Karcher K 4 Premium – страница 9

Инструкция к Karcher K 4 Premium

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

Popis zařízení

středek

V provozní příručce je popsáno maximální

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

a vzniká silná čisticí pěna.

sah dodávky (viz obal).

———————————————–

Ilustrace najdete na rozkláda-

Není součástí dodávky

cí stránce!

25 Přívodní hadice vody

1 Spojovací element pro přívod vody

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

2 Uložení pro ruční stříkací pistoli

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

3 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

ka alespoň 7,5°m.

5 Vysokotlaká hadice

Před uvedením do provozu

6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku

7 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Montáž příslušenství

8 Buben na vysokotlaké hadice

9Přepravní držadlo

Ilustrace najdete na rozkláda-

10 Ruční klika na hadicový buben

cí stránce!

11 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Před uvedením do provozu namontujte díly

středkem s připojením pro čisticí pro-

volně přiložené k zařízení.

středek

Montáž koleček

12 Uložení pro stříkací trubku

ilustrace

13 Držák pro vedení do sítě

Zatlačte kola do úchytů.

14 ťové napájecí vedení se zástrčkou

Zajistěte kola pomocí přiložených

15 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

zátek. Dbejte na směr umístění zátky!

středkem se závěrným víkem

Montáž ukládacího místo pro ruč

16 Přepravní kolo

stříkací pistoli

17 Ruční stříkací pistole

18 Zajištění ruční stříkací pistole

ilustrace

19 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

Nasaďte spodní držák do drážek a za-

od ruční stříkací pistole

suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak

20 Používejte ocelovou trubku s regulací

držák zaskočí.

tlaku (Vario Power)

Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

doraz.

nastavit stup

ňovitě mezi „Min“ a „Max“.

Montáž držáku pro vedení do sítě

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

ilustrace

davné dávkování čisticího prostředku.

Držák zatlačte a zajistěte v horní poloze.

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

Montáž přepravní rukojeti

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

trubku natočte do požadované polohy.

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

žový šroubovák PH 2.

Pro těžká znečiště

ilustrace

———————————————–

Zasuňte přepravní rukojeť do drážky a

Dodatečné příslušenství

pomocí 2 šroubů ji zajistěte.

22 Mycí kartáč

Montáž dávkovacího regulátoru

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

čisticího prostředku

23 Rotující mycí kartáč

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

žový šroubovák PH 2.

Zvláště vhodná k čištění automobilů.

ilustrace

– 8

161CS

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-

Přívod vody

dek na přípojky.

Nasaďte regulátor dávkování a pomocí

Pozor

dvou šroubů jej upevněte.

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

Upozorně: Při montáži je nezbytné,

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

abyste dbali na upevnění spony regulá-

nu doporučujeme použití vodního filtru

toru dávkování do příslušných drážek

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

na tělese zařízení.

lo 4.730-059).

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

Montáž bubnu na vysokotlaké hadice

Technické údaje.

ilustrace

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

Volný konec navinuté vysokotlaké hadi-

zajišťující zásobování vodou.

ce protáhněte drážkami na regulátoru

Zásobování vodou z přívodu vody

dávkování.

Buben na hadice nasaďte do úchytů na

Upozorně

přepravní rukojeti.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Osu kliky zasuňte do drážek.

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Nasaďte upevňovací desku a zajistěte

systémového oddělovače. Jedná se o

pomocí 2 šroubů.

vhodný systémový oddělovač firmy

Připojovací kolík krátké vysokotlaké ha-

KÄRCHER nebo alternativně systémový

dice zatlačte do mosazného úchytu, a

oddělovač odpovídající normě EN 12729

zajistěte pomocí svorky.

typ BA.

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

Voda, která protekla systémovým děličem,

ní připojovací matice.

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

Pozor

stříkací pistoli

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

ilustrace

ilustrace

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

stříkací pistole tak, aby slyšitelně

za-

pojku zařízení.

skočila.

Nasávání vody z otevřených nádrží

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

ní připojovací matice.

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

Prověřte bezpečné spojení tahem za

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

vysokotlakou hadici.

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

nasávání povrchové vody např. z kádí na

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

max. sací výšky viz technická data).

Naplňte sací hadici vodou.

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

162 CS

– 9

Uvedení do provozu Provoz

Pozor

Nebezpečí!

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

ku.

ilustrace

Nebezpečí!

Vysokotlakou hadici odviňte zcela z ha-

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

dicového bubnu. Přidržujte na přeprav-

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

ní rukojeti.

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

Upozorně: Pokud se klika nachází v

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

zajištěné poloze, nejprve ji odklopte

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

směrem nahoru.

zení samotné.

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Pozor

u vodovodní přípojky.

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

částí dodávky.

hrozí poškození.

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

Pozor

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Nebezpečí poškození laku.

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč

Zapněte přístroj "I/ON".

zabaven nečistot nebo jiných částic.

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

ilustrace

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

minuty), až s ruč

ní stříkací pistole vy-

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

chází voda bez bublinek.

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Práce s čisticím prostředkem

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

Nebezpečí!

ký tlak zůstává v systému zachován.

Použití nesprávných čisticích prostředků

Zajistěte páčku stříkací pistole.

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

nost přístroje.

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

může vést k rychlému opotřebení a zániku

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

formace přímo u firmy KÄRCHER.

Nebezpečí!

Nesprávné použití čisticích prostředků

může mít za následek vážná zranění nebo

otravy.

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

– 10

163CS

prostředku, zejména upozornění na osob-

Ukončení provozu

ním ochranném vybavení.

Pokyny k práci s čisticím prostředkem:

Pozor

Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě

v systému není tlak.

na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.

Pozor

Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování

Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké

resp. naplňování.

hadice může po provozu z přípojek vytékat

ilustrace

teplá voda.

Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby

Vysuňte Plug 'n' Clean nádobu na čisti-

na čisticí prostředek a nádobu zasuňte

cí prostředek z úchytu a uzavřete ví-

na přípojku pro čisticí prostředek otvo-

kem. Chcete-li nádrž uskladnit, otočte ji

rem dolu.

o 180 ° a umístěte do úchytu.

ilustrace

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Nasávané množství roztoku čisticího

Zařízení vypněte „0/OFF“.

prostředku nastavte dávkovacím regu-

Zavřete vodovodní kohoutek.

látorem čisticího prostředku.

