Karcher K 4 Premium – страница 9
Инструкция к Karcher K 4 Premium

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-
Popis zařízení
středek
V provozní příručce je popsáno maximální
Čisticí prostředek je odsáván z nádoby
vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-
a vzniká silná čisticí pěna.
sah dodávky (viz obal).
———————————————–
Ilustrace najdete na rozkláda-
Není součástí dodávky
cí stránce!
25 Přívodní hadice vody
1 Spojovací element pro přívod vody
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
2 Uložení pro ruční stříkací pistoli
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
ka alespoň 7,5°m.
5 Vysokotlaká hadice
Před uvedením do provozu
6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku
7 Uložení pro ruční stříkací pistoli
Montáž příslušenství
8 Buben na vysokotlaké hadice
9Přepravní držadlo
Ilustrace najdete na rozkláda-
10 Ruční klika na hadicový buben
cí stránce!
11 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
Před uvedením do provozu namontujte díly
středkem s připojením pro čisticí pro-
volně přiložené k zařízení.
středek
Montáž koleček
12 Uložení pro stříkací trubku
ilustrace
13 Držák pro vedení do sítě
Zatlačte kola do úchytů.
14 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
Zajistěte kola pomocí přiložených
15 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-
zátek. Dbejte na směr umístění zátky!
středkem se závěrným víkem
Montáž ukládacího místo pro ruční
16 Přepravní kolo
stříkací pistoli
17 Ruční stříkací pistole
18 Zajištění ruční stříkací pistole
ilustrace
19 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice
Nasaďte spodní držák do drážek a za-
od ruční stříkací pistole
suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak
20 Používejte ocelovou trubku s regulací
držák zaskočí.
tlaku (Vario Power)
Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na
Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze
doraz.
nastavit stup
ňovitě mezi „Min“ a „Max“.
Montáž držáku pro vedení do sítě
V poloze "Mix" je možné provádět pří-
ilustrace
davné dávkování čisticího prostředku.
Držák zatlačte a zajistěte v horní poloze.
Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte
Montáž přepravní rukojeti
páčku na ruční stříkací pistoli a stříkací
trubku natočte do požadované polohy.
Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-
21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
žový šroubovák PH 2.
Pro těžká znečištění
ilustrace
———————————————–
Zasuňte přepravní rukojeť do drážky a
Dodatečné příslušenství
pomocí 2 šroubů ji zajistěte.
22 Mycí kartáč
Montáž dávkovacího regulátoru
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
čisticího prostředku
23 Rotující mycí kartáč
Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-
Hodí se pro práci s čisticími prostředky.
žový šroubovák PH 2.
Zvláště vhodná k čištění automobilů.
ilustrace
– 8
161CS

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-
Přívod vody
dek na přípojky.
Nasaďte regulátor dávkování a pomocí
Pozor
dvou šroubů jej upevněte.
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
Upozornění: Při montáži je nezbytné,
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
abyste dbali na upevnění spony regulá-
nu doporučujeme použití vodního filtru
toru dávkování do příslušných drážek
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
na tělese zařízení.
lo 4.730-059).
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
Montáž bubnu na vysokotlaké hadice
Technické údaje.
ilustrace
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
Volný konec navinuté vysokotlaké hadi-
zajišťující zásobování vodou.
ce protáhněte drážkami na regulátoru
Zásobování vodou z přívodu vody
dávkování.
Buben na hadice nasaďte do úchytů na
몇 Upozornění
přepravní rukojeti.
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
Osu kliky zasuňte do drážek.
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
Nasaďte upevňovací desku a zajistěte
systémového oddělovače. Jedná se o
pomocí 2 šroubů.
vhodný systémový oddělovač firmy
Připojovací kolík krátké vysokotlaké ha-
KÄRCHER nebo alternativně systémový
dice zatlačte do mosazného úchytu, a
oddělovač odpovídající normě EN 12729
zajistěte pomocí svorky.
typ BA.
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
Voda, která protekla systémovým děličem,
ní připojovací matice.
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
Vysokotlakou hadici připojte k ruční
Pozor
stříkací pistoli
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
ilustrace
ilustrace
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
stříkací pistole tak, aby slyšitelně
za-
pojku zařízení.
skočila.
Nasávání vody z otevřených nádrží
Upozornění: Dbejte na správné seříze-
ní připojovací matice.
Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici
Prověřte bezpečné spojení tahem za
KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní
vysokotlakou hadici.
příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k
nasávání povrchové vody např. z kádí na
dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně
max. sací výšky viz technická data).
Naplňte sací hadici vodou.
Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-
ku přístroje a zavěste do vodního zdroje
(např. kádě na deš
ťovou vodu).
162 CS
– 9

Uvedení do provozu Provoz
Pozor
몇 Nebezpečí!
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
ku.
ilustrace
몇 Nebezpečí!
Vysokotlakou hadici odviňte zcela z ha-
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
dicového bubnu. Přidržujte na přeprav-
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
ní rukojeti.
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
Upozornění: Pokud se klika nachází v
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
zajištěné poloze, nejprve ji odklopte
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
směrem nahoru.
zení samotné.
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
Pozor
u vodovodní přípojky.
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
částí dodávky.
hrozí poškození.
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
Pozor
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
Nebezpečí poškození laku.
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč
Zapněte přístroj "I/ON".
zabaven nečistot nebo jiných částic.
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
ilustrace
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
minuty), až s ruč
ní stříkací pistole vy-
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
chází voda bez bublinek.
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Práce s čisticím prostředkem
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
Nebezpečí!
ký tlak zůstává v systému zachován.
Použití nesprávných čisticích prostředků
Zajistěte páčku stříkací pistole.
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
nost přístroje.
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
může vést k rychlému opotřebení a zániku
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
formace přímo u firmy KÄRCHER.
Nebezpečí!
Nesprávné použití čisticích prostředků
může mít za následek vážná zranění nebo
otravy.
Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-
žovat bezpečnostní list výrobce čisticího
– 10
163CS

