Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 12
Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Komandno polje
1 Priključak usisnog creva
Stavljanje u pogon
2Prekidač za usisavanje
3Osigurač usisne turbine
Punjenje rezervoara sveže vode
4Prekidač uređaja
Prema važećim propisima uređaj
5Osigurač pumpe
nikada ne sme da radi na
6Prekidač pumpe, položaj "Visok
vodovodnoj mreži bez separatora.
pritisak"
Treba da se koristi podesan
7Prekidač pumpe, položaj "Nizak
separator proizvođača KÄRCHER ili
pritisak"
alternativno separator koji je u skladu sa
8 Ventil za doziranje deterdženta
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
9 Priključak visokog pritiska
nije za piće.
Pre upotrebe
Oprez
Separator uvek treba priključiti na dovod
Raspakovavanje
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Î Crevo za punjenje sveže vode izvucite
– Prilikom raspakovavanja proverite
iz uređaja i spojite sa slavinom za vodu.
sadržaj pakovanja.
Î Otvorite slavinu za vodu (temperatura
– U slučaju oštećenja pri transportu
vode maksimalno 50 °C) i napunite
odmah obavestite prodavca.
rezervoar za svežu vodu do donje ivice
Montaža pribora
poklopca rezervoara.
Î Mlaznicu sa navojnim spojem
Deterdžent
montirajte na cev za prskanje.
몇 Upozorenje
Î Cev za prskanje spojite sa ručnom
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
prskalicom.
uređaj i predmet koji se čisti.
Î Navijte crevo visokog pritiska na
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
odgovarajući priključak.
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
Î Spojite podni usisni nastavak, usisne
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
cevi i usisno crevo.
koje su priložene deterdžentima. Radi
Î Nataknite usisno crevo na odgovarajući
očuvanja životne sredine deterdžente treba
priključak na uređaju.
koristiti štedljivo.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na pakovanjima deterdženata.
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
neometan rad. Molimo Vas da se
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
– 4
221SR

naš katalog ili informacione prospekte
Rukovanje
naših deterdženata.
Î Bocu sa deterdžentom umetnite u
Opasnost
odgovarajući držač na uređaju. U
Opasnost od eksplozije!
uređaju se istovremeno mogu držati
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
dva različita deterdženta.
Kod upotrebe uređaja u opasnim
Î Izvucite crevo za usisavanje
područjima (npr. benzinskim pumpama)
deterdženta i uronite ga u bocu sa
treba da se poštuju odgovarajući
deterdžentom.
sigurnosni propisi.
Î Zavijte navojni poklopac na bocu.
Oprez
Električni priključak
Motore čistite samo na mestima sa
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
Opasnost
životne sredine).
Opasnost od strujnog udara.
Î Obavite radove održavanja navedene
Uređaj se sme priključiti samo na
pod "Pre svake upotrebe" (vidi "Nega i
naizmeničnu struju.
održavanje").
Uređaj sme da se priključuje samo na
Î Uređaj odgurajte do mesta upotrebe
električni priključak kojeg je izveo
držeći ga za potisnu ručku.
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
Î Zakočite pozicione kočnice točkova.
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora
Î Strujni utikač utaknite u utičnicu.
da odgovara naponu izvora struje.
Î Prekidač uređaja prebacite na "1/ON".
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
Napomena
tehničke podatke).
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
Uređaj se obavezno mora priključiti na
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
povuče poluga prskalice.
spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.
Nanošenje rastvora deterdženta
Utikač služi za odvajanje od električne
mreže.
Î Postavite prekidač pumpe u položaj
Pre svake upotrebe proverite da li na
"Nizak pritisak".
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
Î Ventil za doziranje deterdženta
priključni vod odmah dajte na zamenu
namestite na željeni deterdžent i
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
željenu koncentraciju.
Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog
Î Cev za prskanje usmerite na površinu
voda moraju biti otporni na vodu.
koju treba očistiti pa pritisnite polugu
Koristite produžni kabl dovoljnog
ručne prskalice.
poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)
Î Nanesite rastvor deterdženta.
i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.
Prekid rada
Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
Î Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
samo za tu namenu dozvoljene i na
se isključuje.
odgovarajući način označene produžne
Î Ponovo povucite polugu ručne
vodove sa odgovarajućim prečnikom
prskalice - ure
đaj se iznova uključuje.
vodiča:
Delovanje rastvora deterdženta
Î Po potrebi pričekajte da istekne vreme
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
potrebno za delovanje.
pločicu odnosno tehni
čke podatke.
Î Na mesta na kojima postoje jaka
zaprljanja, rastvor deterdženta utrljajte
četkom.
222 SR
– 5