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Používejte ocelovou trubku s regulací

účelem odstranění zbylého tlaku ze

tlaku (Vario Power).

systému.

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

tok čisticího prostředku za provozu při-

Odpojte zařízení od přívodu vody.

míchává k vodnímu paprsku.

Přeprava

Dodatečná výbava

Naplňte nádobu na

čisticí prostředek

Pozor

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

cím prostředkem).

přístroje (viz. technické údaje).

Doporučovaná metoda čiště

Ruční přeprava

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

na suchý povrch a nechte působit (ne

však zaschnout).

Přeprava ve vozidle

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Přeprava v poloze na ležato: Vysuňte

prskem vysokého tlaku.

Plug 'n' Clean nádobu na čisticí prostře-

Přerušení provozu

dek z úchytu a uzavřete víkem.

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

vrácení.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

pro ruční stříkací pistoli.

Při delších přestávkách v práci (přes 5

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

„0/OFF“.

164 CS

– 11

Ukládání

Ošetřování a údržba

Pozor

Nebezpečí!

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

je).

ťovou zástrčku.

Uložení přístroje

če

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

Před uskladněním na delší dobu, např. na

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Pé-

zimu:

če.

ilustrace

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vodou.

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

Údržba

hadici od ruční stříkací pistole.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

Zařízení je bezúdržbové.

pro ruční stříkací pistoli.

Pomoc při poruchách

Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro

stříkací trubku.

Nebezpečí!

ilustrace

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

vý buben: Vyklopte kliku hadicového

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

bubnu, otáčejte po směru hodinových

ťovou zástrčku.

ručiček a poté kliku opět zaklapněte.

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

ťové napájecí vedení a ostatní příslu-

trických komponentech přístroje smí prová-

šenství uložte na zařízení.

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

Ochrana proti zamrznutí

pomocí následujících údajů.

Pozor

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

Ne zcela vyprázdně

né přístroje a příslu-

autorizovaný zákaznický servis.

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Přístroj neběží

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

chraňte je před mrazem.

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

Aby nedošlo ke škodám:

řízení se zapne.

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

Rozpojte vysokotlakou stříkací trubku a

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

stříkací pistoli.

tím zdroje elektrického proudu.

Přístroj zapněte nastavením hlavního

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

spínače (1/ON = I/ZAP) a páčku na pis-

vedení poškozeno.

toli držte stisknutou, dokud voda nepře-

Zařízení se nerozbíhá, motor hučí

stane vytékat (cca 1 minutu).

Vypněte přístroj.

Pokles napětí v důsledku slabé elektrické

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-

dejte na místo chráněné před mrazem.

lu.

Při zapínání nejprve přitáhněte páčku

ruční stříkací pistole a teprve poté př

e-

pněte vypínač zařízení na "I/ON".

– 12

165CS

Zařízení nelze natlakovat

Příslušenství a náhradní díly

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

Zvláštní příslušenství

Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-

statečný průtok.

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-

dou.

stroji KÄRCHER.

Před uvedením do provozu přístroj od-

Náhradní díly

vzdušněte.

Přístroj zapněte bez nasazené rozpra-

Používejte výhradně originální náhradní

šovací trubky a nechte jej běžet (max. 2

díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních

minuty), dokud z pistole nezačne vyté-

dílů najdete na konci tohoto provozního ná-

kat voda bez vzduchových bublinek.

vodu.

Přístroj vypněte a namontujte rozprašo-

Záruka

vací trubku.

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

Silné kolísání tlaku

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

padné poruchy zařízení odstraníme během

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

zpředu ji propláchněte vodou.

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

Zařízení je netěsné

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

zákazníkům.

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

Adresy najdete zde:

ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-

www.kaercher.com/dealersearch

nický servis.

Čisticí prostředek není nasáván

Používejte ocelovou trubku s regulací

tlaku (Vario Power).

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Zkontrolujte nastavení dávkovacího re-

gulátoru čisticího prostředku.

Zkontrolujte, zda je Plug 'n' Clean nádo-

ba na čisticí prostředek umístěna v pří-

pojce na čisticí prostředek otvorem do-

lu.

166 CS

– 13

Technické údaje

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Elektrické připojení

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

Napě 230

V

konstrukčním provedením, stejně jako

1~50

Hz

námi do provozu uvedenými konkrétními

Příkon 1,8 kW

provedeními, příslušným zásadním poža-

Stupeň krytí IP X5

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

Třída krytí I

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

ťová pojistka (pomalá) 10 A

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

Přívod vody

platnost.

Přívodní tlak (max.) 0,8 MPa

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Teplota přívodu (max.) 40 °C

Typ: 1.180-xxx

Přiváděné množství (min.) 9 l/min

Příslušné směrnice ES:

Max. sací výška 0,5 m

2000/14/ES

2004/108/ES

Výkonnostní parametry

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Pracovní tlak 11 MPa

2011/65/EU

Max. přípustný tlak 13 MPa

Použité harmonizační normy

Čerpané množství vody 6,3 l/min

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maximální výkon čerpadla 7,0 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Čerpané množství čisticího

0-0,3 l/min

EN 60335–1

prostředku

EN 60335–2–79

Síla zpětného nárazu vyso-

16 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

kotlaké pistole

EN 61000–3–3: 2008

Rozměry a hmotnost

EN 62233: 2008

Použitý postup posuzování shody:

Délka 349 mm

2000/14/ES: Příloha V

Šířka 426 mm

Hladinu akustického dB(A)

Výška 878 mm

Namerenou: 89

Hmotnost přístroje připravené-

15,3 kg

Garantovanou: 92

ho k provozu s příslušenstvím

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

mocí jednatelství

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

75

dB(A)

Kolísavost K

pA

3

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

Hladina akustického výkonu

92 dB(A)

mentace:

L

WA

+ Kolísavost K

WA

S. Reiser

Technické změny jsou vyhrazeny.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

167CS

Spoštovani kupec.

Varstvo okolja

Pred prvo uporabo Vaše napra-

ve preberite to originalno navo-

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

simo, da embalaže ne odlagate med

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte

ali za naslednjega lastnika.

v ponovno predelavo.