prostředku, zejména upozornění na osob-
Ukončení provozu
ním ochranném vybavení.
Pokyny k práci s čisticím prostředkem:
몇 Pozor
Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě
v systému není tlak.
na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.
Pozor
Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování
Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké
resp. naplňování.
hadice může po provozu z přípojek vytékat
ilustrace
teplá voda.
Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby
Vysuňte Plug 'n' Clean nádobu na čisti-
na čisticí prostředek a nádobu zasuňte
cí prostředek z úchytu a uzavřete ví-
na přípojku pro čisticí prostředek otvo-
kem. Chcete-li nádrž uskladnit, otočte ji
rem dolu.
o 180 ° a umístěte do úchytu.
ilustrace
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Nasávané množství roztoku čisticího
Zařízení vypněte „0/OFF“.
prostředku nastavte dávkovacím regu-
Zavřete vodovodní kohoutek.
látorem čisticího prostředku.
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
Používejte ocelovou trubku s regulací
účelem odstranění zbylého tlaku ze
tlaku (Vario Power).
systému.
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
tok čisticího prostředku za provozu při-
Odpojte zařízení od přívodu vody.
míchává k vodnímu paprsku.
Přeprava
Dodatečná výbava
Naplňte nádobu na
čisticí prostředek
몇 Pozor
roztokem čisticího prostředku (řiďte se
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
pokyny k dávkování na nádobě s čisti-
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
cím prostředkem).
přístroje (viz. technické údaje).
Doporučovaná metoda čištění
Ruční přeprava
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
Přístroj tahejte za přepravní úchyt.
na suchý povrch a nechte působit (ne
však zaschnout).
Přeprava ve vozidle
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
Přeprava v poloze na ležato: Vysuňte
prskem vysokého tlaku.
Plug 'n' Clean nádobu na čisticí prostře-
Přerušení provozu
dek z úchytu a uzavřete víkem.
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
vrácení.
Zajistěte páčku stříkací pistole.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
pro ruční stříkací pistoli.
Při delších přestávkách v práci (přes 5
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
„0/OFF“.
164 CS
– 11

Ukládání
Ošetřování a údržba
몇 Pozor
Nebezpečí!
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
dám, zohledněte při výběru místa usklad-
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
je).
síťovou zástrčku.
Uložení přístroje
Péče
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
Před uskladněním na delší dobu, např. na
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-
zimu:
če.
ilustrace
Přístroj odstavte na rovné ploše.
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruční
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.
stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou
Údržba
hadici od ruční stříkací pistole.
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
Zařízení je bezúdržbové.
pro ruční stříkací pistoli.
Pomoc při poruchách
Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro
stříkací trubku.
Nebezpečí!
ilustrace
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
vý buben: Vyklopte kliku hadicového
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
bubnu, otáčejte po směru hodinových
síťovou zástrčku.
ručiček a poté kliku opět zaklapněte.
Veškeré opravářské a jiné práce na elek-
Síťové napájecí vedení a ostatní příslu-
trických komponentech přístroje smí prová-
šenství uložte na zařízení.
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
Ochrana proti zamrznutí
pomocí následujících údajů.
Pozor
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
Ne zcela vyprázdně
né přístroje a příslu-
autorizovaný zákaznický servis.
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
Přístroj neběží
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
chraňte je před mrazem.
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-
Aby nedošlo ke škodám:
řízení se zapne.
Odpojte zařízení od přívodu vody.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-
Rozpojte vysokotlakou stříkací trubku a
povém štítku přístroje souhlasí s napě-
stříkací pistoli.
tím zdroje elektrického proudu.
Přístroj zapněte nastavením hlavního
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí
spínače (1/ON = I/ZAP) a páčku na pis-
vedení poškozeno.
toli držte stisknutou, dokud voda nepře-
Zařízení se nerozbíhá, motor hučí
stane vytékat (cca 1 minutu).
Vypněte přístroj.
Pokles napětí v důsledku slabé elektrické
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-
dejte na místo chráněné před mrazem.
lu.
Při zapínání nejprve přitáhněte páčku
ruční stříkací pistole a teprve poté př
e-
pněte vypínač zařízení na "I/ON".
– 12
165CS

Zařízení nelze natlakovat
Příslušenství a náhradní díly
Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.
Zvláštní příslušenství
Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-
statečný průtok.
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-
dou.
stroji KÄRCHER.
Před uvedením do provozu přístroj od-
Náhradní díly
vzdušněte.
Přístroj zapněte bez nasazené rozpra-
Používejte výhradně originální náhradní
šovací trubky a nechte jej běžet (max. 2
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
minuty), dokud z pistole nezačne vyté-
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
kat voda bez vzduchových bublinek.
vodu.
Přístroj vypněte a namontujte rozprašo-
Záruka
vací trubku.
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Silné kolísání tlaku
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-
padné poruchy zařízení odstraníme během
te jehlou nečistoty z otvoru trysky a
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
zpředu ji propláchněte vodou.
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
Zařízení je netěsné
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna
zákazníkům.
technicky. Při značné netěsnosti je tře-
Adresy najdete zde:
ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-
www.kaercher.com/dealersearch
nický servis.
Čisticí prostředek není nasáván
Používejte ocelovou trubku s regulací
tlaku (Vario Power).
Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.
Zkontrolujte nastavení dávkovacího re-
gulátoru čisticího prostředku.
Zkontrolujte, zda je Plug 'n' Clean nádo-
ba na čisticí prostředek umístěna v pří-
pojce na čisticí prostředek otvorem do-
lu.
166 CS
– 13