Î Skinite poklopac rezervoara prljave
Rad pod visokim pritiskom
vode.
Î Postavite prekidač pumpe u položaj
Î Mrežicu rezervoara prljave vode
"Visok pritisak".
isperite čistom vodom.
Î Ventil za doziranje deterdženta okrenite
Î Očistite plovak i proverite pokretljivost
u položaj "0".
kuglice.
Î Cev za prskanje usmerite na površinu
Î Rezervoar prljave vode isperite čistom
koju treba očistiti pa pritisnite polugu
vodom.
ručne prskalice.
Î Crevo za ispuštanje čiste vode skinite s
Î Isperite prljavštinu mlazom pod visokim
gornje strane sa crevnog priključka pa
pritiskom.
ga spustite nad prikladan sabirni sud.
Î Ispraznite rezervoar sveže vode.
Usisavanje
Î Obavite radove održavanja navedene
Î Uključite prekidač za usisavanje.
pod "Nakon svake primene" (vidi "Nega
Î Prljavu vodu usisajte pomoću podnog
i održavanje").
nastavka.
Zaštita od smrzavanja
Nakon upotrebe
몇 Upozorenje
Î Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Î Strujni utikač izvucite iz utičnice.
potpunosti ispuštena voda.
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
mraza.
Î Sigurnosnom polugom na ručnoj
Ukoliko skladištenje na mestu
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
zaštićenom od mraza nije moguće:
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
Î Ispustite vodu.
Î Namotano crevo visokog pritiska
Î Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
okačite preko pripadajućeg dela za
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
odlaganje.
Napomena
Î Obmotajte priključni kabl oko
pripadajućeg držača.
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
na bazi glikola.
Î Usisnu cev i cev za prskanje pričvrstite
Pridržavajte se propisa za rukovanje
na držače alata.
proizvođača antifriza.
Pražnjenje rezervoara
Î Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
몇 Upozorenje
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pridržavajte se lokalnih propisa za
Transport
otklanjanje otpadne vode.
Napomena:
Oprez
Iz higijenskih razloga se pri svakom
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
isključivanju uređaja moraju isprazniti
transporta pazite na težinu uređaja.
rezervoar za prljavu i svežu vodu.
Î Gurajte uređaj držeći ga za potisnu
Î Vozite uređaj na otpad za tečnost
ručku.
Î Crevo za ispuštanje prljave vode skinite
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
sa držača i spustite nad prikladan
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
sabirni sud.
sa odgovarajućim važećim propisima.
Î Otvorite dozator na ispusnom crevu i
ispustite vodu.
– 6
223SR

Î Proverite i po potrebi očistite filter sveže
Skladištenje
vode.
Oprez
Î Uređaj prebrišite spolja vlažnom krpom
natopljenom u rastvor blagog sredstva
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
za pranje.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Î Uključite usisavanje u trajanju od
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
jednog minuta kako bi se sistem osušio.
zatvorenim prostorijama.
Î Nemojte zatvarati poklopce rezervoara
Nega i održavanje
za svežu i prljavu vode, kako bi
rezervoari mogli da se osuše.
Opasnost
Postoji opasnost od povreda usled
Sedmično
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Î Proverite da li mlaznica ispravno prska
udara.
i prekontrolišite pritisak pumpe.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Î Proverite da li je mrežica u rezervoaru
izvucite strujni utikač iz utičnice.
za prljavu vodu oštećena.
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Î Proverite sve funkcije uređaja.
servisiranju
Kvartalno
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
Î Proverite i po potrebi zamenite ugljene
obavljanje redovnog sigurnosnog
četkice usisne turbine. *
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
* Obavlja servisna služba.
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
Čišćenje filtera sveže vode
Pre svake upotrebe
Î Odvijte čašicu filtra.
Î Proverite da li je uređaj oštećen.
Î Filterski uložak očistite ili kod prevelikog
Î Proverite da li je priključni kabl oštećen
onečišćenja zamenite.
(opasnost od strujnog udara), a ako
jeste odmah ga dajte na zamenu
Î Ponovo postavite čašicu filtera.
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
Otklanjanje smetnji
Î Proverite da li je crevo visokog pritiska
oštećeno (opasnost od pucanja).
Opasnost
Bez odlaganja zamenite oštećeno
Postoji opasnost od povreda usled
crevo visokog pritiska.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Î Proverite pohabanost i začepljenost
udara.
usisnog creva.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Î Proverite da li su zaptivke na
izvucite strujni utikač iz utičnice.
poklopcima rezervoara za prljavu i
Električne komponente sme ispitivati i
svežu vodu čiste i neoštećene.
popravljati samo ovlašćena servisna
služba.
Posle svake primene
U slučaju pojave smetnji koje nisu
Î Isperite sistem visokog pritiska sa oko 4
navedene u ovom odlomku, kod
litra vode.
nedoumica i izričitih instrukcija obratite se
Î Rezervoar prljave vode isperite čistom
ovlašćenoj servisnoj službi.
vodom.
Î Očistite plovak u rezervoaru prljave
vode.
Î Očistite rezervoar za svežu vodu.
224 SR
– 7