Stare naprave vsebujejo pomembne

Vsebinsko kazalo

materiale, ki so namenjeni za nadalj-

njo predelavo. Zato stare naprave za-

Dobavni obseg . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih

Namenska uporaba . . . . . . . . . SL . . .5

sistemov.

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

Odvzem vode iz javnih voda v neka-

Varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

terih državah ni dovoljen.

Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

Dela s čistili se smejo izvajati le na

Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL . . .8

delovnih površinah, ki so neprepu-

Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .9

stne za tekočine, in imajo priključek

Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL . .10

na kanalizacijo za umazano vodo. Ne

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11

pustite, da čistilo prodre v vodotoke

ali zemljo.

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . . SL . . 11

Nega in vzdrževanje. . . . . . . . . SL . . 11

Čistilna dela, pri katerih nastajajo od-

padne vode, ki vsebujejo olje, npr.

Pomoč pri motnjah . . . . . . . . . . SL . .12

pranje motorjev ali podvozja, se sme-

Pribor in nadomestni deli . . . . . SL . .12

jo izvajati le v pralnicah z ločevalniki

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . .13

olj.

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . SL . .13

Opozorila k sestavinam (REACH)

ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL . .14

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

www.kaercher.com/REACH

Dobavni obseg

Varnost

Obseg dobave Vaše naprave je prikazan

na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže

Pomen opozoril

preverite popolnost vsebine.

Nevarnost

Pri manjkajočem priboru ali transportnih

Opozorilo na neposredno nevarnost, ki

škodah obvestite Vašega prodajalca.

vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Namenska uporaba

Opozorilo

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

Ta visokotlačni čistilnik uporabljajte izključ-

lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali

no za privatno gospodinjstvo:

smrti.

za ččenje strojev, vozil, zgradb, orod-

Pozor

ja, fasad, teras, vrtnega orodja itd. z vi-

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

sokotlačnim vodnim curkom (po potrebi

lahko vodi do lažjih poškodb.

z dodatkom čistilnih sredstev).

Pozor

z deli pribora, nadomestnimi deli in či-

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

stilnimi sredstvi, ki jih dopušča podjetje

lahko vodi do premoženjskih škod.

KÄRCHER. Upoštevajte navodila, ki so

priložena čistilnim sredstvom.

168 SL

– 5

Neustrezni električni podaljševalni kabli

Simboli na napravi

so lahko nevarni. Na prostem upora-

bljajte le atestirane in ustrezno označe-

Visokotlačnega curka ne

ne električne podaljševalne kable z za-

usmerjajte v osebe, živali, ak-

dostnim presekom kabla: 1 - 10 m: 1,5

tivno električno opremo ali na

2

2

mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

samo napravo.

Podaljševalni kabel vedno popolnoma

Napravo zaščitite pred zmrzaljo.

odvijte z bobna za kabel.

Naprave se ne sme priključiti ne-

Iz varnostnih razlogov načeloma pripo-

posredno na javno omrežje pitne

ročamo, da napravo uporabljate preko

vode.

zaščitnega tokovnega stikala (max. 30

Električni sestavni deli

mA).

Nevarnost

Varno ravnanje

Električnega vtiča in vtičnice nikoli ne

Nevarnost

prijemajte z vlažnimi rokami.

Pred vsako uporabo preverite pomemb-

Pred vsako uporabo preverite električni

ne sestavne dele, kot so visokotlačna

priključni kabel z električnim vtičem gle-

gibka cev, ročna pršilna pištola in var-

de poškodb. Poškodovani električni pri-

nostne naprave, glede poškodb. Poško-

ključni kabel mora pooblaščena servi-

dovane sestavne dele nemudoma za-

sna služba / električar nemudoma za-

menjajte. Ne uporabljajte naprave s po-

menjati. Ne uporabljajte naprave s po-

škodovanimi sestavnimi deli.

škodovanim električnim priključnim ka-

Visokotlačnega curka ne usmerjajte na

blom.

druge osebe ali sebe, da bi očistili obla-

Vsi deli v delovnem območju, ki so pod

čila ali obutev.

napetostjo, morajo biti zaščiteni pred

Ne škropite predmetov, ki vsebujejo

vodnim curkom.

zdravju škodljive snovi (npr. azbest).

Električni vtiči in spojke podaljševalne-

Pnevmatike vozila/ventili pnevmatik se

ga kabla morajo biti vodotesni in ne

lahko zaradi visokotlačnega curka po-

smejo ležati v vodi. Spojka nadalje ne

škodujejo in počijo. Prvi znak za to je

sme ležati na tleh. Priporoča se, da

obarvanje pnevmatike. Poškodovane

uporabljate bobne za kable, ki zagota-

pnevmatike vozila/ventili pnevmatik so

vljajo, da se vtičnice nahajajo najmanj

življenjsko nevarne. Pri ččenju upo-

60 mm nad tlemi.

števajte razdaljo curka najmanj 30 cm!

Pazite na to, da električnega priključne-

Pakirne folije hranite proč od otrok, ob-

ga kabla ali podaljševalnega kabla ne

staja nevarnost zadušitve!

poškodujete s prevoženjem, stisnje-

Opozorilo

njem, vlečenjem ali podobnim. Električ-

S strojem ne smejo delati otroci, mlado-

ne kable zaščitite pred vročino, oljem in

letne ali neusposobljene osebe.

ostrimi robovi.

Ta naprava ni namenjena uporabi oseb

Opozorilo

z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali

Napravo priključite le na izmenični tok.

duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-

Napetost se mora ujemati s tipsko plo-

vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-

ščico naprave.

njem, razen če jih nadzoruje oseba, pri-

Napravo se sme priključiti le na električ-

stojna za njihovo varnost, ali so od nje

ni priključek, ki ga je elektro inštalater

prejeli navodila, kako napravo upora-

izvedel v skladu z IEC 60364.

bljati, ter so razumeli nevarnosti, ki iz

tega izhajajo.

Otroci se z napravo ne smejo igrati.

– 6

169SL

Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se

Osebna zaščitna oprema

z napravo ne igrajo.

Uporabnik mora napravo uporabljati na-

Za zaščito pred brizganjem vode ali umaza-

mensko. Upoštevati mora lokalne dano-

nije nosite primerno zaščitno obleko in za-

sti in pri delu z napravo paziti na osebe

ščitne očale.

v okolici.

