Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M – страница 8

Инструкция к Karcher Nettoyeur haute pression AP 100-50 M

Перерыв в работе

Управление

Î Отпустить рычаг ручного пистолета-

Опасность

распылителя, прибор выключится.

Опасность взрыва!

Î Снова потянуть за рычаг ручного

Не распылять горючие жидкости.

пистолета-распылителя, прибор

При использовании прибора в опасных

снова включится.

зонах (например, на автозаправочных

Дать подействовать раствору для

станциях) следует соблюдать

очистки

соответствующие правила техники

Î При необходимости выдержать

безопасности.

время воздействия.

Внимание!

Î На местах с сильным загрязнением

Чистить двигатели на местах со

втирать моющее средство с

соответствующим маслоуловителем

помощью щетки.

(защита окружающей среды).

Режим работы при высоком

Î Выполнять работы по техническому

давлении

обслуживаниюПеред каждой

эксплуатацией“ (см. „Уход и

Î Установить переключатель насоса в

техническое обслуживание“).

положение "Высокое давление".

Î держась за ведущую

дугу,

Î Повернуть дозировочный клапан

передвинуть прибор в место работы.

моющего средства в положение „0“.

Î Зафиксируйте стояночный тормоз

Î Направить струйную трубку на

колес.

очищаемую поверхность и нажать на

Î Вставьте штепсельную вилку

рычаг ручного пистолета-

электропитания в электророзетку.

распылителя.

Î Установить выключатель устройства

Î Смыть загрязнение струей высокого

в положение „1/ON“.

давления.

Указание

Режим всасывания

Аппарат оснащен манометрическим

Î Включить переключатель "Режим

выключателем. Двигатель приходит в

всасывания".

действие, когда нажат рычаг

пистолета.

Î Убрать загрязнение путем

всасывания с помощью форсунки

Нанести раствор для очистки

для чистки пола.

Î Установить переключатель насоса в

Окончание работы

положение "Низкое давление".

Î Дозирующий клапан моющего

Î Перевести переключатель в

средства установить на желаемое

положение "0/OFF".

моющее средство и концентрацию.

Î Вытащите штепсельную вилку из

Î Направить струйную трубку на

розетки.

очищаемую поверхность и нажать на

Î Нажать рычаг пистолета-

рычаг ручного пистолета-

распылителя, пока аппарат не

распылителя.

освободится от давления.

Î Нанести раствор для очистки

Î Привести в действие

предохранительный рычаг ручного

пистолета-распылителя, чтобы

предохранить рычаг пистолета от

непреднамеренного срабатывания.

– 6

141RU

Î Шланг высокого давления смотать и

Защита от замерзания

повесить над подставкой для

шланга.

Предупреждение

Î Обмотать соединительный кабель

Мороз разрушает прибор, если из него

вокруг держателя кабеля.

полностью не удалена вода.

Î Зафиксировать всасывающую трубу

Прибор следует хранить в защищенном

на держателе для инструментов.

от мороза помещении.

Опорожнение резервуаров

Если хранение в месте, защищенном

от мороза, невозможно:

Предупреждение

Î Слить воду.

Соблюдать местные предписания по

Î Прокачать через аппарат

обращению со сточными водами.

имеющийся в торговле антифриз.

Указание:

Ввиду гигиены при каждом прекращении

Указание

работы необходимо опорожнять бак для

Использовать стандартные

свежей и загрязненной воды.

антифризы для автомобилей на

Î Передать прибор организации,

гликолевой основе.

оказывающей услуги по утилизации

Соблюдайте инструкции по

жидких отходов.

использованию антифриза.

Î Выньте из держателя сливной шланг

Î Оставьте прибор включенным в

для грязной воды и поместите его в

течении не более 1 минуты

до тех

предназначенный для этого сборник

пор, пока насос и трубопроводы не

воды.

опорожнятся.

Î Открыв дозирующее устройство,

Транспортировка

слейте воду через сливной шланг.

Внимание!

Î Снять крышку бака для грязной

воды.

Опасность получения травм и

повреждений! При транспортировке

Î Промыть сито в баке грязной воды

следует обратить внимание на вес

чистой водой.

устройства.

Î Почистить поплавок и проверить

Î Передвигать прибор за ведущую

подвижность шарика поплавка.

дугу.

Î Промыть бак грязной воды чистой

Î При перевозке аппарата в

водой.

транспортных средствах следует

Î Отсоединить сливной шланг для

учитывать действующие местные

свежей воды сверху от

государственные нормы,

присоединительного патрубка

направленные на защиту от

шланга и опустить

его в

скольжения и опрокидывания.

предназначенный для этого сборник

воды.

Хранение

Î Удалить содержимое из резервуара

для чистой воды.

Внимание!

Î Выполнять работы по техническому

Опасность получения

травм и

обслуживаниюПосле каждой

повреждений! При хранении следует

эксплуатацией“ (см. „Уход и

обратить внимание на вес

техническое обслуживание“).

устройства.

Это устройство разрешается хранить

только во внутренних помещениях.

142 RU

– 7

Î Очистить резервуара чистой воды.

Уход и техническое

Î Проверить фильтр чистой воды, при

обслуживание

необходимости очистить.

Î Очистить прибор снаружи, используя

Опасность

для этого влажную тряпку,

Опасность получения травмы от

пропитанную мягким щелочным

случайно запущенного аппарата и

раствором.

электрошока.

Î

Для просушки системы включить

Перед проведением любых работ с

вентиляцию на одну минуту.