Smetnja Otklanjanje Izvođač
radova
Uređaj se ne može
Proverite da li je strujni utikač utaknut u utičnicu. Rukovalac
pokrenuti
Nikakav ili
Reaktivirajte osigurač usisne turbine. Rukovalac
nedovoljan učinak
Ispraznite rezervoar prljave vode. Rukovalac
usisavanja
Stvaranje pene u rezervoaru prljave vode? Upotrebite
Rukovalac
manje ili drugo sredstvo za čiščenje. Upotrebljavajte
odstranjivač pene.
Čvrsto zatvorite poklopac rezervoara za prljavu vodu. Rukovalac
Očistite zaptivke između rezervoara prljave vode i
Rukovalac
poklopca, proverite zaptivenost i po potrebi zamenite.
Proverite da usisno crevo, usisna cev i podni nastavak
Rukovalac
nisu začepljeni i po potrebi ih očistite.
Proverite spoj usisnog creva i uređaja. Rukovalac
Očistite mrežicu u rezervoaru za prljavu vodu. Rukovalac
Proverite zaptivenost usisnog creva i po potrebi ga
Rukovalac
zamenite.
Proverite da li je poklopac creva za ispuštanje prljave
Rukovalac
vode zatvoren.
Očistite plovak u rezervoaru prljave vode. Rukovalac
nema mlaza vode Proverite i po potrebi očistite filter sveže vode. Rukovalac
Povucite polugu ručne prskalice tako da se ispusti vazduh
Rukovalac
iz pumpe.
Proverite da li je crevo visokog pritiska oštećeno
Rukovalac
(opasnost od pucanja). Bez odlaganja zamenite oštećeno
crevo visokog pritiska.
Pritisak vode je
Proverite veličinu mlaznice, montirajte ispravnu mlaznicu Rukovalac
prenizak
pumpa ne radi Reaktivirajte osigurač pumpe. Rukovalac
– 8
225SR

Rezervni delovi
CE-izjava
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
rezervni delovi koje dozvoljava
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
proizvođač. Originalan pribor i originalni
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
rezervni delovi garantuju za to da
odgovara osnovnim zahtevima dole
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
navedenih propisa Evropske Zajednice o
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
delova naći ćete na kraju ovog radnog
prestaje da važi ako se bez naše
uputstva.
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
promene.
– Dodatne informacije o rezervnim
delovima dobićete pod
Proizvod: mašina za pranje podova
www.kaercher.com u delu Servis
Tip: 1.007-xxx
(Service).
Odgovarajuće EZ-direktive:
Garancija
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Primenjene usklađene norme:
izdala naša nadležna distributivna
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
organizacija. Eventualne smetnje na
EN 60335–1
uređaju za vreme trajanja garancije
EN 60335–2–79
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
EN 60335–2–69
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
koji podleže garanciji obratite se sa
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Primenjeni nacionalni standardi:
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
-
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 9
CEO
Head of Approbation
226 SR

Tehnički podaci
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230
Vrsta struje Hz 1~ 50
Priključna snaga kW 1,6
Osigurač (inertni, karakt. C) A 16
Stepen zaštite IPX5
2
Produžni kabl 30 m mm
1,5
Visokopritisna pumpa
Potrošnja energije W 370
Radni pritisak MPa (bar) 0,6...1,94
(6...19,4)
Veličina mlaznice 0615
Maks. radni nadpritisak MPa (bar) 4,9 (49)
Protočna količina l/h (l/min) 300 (5)
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 10,8 (0,18)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 26
Usisivanje
Snaga usisnog motora W 930
Snaga usisavanja, protok vazduha l/s 25
Snaga usisavanja, podpritisak kPa 15
Dimenzije i težine
Zapremina rezervoara sveže/prljave vode l 111/70
Dužina mm 914
Širina mm 628
Visina mm 1092
Težina kg 93
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
0,5
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 79
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 95
– 10
227SR

Преди първото използване на
Символи на уреда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Силните струи под налягане
действайте според него и го запазете за
могат при неправилно
по-късно използване или за следващия
ползване да са опасни. Не
притежател.
насочвайте струята към хора,
животни, активни електрически
уреди
Съдържание
или към самия уред.
Съгласно валидните
за Вашата сигурност BG - 1
разпоредби не се позволява
Употреба по предназначение BG - 2
използване на уреда в мрежата
Предпазни приспособления BG - 2
за питейна вода без
разделител на системата.
Опазване на околната среда BG - 2
Използвайте подходящ разделител на
Преди пускане в
BG - 4
системата на фирма KARCHER или
експлоатация
като алтернатива разделител на
Пускане в експлоатация BG - 4
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Обслужване BG - 6
Преминалата през разделителя на
Tранспoрт BG - 7
системата вода се определя като
негодна за пиене.
Съхранение BG - 7
Грижи и поддръжка BG - 7
Внимание
Разделителят на системата трябва
Помощ при неизправности BG - 9
да бъде свързван винаги към
Резервни части BG - 10
захранването с вода, никога директно
Гаранция BG - 10
към уреда!
СЕ – декларация BG - 10
Указания за безопасност
Технически данни BG - 11
– Да се спазват съответните
за Вашата сигурност
национални изисквания на
законодателя за струйни апарати.
Преди първото пускане в експлоатация
– Да се спазват съответните
непременно прочетете Упътването за
национални изисквания на
експлоатация № 5.951-949!
законодателя за предпазване от
Символи на Упътването за
злополуки. Струйните апарати
употреба
трябва да се проверяват редовно и
резултата от проверката да се
Опасност
записва.
За непосредствено грозяща опасност,
– Уредът не е прахосмукачка! Да не се
която води до тежки телесни повреди
изсмуква повече течност отколкото е
или до смърт.
изпръскана. Да не се използва за
몇 Предупреждение
изсмукване на суха мръсотия!
За възможна опасна ситуация, която
– Уредът не е подходящ за изсмукване
би могла да доведе до тежки телесни
на застрашаващи здравето прахове.
повреди или смърт.
– Никога не измитайте експлозивни
Внимание
течности, възпламеняеми газове,
За възможна опасна ситуация, която
както и не разредени киселини и
би могла да доведе до леки телесни
разтворители! Към тях принадлежат
повреди или материални щети.
бензин, разредители за бои или
228 BG
– 1