Stabilnost

Visokotlačne gibke cevi, armature in

spojke so pomembne za varnost napra-

Pozor

ve. Uporabljajte le visokotlačne gibke

Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi za-

cevi, armature in spojke, ki jih priporoča

gotovite stabilnost, da preprečite nesreče

proizvajalec.

ali poškodbe zaradi padca naprave.

Ne uporabljajte naprave, če se v dose-

Stojna varnost naprave je zagotovljena,

gu naprave nahajajo druge osebe, ra-

ko je naprava postavljena na ravni povr-

zen če le-te nosijo zaščitno obleko.

šini.

Ta naprava je bila razvita za uporabo či-

Varnostne naprave

stilnih sredstev, ki jih dostavlja ali pripo-

roča proizvajalec. Uporaba drugih čistil-

Pozor

nih sredstev ali kemikalij lahko ovira

Varnostne naprave služijo za zaščito upo-

varnost stroja.

rabnika in se jih ne sme spreminjati ali igno-

Pozor

rirati.

Pri daljših delovnih premorih napravo

Stikalo naprave

izklopite na glavnem stikalu / stikalu na-

Stikalo naprave preprečuje nehoteno delo-

prave ali izvlecite električni vtič.

vanje naprave.

Pri ččenju lakiranih površin upoštevaj-

Zapah ročne brizgalne pištole

te razdaljo curkam najmanj 30 cm, da

preprečite poškodbe

Zapah zapira ročico ročne brizgalne pištole

Dokler naprava deluje, je nikoli ne pu-

in preprečujejo nehoten vklop naprave.

ščajte brez nadzora.

Prelivni ventil s tlačnim stikalom

Naprave ne uporabljajte pri temperatu-

Prelivni ventil preprečuje prekoračitev do-

rah pod 0 °C.

voljenega delovnega tlaka.

Druge nevarnosti

Če ročico na ročni brizgalni pištoli spustite,

tlačno stikalo izklopi črpalko, visokotlačni

Nevarnost

curek se ustavi. Če ročico povlečete, se čr-

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

palka ponovno vklopi.

Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo

topila, ali nerazredčenih kislin in topil!

Opis naprave

Sem spadajo npr. bencin, razredčila ali

V tem navodilu za uporabo je opisana maksi-

kurilno olje. Razpršena meglica je viso-

malna oprema. Glede na model prihaja do

ko vnetljiva, eksplozivna in strupena.

razlik v obsegu dobave (glejte embalažo).

Ne uporabljajte acetona, nerazredčenih

Slike glejte na razklopni strani!

kislin in topil, ker le-ti uničujejo materia-

1 Spojni del za priključek za

le, uporabljene na napravi.

vodo

Uporaba v področjih, kjer obstaja ne-

2 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo

varnost eksplozij, je prepovedana.

3 Vodni priključek z vgrajenim sitom

Pri uporabi naprave v območjih nevar-

4 Stikalo naprave „0/OFF“ / „I/ON“

nosti (npr. bencinske črpalke) je treba

5 Visokotlačna cev

upoštevati ustrezne varnostne predpi-

6 Dozirnik za čistilno sredstvo

se.

7 Shranjevalo za ročno brizgalno pištolo

170 SL

– 7

8 Visokotlačni cevni boben

Pred zagonom

9 Transportni ročaj

10 Ročica za cevni boben

Montaža pribora

11 Shranjevalo Plug 'n' Clean steklenice

za čistilno sredstvo s priključkom za či-

Slike glejte na razklopni stra-

stilno sredstvo

ni!

12 Shranjevalo za brizgalno cev

Pred zagonom montirajte napravi prosto

13 Shranjevalna kljuka za omrežni priključ-

priložene dele.

ni kabel

Montiranje koles

14 Omrežni priključni vodnik z omrežnim

Slika

vtičem

Kolesa pritisnite v nastavek.

15 Plug 'n' Clean steklenice za čistilno

Kolesa zavarujte s priloženim čepom.

sredstvo z zapornim pokrovom

Upoštevajte usmeritev čepa!

16 Transportno kolo

Montiranje shranjevala za ročno

17 Ročna brizgalna pištola

brizgalno pištolo

18 Zapah ročne brizgalne pištole

19 Tipka za ločitev visokotlačne gibke cevi

Slika

od ročne brizgalne pištole

Spodnje držalo vstavite v vdolbine in

20 Brizgalna cev z reguliranjem tlaka (Va-

potisnite naprej, da se slišno zaskoči.

rio Power)

Namestite zgornje držalo vodo in ga pri-

Za običajne čistilne naloge. Delovni tlak

tisnite do konca navzdol.

se lahko zvezno regulira med "Min" in

Montiranje shranjevalne kljuke za

Max". V položaju „Mix“ se lahko dodaja

omrežni priključni kabel

čistilno sredstvo.

Slika

Za nastavljanje delovnega tlaka spusti-

Vtisnite shranjevalno kljuko in zaskočite

te ročico ročne brizgalne pištole in bri-

v zgornji položaj.

zgalno cev zavrtite na želeni položaj.

Montiranje transportnega ročaja

21 Brizgalna cev s strgalom za umazanijo

Za trdovratno umazanijo

Potrebujete 2 priložena vijaka in križni izvi-

———————————————–

jač PH 2.

Opcijski pribor

Slika

22 Krtača za pranje

Transportni ročaj potisnite v vodilo in ga

Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

zavarujte z 2 vijaki.

23 Rotacijska krtača za pranje

Montiranje dozirnika za čistilno

Primerno za delo s čistilnimi sredstvi.

sredstvo

Posebej primerna za avtomobilsko či-

Potrebujete 2 priložena vijaka in križni izvi-

ščenje.

jač PH 2.

24 Šoba za peno s posodo za čistilo

Slika

Iz posode se sesa čistilo in nastane

Obe gibki cevi nataknite na priključke.

učinkovita pena čistila.

Namestite dozirnik in pritrdite z 2 vijaki.

———————————————–

Opozorilo: Pri montaži obvezno pazite

Ni del dobavnega obsega

na to, da se vezice dozirnika fiksirajo v

25 Dovodna cev za vodo.

predvidene vdolbine na ohišju.