прибором, выключить прибор и

Î Не закрывать крышки резервуаров

вытянуть штепсельную вилку.

для чистой и загрязненной воды,

Инспекция по технике

чтобы они могли высохнуть.

безопасности/договор о

еженедельно

техническом обслуживании

Î Проверить распыление форсунки и

Вы всегда можете договориться с вашим

давление насоса.

торговым представителем о регулярном

Î Проверить сетчатый фильтр в

проведении технического осмотра или

резервуаре для грязной воды на

заключить договор техобслуживания.

наличие повреждений.

Обращайтесь к нам за консультацией!

Î Проверить работу всех функций

Перед каждой эксплуатацией

прибора.

Î Проверить прибор на предмет

Ежеквартально

повреждений.

Î Проверить угольные щетки

Î Проверить

соединительный кабель

всасывающей турбины,

при

на предмет повреждений (опасность

необходимости заменить *

поражения током), поврежденный

кабель должен быть немедленно

* Проведение сервисных работ

заменен уполномоченной сервисной

осуществляется в сервисном центре.

службой/электриком.

Прочистить фильтр чистой воды

Î Проверить шланг высокого давления

Î Отвинтить чашку фильтра.

на повреждения (опасность

Î Очистить фильтровальную вставку

разрыва).

или заменить при сильном

Поврежденный шланг высокого

загрязнении.

давления немедленно заменить.

Î Снова установить чашку фильтра.

Î Проверить всасывающий шланг на

износ и засорение.

Î Проверить уплотнения крышки для

бака чистой и загрязненной воды на

чистоту и повреждения.

После каждой эксплуатации

Î Промыть систему высокого давления

водой объемом ок. 4 л.

Î Промыть бак грязной воды чистой

водой.

Î Очистить поплавок в баке для

загрязненной воды.

– 8

143RU

Электрические конструктивные

Помощь в случае

элементы должны проверяться

неполадок

только уполномоченной сервисной

службой.

Опасность

При повреждениях, не указанных в этом

Опасность получения травмы от

разделе, в случае сомнения или при

случайно запущенного аппарата и

четком указании обращаться в

электрошока.

уполномоченную сервисную службу.

Перед проведением любых работ с

прибором, выключить прибор и

вытянуть штепсельную вилку.

Неполадка Способ устранения Кем

проводи

тся

Прибор не

Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в

Оператор

запускается

розетку.

Отсутствующее

Предохранитель всасывающей турбины привести в

Оператор

или

исходное положение.

недостаточное

Опорожнить резервуар грязной воды. Оператор

всасывание

Пенообразование в резервуаре для грязной воды?

Оператор

Использовать небольшое количество чистящих

средств или другие чистящие средства. Использовать

пеногаситель.

Плотно закрыть крышку бака для

грязной воды. Оператор

Проверить на герметичность уплотнения между

Оператор

баком грязной воды и крышкой, при необходимости

заменить.

Проверить всасывающий шланг, всасывающую

Оператор

трубку и форсунку для чистки пола на наличие

засорения, при необходимости произвести чистку.

Проверить соединение между всасывающим

Оператор

шлангом и прибором.

Очистить сетчатый фильтр резервуара для грязной

Оператор

воды.

Проверить герметичность

всасывающего шланга, при

Оператор

необходимости заменить.

Проверить, закрыта ли крышка на сливном шланге

Оператор

для грязной воды.

Очистить поплавок в резервуара грязной воды. Оператор

струя воды

Проверить фильтр чистой воды, при необходимости

Оператор

отсутствует

очистить.

Нажать рычаг ручного пистолета-распылителя для

Оператор

удаления воздуха из насоса.

Проверить шланг высокого давления на повреждения

Оператор

(опасность

разрыва). Поврежденный шланг высокого

давления немедленно заменить.

Давление воды

Проверить размеры форсунки, смонтировать верную

Оператор

слишком низкое

форсунку

Насос не

Вернуть в исходное положение предохранитель

Оператор

работает

насоса.

144 RU

– 9

Запасные части

Заявление о соответствии

требованиям СЕ

Разрешается использовать только те

принадлежности и запасные части,

Настоящим мы заявляем, что

использование которых было

нижеуказанный прибор по своей

одобрено изготовителем.

концепции и конструкции, а также в

Использование оригинальных

осуществленном и допущенном нами к

принадлежностей и запчастей

продаже исполнении отвечает

гарантирует Вам надежную и

соответствующим основным

бесперебойную работу прибора.

требованиям по

безопасности и

Выбор наиболее часто необходимых

здоровью согласно директивам ЕС. При

запчастей вы найдете в конце

внесении изменений, не согласованных

инструкции по эксплуатации.

с нами, данное заявление теряет свою

Дальнейшую информацию о

силу.

запчастях вы найдете на сайте

Продукт очиститель пола

www.kaercher.com в разделе Service.

Тип: 1.007-xxx

Гарантия

Основные директивы ЕС

В каждой стране действуют

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ЕС

соответственно гарантийные условия,

Примененные гармонизированные

изданные уполномоченной

нормы

организацией сбыта нашей продукции в

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

данной стране. Возможные

EN 60335–1

неисправности прибора в течение

EN 60335–2–79

гарантийного срока мы устраняем

EN 60335–2–69

бесплатно, если причина заключается в

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

дефектах материалов или ошибках при

EN 61000–3–3: 2008

изготовлении. В случае возникновения

EN 62233: 2008

претензий

в течение гарантийного срока

Примененные

просьба обращаться, имея при себе чек

внутригосударственные нормы

о покупке, в торговую организацию,

-

продавшую вам прибор или в

Нижеподписавшиеся лица действуют по

ближайшую уполномоченную службу

поручению и по доверенности

сервисного обслуживания.