мазут, които при завихряне с въздуха
Предпазни приспособления
за всмукване могат да образуват
експлозивни пари или смеси, освен
Предпазните приспособления служат за
това ацетон, не разредени киселини
защита на потребителя и не бива да се
и разтворители, тъй като тe атакуват
спират или да се пренебрегва тяхната
използваните за уреда материали.
функция.
– Никога не изсмуквайте следните
Преливен вентил
вещества:
При намаляване на количеството на
Експлозивни или горими газове,
водата на с регулиране на налягането/
течности и прахове (реактивни
количеството преливният вентил отваря
прахове)
и една част от водата изтича обратно
Реактивните метални прахове (напр.
към
смукателната страна на помпата.
алуминий, магнезий, цинк) във
връзка със силно активни и кисели
Опазване на околната
почистващи препарати образуват
среда
експлозивни газове.
Неразредени силни киселини и
основи
Опаковъчните материали
органични разтворители (напр.
могат да се рециклират. Моля
бензин, разредители за бои, ацетон,
не хвърляйте опаковките при
нафта).
домашните отпадъци, а ги
– Не засмуквайте горящи или тлеещи
предайте на вторични
предмети.
суровини с цел повторна
употреба.
– С този уред не се позволява
засмукване на животни и хора.
Старите уреди съдържат
– При отстраняването на мръсната
ценни материали, подлежащи
вода както и на луга да се спазват
на рециклиране, които могат
съответно валидните в правни
да бъдат употребени
разпоредби.
повторно. Батерии, масла и
– Уреда да се пази от замръзване.
подобни на тях не бива да
– Внимание! При излизане на пяна или
попадат в околната среда.
течности веднага изключете уреда!
Поради
това моля
отстранявайте старите уреди,
Употреба по
използвайки подходящи за
предназначение
целта системи за събиране.
Този многофункционален уред за
Указания за съставките (REACH)
почистване може да бъде използван за
Актуална информация за съставките ще
следните задачи:
намерите на:
– Нанасяне на почистващ разтвор със
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
струя ниско налягане.
umweltschutz/REACH.htm
– Отстраняване на мръсотия с водна
струя под високо налягане.
– Изсмукване на мръсна вода.
– Уредът не е подходящ за изсмукване
на опасни прахове.
– Този уред е предназначен за
употреба във вътрешни помещения.
– 2
229BG

Елементи на уреда
1 Всмукателен маркуч
19 Кука на кабела
2 Цедка със съчма на поплавъка
20 Капак резервоар за чиста вода
3 Резервоар мръсна вода
21 Индикатор за състояние и изпускащ
4 Плъзгаща скоба
маркуч чиста вода
5 Маркуч за пълнене на чиста вода
22 Изпускателен маркуч мръсна вода
6 Връзка за всмукателния маркуч
23 Мрежови кабел с щепсел
7 Обслужващо поле
24 Филтър чиста вода
8 Извод за високо налягане
25 Носач за инструменти
9 Поставка за маркуча
26 Водещи колела
със застопоряваща
спирачка
10 Лост на пистолета за ръчно пръскане
27 Подова дюза
11 Предпазен лост
28 Всмукателна тръба
12 Пистолет за ръчно пръскане
29 Резервоар чиста вода
13 Маркуч за работа под налягане
14 Тръба за
разпръскване
15 Дюза
16 Винтово съединение на дюзата
17 Маркуч за всмукване на почистващо
средство с филтър
18 Капак резервоар мръсна вода
230 BG
– 3

Обслужващо поле
1 Връзка за всмукателния маркуч
Î Поставете всмукателния маркуч на
2 Прекъсвач режим всмукване
извода за всмукателния маркуч на
уреда.
3 Предпазител всмукателна турбина
4 Ключ на уреда
Пускане в експлоатация
5 Предпазител на помпата
6 Прекъсвач на помпата, положение
Пълнене на резервоара за чиста
високо налягане
вода
7 Прекъсвач на помпата, положение
Съгласно валидните
ниско налягане
разпоредби не се позволява
8 Дозиращ вентил почистващ
използване на уреда в мрежата
препарат
за питейна вода без
9 Извод за високо налягане
разделител на системата.
Използвайте подходящ разделител на
Преди пускане в
системата на фирма KARCHER или
експлоатация
като алтернатива разделител на
системата съгл. EN 12729 тип BA.
Разопаковане
Преминалата през разделителя на
– Съдържанието на опаковката да се
системата
вода се определя като
провери при разопаковане.
негодна за пиене.
– При транспортни дефекти незабавно
Внимание
информирайте търговеца.
Разделителят на системата трябва
Монтирайте принадлежностите
да бъде свързван винаги към
захранването с вода, никога директно
Î Дюзата с винтово съединение да се
към уреда!
монтира на тръбата за
Î Изтеглете маркуча за пълнене на
разпръскване.
чиста вода от уреда и го свържете с
Î Тръбата за разпръскване да се
крана за вода.
свърже с пистолета за ръчно
Î Отворете крана за вода
разпръскване.
(температура на водата максимум
Î Маркуча за работа под налягане да
50 °C) и
напълнете резервоара за
се затегне на извод високо налягане.
чиста вода до долния ръб на капака
Î Свържете една с друга подовата
на резервоара за чиста вода.
дюза, всмукателните тръби и
всмукателния маркуч.
– 4
231BG