Uporabljajte s platnom ojačano gibko

vodno cev z obič

ajnim priključkom. Pre-

mer najmanj 13 mm (1/2 cole); dolžina

najmanj 7,5 m.

– 8

171SL

Pozor

Priključitev visokotlačnega cevnega

Sistemski ločevalnik vedno priključite na

bobna

oskrbo z vodo, nikoli neposredno na napra-

Slika

vo.

Prosti konec navite visokotlačne gibke

Slika

cevi potisnite skozi odprtine na dozirniku.

Priložen spojni del privijte na vodni pri-

Cevni boben namestite v nosilce na

ključek naprave.

transportnem ročaju.

Sesanje vode iz odprtih posod

Os ročice vtaknite v vodilo.

Namestite fiksirno ploščo in pritrdite z 2

Ta visokotlačni čistilnik je s KÄRCHERjevo

vijaki.

gibko sesalno cevjo s protipovratnim filtrom

Priključno izboklino visokotlačne gibke

(posebni pribor, naroč.št. 4.440-238) prime-

cevi potisnite v medeninanst nosilec,

ren za sesanje površinske vode npr. iz sodov

zavarujte s sponko.

za deževnico ali ribnikov (za maksimalno viši-

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

no črpanja glejte tehnične podatke).

nost priključne električne napeljave.

Gibko sesalno cev napolnite z vodo.

Gibko sesalno cev privijte na vodni pri-

Spojitev visokotlačne gibke cevi z

ključek naprave in obesite v vodni vir

ročno brizgalno pištolo

(na primer sod za deževnico).

Slika

Vtaknite visokotlačno gibko cev v ročno

Zagon

brizgalno pištolo, dokler se slišno ne za-

Pozor

skoči.

Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi

Opozorilo: Pazite na pravilno usmerje-

do poškodb visokotlačne črpalke. Če na-

nost priključne električne napeljave.

prava v 2 minutah ne izgradi nobenega tla-

Preverite varno povezavo s potegom za

ka, napravo izklopite in postopajte v skladu

visokotolačno cev.

z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“.

Oskrba z vodo

Slika

Visokotlačno gibko cev v celoti odvijte s

Pozor

cevnega bobna. Pri tem zadržujte s

Nečistoče v vodi lahko poškodujejo visoko-

transportnim ročajem.

tlačno črpalko in pribor. Za zaščito se pripo-

Opozorilo: Če se ročica nahaja v var-

roča uporaba vodnega filtra podjetja KÄR-

nostnem položaju, jo najprej sklopite

CHER (poseben pribor, naročniška številka

navzgor.

4.730-059).

Gibko cev za dotok vode nataknite na

Priključne vrednosti glejte na tipski tablici /

spojko na vodnem priključku.

v tehničnih podatkih.

Opozorilo: Dovodna gibka cev ni vse-

Upoštevajte predpise vodovodnega podje-

bovana v obsegu dobave.

tja.

Gibko vodno cev priključite na oskrbo z

Oskrba z vodo iz vodovoda

vodo.

Opozorilo

Vodno pipo popolnoma odprite.

V skladu z veljavnimi predpisi naprava ne

Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

sme nikoli delovati brez sistemskega ločil-

Vklopite napravo "I/ON".

nika na omrežju pitne vode. Uporabiti je tre-

Deblokirajte ro

čico ročne brizgalne pi-

ba ustrezen sistemski ločilnik podjetja

štole.

KÄRCHER ali alternativno sistemski ločil-

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

nik v skladu z EN 12729 tipa BA.

Pustite napravo, da teče (max. 2 minu-

Vodo, ki je tekla skozi sistemski ločevalnik,

ti), dokler voda na ročni brizgalni pištoli

se ne smatra več kot pitno vodo.

ne izstopa brez mehurčkov.

172 SL

– 9

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Nevarnost

Opozorilo: Če se ročica ponovno spu-

Napačna uporaba čistilnih sredstev lahko

sti, se naprava ponovno izklopi. Visok

povzroči hude poškodbe ali zastrupitve.

tlak se v sistemu ohrani.

Pri uporabi čistilnih sredstev je treba upo-

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

števati varnostni list proizvajalca čistilnega

sredstva, še posebej napotke o osebni za-

Obratovanje

ščitni opremi.

Opozorila za čistilna sredstva: Najbolj

Nevarnost

uporabljana čistilna sredstva podjetja KÄR-

Zaradi izstopajočega vodnega curka iz vi-

CHER je mogoče za te naprave kupiti že

sokotlačne šobe deluje na ročno pršilno pi-

pripravljena za uporabo v Plug 'n' Clean

štolo povratna sila. Poskrbite, da varno sto-

steklenici za čistilno sredstvo z zapornim

jite, ročno pršilno pištolo in brizgalno cev tr-

pokrovom. Tako odpade nadležno pretaka-

dno držite.

nje oz. polnjenje.

Nevarnost

Slika

Visokotlačni curki so lahko pri nestrokovni

Snemite pokrov s Plug 'n' Clean stekle-

uporabi nevarni. Curka se ne sme usmerjati

nice za čistilno sredstvo in steklenico za

v osebe, živali, aktivno električno opremo

čistilno sredstvo z odprtino navzdol pri-

ali na samo napravo.

tisnite v priključek za čistilno sredstvo.

Pozor

Slika

Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih po-

Sesalno količino raztopine čistilnega

vršin kot je les ne čistite s strgalom za uma-

sredstva nastavite z dozirnikom za či-

zanijo, nevarnost poškodbe.

stilno sredstvo.

Pozor

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

Nevarnost poškodb laka

tlaka (Vario Power).

Pri delih s pralno krtačo mora biti le-ta brez

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

umazanije ali drugih delcev.

Opozorilo: S tem se pri obratovanju

Slika

raztopina čistilnega sredstva primeša

Brizgalno cev vtaknite v ročno brizgalno

vodnemu curku.

pištolo in jo pritrdite z obračanjem za

Opcijsko

90°.

Raztopino čistilnega sredstva napolnite

Deblokirajte ročico ročne brizgalne pi-

v posodo za čistilo šobe za peno (upo-

štole.

števajte navedbe doziranja na navoju

Potegnite ročico, naprava se vklopi.

čistilnega sredstva).