руководства предприятия.

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 10

CEO

Head of Approbation

145RU

Технические данные

Электропитание

Напряжение В 230

Вид тока Гц 1~ 50

Потребляемая мощность кВт 1,6

Предохранитель (инертный, Char. C) А 16

Тип защиты IPX5

2

Удлинитель 30 ммм

1,5

Насос высокого давления

Потребляемая мощность Вт 370

Рабочее давление МПа

0,6...1,94

(бар)

(6...19,4)

Размер форсунки 0615

Макс. рабочее давление МПа

4,9 (49)

(бар)

Производительность л/ч (л/

300 (5)

мин)

Всасывание моющего средства л/ч (л/

10,8 (0,18)

мин)

Сила отдачи ручного пистолета-распылителя (макс.) Н 26

Уборка

Мощность всасывающего двигателя Вт 930

Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 25

Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 15

Размеры и массы

Объем

резервуара чистой/грязной воды л 111/70

Длина мм 914

Ширина мм 628

высота мм 1092

Вес кг 93

Значение установлено согласно EN 60355-2-79

Значение вибрации рука-плечо

2

Ручной пистолет-распылитель м/с

<2,5

2

Струйная трубка м/с

<2,5

2

Опасность K м/с

0,5

Уровень шума дб

а

дБ(А)79

Опасность K

pA

дБ(А)3

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

дБ(А)95

146 RU

– 11

A készülék első használata előtt

Szimbólumok a készüléken

olvassa el ezt az eredeti

használati utasítást, ez alapján járjon el és

A magasnyomású vízsugár nem

tartsa meg a későbbi használatra vagy a

rendeltetésszerű használat

következő tulajdonos számára.

esetén veszélyes lehet. A

vízsugarat soha ne irányítsa személyek,

Tartalomjegyzék

állatok, aktív elektromos szerelvények

vagy maga a készülék felé.

Az Ön biztonsága érdekében HU - 1

Az érvényes előírások alapján a

Rendeltetésszerű használat HU - 2

készüléket soha nem szabad

Biztonsági berendezések HU - 2

rendszer-elválasztó nélkül az

ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

Környezetvédelem HU - 2

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Üzembevétel előtt HU - 4

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

Üzembevétel HU - 4

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő

Használat HU - 5

rendszer-elválasztót. Az olyan víz, amely

Transport HU - 7

rendszer elválasztón átfolyt, nem minől

ihatónak.

Tárolás HU - 7

Ápolás és karbantartás HU - 7

Vigyázat

A rendszer elválasztót mindig a

Segítség üzemzavar esetén HU - 8

vízellátáshoz csatlakoztassa, soha ne

Alkatrészek HU - 9

közvetlenül a készülékhez!

Garancia HU - 9

Biztonsági tanácsok

CE-Nyilatkozat HU - 9

Műszaki adatok HU - 10

Vegye figyelembe az adott nemzeti

törvényhozó folyadék sugárszóró

Az Ön biztonsága érdekében

berendezésekre vonatkozó előírásait.

Vegye figyelembe az adott nemzeti

Az első üzembevétel előtt mindenképpen

törvényhozó balesetmegelőzésre

olvassa el az 5.951-949 sz. biztonsági

vonatkozó előírásait. A folyadék

utasításokat!

sugárszóró berendezéseket

Szimbólumok az üzemeltetési

rendszeresen ellenőrizni kell, és az

útmutatóban

ellenőrzés eredményét írásban

rögzíteni kell.

Balesetveszély

A készülék nem porszívó! Ne szívjon fel

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

több folyadékot, mint amennyit

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

szétpermetezett. Ne használja száraz

Figyelem!

piszok felporszívózására!

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely

A készülék nem alkalmas egészségre

súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz

ártalmas por felszívására.

vezethet.

Soha ne seperjen fel fel robbanékony

Vigyázat

folyadékot, éghető gázokat valamint

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely

savakat és oldószereket! Ebbe

könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

beletartozik a benzin, a hígító vagy a

fűtőolaj, amelyek a beszívott levegővel

robbanékony gőzöket vagy

keverékeket alkothatnak, továbbá az

aceton, hígítatlan savak és oldószerek,

– 1

147HU

mivel ezek a készülékben használt

Túlfolyó szelep

anyagokat megtámadják.

A vízmennyiség nyomás-/

A következő anyagokat soha ne szívja

mennyiségszabályozóval történő

fel:

csökkenésénél kinyílik a túlfolyószelep és a

Robbanékony vagy éghető gázokat,

víz egy része visszafolyik a szivattyú szívó

folyadékokat és port (reaktív por)

oldalához.

Reaktív fémporok (pl. alumínium,

magnézium, cink) erősen lúgos vagy

Környezetvédelem

savas tisztítószerekkel vegyülve

robbanékony gázokat termelnek.

A csomagolóanyagok

Hígítatlan erős savakat és lúgokat

újrahasznosíthatók. Ne dobja a

Organikus oldószereket (pl. benzin,

csomagolóanyagokat a

hígító, aceton, fűtőolaj).

háztartási szemétbe, hanem

Tilos égő vagy parázsló tárgyat

gondoskodjék azok

felszívni.

újrahasznosításról.

Embereket és állatokat nem szabad a

készülékkel leszívni.