не разделяема връзка с
Почистващ препарат
електрическата мрежа. Щекерът
몇 Предупреждение
служи за разделяне от мрежата.
Преди всяко свързване на кабела с
Неподходящите почистващи средства
контакта на електрозахранването,
могат да повредят уреда и обектите,
проверявайте кабела за повреди.
който се почистват. Да се използват
Незабавно предайте повредените
само почистващи средства, които са
свързващи кабели за подмяна на
позволени от Kдrcher. Спазвайте
оторизиран сервиз/електротехник.
препоръките за дозиране и указанията
Щепселът, щекерът и куплунгът на
на почистващите средства. За да
използвания удължител
трябва да са
щадите околната среда, подхождайте
водоустойчиви.
пестеливо към почистващото
Да се използва удължителен кабел с
средство.
достатъчно сечение (вижте
Спазвайте указанията за безопасност
"Технически данни") и го развийте
за почистващите средства.
напълно от барабана за кабела.
Почистващите
средства на Kдrcher
Неподходящите удължители могат да
гарантират работа без повреди. Моля
бъдат опасни. На открито
поискайте съвет и изискайте нашия
използвайте само съответно
каталог или информационните ни листи
разрешените и обозначени
за почистващите средства.
удължители с достатъчно сечение:
Î Поставете бутилката с почистващия
препарат в носача на бутилката на
За параметрите за свързване виж
уреда. На уреда могат да се поставят
табелката на уреда/техническите
едновременно два различни
параметри.
почистващи препарата.
Î Извадете всмукващия маркуч за
почистващ препарат и
го потопете в
бутилката с почистващ препарат.
Î Завинтете капака на винт на
бутилката.
Електрическо захранване
Опасност
Опасност от нараняване от
електрически удар.
Свръзвайте уреда само към променлив
ток.
Уредът може да се включва само към
електрически контакт, изпълнен от
електротехник съгласно IEC 60364.
Зададеното на указателната табелка
напрежение трябва да съвпада с
напрежението на контакта.
Минимален предпазител за контакта
(вижте Технически данни).
Уредът трябва да се подвърже
задължително
с щекер към
електрическата мрежа. Забранява се
232 BG
– 5

Î Отново издърпайте лоста на
Обслужване
пистолета за ръчно пръскане, уредът
отново се включва.
Опасност
Опасност от експлозия!
Оставяне на почистващия разтвор да
Не пръскайте възпламеняеми
подейства
течности.
Î Евентуално изчакайте времето за
Да се спазват мерките за безопасност
въздействие.
при работа с уреда в опасни зони
Î На местата със силно замърсяване
(например на бензиностанции).
разтъркайте почистващия разтвор с
Внимание
четка.
Моторите да се почистват само на
Работа под високо налягане
места със съответни
Î Поставете прекъсвача на помпата в
маслоуловители (защита на околната
положение на високо налягане.
среда).
Î Работите по поддръжката
Î Завъртете дозиращия вентил за
изпълнявайте "Преди всяка
почистващ препарат в положение
употреба" (вижте "Грижи и
“0“.
поддръжка").
Î Насочете тръбата за разпръскване
Î
Уреда се избутва за плъзгащата
към повърхността за почистване
и
скоба до работното място.
задействайте лоста на пистолета за
ръчно пръскане.
Î Блокирайте застопоряващите
спирачки на колелата.
Î Изплакнете замърсяването със
струята под високо налягане.
Î Включете щепсела в контакта.
Î Поставете прекъсвача на уреда на
Режим на всмукване
„1/ON“.
Î Включете прекъсвач режим на
Указание
всмукване.
Уредът е оборудван с пневматичен
Î Изсмучете мръсната вода с подовата
прекъсвач. Моторът се задейства
дюза.
само, когато лоста на пистолета е
издърпан.
Сваляне от експлоатация
Нанасяне на почистващ разтвор
Î Поставете ключа на уреда на
положение „0/OFF“.
Î Поставете прекъсвача на помпата в
Î Извадете щепсела от контакта.
положение на ниско налягане.
Î Задействайте пистолета за пръскане
Î Настройте дозиращия вентил за
на ръка, докато уреда остане без
почистващо средство за желаното
налягане.
почистващо средство и на желаната
Î Задействайте предпазния лост на
концентрация.
пистолета за ръчно пръскане, за да
Î Насочете тръбата за разпръскване
осигурите лоста на пистолета против
към повърхността за почистване и
непреднамерено задействане.
задействайте лоста на пистолета за
Î Маркуча за работа под налягане да
ръчно пръскане.
се завие и да се закачи над
Î Нанесете почистващ разтвор.
поставката за маркуча.
Прекъсване на работа
Î Присъединителния кабел да се
Î Освободете лоста на пистолета за
навие около държача на манивелата.
ръчно пръскане, уредът се изключва.
– 6
233BG