Technické údaje
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Elektrické připojení
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Napětí 230
V
konstrukčním provedením, stejně jako
1~50
Hz
námi do provozu uvedenými konkrétními
Příkon 1,8 kW
provedeními, příslušným zásadním poža-
Stupeň krytí IP X5
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
Třída krytí I
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Přívod vody
platnost.
Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Teplota přívodu (max.) 40 °C
Typ: 1.180-xxx
Přiváděné množství (min.) 9 l/min
Příslušné směrnice ES:
Max. sací výška 0,5 m
2000/14/ES
2004/108/ES
Výkonnostní parametry
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Pracovní tlak 11 MPa
2011/65/EU
Max. přípustný tlak 13 MPa
Použité harmonizační normy
Čerpané množství vody 6,3 l/min
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maximální výkon čerpadla 7,0 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Čerpané množství čisticího
0-0,3 l/min
EN 60335–1
prostředku
EN 60335–2–79
Síla zpětného nárazu vyso-
16 N
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
kotlaké pistole
EN 61000–3–3: 2008
Rozměry a hmotnost
EN 62233: 2008
Použitý postup posuzování shody:
Délka 349 mm
2000/14/ES: Příloha V
Šířka 426 mm
Hladinu akustického dB(A)
Výška 878 mm
Namerenou: 89
Hmotnost přístroje připravené-
15,3 kg
Garantovanou: 92
ho k provozu s příslušenstvím
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
mocí jednatelství
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
75
dB(A)
Kolísavost K
pA
3
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
Hladina akustického výkonu
92 dB(A)
mentace:
L
WA
+ Kolísavost K
WA
S. Reiser
Technické změny jsou vyhrazeny.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
167CS

Spoštovani kupec.
Varstvo okolja
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
simo, da embalaže ne odlagate med
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte
ali za naslednjega lastnika.
v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne
Vsebinsko kazalo
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
njo predelavo. Zato stare naprave za-
Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih
Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5
sistemov.
Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
Odvzem vode iz javnih voda v neka-
Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5
terih državah ni dovoljen.
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7
Dela s čistili se smejo izvajati le na
Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8
delovnih površinah, ki so neprepu-
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9
stne za tekočine, in imajo priključek
Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10
na kanalizacijo za umazano vodo. Ne
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11
pustite, da čistilo prodre v vodotoke
ali zemljo.
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11
Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . . 11
Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-
padne vode, ki vsebujejo olje, npr.
Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . .12
pranje motorjev ali podvozja, se sme-
Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . .12
jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .13
olj.
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .13
Opozorila k sestavinam (REACH)
ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .14
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
Dobavni obseg
Varnost
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan
na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže
Pomen opozoril
preverite popolnost vsebine.
Nevarnost
Pri manjkajočem priboru ali transportnih
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki
škodah obvestite Vašega prodajalca.
vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Namenska uporaba
몇 Opozorilo
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-
lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali
no za privatno gospodinjstvo:
smrti.
– za čiščenje strojev, vozil, zgradb, orod-
몇 Pozor
ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi
lahko vodi do lažjih poškodb.
z dodatkom čistilnih sredstev).
Pozor
– z deli pribora, nadomestnimi deli in či-
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje
lahko vodi do premoženjskih škod.
KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so
priložena čistilnim sredstvom.
168 SL
– 5

Neustrezni električni podaljševalni kabli
Simboli na napravi
so lahko nevarni. Na prostem upora-
bljajte le atestirane in ustrezno označe-
Visokotlačnega curka ne
ne električne podaljševalne kable z za-
usmerjajte v osebe, živali, ak-
dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5
tivno električno opremo ali na
2
2
mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
samo napravo.
Podaljševalni kabel vedno popolnoma
Napravo zaščitite pred zmrzaljo.
odvijte z bobna za kabel.
Naprave se ne sme priključiti ne-
Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-
posredno na javno omrežje pitne
ročamo, da napravo uporabljate preko
vode.
zaščitnega tokovnega stikala (max. 30
Električni sestavni deli
mA).
Nevarnost
Varno ravnanje
Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne
Nevarnost
prijemajte z vlažnimi rokami.
Pred vsako uporabo preverite pomemb-
Pred vsako uporabo preverite električni
ne sestavne dele, kot so visokotlačna
priključni kabel z električnim vtičem gle-
gibka cev, ročna pršilna pištola in var-
de poškodb. Poškodovani električni pri-
nostne naprave, glede poškodb. Poško-
ključni kabel mora pooblaščena servi-
dovane sestavne dele nemudoma za-
sna služba / električar nemudoma za-
menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-
menjati. Ne uporabljajte naprave s po-
škodovanimi sestavnimi deli.
škodovanim električnim priključnim ka-
Visokotlačnega curka ne usmerjajte na
blom.
druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-
Vsi deli v delovnem območju, ki so pod
čila ali obutev.
napetostjo, morajo biti zaščiteni pred
Ne škropite predmetov, ki vsebujejo
vodnim curkom.
zdravju škodljive snovi (npr. azbest).
Električni vtiči in spojke podaljševalne-
Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se
ga kabla morajo biti vodotesni in ne
lahko zaradi visokotlačnega curka po-
smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne
škodujejo in počijo. Prvi znak za to je
sme ležati na tleh. Priporoča se, da
obarvanje pnevmatike. Poškodovane
uporabljate bobne za kable, ki zagota-
pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so
vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj
življenjsko nevarne. Pri čiščenju upo-
60 mm nad tlemi.
števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!
Pazite na to, da električnega priključne-
Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-
ga kabla ali podaljševalnega kabla ne
staja nevarnost zadušitve!
poškodujete s prevoženjem, stisnje-
몇 Opozorilo
njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-
S strojem ne smejo delati otroci, mlado-
ne kable zaščitite pred vročino, oljem in
letne ali neusposobljene osebe.
ostrimi robovi.
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
몇 Opozorilo
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
Napravo priključite le na izmenični tok.
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
Napetost se mora ujemati s tipsko plo-
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
ščico naprave.
njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-
Napravo se sme priključiti le na električ-
stojna za njihovo varnost, ali so od nje
ni priključek, ki ga je elektro inštalater
prejeli navodila, kako napravo upora-
izvedel v skladu z IEC 60364.
bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz
tega izhajajo.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
– 6
169SL