A régi készülékek értékes

A szennyvíz valamint a lúg

újrahasznosítható anyagokat

ártalmatlanításakor figyelembe kell

tartalmaznak, amelyeket

venni a törvényi előírásokat.

tanácsos újra felhasználni.

Szárazelemek, olaj és hasonló

A készüléket fagy ellen védje.

anyagok ne kerüljenek a

Figyelem! Azonnal kapcsolja ki a

természetbe. Ezért a régi

készüléket hab vagy folyadék

készülékeket az arra alkalmas

kifolyásakor!

gyűjtőrendszerek

Rendeltetésszerű használat

igénybevételével

ártalmatlanítsa!

Ez a több funkciós tisztítógép a következő

feladatokra használható:

Megjegyzések a tartalmazott

Tisztítószer felvitele alacsony nyomású

anyagokkal kapcsolatban (REACH)

sugárral.

Aktuális információkat a tartalmazott

anyagokkal kapcsolatosan a következő

Szennyeződés eltávolítása

címen talál:

magasnyomású vízsugárral.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Szennyvíz felszívása.

umweltschutz/REACH.htm

A készülék nem alkalmas veszélyes

porok felszívására.

Ezt a készüléket beltéri helyiségekben

történő használatra tervezték.

Biztonsági berendezések

A biztonsági berendezések a felhasználó

védelmét szolgálják és nem szabad őket

hatályon kívül helyezni vagy

működésükben megkerülni.

148 HU

– 2

Készülék elemek

1 Szívócső

20 Friss víz tartály fedele

2Szűrő úszógolyóval

21 Szintjelző és tisztavíz leeresztő tömlő

3 Szennyvíz tartály

22 Szennyvíz leeresztő tömlő

4 Tolókengyel

23 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval

5 Friss víz feltöltő tömlő

24 Friss víz szűrő

6Szívótömlő-csatlakozó

25 Szerszámtartó

7 Kezelőpult

26 Vezető görgő rögzítőfékkel

8 Magasnyomású csatlakozás

27 Padlófej

9Tömlőtartó

28 Szívócső

10 Kézi szórópisztoly karja

29 Friss víz tartály

11 Biztosítókar

12 Kézi szórópisztoly

13 Magasnyomású tömlő

14 Sugárcső

15 Fúvóka

16 Fúvóka csavarozása

17 Tisztítószer-szívócső szűrővel

18 Szennyvíztartály fedele

19 Kábel tartó

– 3

149HU

Kezelőpult

1Szívótömlő-csatlakozó

Üzembevétel

2 Szívó üzemmód kapcsoló

3 Szívóturbina biztosíték

A friss víz tartály feltöltése

4 Készülékkapcsoló

Az érvényes előírások alapján a

5 Szivattyú biztosíték

készüléket soha nem szabad

6 Szivattyú kapcsoló, magasnyomás

rendszer-elválasztó nélkül az

állás

ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

7 Szivattyú kapcsoló, alacsony nyomás

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

állás

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

8 Tisztítószer adagoló szelep

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő

9 Magasnyomású csatlakozás

rendszer-elválasztót. Az olyan víz, amely

rendszer elválasztón átfolyt, nem minől

Üzembevétel előtt

ihatónak.

Kicsomagolás

Vigyázat

A rendszer elválasztót mindig a

A csomagolás tartalmát

vízellátáshoz csatlakoztassa, soha ne

kicsomagoláskor ellenőrizni kell.

közvetlenül a készülékhez!

Szállítási sérülések esetén azonnal

Î Húzza ki a készülékből a friss víz

tájékoztassa a kereskedőt.

feltöltő tömlőjét és csatlakoztassa a

Tartozékok felszerelése

vízcsaphoz.

Î Nyissa ki a vízcsapot (vízhőmérséklet

Î A fúvókát fel kell szerelni a

max. 50 °C) és a friss víz tartályt a fedél

sugárcsövön található fúvókacsavarral.

alsó sarkáig töltse meg.

Î Kösse össze a kézi szórópisztolyt a

sugárcsővel.

Tisztítószer

Î A magasnyomású tömlőt a

Figyelem!

magasnyomású csatlakozásánál húzza

A nem megfelelő tisztítószer a készülék és

meg.

a tisztítandó tárgy sérüléseit okozhatja.

Î Rakja össze a padlófejet, a szívócsövet

Csak olyan tisztítószert használjon,

és a szívótömlőt.

amelyet a Kärcher jóváhagyott. Vegye

Î Szívótömlőt húzza a készülék

figyelembe az adagolási javaslatokat és

szívótömlő csatlakozójára.

tanácsokat, amelyek a tisztítószerek

mellett találhatók. A környezet védelme

érdekében takarékosan bánjon a

tisztítószerekkel.

150 HU

– 4

Vegye figyelembe a tisztítószerekre

Használat

vonatkozó biztonsági előírásokat.

A Kärcher tisztítószerek zavartalan munkát

Balesetveszély

biztosítanak. Kérjen tanácsot vagy rendelje

Robbanásveszély!

meg katalógusunkat vagy tisztítószer

Gyúlékony folyadékot nem szabad

információs lapjainkat.

permetezni vele.

Î Helyezze a tisztítószer flakont a

A készülék veszélyes területen (pl.:

készülék flakon tartójába. Két

benzinkúton) történő alkalmazása esetén

különböző tisztítószert lehet egyszerre

figyelembe kell venni a megfelelő

a készülékbe állítani.

biztonsági előírásokat.

Î Húzza ki a tisztítószer szívócsövet, és

Vigyázat

merítse a tisztítószer flakonba.