Î Закрепете всмукателната тръба и
Уреда да се съхранява на място, където
тръбата за разпръскване към
не може да замръзне.
носачите за инструменти.
Ако не възможно съхраняване
Изпразнете резервоара
осигурено против замръзване:
Î Да се продуха водата.
몇 Предупреждение
Î В уреда да се напомпи
Да се спазват местните разпоредби за
конвенционален антифриз.
работа с отпадни води.
Указание:
Указание
По хигиенни причини при всяко
Да се използва конвенционален
изключване от експлоатация на
препарат за защита от замръзване за
резервоара за чиста и за мръсна вода
автомобили на глюколна основа.
трябва да се изпразват.
Да се
спазват разпоредбите за работа
Î Докарайте уреда до
на производителя на препарата за
приспособлението за усвояване на
защита от замръзване.
течности като отпадъци.
Î Уреда да се остави да работи макс. 1
Î Изпускателният маркуч за мръсна
минута докато се изпразнят помпата
вода да се свали
от държача и да се
и проводите.
спусне над подходящо
Tранспoрт
приспособление за събиране.
Î Излейте водата чрез отваряне на
Внимание
дозиращото приспособление на
Опасност от нараняване и повреда!
изпускателния маркуч.
При транспорт имайте пред вид
Î Свалете капака на резервоара за
теглото на уреда.
мръсна вода.
Î Избутайте уреда за плъзгащата
кожа.
Î Ситото на резервоара за мръсна
вода да се изплакне с чиста вода.
Î При транспорт в автомобили
осигурявайте уреда съгласно
Î Почистете поплавъка и проверете
валидните директиви против
дали съчмите на поплавъка се
плъзгане и преобръщане.
движат леко.
Î Резервоарът за мръсна вода да се
Съхранение
изплакне с чиста вода.
Î Изтеглете изпускателния маркуч за
Внимание
чиста вода от щуцера за маркуч и го
Опасност от нараняване и повреда!
спуснете над подходящо
При съхранение имайте пред вид
приспособление за събиране.
теглото на уреда.
Î Изпразнете резервоара за чиста
Съхранението на този уред е позволено
вода
само във вътрешни помещения.
Î Работите по поддръжката
Грижи и поддръжка
изпълнявайте "След всяка употреба"
(вижте "Грижи и поддръжка").
Опасност
Опасност от нараняване поради
Защита от замръзване
непреднамерено потеглящ уред и
몇 Предупреждение
електрически удар.
При замръзване не напълно
Преди всички дейности по уреда той да
изпразнения от вода уред ще бъде
се изключи и да се извади щепсела.
разрушен.
234 BG
– 7

Инспекция за сигурност/Договор
Ежеседмично
за поддръжка
Î Проверете разпръскването на
Можете да договорите редовна
дюзата и налягането на помпата.
инспекция за сигурност с Вашия
Î Проверете за увреждане цедката в
търговец или да сключите договор за
резервоара за мръсна вода.
поддръжка. Моля искайте съвети.
Î Да се проверят всички фукции на
уреда.
Преди всяка експлоатация
На три месеца
Î Проверете уреда за увреждания.
Î Присъединителния кабел да се
Î Проверете графитните четки на
провери за увреждания (опасност от
всмукателната турбина, при необх.
електрически уред), увредените
ги сменете. *
присъединителни кабели незабавно
* Провеждане от сервиза.
да се сменят от авторизирания
Почистване на филтъра за чиста
сервиз/ електротехник.
вода
Î Проверете маркуча за работа
под
налягане за увреждания (опасност от
Î Развинтете чашката на филтъра.
пропукване).
Î Почистете филтърната вложка или я
Незабавно сменете маркуча за
сменете при твърде силно
работа под налягане.
замърсяване.
Î Проверете всмукателния маркуч за
Î Отново поставете чашката на
износване и запушване.
филтъра.
Î Проверете уплътненията на капака
на резервоара за мръсна и чиста
вода за чистота и увреждане.
След всяка употреба
Î Промийте системата за високо
налягане с около 4 литра вода.
Î Резервоарът за мръсна вода да се
изплакне с чиста вода.
Î Почистете поплавъка в резервоара
за мръсна вода.
Î Да се почисти резервоара за честа
вода.
Î Проверете филтър чиста вода, при
необходимост го почистете.
Î Уредът да се почисти отвън с
влажен, натопен в мека почистваща
луга парцал.
Î Изсмукването и подсушаването на
системата да
се включи за една
минута.
Î Не затваряйте капаците на
резервоарите за прясна и мръсна
вода, за да могат да изсъхнат.
– 8
235BG