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
Osebna zaščitna oprema
z napravo ne igrajo.
Uporabnik mora napravo uporabljati na-
Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-
mensko. Upoštevati mora lokalne dano-
nije nosite primerno zaščitno obleko in za-
sti in pri delu z napravo paziti na osebe
ščitne očale.
v okolici.
Stabilnost
Visokotlačne gibke cevi, armature in
spojke so pomembne za varnost napra-
몇 Pozor
ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke
Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-
cevi, armature in spojke, ki jih priporoča
gotovite stabilnost, da preprečite nesreče
proizvajalec.
ali poškodbe zaradi padca naprave.
Ne uporabljajte naprave, če se v dose-
Stojna varnost naprave je zagotovljena,
gu naprave nahajajo druge osebe, ra-
ko je naprava postavljena na ravni povr-
zen če le-te nosijo zaščitno obleko.
šini.
Ta naprava je bila razvita za uporabo či-
Varnostne naprave
stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-
roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-
몇 Pozor
nih sredstev ali kemikalij lahko ovira
Varnostne naprave služijo za zaščito upo-
varnost stroja.
rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-
몇 Pozor
rirati.
Pri daljših delovnih premorih napravo
Stikalo naprave
izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-
Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-
prave ali izvlecite električni vtič.
vanje naprave.
Pri čiščenju lakiranih površin upoštevaj-
Zapah ročne brizgalne pištole
te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da
preprečite poškodbe
Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole
Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-
in preprečujejo nehoten vklop naprave.
ščajte brez nadzora.
Prelivni ventil s tlačnim stikalom
Naprave ne uporabljajte pri temperatu-
Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-
rah pod 0 °C.
voljenega delovnega tlaka.
Druge nevarnosti
Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,
tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni
Nevarnost
curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-
Ne razpršujte gorljivih tekočin.
palka ponovno vklopi.
Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo
topila, ali nerazredčenih kislin in topil!
Opis naprave
Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali
V tem navodilu za uporabo je opisana maksi-
kurilno olje. Razpršena meglica je viso-
malna oprema. Glede na model prihaja do
ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.
razlik v obsegu dobave (glejte embalažo).
Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih
Slike glejte na razklopni strani!
kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-
1 Spojni del za priključek za
le, uporabljene na napravi.
vodo
Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-
2 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo
varnost eksplozij, je prepovedana.
3 Vodni priključek z vgrajenim sitom
Pri uporabi naprave v območjih nevar-
4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“
nosti (npr. bencinske črpalke) je treba
5 Visokotlačna cev
upoštevati ustrezne varnostne predpi-
6 Dozirnik za čistilno sredstvo
se.
7 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo
170 SL
– 7

8 Visokotlačni cevni boben
Pred zagonom
9 Transportni ročaj
10 Ročica za cevni boben
Montaža pribora
11 Shranjevalo Plug 'n' Clean steklenice
za čistilno sredstvo s priključkom za či-
Slike glejte na razklopni stra-
stilno sredstvo
ni!
12 Shranjevalo za brizgalno cev
Pred zagonom montirajte napravi prosto
13 Shranjevalna kljuka za omrežni priključ-
priložene dele.
ni kabel
Montiranje koles
14 Omrežni priključni vodnik z omrežnim
Slika
vtičem
Kolesa pritisnite v nastavek.
15 Plug 'n' Clean steklenice za čistilno
Kolesa zavarujte s priloženim čepom.
sredstvo z zapornim pokrovom
Upoštevajte usmeritev čepa!
16 Transportno kolo
Montiranje shranjevala za ročno
17 Ročna brizgalna pištola
brizgalno pištolo
18 Zapah ročne brizgalne pištole
19 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi
Slika
od ročne brizgalne pištole
Spodnje držalo vstavite v vdolbine in
20 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-
potisnite naprej, da se slišno zaskoči.
rio Power)
Namestite zgornje držalo vodo in ga pri-
Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak
tisnite do konca navzdol.
se lahko zvezno regulira med "Min" in
Montiranje shranjevalne kljuke za
Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja
omrežni priključni kabel
čistilno sredstvo.
Slika
Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-
Vtisnite shranjevalno kljuko in zaskočite
te ročico ročne brizgalne pištole in bri-
v zgornji položaj.
zgalno cev zavrtite na želeni položaj.
Montiranje transportnega ročaja
21 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo
Za trdovratno umazanijo
Potrebujete 2 priložena vijaka in križni izvi-
———————————————–
jač PH 2.
Opcijski pribor
Slika
22 Krtača za pranje
Transportni ročaj potisnite v vodilo in ga
Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
zavarujte z 2 vijaki.
23 Rotacijska krtača za pranje
Montiranje dozirnika za čistilno
Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.
sredstvo
Posebej primerna za avtomobilsko či-
Potrebujete 2 priložena vijaka in križni izvi-
ščenje.
jač PH 2.
24 Šoba za peno s posodo za čistilo
Slika
Iz posode se sesa čistilo in nastane
Obe gibki cevi nataknite na priključke.
učinkovita pena čistila.
Namestite dozirnik in pritrdite z 2 vijaki.
———————————————–
Opozorilo: Pri montaži obvezno pazite
Ni del dobavnega obsega
na to, da se vezice dozirnika fiksirajo v
25 Dovodna cev za vodo.
predvidene vdolbine na ohišju.
Uporabljajte s platnom ojačano gibko
vodno cev z obič
ajnim priključkom. Pre-
mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina
najmanj 7,5 m.
– 8
171SL