A motorokat csak megfelelő

Î Csavarja fel a flakon kupakját.

olajleválasztóval ellátott helyen tisztítsa

Elektromos csatlakozás

(környezetvédelem).

Î Az „Üzemkezdés előtt“ karbantartási

Balesetveszély

munkákat elvégezni (lásd az „Ápolás és

Áramütés veszélye.

karbantartás“).

A készüléket csak váltóáramra kösse be.

Î A készüléket a tolókengyelnél fogva

A készülék IEC 60364-nek megfelelő

tolja el az alkalmazás helyére.

elektromos csatlakoztatását

Î Rögzítse a kerekeken lévő rögzítőféket.

villanyszerelővel kell elvégeztetni.

Î Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót

A típustáblán megadott feszültségnek meg

egy aljzatba.

kell egyezni az áramforrás feszültségével.

Î Állítsa „1/ON“-ra a készülékkapcsolót.

A hálózati dugalj minimális biztosítéka

Tudnivaló

(lásd Műszaki adatok).

A készülék nyomáskapcsolóval van ellátva.

A készüléket feltétlenül dugós kapcsolóval

A motor csak akkor indul be, ha a pisztoly

kell az áramhálózatra kapcsolni. Nem

karját meghúzzák.

elválasztható összeköttetés az

áramhálózattal tilos. A dugós kapcsoló a

Tisztítószer felvitele

hálózati leválasztásra szolgál.

A hálózati kábel és a hálózati dugasz

Î A szivattyú kapcsolóját alacsony

épségét minden használat előtt ellenőrizze.

nyomásra állítani.

A sérült hálózati kábelt haladéktalanul ki

Î Állítsa be a tisztítószer adagoló

kell cseréltetni egy jogosult

szelepet a kívánt tisztítószerre és állítsa

ügyfélszolgálattal vagy elektromos

be a kívánt töménységet.

szakemberrel.

Î A sugárcsövet irányítsa a tisztítandó

Az alkalmazott hosszabbító kábel

felületre és működtesse a kézi

dugaszának és csatlakozójának

szórópisztoly karját.

vízszigetelt kivitelűnek kell lennie.

Megfelelő átmérőjű hosszabbító kábelt

Î Vigye fel a tisztítószert.

használjon (lásd „Műszaki adatok“) és

A használat megszakítása

teljesen tekerje le a tömlődobról.

Î Engedje el a kézi szórópisztoly karját, a

A nem megfelelő hosszabbító kábel

készülék kikapcsol.

veszélyes lehet. A szabadban csak az erre

engedélyezett és megfelelően jelölt,

Î Húzza meg ismét a kézi szórópisztoly

elégséges keresztmetszettel rendelkező

karját, a készülék újra bekapcsol.

hosszabbító kábelt alkalmazzon:

Hagyja hatni a tisztítószert

Î Szükség esetén várja meg a hatóidőt.

A csatlakozási értékeket lásd a típus

Î Erősen szennyezett helyeken a

táblán/Műszaki adatoknál.

tisztítószert egy kefével dörzsölje be.

– 5

151HU

Î Vegye le a szennyvíztartály fedelét.

Nagynyomású üzem

Î Öblítse ki a szennyvíztartály szűrőjét

Î A szivattyú kapcsolóját

tiszta vízzel.

magasnyomásra állítani.

Î Tisztítsa meg az úszót és ellenőrizze az

Î A tisztítószer adagolószelepét „0“

úszógolyó mozgathatóságát.

állásra fordítani.

Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta

Î A sugárcsövet irányítsa a tisztítandó

vízzel.

felületre és működtesse a kézi

Î A friss víz leeresztő csövet húzza le a

szórópisztoly karját.

tömlőgombról és egy erre alkalmas

Î A szennyeződést a magasnyomású

gyűjtőberendezésbe engedje le.

sugárral öblítse le.

Î Friss víz tartályt kiüríteni.

Szívóüzem

Î Végezze el a „Minden üzem után“

karbantartási munkákat (lásd az

Î Kapcsolja be a szívó üzemmód

„Ápolás és karbantartás“).

kapcsolóját.

Fagyás elleni védelem

Î A szennyvizet a padlófejjel szívja fel.

Üzemen kívül helyezés

Figyelem!

A fagy tönkreteszi a készüléket, ha előtte

Î Állítsa „0/OFF“-ra a készülékkapcsolót.

nem ürítette le a vizet.

Î Húzza ki a hálózati csatlakozót az

A készüléket fagytól védett helyiségben

aljzatból.

tárolja.

Î Nyomja meg a kézi szórópisztolyt, amíg

Ha fagymentes tárolás nem lehetséges:

a készülék nyomás mentes lesz.

Î Víz leeresztése.

Î Működtesse a kézi szórópisztoly

Î Szivattyúzza át a készüléken a

biztonsági karját, hogy a pisztoly karját

kereskedelemben szokványos

véletlenszerű kioldás ellen biztosítsa.

fagyállószert.

Î Tekerje fel a magasnyomású tömlőt és

Tudnivaló

akassza a tömlőtartó fölé.

Î A csatlakozókábelt tekerje fel a

Használjon kereskedelmi forgalomban

kábeltartóra.

autókhoz kapható glikol alapú

fagyállószert.

Î A szívócsövet és a sugárcsövet

Vegye figyelembe a fagyállószer

rögzítse a szerszámtartóba.

gyártójának az alkalmazásra vonatkozó

Tartályok kiürítése

előírásait.