Delo s čistilnimi sredstvi

Priporočljiva metoda ččenja

Nevarnost

Čistilno sredstvo varčno razpršite po

Uporaba napačnih čistilnih sredstev ali ke-

suhi površini in pustite, da učinkuje

mikalij lahko zmanjša varnost naprave.

(vendar se ne sme posušiti).

Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte

Raztopljeno umazanijo splaknite z viso-

izključno čistilna in negovalna sredstva

kotlačnim curkom.

podjetja KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita

Prekinitev obratovanja

posebej za uporabo z Vašo napravo. Upo-

raba drugih čistilnih in negovalnih sredstev

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

lahko vodi do hitrejše obrabe in ugasnitve

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

garancijskih zahtevkov. Prosimo, da se po-

Ro

čno brizgalno pištolo vtaknite v shra-

zanimate v specializirani trgovini ali pa zah-

njevalo za ročno brizgalno pištolo.

tevate informacije neposredno pri podjetju

Pri daljših delovnih premorih (več kot 5

KÄRCHER.

minut) napravo dodatno izklopite „0/

OFF“.

– 10

173SL

Zaključek obratovanja

Shranjevanje naprave

Pozor

Pred daljšim shranjevanjem, npr. v času zi-

Visokotlačno gibko cev ločite z ročne pršil-

me, dodatno upoštevajte napotke v poglav-

ne pištole ali naprave le, če v sistemu ni tla-

ju Nega.

ka.

Postavite napravo na ravno površino.

Pozor

Pritisnite ločilno na ročni brizgalni pištoli

Ob ločitvi dovodne ali visokotlačne gibke

in ločite visokotlačno gibko cev od roč-

cevi lahko po obratovanju iz priključkov iz-

ne brizgalne pištole.

stopa topla voda.

Ročno brizgalno pištolo vtaknite v shra-

Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za či-

njevalo za ročno brizgalno pištolo.

stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po-

Brizgalno cev zaskočite v shranjevalo

krovom. Za shranjevanje postavite v

za brizgalno cev.

nosilec obrnjeno za 180°.

Slika

Spustite ročico ročne brizgalne pištole.

Visokotlačna cev navijte na boben cevi:

Izklopite napravo "0/OFF".

Dvignite ročaj bobna cevi, ga vrtite v

Zaprite pipo.

smeri urinega kazalca in ponovno po-

Pritisnite ročico ročne brizgalne pištole,

klopite.

da iz sistema izpustite še obstoječi tlak.

Omrežni priključni kabel in preostali pri-

Zaprite ročico ročne brizgalne pištole.

bor pospravite na napravo.

Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Zaščita pred zamrznitvijo

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

Pozor

Transport

Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri ka-

Pozor

terih voda ni bila popolnoma izpraznjena.

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri

Napravo in pribor popolnoma izpraznite in

transportu upoštevajte težo naprave (glejte

zaščitite pred zmrzaljo.

tehnične podatke).

Da preprečite škode:

Napravo ločite z oskrbe z vodo.

Ročni transport

Brizgalno cev ločite z ročne brizgalne

Napravo vlecite za transportni ročaj.

pištole.

Stroj na kratko vklopite (1/ON) in ročico

Transport v vozilih

ročne brizgalne pištole pritiskajte, do-

Pred transportom v ležečem položaju:

kler voda ne preneha iztekati (približno

Izvlecite Plug 'n' Clean steklenico za či-

1 min).

stilno sredstvo iz nosilca in zaprite s po-

Izklopite napravo.

krovom.

Napravo s celotnim priborom shranjujte

Napravo zavarujte proti zdrsu in prevr-

v prostoru, varnem pred zmrzaljo.

nitvi.

Nega in vzdrževanje

Skladiščenje

Nevarnost

Pozor

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

Da preprečite nesreče ali poškodbe, pri iz-

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

biri kraja shranjevanja upoštevajte težo na-

napravo in izvlecite električni vtič.

prave (glejte tehnične podatke).

174 SL

– 11

Nega

Naprava ne dosega zadostnega

tlaka

Pred daljšim skladiščenjem, npr. pozimi:

Slika

Preverite nastavitev na brizgalni cevi.

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

Preverite zadostni pretok oskrbe z vodo.

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

Sito v priključku za vodo izvlecite s plo-

čo vodo.

ščatimi kleščami in ga očistite pod teko-

čo vodo.

Vzdrževanje

Pred obratovanjem napravo odzračite.

Naprave ni treba vzdrževati.

Napravo vklopite brez priklopljene bri-

zgalne cevi in pustite teči tako dolgo

Pomoč pri motnjah

(največ 2 minuti), da voda iz pištole teče

Nevarnost

brez mehurčkov. Napravo izklopite in

Nevarnost električnega udara. Pred vsemi

ponovno priklopite brizgalno cev.

negovalnimi in vzdrževalnimi deli izklopite

Močna nihanja tlaka

napravo in izvlecite električni vtič.

Popravila in dela na električnih sestavnih

Ččenje visokotlačne šobe: Iz šobne

delih sme opravljati le pooblaščena servi-

izvrtine z iglo odstranite umazanijo in jo

sna služba.

od spredaj splaknite z vodo.

Manjše motnje lahko odpravite sami s po-

Preverite količino dotoka vode.

močjo naslednjega pregleda.

Naprava je netesna

V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni

servisni službi.

Neznatna netesnost naprave je tehnič

no

pogojena. Pri močnejši netesnosti se obr-

Naprava ne deluje

nite na pooblaščeno servisno službo.

Potegnite ročico ročne brizgalne pišto-

Čistilno sredstvo se ne vsesava

le, naprava se vklopi.

Preverite, ali na tipski tablici navedena

Uporabite brizgalno cev z reguliranjem

napetost ustreza napetosti vira električ-

tlaka (Vario Power).

nega toka.

Brizgalno cev obrnite na položaj "Mix".

Omrežni priključni vodnik preglejte gle-

Preverite nastavitev na dozirniku za či-

de poškodb.

stilno sredstvo.

Preverite, če Plug 'n' Clean steklenica

Naprava se ne zažene, motor brenči

za čistilno sredstvo sedi z odprtino nav-

Padec napetosti zaradi šibkega električne-

zdol v priključku za čistilno sredstvo.

ga omrežja ali ob uporabi električnega po-

Pribor in nadomestni deli

daljška.