Pozor
Priključitev visokotlačnega cevnega
Sistemski ločevalnik vedno priključite na
bobna
oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-
Slika
vo.
Prosti konec navite visokotlačne gibke
Slika
cevi potisnite skozi odprtine na dozirniku.
Priložen spojni del privijte na vodni pri-
Cevni boben namestite v nosilce na
ključek naprave.
transportnem ročaju.
Sesanje vode iz odprtih posod
Os ročice vtaknite v vodilo.
Namestite fiksirno ploščo in pritrdite z 2
Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo
vijaki.
gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom
Priključno izboklino visokotlačne gibke
(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) prime-
cevi potisnite v medeninanst nosilec,
ren za sesanje površinske vode npr. iz sodov
zavarujte s sponko.
za deževnico ali ribnikov (za maksimalno viši-
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
no črpanja glejte tehnične podatke).
nost priključne električne napeljave.
Gibko sesalno cev napolnite z vodo.
Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-
Spojitev visokotlačne gibke cevi z
ključek naprave in obesite v vodni vir
ročno brizgalno pištolo
(na primer sod za deževnico).
Slika
Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno
Zagon
brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-
Pozor
skoči.
Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi
Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-
do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-
nost priključne električne napeljave.
prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-
Preverite varno povezavo s potegom za
ka, napravo izklopite in postopajte v skladu
visokotolačno cev.
z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.
Oskrba z vodo
Slika
Visokotlačno gibko cev v celoti odvijte s
Pozor
cevnega bobna. Pri tem zadržujte s
Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-
transportnim ročajem.
tlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pripo-
Opozorilo: Če se ročica nahaja v var-
roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-
nostnem položaju, jo najprej sklopite
CHER (poseben pribor, naročniška številka
navzgor.
4.730-059).
Gibko cev za dotok vode nataknite na
Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /
spojko na vodnem priključku.
v tehničnih podatkih.
Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-
Upoštevajte predpise vodovodnega podje-
bovana v obsegu dobave.
tja.
Gibko vodno cev priključite na oskrbo z
Oskrba z vodo iz vodovoda
vodo.
몇 Opozorilo
Vodno pipo popolnoma odprite.
V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne
Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.
sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-
Vklopite napravo "I/ON".
nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-
Deblokirajte ro
čico ročne brizgalne pi-
ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja
štole.
KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
nik v skladu z EN 12729 tipa BA.
Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-
Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,
ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli
se ne smatra več kot pitno vodo.
ne izstopa brez mehurčkov.
172 SL
– 9

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Nevarnost
Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-
Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko
sti, se naprava ponovno izklopi. Visok
povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.
tlak se v sistemu ohrani.
Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
števati varnostni list proizvajalca čistilnega
sredstva, še posebej napotke o osebni za-
Obratovanje
ščitni opremi.
Opozorila za čistilna sredstva: Najbolj
몇 Nevarnost
uporabljana čistilna sredstva podjetja KÄR-
Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-
CHER je mogoče za te naprave kupiti že
sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-
pripravljena za uporabo v Plug 'n' Clean
štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-
steklenici za čistilno sredstvo z zapornim
jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-
pokrovom. Tako odpade nadležno pretaka-
dno držite.
nje oz. polnjenje.
몇 Nevarnost
Slika
Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni
Snemite pokrov s Plug 'n' Clean stekle-
uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati
nice za čistilno sredstvo in steklenico za
v osebe, živali, aktivno električno opremo
čistilno sredstvo z odprtino navzdol pri-
ali na samo napravo.
tisnite v priključek za čistilno sredstvo.
Pozor
Slika
Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-
Sesalno količino raztopine čistilnega
vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-
sredstva nastavite z dozirnikom za či-
zanijo, nevarnost poškodbe.
stilno sredstvo.
Pozor
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
Nevarnost poškodb laka
tlaka (Vario Power).
Pri delih s pralno krtačo mora biti le-ta brez
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
umazanije ali drugih delcev.
Opozorilo: S tem se pri obratovanju
Slika
raztopina čistilnega sredstva primeša
Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno
vodnemu curku.
pištolo in jo pritrdite z obračanjem za
Opcijsko
90°.
Raztopino čistilnega sredstva napolnite
Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-
v posodo za čistilo šobe za peno (upo-
štole.
števajte navedbe doziranja na navoju
Potegnite ročico, naprava se vklopi.
čistilnega sredstva).
Delo s čistilnimi sredstvi
Priporočljiva metoda čiščenja
Nevarnost
Čistilno sredstvo varčno razpršite po
Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-
suhi površini in pustite, da učinkuje
mikalij lahko zmanjša varnost naprave.
(vendar se ne sme posušiti).
Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte
Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-
izključno čistilna in negovalna sredstva
kotlačnim curkom.
podjetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita
Prekinitev obratovanja
posebej za uporabo z Vašo napravo. Upo-
raba drugih čistilnih in negovalnih sredstev
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
lahko vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
garancijskih zahtevkov. Prosimo, da se po-
Ro
čno brizgalno pištolo vtaknite v shra-
zanimate v specializirani trgovini ali pa zah-
njevalo za ročno brizgalno pištolo.
tevate informacije neposredno pri podjetju
Pri daljših delovnih premorih (več kot 5
KÄRCHER.
minut) napravo dodatno izklopite „0/
OFF“.
– 10
173SL

