Karcher K 4 Premium – страница 14
Инструкция к Karcher K 4 Premium

aplinkybes ir stebėti, ar prietaiso aplin-
Asmeninės saugos priemonės
koje nėra žmonių.
Aukšto slėgio žarnos, armatūra ir mo-
Kad apsisaugotumėte nuo atgalinės van-
vos yra svarbios prietaiso saugumui.
dens srovės arba atšokusio purvo, dėvėkite
Naudokite tik gamintojo rekomenduoja-
tinkamus apsauginius rūbus bei užsidėkite
mas žarnas, armatūrą ir movas.
apsauginius akinius.
Nenaudokite prietaiso, jei jo veikimo zo-
Stovėjimo stabilumas
noje yra kitų žmonių, nebent jie vilki ap-
sauginius drabužius.
몇 Atsargiai
Šis prietaisas sukurtas valymo priemo-
Prieš dirbdami prietaisu ar atlikdami bet ko-
nių, kurias pateikia arba rekomenduoja
kius su juo susijusius darbus užtikrinkite
naudoti gamintojas, naudojimui. Nau-
stabilumą, kad parvirtęs prietaisas nesukel-
dojant kitas valymo priemones arba
tų nelaimingų atsitikimų ar pažeidimų.
chemikalus gali sumažėti prietaiso sau-
Prietaiso stabilumas yra užtikrintas, kai
gumas.
jis pastatomas ant lygaus paviršiaus.
몇 Atsargiai
Saugos įranga
Ilgesnį laiką nenaudodami prietaiso, iš-
junkite jį pagrindiniu / prietaiso jungikliu
몇 Atsargiai
arba ištraukite tinklo kištuką.
Saugos įrenginiai skirti naudotojui apsau-
Valydami lakuotus paviršius, laikykitės
goti ir negali būti pakeisti arba apeiti.
bent 30 cm atstumo nuo srovės, kad
Prietaiso jungiklis
nepažeistumėte jų.
Prietaiso jungiklis užtikrina, kad prietaisas
Jokiu būdu nepalikite veikiančio prietai-
nebūtų įjungtas atsitiktinai.
so be priežiūros.
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Nenaudokite įrenginio žemesnėje nei
0 °C temperatūroje.
Fiksatorius užblokuoja rankinio purškimo
pistoleto svirtį ir užtikrina, kad prietaisas ne-
Kiti pavojai
būtų įjungtas atsitiktinai.
Pavojus
Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu
Nepurkškite degių skysčių.
jungikliu
Jokiu būdu neįsiurbkite tirpiklių sudėtyje
Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų
turinčių skysčių ar neskiestų rūgščių bei
viršytas leistinas darbo slėgis.
tirpiklių! Tai taikoma, pavyzdžiui, benzi-
Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pisto-
nui, dažų skiedikliui ar skystajam kurui.
leto svertas, pneumatinis jungiklis išjungia
Purškiamas rūkas yra labai degus,
aukšto slegio pompą, o aukšto slegio srove
sprogus ir nuodingas. Nenaudokite
nutrūksta. Jei svertas patraukiamas, siur-
acetono, neskiestų rūgščių ir tirpiklių,
blys vel ijungiamas.
nes jie gali paveikti prietaiso medžia-
gas.
Draudžiama naudoti potencialiai spro-
gioje aplinkoje.
Naudodami įrenginį pavojingose zonoje
(pvz., degalinėse), laikykitės atitinkamų
saugos taisyklių.
– 7
261LT

———————————————–
Prietaiso aprašymas
Pasirenkami priedai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma
22 Plovimo šepetys
maksimali įranga. Priklausomai nuo mode-
Tinka naudoti su valomosiomis priemo-
lio gali skirtis tiekimo komplekto turinys (žr.
nėmis.
pakuotę).
23 Besisukantis plovimo šepetys
Paveikslus rasite išlanksto-
Tinka naudoti su valomosiomis priemo-
mame puslapyje!
nėmis.
1 Movos dalis vandens prijungimo antga-
Ypač tinka automobiliams plauti.
liui
24 Putų pūstuvas su valomųjų priemonių
2 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
talpykla
3 Vandens čiaupas su įmontuotu filtru
Iš talpyklos įsiurbiama valomoji priemo-
4 Prietaiso jungiklis „0/IŠJ.“ / „I/ĮJ.“
nė ir susidaro veiksmingos valomosios
5 Aukšto slėgio žarna
putos.
