Vaše bezbednosti SR - 1
Prema važećim propisima uređaj
Namensko korišćenje SR - 2
nikada ne sme da radi na
Sigurnosni elementi SR - 2
vodovodnoj mreži bez separatora.
Treba da se koristi podesan
Zaštita životne sredine SR - 2
separator proizvođača KÄRCHER ili
Pre upotrebe SR - 4
alternativno separator koji je u skladu sa
Stavljanje u pogon SR - 4
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
Rukovanje SR - 5
nije za piće.
Transport SR - 6
Oprez
Skladištenje SR - 7
Separator uvek treba priključiti na dovod
Nega i održavanje SR - 7
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Otklanjanje smetnji SR - 7
Sigurnosne napomene
Rezervni delovi SR - 9
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Garancija SR - 9
državnih zakonskih propisa za
CE-izjava SR - 9
raspršivače tečnosti.
Tehnički podaci SR - 10
– Treba se pridržavati odgovarajućih
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
Radi Vaše bezbednosti
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
rezultatima tih provera se svaki put
pročitajte sigurnosne napomene br. 5.951-
mora sastaviti pismeni izveštaj.
949!
– Uređaj nije usisivač! Nemojte usisavati
Simboli u uputstvu za rad
više tečnosti nego što ste prethodno
Opasnost
poprskali. Ne sme se koristiti za
usisavanje suve prljavštine!
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
– Uređaj nije prikladan za usisavanje
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
prašine štetne po zdravlje.
smrti.
– Ni u kom slučaju se ne smeju skupljati
몇 Upozorenje
eksplozivne tečnosti, zapaljivi gasovi
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
kao ni nerazređene kiseline niti
koja može dovesti do teških telesnih
rastvarači! U to spadaju benzin,
povreda ili smrti.
razeđivači za boje ili lož ulje, jer se
Oprez
njihovim kovitlanjem i mešanjem s
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
usisnim vazduhom mogu formirati
koja može dovesti do lakših telesnih
eksplozivna isparenja ili eksplozivne
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
smese, osim toga aceton, nerazređene
kiseline i rastvarači, budući da nagrizaju
materijale koji se koriste u uređaju.
– Nikada nemojte usisavati sledeće:
218 SR
– 1

Eksplozivne ili zapaljive gasove,
Zaštita životne sredine
tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)
Reaktivna metalna prašina (od npr.
aluminijuma, magnezijuma, cinka) u
Ambalaža se može ponovo
spoju sa jako alkalnim i kiselim
preraditi. Molimo Vas da
sredstvima za čišćenje formira
ambalažu ne bacate u kućne
eksplozivne gasove.
otpatke nego da je dostavite na
Nerazređene jake kiseline i baze
odgovarajuća mesta za ponovnu
Organske rastvarače (npr. benzin,
preradu.
razređivače za boje, aceton, lož ulje).
Stari uređaji sadrže vredne
– Ne usisavajte goruće ili užarene
materijale sa sposobnošću
predmete.
recikliranja i treba ih dostaviti za
– Ovim uređajem ne sme da se usisava
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
prašina sa ljudi i životinja.
slične materije ne smeju dospeti
– Pri odlaganju prljave vode i rastvora
u čovekovu okolinu. Stoga stare
deterdženta u otpad moraju se
uređaje odstranjujte preko
uvažavati odgovarajući zakonski
primerenih sabirnih sistema.
propisi.
Napomene o sastojcima (REACH)
– Uređaj čuvati od mraza.
Aktuelne informacije o sastojcima možete
– Pažnja! Uređaj odmah isključite u
pronaći na stranici:
slučaju izbijanja pene ili tečnosti!
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Namensko korišćenje
Ovaj višenamenski uređaj za čišćenje
može se koristiti za sledeće:
– nanošenje rastvora deterdženta
mlazom niskog pritiska
– uklanjanje prljavštine vodenim mlazom
visokog pritiska
– usisavanje prljave vode
– Uređaj nije prikladan za usisavanje
opasne prašine.
– Ovaj uređaj je namenjen za primenu u
zatvorenim prostorijama.
Sigurnosni elementi
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Prelivni ventil
Ukoliko se regulacijom pritiska/protoka
smanji količina vode, otvara se prelivni
ventil, tako da jedan deo vode teče nazad
do usisne strane pumpe.
– 2
219SR

Sastavni delovi uređaja
1 Usisno crevo
19 Kuka za kačenje kabla
2 Mrežica sa kuglastim plovkom
20 Poklopac rezervoara sveže vode
3 Rezervoar prljave vode
21 Indikator napunjenosti i crevo za
4 Potisna ručica
ispuštanje sveže vode
5 Crevo za punjenje sveže vode
22 Ispusno crevo prljave vode
6 Priključak usisnog creva
23 Strujni kabl sa utikačem
7 Komandno polje
24 Filter sveže vode
8 Priključak visokog pritiska
25 Držač alata
9 Deo za odlaganje creva
26 Točkić sa pozicionom kočnicom
10 Poluga ručne prskalice
27 Podni nastavak
11 Sigurnosna poluga
28 Usisna cev
12 Ručna prskalica
29 Rezervoar za svežu vodu
13 Crevo visokog pritiska
14 Cev za prskanje
15 Brizgaljka
16 Navojni spoj mlaznice
17 Crevo za usisavanje deterdženta sa
filterom
18 Poklopac rezervoara prljave vode
220 SR
– 3