Електрическите конструктивни
Помощ при неизправности
елементи да се проверяват и
поправят само от авторизиран сервиз.
Опасност
При повреди, които не са посочени в
Опасност от нараняване поради
тази глава, при случай на колебание и
непреднамерено потеглящ уред и
при изрично указание потърсете
електрически удар.
авторизирания сервиз.
Преди всички дейности по уреда той да
се изключи и да се извади щепсела.
Неизправност Отстраняване От кого
Уредът не може
Проверете дали е включен щепсела. Обслужва
да се стартира
щ
Няма или
Да се върне предпазител всмукателна турбина. Обслужва
недостатъчна
щ
смукателна
Изпразване на резервоар мръсна вода. Обслужва
мощност.
щ
Образуване на пява в резервоара за мръсна вода?
Обслужва
Използвайте по-малко или друг почистващ препарат.
щ
Използвайте антипенител.
Затворете плътно
капака на резервоара за мръсна
Обслужва
вода.
щ
Да се почистят уплътненията между резервоара за
Обслужва
мръсна вода и капака, да се проверят за
щ
херметичност, при необходимост да се сменят.
Проверете всмукателния маркуч, всмукателната
Обслужва
тръба и подовата дюза за запушване, при
щ
необходимост почистете.
Проверете връзката между всмукателния маркуч и
Обслужва
уреда.
щ
Почистете цедката в резервоара за мръсна вода. Обслужва
щ
Смукателния маркуч да се провери за херметичност,
Обслужва
при необходимост да се сменят.
щ
Проверете, дали капакът на изпускателния маркуч за
Обслужва
мръсна вода е затворен.
щ
Да се почисти поплавъка и резервоар мръса вода. Обслужва
щ
няма водна струя Проверете филтър чиста вода, при необходимост
го
Обслужва
почистете.
щ
Изтеглете лоста на пистолета за ръчно пръскане,
Обслужва
докато въздухът излезе от помпата.
щ
Маркуча за работа под налягане да се провери за
Обслужва
увреждане (опасност от пропукване). Повредени
щ
маркучи за работа под налягане трябва да се сменят
незабавно.
Налягането на
Проверете размера на дюзата
, монтирайте
Обслужва
водата е твърде
правилната дюза
щ
ниско
Помпата не
Нулирайте предпазителя на помпата. Обслужва
работи
щ
236 BG
– 9

Резервни части
СЕ – декларация
– Могат да се използват само
С настоящото декларираме, че
принадлежности и резервни части,
цитираната по-долу машина
които са позволени от
съответства по концепция и
производителя. Оригиналните
конструкция, както и по начин на
принадлежности и оригинални
производство, прилаган от нас, на
резервни части дават гаранция за
съответните основни изисквания за
това, уредът да може да се използва
техническа безопасност и безвредност
сигурно и без повреди.
на Директивите на ЕО. При промени
на
– Списък на най-често необходимите
машината, които не са съгласувани с
резервни части ще намерите в края
нас, настоящата декларация губи
на упътването за експлоатация.
валидност.
– Други информации относно
Продукт: Уред за почистване на под
резервните части можете да
Тип: 1.007-xxx
получите на www.kaercher.com в
област Сервиз.
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
Гаранция
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2004/108/ЕО
Във всяка страна важат гаранционните
Намерили приложение
условия, публикувани от оторизираната
хармонизирани стандарти:
от нас дистрибуторска фирма.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Евентуални повреди на Вашия уред ще
EN 60335–1
отстраним в рамките на гаранционния
EN 60335–2–79
срок безплатно, ако се касае за дефект в
EN 60335–2–69
материалите или при производство. В
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
гаранционен случай
се обърнете към
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
дистрибутора или най-близкия
Приложими национални стандарти
оторизиран сервиз, като представите
-
касовата бележка.
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 10
CEO
Head of Approbation
237BG

Технически данни
Присъединяване към мрежата
Напрежение V230
Вид ток Hz 1~ 50
Присъединителна мощност kW 1,6
Предпазител (ленив, Char C) А 16
Вид защита IPX5
2
Удължителен кабел 30 ммм
1,5
Помпа за високо налягане
Консумирана мощност W370
Работно налягане MPa (bar) 0,6...1,94
(6...19,4)
Размер на дюзата 0615
Макс. работно свръхналягане MPa (bar) 4,9 (49)
Количество на подаване л/ч (л/
300 (5)
мин)
Засмукване на почистващо средство л/ч (л/
10,8 (0,18)
мин)
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане (макс.) N 26
Изсмукване
Мощност на смукателния мотор W930
Смукателна мощност, количество на въздуха л/сек 25
Смукателна мощност, вакуум kPa 15
Мерки и тегла
Обем резервоар чиста/ мръсна вода л 111/70
Дължина мм 914
Широчина мм 628
Височина мм 1092
Тегло кг 93
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
<2,5
2
Тръба за разпръскване м/сек
<2,5
2
Несигурност K м/сек
0,5
Ниво на звука L
pA
dB(A) 79
Неустойчивост K
pA
dB(A) 3
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост K
WA
dB(A) 95
238 BG
– 11