6 Valomųjų priemonių dozatorius
———————————————–
7 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
Netiekiama kartu su prietaisu
8 Aukšto slėgio žarnos ritė
25 Vandens tiekimo žarna
9 Transportavimo rankena
Naudokite audiniu sutvirtintą žarną su
10 Žarnos ritės rankena
įprasta jungiamąja dalimi. Skersmuo
11 Valymo priemonių bako su jungtimi va-
turi būti bent 13 mm (1/2 colio), o ilgis -
lymo priemonėms laikiklis „Plug 'n' Cle-
7,5 m.
an“
Prieš pradedant naudoti
12 Purškimo antgalio laikiklis
13 Elektros laido laikiklis
Priedų pritvirtinimas
14 Maitinimo laidas su kištuku
15 Valymo priemonės „Plug 'n' Clean“
Paveikslus rasite išlanksto-
bakas su dangteliu
mame puslapyje!
16 Transportavimo ratukas
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumon-
17 Rankinis purkštuvas
tuokite kartu patiektas atskiras dalis.
18 Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Ratų montavimas
19 Aukšto slėgio žarnos atskyrimo nuo
Paveikslas
rankinio purškimo pistoleto mygtukas
Įspauskite ratukus į laikiklį.
20 Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriu-
Užtvirtinkite ratukus pridėtais kaiščiais.
mi (Vario Power)
Atkreipkite dėmesį į kamščio kryptį!
Paprasčiausiems valymo darbams.
Rankinio purškimo pistoleto laikiklio
Darbinį slėgį galima tolygiai nustatyti
montavimas
nuo žemiausio „Min“ iki aukščiausio
„Max“. Kai nustatyta į padėtį „Mix“, gali
Paveikslas
būti pridedama valymo priemonės do-
Apatinį laikiklį įspauskite į angas ir pa-
zė.
stumkite į priekį, išgirsite, kai užsifik-
Norėdami keisti darbinį slėgį, atleiskite
suos.
rankinio purškimo pistoleto svirtį ir pa-
Pridėkite viršutinį laikiklį ir spauskite že-
sukite purškimo antgalį į norimą padė
tį.
myn iki atramos.
21 Purškimo antgalis su purvo skutikliu
Elektros laido laikiklio montavimas
Sukietėjusio purvo plotams
Paveikslas
Įspauskite laikiklį ir užfiksuokite viršuti-
nėje padėtyje.
262 LT
– 8

Transportavimo rankenos montavimas
Vandens tiekimas
Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir
Dėmesio
kryžminis atsuktuvas PH 2.
Vandenyje esantys nešvarumai gali pa-
Paveikslas
žeisti aukšto slėgio siurblį ir priedus. Ap-
Įstumkite transportavimo rankeną ir už-
sauga rekomenduojame naudoti „KÄR-
fiksuokite 2 varžtais.
CHER“ vandens filtrą (specialus priedas,
Valymo priemonių dozatoriaus
užsakymo Nr. 4.730-059).
montavimas
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skyde-
Reikalingi 2 komplekte esantys varžtai ir
lio/techninėje specifikacijoje.
kryžminis atsuktuvas PH 2.
Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.
Paveikslas
Vandentiekio vanduo
Užstumkite abi valymo priemonių žar-
몇 Įspėjimas
nas ant jungčių.
Remiantis galiojančiomis taisyklėmis, įren-
Uždėkite dozatorių ir pritvirtinkite 2
ginys jokiu būdu negali būti naudojamas
varžtais.
geriamojo vandens tiekimo sistemoje be
Pastaba: montuodami būtinai atkreipki-
sistemos atskyriklio. Naudokite KÄRCHER
te dėmesį, kad dozatoriaus antdėklai
arba alternatyvų sistemos atskyriklį, atitin-
užsifiksuotų tam skirtose korpuso ango-
kantį EN 12729 BA tipo reikalavimus.
se.
Sistemos atskyrikliu tekėjęs vanduo nebe-
Aukšto slėgio žarnos ritės montavimas
laikomas geriamuoju.
Paveikslas
Dėmesio
Užvyniotos aukšto slėgio žarnos laisvą
Atskyriklį junkite prie vandens tiekimo tinklo
galą įstumkite pro dozatoriaus angas.
ir jokiu būdu ne tiesiai prie prietaiso.
Į laikiklius prie transportavimo rankenos
Paveikslas
įtvirtinkite žarnos būgną.
Pridėtą movos detalę priveržkite prie
Rankenos ašį įkiškite į nukreipiančią-
prietaiso vandens movos.
sias.
Vandenį siurbkite iš atvirų rezervuarų
Uždėkite fiksavimo plokštę ir užfiksuoki-
Šis aukšto slėgio valymo įrenginys su KÄR-
te 2 varžtais.