Figyelmeztetés

Î A készüléket max. 1 percig hagyja

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

menni, amíg a szivattyú és a vezetékek

kapcsolatos helyi előírásokat.

kiürülnek.

Megjegyzés:

Higiéniai okokból minden üzemen kívül

helyezés esetén ki kell üríteni a friss- és

szennyvíz tartályt.

Î Hajtson a készülékkel a

folyadékártalmatlanító berendezéshez.

Î Vegye ki a szennyvíz leeresztő tömlőt a

tartóból, és helyezze egy megfelelő

gyűjtőtartályba.

Î A leeresztőmlőn található adagoló

megnyitásával eressze le a vizet.

152 HU

– 6

Î Ellenőrizze a szívótömlő kopását és

Transport

hogy nincs-e elzáródva.

Vigyázat

Î Ellenőrizze a szennyvíz- és friss víz

Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás

tartály fedél tömítéseinek tisztaságát

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

és, hogy nincs-e megrongálódva.

Î A készüléket a tolókengyelnél tolni.

Minden üzem után

Î Járművel történő szállítás esetén a

készüléket az adott irányelveknek

Î A magasnyomású rendszert kb. 4 liter

megfelelően kell csúszás és borulás

vízzel átöblíteni.

ellen biztosítani.

Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta

vízzel.

Tárolás

Î Az úszót a szennyvíz tartályban

Vigyázat

tisztítani.

Î Friss víz tartályt kitisztítani.

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

Î Ellenőrizze a tiszta víz szűrőt, szükség

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

esetén tisztítsa.

szabad tárolni.

Î A készüléket kívülről nedves, enyhe

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

Ápolás és karbantartás

Î Leszívást a rendszer szárítása

Balesetveszély

érdekében egy percre bekapcsolni.

Î A tiszta víz és a szennyvíz tartály

Sérülésveszély véletlenül beinduló

fedelét ne zárja be, hogy a tartályok

készülék és áramütés által.

meg tudjanak száradni.

A készüléken történő bármiféle munka előtt

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

Hetente

hálózati csatlakozót.

Î A szórófej fújási képének és a szivattyú

Biztonsági ellenőrzés/

nyomásának ellenőrzése.

Karbantartási szerződés

Î Ellenőrizze, hogy nincs-e

Kereskedőjével rendszeres biztonsági

megrongálódva a szennyvíz tartály

ellenőrzést tud megbeszélni vagy

szűrője.

karbantartási szerződést köthet. Kérje

Î Ellenőrizze a készülék minden

tanácsunkat.

funkcióját.

Minden üzem előtt

Negyedévente

Î Vizsgálja meg a készüléket esetleges

Î Ellenőrizze a szívóturbina szénkeféit,

sérülésekre.

szükség esetén cserélje ki. *

Î Ellenőrizze a csatlakozókábelt

* Vevőszolgálat által végzendő.

károsodásra (veszély áramütés által), a

Friss víz szűrő tisztítása

sérült csatlakozókábelt azonnal

cseréltesse ki jóváhagyott szerviz

Î Csavarja le a szűrőcsészét.

szolgálattal/elektromos szakemberrel.

Î Tisztítsa meg - vagy túl erős

Î Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt

szennyezettség esetén - cserélje ki a

esetleges sérülésekre

szűrőbetétet.

(pukkadásveszély).

Î Tegye vissza a szűrőtálcát.

A sérült magasnyomású tömlőt azonnal

cserélje ki.

– 7

153HU

Az elektromos alkatrészeket csak

Segítség üzemzavar esetén

jóváhagyott szerviz szolgálattal

ellenőriztesse és javítassa.

Balesetveszély

Üzemzavarok esetén, melyek jelen

Sérülésveszély véletlenül beinduló

fejezetben nem szerepelnek, kérdéses

készülék és áramütés által.

esetben és kifejezett utasítás esetén

A készüléken történő bármiféle munka előtt

keresse fel a szerviz szolgálatot.

kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a

hálózati csatlakozót.

Üzemzavar Elhárítás Ki által

A készüléket nem

Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e

Kezelő

lehet beindítani

dugva.

nincs vagy

A szívóturbina biztosítékát visszaállítani. Kezelő

elégtelen a

Ürítse ki a szennyvíz tartályt. Kezelő

szívóteljesítmény

Hab képződik a szennyvíztartályban? Használjon

Kezelő

kevesebb vagy más típusú tisztítószert. Használjon

habzásgátlót.

Zárja le szorosan a szennyvíz tartály fedelét. Kezelő

Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél

Kezelő

között és ellenőrizze vízzáróságukat, szükség esetén

cserélje ki őket.

Ellenőrizze, hogy a szívótömlő, a szívócső és a szívófej

Kezelő

nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

Ellenőrizze a csatlakozást a szívótömlő és a készülék

Kezelő

között.

A szűrőt a szennyvíztartályban tisztítani. Kezelő

Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén

Kezelő

cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be

Kezelő

legyen zárva.

A szennyvíz tartályban lévő úszót tisztítani. Kezelő

nincs vízsugár Ellenőrizze a tiszta víz szűrőt, szükség esetén tisztítsa. Kezelő

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját, amíg nem lép ki

Kezelő

több levegő a szivattyúból.

Ellenőrizze a magasnyomású tömlőt esetleges

Kezelő

sérülésekre (pukkadásveszély). A sérült magasnyomású

tömlőt azonnal cserélje ki.