Ob vklopu najprej povlecite ročico roč-

Poseben pribor

ne brizgalne pištole, nato stikalo napra-

ve postavite na „I/ON“.

Posebni pribor razširja možnosti uporabe

vašega stroja. Podrobnejše informacije o

tem boste prejeli pri vašem prodajalcu

KÄRCHER.

Nadomestni deli

Uporabljajte samo originalne KÄRCHER

jeve nadomestne dele. Pregled nadome-

stnih delov boste našli na koncu tega navo-

dila za uporabo.

– 12

175SL

Garancija Tehnični podatki

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Električni priključek

jih določa naše prodajno predstavništvo.

Napetost 230

V

Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-

1~50

Hz

ca materialnih ali proizvodnih napak, v času

Priključna moč 1,8 kW

garancije brezplačno odpravljamo. V pri-

Stopnja zaščite IP X5

meru uveljavljanja garancije, se z original-

nim računom obrnite na prodajalca oziroma

Razred zaščite I

najbližji uporabniški servis.

Omrežna varovalka (inertna) 10 A

Naslove najdete na:

Vodni priključek

www.kaercher.com/dealersearch

Pritisk dotoka (maks.) 0,8 MPa

Temperatura dotoka (maks.) 40 °C

Količina dotoka (min.) 9 l/min

Max. sesalna višina 0,5 m

Podatki o zmogljivosti

Delovni tlak 11 MPa

Maks. dovoljeni tlak 13 MPa

Črpalna količina, voda 6,3 l/min

Črpalna količina, maksimalna 7,0 l/min

Črpalna količina, čistilno

0-0,3 l/min

sredstvo

Povratna sila ročne brizgalne

16 N

pištole

Mere in teža

Dolžina 349 mm

Širina 426 mm

Višina 878 mm

Teža, pripravljeno za uporabo

15,3 kg

s priborom

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN

60335-2-79

2

Vrednost vibracij dlan-roka

<2,5

m/s

2

Negotovost K

0,3

m/s

Nivo hrupa L

pA

75

dB(A)

Negotovost K

pA

3

dB(A)

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

92 dB(A)

+ negotovost K

WA

Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.

176 SL

– 13

ES-izjava o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-

java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-

vo spremeni brez našega soglasja.

Proizvod: visokotlačni čistilec

Tip: 1.180-xxx

Zadevne ES-direktive:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/ЕU

Uporabljene usklajene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Postopek ocenjevanja skladnosti:

2000/14/ES: Priloga V

Raven zvočne moči dB(A)

Izmerjeno: 89

Zajamčeno: 92

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

177SL

Szanowni Klienci!

Użytkowanie zgodne z

Przed pierwszym użyciem urzą-

przeznaczeniem

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować we-

Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona

dług jej wskazań i zachować ją do później-

jest wyłącznie do zastosowania w gospo-

szego wykorzystania lub dla następnego

darstwach domowych:

użytkownika.

do czyszczenia maszyn, pojazdów, bu-

dynków, narzędzi, fasad, tarasów, urzą-

Spis treści

dzeń ogrodowych itp. przy użyciu stru-

mienia wody pod wysokim ciśnieniem

Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . PL . . .5

(w razie potrzeby z dodatkiem środków

Użytkowanie zgodne z prze-

znaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .5

czyszczących).

w połączeniu z akcesoriami, częściami

Ochrona środowiska . . . . . . . . PL . . .5

zamiennymi i środkami czyszczącymi

Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . PL . . .6

dopuszczonymi przez firmę KÄR-

Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . PL . . .8

CHER. Przestrzegać wskazówek dołą-

Przed pierwszym uruchomie-

czonych do środków czyszczących.

niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .9

Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . PL . .10

Ochrona środowiska

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . 11

Materiały użyte do opakowania nada-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .12

ją się do recyklingu. Opakowania nie

Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL . .12

należy wrzucać do zwykłych pojemni-

Czyszczenie i konserwacja . . . PL . .13

ków na śmieci, lecz do pojemników

Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . PL . .13

na surowce wtórne.

Wyposażenie dodatkowe i czę-

Zużyte urządzenia zawierają cenne

ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL . .14

surowce wtórne, które powinny być

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL . .14

oddawane do utylizacji. Z tego powo-

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL . .14

du należy usuwać zużyte urządzenia

Deklaracja zgodności UE . . . . . PL . .15

za pośrednictwem odpowiednich sy-

stemów utylizacji.

Pobieranie wody z wód publicznych jest

Zakres dostawy

w niektórych krajach niedozwolone.

Zakres dostawy urządzenia przedstawiony

Prace przy użyciu środków czyszczą-

jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-

cych można wykonywać jedynie na

wania urządzenia należy sprawdzić, czy w

szczelnych powierzchniach robo-

opakowaniu znajdują się wszystkie ele-

czych z przyłączem kanalizacji ście-

menty.

kowej. Nie pozwolić na przedostanie

W przypadku stwierdzenia braków w akce-

się środków czyszczących do ziemi

soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-

ani do wód.

leży zwrócić się do dystrybutora.

Czyszczenie, podczas którego po-

wstają ścieki zawierające olej, np.

mycie silnika lub podł

ogi samochodu,

dozwolone jest tylko w myjniach wy-

posażonych w separator oleju.

Wskazówki dotyczące składników

(REACH)

Aktualne informacje dotyczące składników

znajdują się pod:

www.kaercher.com/REACH

178 PL

– 5

Wtyczka i złącze przedłużacza muszą

Bezpieczeństwo

być wodoszczelne i nie mogą leżeć w

wodzie. Złącze nie może też leżeć na

Znaczenie wskazówek

ziemi. Zaleca się stosowanie bębnów

Niebezpieczeństwo

kablowych, które zapewniają, ż

e

Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-

gniazdka znajdują się co najmniej 60

nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń

mm nad ziemią.

ciała lub do śmierci.

Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić

Ostrzeżenie

kabla sieciowego lub przedłużacza z

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

powodu ich przejechania, zgniecenia,

sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich

szarpnięcia itp. Przewody sieciowe

obrażeń ciała lub śmierci.

chronić przed wysokimi temperaturami,

olejem i ostrymi krawędziami.