CHER siurbimo žarna ir atbuliniu vožtuvu
Trumposios aukšto slėgio žarnos jung-
(specialusis priedas, užsakymo Nr. 4.440-
ties nipelį įspauskite į žalvarinį laikiklį ir
238) skirtas paviršinio vandens, pvz., lie-
užfiksuokite sąvarža.
taus vandens iš talpyklų arba tvenkinių, si-
Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi
urbimui (maksimalus siurbimo aukštis pa-
nustatytas jungiamasis elementas.
teikti skyriuje „Techniniai duomenys“).
Aukšto slėgio žarną sujunkite su
Siurbimo žarną pripildykite vandens.
purškimo pistoletu.
Siurbimo žarną prisukite prie įrenginio
Paveikslas
vandens tiekimo sistemos ir pakabinkite
Aukšto slėgio žarną įkiškite į rankinio
vandens šaltinyje (pvz., lietaus vandens
purškimo pistoletą taip, kad pasigirstų
statinėje).
spragtelėjimas.
Pastaba: sitikinkite, ar tinkama kryptimi
nustatytas jungiamasis elementas.
Traukdami aukšto slėgio žarną, pati-
krinkite, ar jungtis pakankamai tvirta.
– 9
263LT

Naudojimo pradžia Naudojimas
Dėmesio
몇 Pavojus
Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2
Iš aukšto slėgio purškimo antgalio išpurš-
minutes, jis gali būti pažeistas. Jei per 2 mi-
kiama vandens srovė veikia rankinį purški-
nutes prietaisas neturi reikiamo slėgio, iš-
mo pistoletą atatrankos jėga. Užtikrinkite
junkite jį ir imkitės skyriuje „Pagalba šali-
stabilumą ir tvirtai laikykite rankinį purškimo
nant sutrikimus“ nurodytų veiksmų.
pistoletą bei purškimo antgalį.
Paveikslas
몇 Pavojus
Iki galo nuvyniokite aukšto slėgio žarną
Netinkamai naudojama aukšto slėgio srovė
nuo ritės. Tuo metu laikykite už trans-
kelia pavojų. Draudžiama srovę nukreipti į
portavimo rankenos.
asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įran-
Pastaba: jei rankena yra fiksavimo pa-
gą arba patį prietaisą.
dėtyje, ją iš pradžių atverskite į viršų.
Dėmesio
Užmaukite vandens tiekimo žarną ant
Automobilių padangų, lakuotų arba jautrių
vandens čiaupo jungties.
paviršių, pavyzdžiui, medienos, nevalykite
Pastaba: Tiekimo žarna netiekiama
nešvarumų skutikliu, nes galite pažeisti.
kartu su prietaisu.
Dėmesio
Vandens žarną prijunkite prie vanden-
Pavojus pažeisti dažus
tiekio sistemos.
Dirbdami plovimo šepečiu užtikrinkite, kad
Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.
ant jo nebūtų nešvarumų ar kitokių dalelių.
Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.
Paveikslas
Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
Purškimo antgalį įkiškite į rankinio purš-
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
kimo pistoletą ir užfiksuokite pasukdami
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
90° kampu.
Įjunkite įrenginį ir palaukite (maks. 2 mi-
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
nutes), kol iš rankinio purškimo pistole-
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
to išsiverš vanduo be purslų.
Naudojimas su valomosiomis
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą
.
priemonėmis
Pastaba: Atleidus svirtį, prietaisas vėl
išsijungia. Aukštas slėgis išlieka siste-
Pavojus
moje.
Dėl netinkamų valymo priemonių ar chemi-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
kalų naudojimo gali būti pažeista prietaiso
svirtį.
sauga.
Naudokite tik šias KÄRCHER valymo ir ap-
saugos priemones atitinkamiems pavir-
šiams valyti, kadangi priemonės sukurtos
naudojimui būtent su šiuo prietaisu. Naudo-
jant kitas valymo ir apsaugos priemones
prietaisas gali greitai susidėvėti, tuomet ga-
rantijos reikalavimai nebegalios. Norėdami
gauti daugiau informacijos, kreipkitės į spe-
cialius prekybos centrus arba tiesiai į KÄR-
CHER įmonę.
Pavojus
Netinkamas valymo priemonių naudojimas
gali sukelti stiprius sužalojimus ar apsinuo-
dijimą.
264 LT
– 10

Naudodami valomąsias priemones, laikyki-
Darbo pabaiga
tės valomųjų priemonių gamintojo saugos
duomenų lapuose pateiktų nurodymų, o
몇 Atsargiai
ypač reikalavimų dėl asmeninių saugos
Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo
priemonių.
pistoleto ar prietaiso atjunkite, tik kai siste-
Nurodymai dėl valymo priemonių: Popu-
ma nėra veikiama slėgio.
liariausias „Kärcher“ valymo priemones
Dėmesio
šiam įrenginiui galite nusipirkti paruoštas
Atjungiant tiekimo arba aukšto slėgio žarną
naudoti valymo priemonės „Plug 'n' Clean“
po eksploatavimo, iš jungčių gali išbėgti šil-
bake su dangteliu. Taip nebereikia perpilti ir
to vandens.
pildyti.