Zaključek obratovanja
Shranjevanje naprave
몇 Pozor
Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-
Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-
me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-
ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-
ju Nega.
ka.
Postavite napravo na ravno površino.
Pozor
Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli
Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke
in ločite visokotlačno gibko cev od roč-
cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-
ne brizgalne pištole.
stopa topla voda.
Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shra-
Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za či-
njevalo za ročno brizgalno pištolo.
stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po-
Brizgalno cev zaskočite v shranjevalo
krovom. Za shranjevanje postavite v
za brizgalno cev.
nosilec obrnjeno za 180°.
Slika
Spustite ročico ročne brizgalne pištole.
Visokotlačna cev navijte na boben cevi:
Izklopite napravo "0/OFF".
Dvignite ročaj bobna cevi, ga vrtite v
Zaprite pipo.
smeri urinega kazalca in ponovno po-
Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,
klopite.
da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.
Omrežni priključni kabel in preostali pri-
Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.
bor pospravite na napravo.
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
Zaščita pred zamrznitvijo
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
Pozor
Transport
Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-
몇 Pozor
terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri
Napravo in pribor popolnoma izpraznite in
transportu upoštevajte težo naprave (glejte
zaščitite pred zmrzaljo.
tehnične podatke).
Da preprečite škode:
Napravo ločite z oskrbe z vodo.
Ročni transport
Brizgalno cev ločite z ročne brizgalne
Napravo vlecite za transportni ročaj.
pištole.
Stroj na kratko vklopite (1/ON) in ročico
Transport v vozilih
ročne brizgalne pištole pritiskajte, do-
Pred transportom v ležečem položaju:
kler voda ne preneha iztekati (približno
Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za či-
1 min).
stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po-
Izklopite napravo.
krovom.
Napravo s celotnim priborom shranjujte
Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-
v prostoru, varnem pred zmrzaljo.
nitvi.
Nega in vzdrževanje
Skladiščenje
Nevarnost
몇 Pozor
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-
napravo in izvlecite električni vtič.
prave (glejte tehnične podatke).
174 SL
– 11

Nega
Naprava ne dosega zadostnega
tlaka
Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:
Slika
Preverite nastavitev na brizgalni cevi.
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo.
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-
čo vodo.
ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-
čo vodo.
Vzdrževanje
Pred obratovanjem napravo odzračite.
Naprave ni treba vzdrževati.
Napravo vklopite brez priklopljene bri-
zgalne cevi in pustite teči tako dolgo
Pomoč pri motnjah
(največ 2 minuti), da voda iz pištole teče
Nevarnost
brez mehurčkov. Napravo izklopite in
Nevarnost električnega udara. Pred vsemi
ponovno priklopite brizgalno cev.
negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite
Močna nihanja tlaka
napravo in izvlecite električni vtič.
Popravila in dela na električnih sestavnih
Čiščenje visokotlačne šobe: Iz šobne
delih sme opravljati le pooblaščena servi-
izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo
sna služba.
od spredaj splaknite z vodo.
Manjše motnje lahko odpravite sami s po-
Preverite količino dotoka vode.
močjo naslednjega pregleda.
Naprava je netesna
V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni
servisni službi.
Neznatna netesnost naprave je tehnič
no
pogojena. Pri močnejši netesnosti se obr-
Naprava ne deluje
nite na pooblaščeno servisno službo.
Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-
Čistilno sredstvo se ne vsesava
le, naprava se vklopi.
Preverite, ali na tipski tablici navedena
Uporabite brizgalno cev z reguliranjem
napetost ustreza napetosti vira električ-
tlaka (Vario Power).
nega toka.
Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".
Omrežni priključni vodnik preglejte gle-
Preverite nastavitev na dozirniku za či-
de poškodb.
stilno sredstvo.
Preverite, če Plug 'n' Clean steklenica
Naprava se ne zažene, motor brenči
za čistilno sredstvo sedi z odprtino nav-
Padec napetosti zaradi šibkega električne-
zdol v priključku za čistilno sredstvo.
ga omrežja ali ob uporabi električnega po-
Pribor in nadomestni deli
daljška.
Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-
Poseben pribor
ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-
ve postavite na „I/ON“.
Posebni pribor razširja možnosti uporabe
vašega stroja. Podrobnejše informacije o
tem boste prejeli pri vašem prodajalcu
KÄRCHER.
Nadomestni deli
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER
jeve nadomestne dele. Pregled nadome-
stnih delov boste našli na koncu tega navo-
dila za uporabo.
– 12
175SL