Uwaga

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Ostrzeżenie

sytuacji, która może prowadzić do lekkich

Urządzenie podłączać wyłącznie do

zranień.

prądu zmiennego. Napięcie musi się

zgadzać z napięciem z tabliczki zna-

Uwaga

mionowej urządzenia.

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Urządzenie można podłączyć jedynie

sytuacji, która może prowadzić do szkód

do przyłącza elektrycznego wykonane-

materialnych.

go przez elektroinstalatora zgodnie z

Symbole na urządzeniu

normą IEC 60364.

Nieodpowiednie przedłużacze elek-

Nie wolno kierować strumie-

tryczne mogą być niebezpieczne. Na

nia wysokociśnieniowego na

wolnym powietrzu należy stosować tyl-

ludzi, zwierzęta, czynny

ko dopuszczone do tego celu i odpo-

osprzęt elektryczny ani na

wiednio oznaczone przedłużacze elek-

samo urządzenie.

tryczne o wystarczającym przekroju: 1 -

Urządzenie chronić przed mrozem.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Urządzenia nie można podłączać

Przedłużacz zawsze całkowicie odwi-

bezpośrednio do sieci wodociągo-

nąć z bębna kablowego.

wej.

Ze względów bezpieczeństwa zaleca

się uruchamianie urządzenia zawsze

Komponenty elektryczne

przy użyciu wyłącznika ochronnego

Niebezpieczeństwo

prądowego (maks. 30 mA).

Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka

Bezpieczna obsługa

wilgotnymi rękoma.

Przed każdym zastosowaniem spraw-

Niebezpieczeństwo

dzać, czy przewód zasilający lub wtycz-

Ważne komponenty, takie jak wąż wy-

ka nie są uszkodzone. W przypadku

sokociśnieniowy, pistolet natryskowy i

uszkodzenia przewodu zasilającego,

urządzenia zabezpieczające należy

niezwłocznie zlecić jego wymianę przez

sprawdzać przed każdym zastosowa-

autoryzowany serwis / fachowca elek-

niem. Niezwłocznie wymieniać uszko-

tryka. Nie uruchamiać urządzenia z

dzone komponenty. Nie uruchamiać

uszkodzonym przewodem zasilającym.

urządzenia z uszkodzonymi kompo-

Wszystkie części przewodzące prąd w

nentami.

miejscu pracy urządzenia muszą być

zabezpieczone przed tryskającą wodą.

– 6

179PL

Nie kierować strumienia pod wysokim

Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu

ciśnieniem na samego siebie ani na

znajdują się inne osoby, chyba, że no-

inne osoby w celu oczyszczenia odzie-

szą one odpowiednią odzież ochronną.

ży lub butów.

Urządzenie zostało skonstruowane do

Nie spryskiwać przedmiotów zawierają-

stosowania środków czyszczących do-

cych materiały szkodliwe dla zdrowia

starczanych lub zalecanych przez pro-

(np. azbestu).

ducenta. Zastosowanie innych środków

Strumień pod wysokim ciśnieniem

czyszczących lub chemikaliów może

może uszkodzić opony samochodowe

wpłynąć negatywnie na bezpieczeń-

wzgl. zawory opon. Pierwszą oznaką

stwo urządzenia.

jest wtedy przebarwienie opony. Uszko-

Uwaga

dzone opony samochodowe i zawory

Przed dłuższymi przerwami w pracy

opon stanowią zagrożenie dla życia. W

wyłączyć urządzenie przy użyciu wy-

trakcie czyszczenia zachować co naj-

łącznika głównego / wyłącznika urzą-

mniej 30-centymetrowy odstęp od stru-

dzenia lub przez wyjęcie wtyczki siecio-

mienia!

wej.

Opakowania foliowe trzymać z dala od

W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie

dzieci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo

czyszczenia powierzchni lakierowa-

uduszenia!

nych zachować co najmniej 30-centy-

Ostrzeżenie

metrowy odstęp.

Obsługa urządzenia przez dzieci lub

Działającego urządzenia nigdy nie po-

osoby nieprzyuczone jest zabroniona.

zostawić bez nadzoru.

Niniejsze urządzenie nie jest przewi-

Nie stosować urządzenia w temperatu-

dziane do użytkowania przez osoby o

rach poniżej 0 °C.

ograniczonych możliwościach fizycz-

Inne niebezpieczeństwa

nych, sensorycznych lub mentalnych

albo takie, którym brakuje doświadcze-

Niebezpieczeństwo

nia i/lub wiedzy na temat jego używa-

Nie rozpylać cieczy palnych.

nia, chyba że są one nadzorowane

Nigdy nie zasysać płynów zawierają-

przez osobę odpowiedzialną za ich

cych rozpuszczalniki ani kwasów nie-

bezpieczeństwo i otrzymały od niej

rozcieńczonych wzgl. rozpuszczalni-

wskazówki na temat użytkowania urzą-

ków! Zalicza się do nich np. benzynę,

dzenia oraz istniejących zagrożeń.

rozpuszczalnik do farb lub olej opałowy

Dzieci nie mogą się bawić tym urządze-

Powstająca mgiełka jest wysoce zapal-

niem.

na, wybuchowa i trująca. Nie stosować

Dzieci powinny być nadzorowane, żeby

acetonu, kwasów nierozcieńczonych

zapewnić, iż nie bawią się urządze-

ani rozpuszczalników, ponieważ mają

niem.

one ujemny wpływ na materiały zasto-

Użytkownik musi używać urządzenie

sowane w urządzeniu.

zgodnie z jego przeznaczeniem. Musi

Praca w obszarach zagrożonych wybu-

on uwzględniać miejscowe warunki i w

chem jest zabroniona.

trakcie pracy przy uż

yciu urządzenia

Podczas używania urządzenia w ob-

uważać na osoby znajdujące się w po-

szarach niebezpiecznych (np. na sta-

bliżu.

cjach benzynowych) należy przestrze-

Węże wysokociśnieniowe, armatury i

gać właściwych przepisów bezpieczeń-

złącza są ważne dla bezpieczeństwa

stwa.

urządzenia. Stosować jedynie węże

wysokociśnieniowe, armatury i złącza

zalecane przez producenta.

180 PL

– 7