Víznyomás túl

Szórófejek nagyságát ellenőrizni, helyes szórófejet

Kezelő

alacsony

felszerelni

A szivattyú nem

A szivattyú biztosítékát visszaállítani. Kezelő

működik

154 HU

– 8

Alkatrészek

CE-Nyilatkozat

Csak olyan tartozékokat és

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

alkatrészeket szabad használni,

megnevezett gép tervezése és építési

amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az

módja alapján az általunk forgalomba

eredeti tartozékok és az eredeti

hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek

alkatrészek, biztosítják azt, hogy a

vonatkozó, alapvető biztonsági és

készüléket biztonságosan és

egészségügyi követelményeinek. A gép

zavartalanul lehessen üzemeltetni.

jóváhagyásunk nélkül történő módosítása

Az üzemeltetési útmutató végén talál

esetén ez a nyilatkozat elveszti

egy válogatást a legtöbbször

érvényességet.

szükséges alkatrészekről.

Termék: Padlótisztító-gép

További információkat az

Típus: 1.007-xxx

alkatrészekről a www.kaercher.com

címen talál a 'Service' oldalakon.

Vonatkozó európai közösségi

irányelvek:

Garancia

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Minden országban az illetékes

Alkalmazott harmonizált szabványok:

forgalmazónk által kiadott garancia

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

feltételek érvényesek. Az esetleges

EN 60335–1

üzemzavarokat az Ön készülékén a

EN 60335–2–79

garancia lejártáig költségmentesen

EN 60335–2–69

elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

gyártási hiba az oka. Garanciális esetben

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

kérjük, forduljon a vásárlást igazoló

Alkalmazott összehangolt normák:

bizonylattal kereskedőjéhez vagy a

-

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 9

CEO

Head of Approbation

155HU

Műszaki adatok

Hálózati csatlakozókábel

Feszültség V 230

Áramfajta Hz 1~ 50

Csatlakozási teljesítmény kW 1,6

Biztosíték (lomha, Char. C) A 16

Védelmi fokozat IPX5

2

Hosszabbító kábel 30 m mm

1,5

Magasnyomású szivattyú

Teljesítményfelvétel W 370

Munkanyomás MPa (bar) 0,6...1,94

(6...19,4)

Szórófej nagyság 0615

Max. üzemi túlnyomás MPa (bar) 4,9 (49)

Szállított mennyiség l/h (l/min) 300 (5)

Tisztítószer felszívás l/h (l/min) 10,8 (0,18)

A kézi szórópisztoly visszalökőereje (max.) N 26

Szívás

Szívómotor teljesítmény W 930

Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 25

Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 15

Méretek és súly

Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 111/70

Hossz mm 914

szélesség mm 628

magasság mm 1092

tömeg kg 93

Az EN 60355-2-79 szerint megállapított értékek

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték

2

Kézi szórópisztoly m/s

<2,5

2

Sugárcső m/s

<2,5

2

Bizonytalanság K m/s

0,5

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 79

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 3

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 95

156 HU

– 10

Před prvním použitím svého

Symboly na zařízení

zařízení si přečtěte tento

původní návod k používání, řiďte se jím a

Vysokotlaké vodní paprsky

uložte jej pro pozdější použití nebo pro

mohou být při neodborném

dalšího majitele.

používání nebezpečné.

Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí

Obsah

řit na osoby, elektrickou výstroj pod

napětím, ani na zařízení samotné.

Pro bezpečnost CS - 1

Podle platných předpisů nesmí být

Používání v souladu s určením CS - 2

zařízení nikdy provozováno na

Bezpečnostní zařízení CS - 2

vodovodní síti bez systémového

oddělovače. Jedná se o vhodný

Ochrana životního prostředí CS - 2

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

Před uvedením do provozu CS - 4

nebo alternativně systémový oddělovač

Uvedení do provozu CS - 4

odpovídající normě EN 12729 typ BA.

Obsluha CS - 5

Voda, která protekla systémovým děličem,

Transport CS - 7

je hodnocena jako nikoliv pitná.

Ukládání CS - 7

Pozor

Ošetřování a údržba CS - 7

Systémový oddělovač připojujte vždy k

přívodu vody nikoliv k přístroji!

Pomoc při poruchách CS - 8

Náhradní díly CS - 9

bezpečnostní pokyny

Záruka CS - 9

Dodržujte aktuálně platné místní právní

ES prohlášení o shodě CS - 9

předpisy pro proudové kapalinové

Technické údaje CS - 10

čerpadlo.

Dodržujte aktuálně platné místní právní

Pro bezpečnost

předpisy pro prevenci nehodovosti.

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

Před prvním uvedením do provozu

pravidelně testovat a výsledky testů

bezpodmínečně čtěte bezpečnostní

zaznamenávat písemně.

pokyny č. 5.951-949!

Zařízení není vysavač! Nevysávejte

Symboly použité v návodu k

více kapaliny, než kolik jste jí rozstříkali.

obsluze

Nepoužívejte k vysávání suchých

nečistot!

Pozor!

Přístroj není vhodný k odsávání prachů

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

ohrožujících zdraví.

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

Nikdy přístrojem nemeťte jakékoliv

smrti.

hořlaviny či zápalné látky jako jsou

Upozorně

explozivní kapaliny, hořlavé plyny,

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

neředěné kyseliny, rozpouštědla, K

která by mohla vést k těžkým fyzickým

tomu patří benzín, ředidla barev nebo

zraněním nebo k smrti.

topné oleje, které při smíšení s

Pozor

nasávaným vzduchem mohou tvořit

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

výbušné plyny nebo směsi, dále

která může vést k lehkým fyzickým

aceton, nezředěné kyseliny nebo

zraněním nebo k věcným škodám.

rozpouštědla, které napadají materiály

použité na přístroji.