Garancija Tehnični podatki
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
Električni priključek
jih določa naše prodajno predstavništvo.
Napetost 230
V
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
1~50
Hz
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
Priključna moč 1,8 kW
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
Stopnja zaščite IP X5
meru uveljavljanja garancije, se z original-
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
Razred zaščite I
najbližji uporabniški servis.
Omrežna varovalka (inertna) 10 A
Naslove najdete na:
Vodni priključek
www.kaercher.com/dealersearch
Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa
Temperatura dotoka (maks.) 40 °C
Količina dotoka (min.) 9 l/min
Max. sesalna višina 0,5 m
Podatki o zmogljivosti
Delovni tlak 11 MPa
Maks. dovoljeni tlak 13 MPa
Črpalna količina, voda 6,3 l/min
Črpalna količina, maksimalna 7,0 l/min
Črpalna količina, čistilno
0-0,3 l/min
sredstvo
Povratna sila ročne brizgalne
16 N
pištole
Mere in teža
Dolžina 349 mm
Širina 426 mm
Višina 878 mm
Teža, pripravljeno za uporabo
15,3 kg
s priborom
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN
60335-2-79
2
Vrednost vibracij dlan-roka
<2,5
m/s
2
Negotovost K
0,3
m/s
Nivo hrupa L
pA
75
dB(A)
Negotovost K
pA
3
dB(A)
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
92 dB(A)
+ negotovost K
WA
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
176 SL
– 13

ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-
java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-
vo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod: visokotlačni čistilec
Tip: 1.180-xxx
Zadevne ES-direktive:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/ЕU
Uporabljene usklajene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Postopek ocenjevanja skladnosti:
2000/14/ES: Priloga V
Raven zvočne moči dB(A)
Izmerjeno: 89
Zajamčeno: 92
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
stilom vodstva podjetja.
CEO
Head of Approbation
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
177SL

Szanowni Klienci!
Użytkowanie zgodne z
Przed pierwszym użyciem urzą-
przeznaczeniem
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona
dług jej wskazań i zachować ją do później-
jest wyłącznie do zastosowania w gospo-
szego wykorzystania lub dla następnego
darstwach domowych:
użytkownika.
– do czyszczenia maszyn, pojazdów, bu-
dynków, narzędzi, fasad, tarasów, urzą-
Spis treści
dzeń ogrodowych itp. przy użyciu stru-
mienia wody pod wysokim ciśnieniem
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . PL . . .5
(w razie potrzeby z dodatkiem środków
Użytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5
czyszczących).
– w połączeniu z akcesoriami, częściami
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . .5
zamiennymi i środkami czyszczącymi
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . PL . . .6
dopuszczonymi przez firmę KÄR-
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .8
CHER. Przestrzegać wskazówek dołą-
Przed pierwszym uruchomie-
czonych do środków czyszczących.
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .9
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . PL . .10
Ochrona środowiska
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11
Materiały użyte do opakowania nada-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .12
ją się do recyklingu. Opakowania nie
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL . .12
należy wrzucać do zwykłych pojemni-
Czyszczenie i konserwacja . . . PL . .13
ków na śmieci, lecz do pojemników
Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . .13
na surowce wtórne.
Wyposażenie dodatkowe i czę-
Zużyte urządzenia zawierają cenne
ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL . .14
surowce wtórne, które powinny być
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .14
oddawane do utylizacji. Z tego powo-
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .14
du należy usuwać zużyte urządzenia
Deklaracja zgodności UE . . . . . PL . .15
za pośrednictwem odpowiednich sy-
stemów utylizacji.
Pobieranie wody z wód publicznych jest
Zakres dostawy
w niektórych krajach niedozwolone.
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony
Prace przy użyciu środków czyszczą-
jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-
cych można wykonywać jedynie na
wania urządzenia należy sprawdzić, czy w
szczelnych powierzchniach robo-
opakowaniu znajdują się wszystkie ele-
czych z przyłączem kanalizacji ście-
menty.
kowej. Nie pozwolić na przedostanie
W przypadku stwierdzenia braków w akce-
się środków czyszczących do ziemi
soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-
ani do wód.
leży zwrócić się do dystrybutora.
Czyszczenie, podczas którego po-
wstają ścieki zawierające olej, np.
mycie silnika lub podł
ogi samochodu,
dozwolone jest tylko w myjniach wy-
posażonych w separator oleju.
Wskazówki dotyczące składników
(REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
178 PL
– 5