Enne sesadme esmakordset
Seadmel olevad sümbolid
kasutuselevõttu lugege läbi
algupärane kasutusjuhend, toimige sellele
Kõrgsurveline veejuga võib
vastavalt ja hoidke see hilisema
mittesihipärasel kasutamisel
kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
ohtlik olla. Juga ei tohi suunata
teistele isikutele, loomadele, töötavatele
Sisukord
elektriseadmetele või seadmele endale.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
Teie turvalisuseks ET - 1
ei tohi seadet kunagi kasutada
Sihipärane kasutamine ET - 2
ilma joogiveevõrgu juurde
Ohutusseadised ET - 2
paigaldatud süsteemieraldajata.
Kasutada tuleb firma KÄRCHER sobivat
Keskkonnakaitse ET - 2
süsteemieraldajat või alternatiivina
Enne seadme kasutuselevõttu ET - 4
standardile EN 12729 tüüp BA vastavat
Kasutuselevõtt ET - 4
süsteemieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
Käsitsemine ET - 5
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
Transport ET - 6
Ettevaatust
Hoiulepanek ET - 7
Ühendage tagasivoolutakisti alati
Korrashoid ja tehnohooldus ET - 7
veevarustusega, mitte kunagi vahetult
seadme külge!
Abi häirete korral ET - 8
Varuosad ET - 9
Ohutusalased märkused
Garantii ET - 9
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid
CE-vastavusdeklaratsioon ET - 9
survepesureid puudutavaid
Tehnilised andmed ET - 10
seaduslikke eeskirju.
– Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid
Teie turvalisuseks
õnnetusjuhtumite vältimist puudutavaid
seaduslikke eeskirju. Survepesureid
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
tuleb regulaarselt kontrollida ja
kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-949!
kontrollimise tulemus fikseerida
Kasutusjuhendis leiduvad
kirjalikult.
sümbolid
– Tegemist ei ole tolmuimejaga! Ärge
imege masinasse rohkem vedelikku kui
Oht
pihustasite. Mitte kasutada kuiva prahi
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
koristamiseks!
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
– Seade ei sobi terviseloe ohtliku tolmu
몇 Hoiatus
imemiseks.
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
– Mitte kunagi ei tohi seadmesse pühkida
põhjustada raskeid kehavigastusi või
plahvatusohtlikke vedelikke,
surma.
tuleohtlikke gaase ega lahjendamata
Ettevaatust
happeid ja lahusteid! Selliste hulka
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
kuuluvad bensiin, värvilahustid või
põhjustada kergeid vigastusi või
kütteõli, mis võivad imemisõhu keerises
materiaalset kahju.
moodustada plahvatusohtlikke aurusid
või segusid, samuti kuuluvad sellesse
gruppi atsetoon, lahjendamata happed
ja lahustid, sest need võivad rikkuda
– 1
239ET

seadme valmistamiseks kasutatud
Ülevooluventiil
materjale.
Veekoguse vähendamisel surve/koguse
– Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste
reguleerimisseadise abil avaneb
ainete eemaldamiseks:
ülevooluventiil ja osa veest voolab tagasi
Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad
pumba imipoolele.
gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne
tolm)
Keskkonnakaitse
Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,
magneesium, tsink) ühenduses
Pakendmaterjalid on
tugevasti leeliseliste või happeliste
taaskasutatavad. Palun ärge
puhastusvahenditega moodustab
visake pakendeid
plahvatusohtlikke gaase.
majapidamisprahi hulka, vaid
Lahjendamata kanged happed ja
suunake need taaskasutusse.
alused
Orgaanilised lahused (nt bensiin,
Vanad seadmed sisaldavad
värvilahustid, atsetoon, kütteõli).
taaskasutatavaid materjale, mis
– Ärge imege masinasse põlevaid ega
tuleks suunata taaskasutusse.
hõõguvaid esemeid.
Patareid, õli ja muud sarnased
– Inimesi ja loomi ei tohi selle seadmega
ained ei tohi jõuda keskkonda.
puhastada.
Seetõttu palume vanad
– Musta vee ja lahuse kõrvaldamisel
seadmed likvideerida vastavate
tuleb järgida seadusesätteid.
kogumissüsteemide kaudu.
– Kaitske seadet külma eest.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
– Tähelepanu! Kui masinast eraldub
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
vahtu või vedelikku, tuleb masin
aadressilt:
koheselt välja lülitada!
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Sihipärane kasutamine
Seda mitmeotstarbelist puhastusseadet
võib kasutada järgmiste ülesannete jaoks:
– Puhastuslahuse pealekandmine
madala survega.
– Mustuse eemaldamine kõrgsurve-
veejoaga.
– Musta vee kokkukogumine.
– Seade ei sobi ohtliku tolmu imemiseks.
– See seade on ette nähtud
kasutamiseks siseruumides.
Ohutusseadised
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
kaitsmiseks vigastuste eest ning neid ei
tohi deaktiveerida ega nende funktsiooni
muuta.
240 ET
– 2