Níže uvedené látky se nesmí nasávat:

– 1

157CS

výbušné nebo hořlavé plyny, tekutiny a

Ochrana životního prostředí

prach (reaktivní prach)

Reaktivní kovový prach (např. hliník,

hořčík, zinek) vytvářejí ve spojení se

Obalové materiály jsou

silně alkalickými nebo kyselými čisticími

recyklovatelné. Obal

prostředky výbušné plyny.

nezahazujte do domácího

nezředěné silné kyseliny a louhy

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k

organická rozpouštědla (např. benzin,

opětovnému zužitkování.

ředidla barev, aceton, topný olej).

Přístroj je vyroben z hodnotných

Nikdy nevysávejte hořící či doutnající

recyklovatelných materiálů,

předměty.

které se dají dobře znovu využít.

Tímto zařízením se nesmějí vysávat

Baterie, olej a podobné látky se

lidé ani zvířata.

nesmějí dostat do volného

Při likvidaci odpadních vod či louhů

životního prostředí. Likvidujte

dodržujte příslušná zákonná

proto staré přístroje ve sběrnách

ustanovení.

k tomuto účelu určených.

Přístroj chraňte před mrazem.

Informace o obsažených látkách

Pozor! Při výstupu pěny či tekutiny

(REACH)

zařízení ihned vypněte!

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

Používání v souladu s

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

určením

umweltschutz/REACH.htm

Tento více-účelový čisticí stroj lze použít při

následujících pracích:

Nanášení čisticí směsi pomocí

nízkotlakého paprsku.

Odstraňování nečistot pomocí

vysokotlakého vodního paprsku.

Odsávání znečištěné vody.

Přístroj není vhodný vysávání

nebezpečných prachů.

Tento přístroj je určen k použití v

interiérech.

Bezpečnostní zařízení

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně

uživatele a nesmí být uvedeny mimo

provoz nebo obcházena jejich funkce.

Přepouštěcí ventil

Při snížení množství vody regulací tlaku/

množství se otevře nadproudový ventil a

část vody se vrátí do sací části čerpadla.

158 CS

– 2

Prvky přístroje

1 Sací hadice

19 Kabelový hák

2 Síto s plovákovou koulí

20 Víko zásobníku na čerstvou vodu

3 Nádrž na špinavou vodu

21 Ukazatel stavu hladiny a vypouště

4 Posuvné rameno

hadice na čistou vodu

5 Plnicí hadice pro čistou vodu

22 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu

6 Koncovka sací hadice

23 ťový kabel se zástrčkou

7 Ovládací panel

24 Filtr čerstvá voda

8Přípojka vysokého tlaku

25 Držák na nářadí

9 Uložení hadice

26 Vodící kladka s parkovací brzdou

10 čka ruční stříkací pistole

27 Podlahová hubice

11 Bezpečnostní páka

28 Sací hubice

12 Ruční stříkací pistole

29 Nádrž na čistou vodu

13 Vysokotlaká hadice

14 Proudová trubice

15 Tryska

16 Šroubení trysky

17 Sací hadice na čisticí prostředek s

filtrem

18 Víko nádrže na špinavou vodu

– 3

159CS

Ovládací panel

1 Koncovka sací hadice

Uvedení do provozu

2 Spínač sání

3 Pojistka sací turbíny

Naplňte zásobník na čerstvou vodu

4 Spínač přístroje

Podle platných předpisů nesmí být

5 Pojistka čerpadla

zařízení nikdy provozováno na

6 Spínač čerpadla, poloha vysoký tlak

vodovodní síti bez systémového

7 Spínač čerpadla, poloha nízký tlak

oddělovače. Jedná se o vhodný

8 Ventil na dávkování čisticích prostředků

systémový oddělovač firmy KÄRCHER

9Přípojka vysokého tlaku

nebo alternativně systémový oddělovač

odpovídající normě EN 12729 typ BA.

Před uvedením do provozu

Voda, která protekla systémovým děličem,

je hodnocena jako nikoliv pitná.

Vybalení

Pozor

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

Systémový oddělovač připojujte vždy k

Při přepravních škodách ihned

přívodu vody nikoliv k přístroji!

informujte obchodníka.

Î Plnicí hadici na čistou vodu vytáhněte z

Montáž příslušenství

přístroje a připojkte k vodovodnímu

kohoutku.

Î Připojte trysku šroubením k

Î

Otevřete vodovodní kohout (teplota

postřikovací trubce.

vody maximálně 50 °C) a naplňte nádrž

Î Spojte stříkací trubku s ruční stříkací

na čistou vodu až po spodní hranu víka.

pistolí.

Î Vysokotlakou hadici přišroubujte na

Čisticí prostředky

vysokotlakou přípojku.

Upozorně

Î Pospojujte podlahovou trysku, sací

Nevhodné čisticí prostředky mohou

trubku a sací hadici.

poškodit jak zařízení tak čištěný předmět.

Î Sací hadici nasaďte na přípojku pro

Používejte pouze čisticí prostředky

sací hadici na přístroji.

schválené firmou Kärcher. Řiďte se

doporučeným dávkováním a pokyny, které

jsou přiloženy k čisticím prostředkům. V

zájmu šetrného přístupu k životnímu

prostředí používejte čisticí prostředky

úsporně.

Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

na čisticích prostředcích.

160 CS

– 4