Wtyczka i złącze przedłużacza muszą
Bezpieczeństwo
być wodoszczelne i nie mogą leżeć w
wodzie. Złącze nie może też leżeć na
Znaczenie wskazówek
ziemi. Zaleca się stosowanie bębnów
Niebezpieczeństwo
kablowych, które zapewniają, ż
e
Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-
gniazdka znajdują się co najmniej 60
nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń
mm nad ziemią.
ciała lub do śmierci.
Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić
몇 Ostrzeżenie
kabla sieciowego lub przedłużacza z
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
powodu ich przejechania, zgniecenia,
sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich
szarpnięcia itp. Przewody sieciowe
obrażeń ciała lub śmierci.
chronić przed wysokimi temperaturami,
olejem i ostrymi krawędziami.
몇 Uwaga
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
몇 Ostrzeżenie
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
Urządzenie podłączać wyłącznie do
zranień.
prądu zmiennego. Napięcie musi się
zgadzać z napięciem z tabliczki zna-
Uwaga
mionowej urządzenia.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
Urządzenie można podłączyć jedynie
sytuacji, która może prowadzić do szkód
do przyłącza elektrycznego wykonane-
materialnych.
go przez elektroinstalatora zgodnie z
Symbole na urządzeniu
normą IEC 60364.
Nieodpowiednie przedłużacze elek-
Nie wolno kierować strumie-
tryczne mogą być niebezpieczne. Na
nia wysokociśnieniowego na
wolnym powietrzu należy stosować tyl-
ludzi, zwierzęta, czynny
ko dopuszczone do tego celu i odpo-
osprzęt elektryczny ani na
wiednio oznaczone przedłużacze elek-
samo urządzenie.
tryczne o wystarczającym przekroju: 1 -
Urządzenie chronić przed mrozem.
2
2
10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Urządzenia nie można podłączać
Przedłużacz zawsze całkowicie odwi-
bezpośrednio do sieci wodociągo-
nąć z bębna kablowego.
wej.
Ze względów bezpieczeństwa zaleca
się uruchamianie urządzenia zawsze
Komponenty elektryczne
przy użyciu wyłącznika ochronnego
Niebezpieczeństwo
prądowego (maks. 30 mA).
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka
Bezpieczna obsługa
wilgotnymi rękoma.
Przed każdym zastosowaniem spraw-
Niebezpieczeństwo
dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-
Ważne komponenty, takie jak wąż wy-
ka nie są uszkodzone. W przypadku
sokociśnieniowy, pistolet natryskowy i
uszkodzenia przewodu zasilającego,
urządzenia zabezpieczające należy
niezwłocznie zlecić jego wymianę przez
sprawdzać przed każdym zastosowa-
autoryzowany serwis / fachowca elek-
niem. Niezwłocznie wymieniać uszko-
tryka. Nie uruchamiać urządzenia z
dzone komponenty. Nie uruchamiać
uszkodzonym przewodem zasilającym.
urządzenia z uszkodzonymi kompo-
Wszystkie części przewodzące prąd w
nentami.
miejscu pracy urządzenia muszą być
zabezpieczone przed tryskającą wodą.
– 6
179PL

Nie kierować strumienia pod wysokim
Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu
ciśnieniem na samego siebie ani na
znajdują się inne osoby, chyba, że no-
inne osoby w celu oczyszczenia odzie-
szą one odpowiednią odzież ochronną.
ży lub butów.
Urządzenie zostało skonstruowane do
Nie spryskiwać przedmiotów zawierają-
stosowania środków czyszczących do-
cych materiały szkodliwe dla zdrowia
starczanych lub zalecanych przez pro-
(np. azbestu).
ducenta. Zastosowanie innych środków
Strumień pod wysokim ciśnieniem
czyszczących lub chemikaliów może
może uszkodzić opony samochodowe
wpłynąć negatywnie na bezpieczeń-
wzgl. zawory opon. Pierwszą oznaką
stwo urządzenia.
jest wtedy przebarwienie opony. Uszko-
몇 Uwaga
dzone opony samochodowe i zawory
Przed dłuższymi przerwami w pracy
opon stanowią zagrożenie dla życia. W
wyłączyć urządzenie przy użyciu wy-
trakcie czyszczenia zachować co naj-
łącznika głównego / wyłącznika urzą-
mniej 30-centymetrowy odstęp od stru-
dzenia lub przez wyjęcie wtyczki siecio-
mienia!
wej.
Opakowania foliowe trzymać z dala od
W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie
dzieci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo
czyszczenia powierzchni lakierowa-
uduszenia!
nych zachować co najmniej 30-centy-
몇 Ostrzeżenie
metrowy odstęp.
Obsługa urządzenia przez dzieci lub
Działającego urządzenia nigdy nie po-
osoby nieprzyuczone jest zabroniona.
zostawić bez nadzoru.
Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
Nie stosować urządzenia w temperatu-
dziane do użytkowania przez osoby o
rach poniżej 0 °C.
ograniczonych możliwościach fizycz-
Inne niebezpieczeństwa
nych, sensorycznych lub mentalnych
albo takie, którym brakuje doświadcze-
Niebezpieczeństwo
nia i/lub wiedzy na temat jego używa-
Nie rozpylać cieczy palnych.
nia, chyba że są one nadzorowane
Nigdy nie zasysać płynów zawierają-
przez osobę odpowiedzialną za ich
cych rozpuszczalniki ani kwasów nie-
bezpieczeństwo i otrzymały od niej
rozcieńczonych wzgl. rozpuszczalni-
wskazówki na temat użytkowania urzą-
ków! Zalicza się do nich np. benzynę,
dzenia oraz istniejących zagrożeń.
rozpuszczalnik do farb lub olej opałowy
Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-
Powstająca mgiełka jest wysoce zapal-
niem.
na, wybuchowa i trująca. Nie stosować
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
acetonu, kwasów nierozcieńczonych
zapewnić, iż nie bawią się urządze-
ani rozpuszczalników, ponieważ mają
niem.
one ujemny wpływ na materiały zasto-
Użytkownik musi używać urządzenie
sowane w urządzeniu.
zgodnie z jego przeznaczeniem. Musi
Praca w obszarach zagrożonych wybu-
on uwzględniać miejscowe warunki i w
chem jest zabroniona.
trakcie pracy przy uż
yciu urządzenia
Podczas używania urządzenia w ob-
uważać na osoby znajdujące się w po-
szarach niebezpiecznych (np. na sta-
bliżu.
cjach benzynowych) należy przestrze-
Węże wysokociśnieniowe, armatury i
gać właściwych przepisów bezpieczeń-
złącza są ważne dla bezpieczeństwa
stwa.
urządzenia. Stosować jedynie węże
wysokociśnieniowe, armatury i złącza
zalecane przez producenta.
180 PL
– 7