Ištraukite iš laikiklio valymo priemonės
Paveikslas
„Plug 'n' Clean“ baką ir uždarykite dang-
Nuimkite valymo priemonės „Plug 'n'
telį. Įstatykite į laikiklį pasukę 180 °.
Clean“ bako dangtelį, spauskite valymo
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
priemonės baką su žemyn nukreipta
Išjunkite prietaisą „0/IŠJ.“.
anga į valymo priemonės jungtį.
Užsukite vandentiekio čiaupą.
Paveikslas
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
Valomųjų priemonių dozatoriumi nusta-
to svertą, kad pašalintumėte sistemoje
tykite įsiurbiamą tirpalo kiekį.
dar esantį slėgį.
Purškimo antgalio ir slėgio reguliato-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
riaus (Vario Power) naudojimas.
svirtį.
Pasukite purškimo antgalį į padėtį „Mix“.
Ištraukite prietaiso kištuką iš kištukinio
Pastaba: Taip naudojant įrenginį į van-
lizdo.
dens srov
ę įmaišoma valomųjų priemo-
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo
nių tirpalo.
sistemos.
Pasirenkami priedai
Transportavimas
Pripildykite putų pūstuvo valomųjų prie-
monių baką valomosios priemonės tir-
몇 Atsargiai
palo (laikykitės ant valomosios priemo-
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi-
nės pakuotės pateiktų dozavimo nuoro-
tikimų ir sužalojimų, transportuodami prie-
dų).
taisą atsižvelkite į jo masę (žr. techninius
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
duomenis)
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso
Transportavimas rankomis
paviršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne iš-
Prietaisą traukite už transportavimo
džiūti).
rankenos.
Ištirpusius nešvarumus nuplaukite
aukšto slėgio srove.
Transportavimas transporto
priemonėmis
Darbo nutraukimas
Prieš transportavimą horizontalioje pa-
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
dėtyje: Ištraukite iš laikiklio valymo prie-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto
monės „Plug 'n' Clean“ baką ir uždaryki-
svirtį.
te dangtelį.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į
Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir
laikiklį.
neapvirstų.
Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5
minutės), jungikliu papildomai išjunkite
prietaisą„0/IŠJ.“.
– 11
265LT

Laikymas
Priežiūra ir aptarnavimas
몇 Atsargiai
Pavojus
Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi-
Elektros srovės smūgio pavojus. Prieš vi-
tikimų ir sužalojimų, rinkdami prietaiso lai-
sus įprastinės ir techninės priežiūros dar-
kymo vietą atsižvelkite į jo masę (žr. techni-
bus išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kiš-
nius duomenis)
tuką.
Prietaiso laikymas
Priežiūra
Prieš ilgesnį sandėliavimą, pvz., žiemą, pa-
Jei prietaiso ilgą laiką nenaudosite, pvz.,
pildomai laikykitės skyriaus „Priežiūra“ nu-
žiemą:
rodymų.
Paveikslas
Pastatykite prietaisą ant lygaus pavir-
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį
šiaus.
vandens tiekimo movoje, ir išplaukite
Paspauskite rankinio purškimo pistole-
tekančiu vandeniu.
to atjungimo mygtuką ir aukšto slėgio
Techninė priežiūra
žarną atjunkite nuo rankinio purškimo
pistoleto.
Prietaisas nereikalauja techninės priežiū-
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į
ros.
laikiklį.
Pagalba gedimų atveju
Purškimo antgalį užfiksuokite jo laikikly-
je.
Pavojus
Paveikslas
Elektros srovės smūgio pavojus. Prieš vi-
Aukšto slėgio žarną užvyniokite ant žar-
sus įprastinės ir techninės priežiūros dar-
nos būgno: atlenkite žarnos būgno ran-
bus išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kiš-
keną ir sukitę ją pagal laikrodžio rody-
tuką.
klę, o tada rankeną vėl užlenkite.
Atlikti remonto darbus ir tvarkyti elektros
Maitinimo laidą ir kitus priedus sudėkite
įrangos dalis gali tik įgaliota klientų aptarna-
į prietais
ą.
vimo tarnyba.
Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu ma-
Apsauga nuo šalčio
žesnius gedimus pašalinsite patys.
Dėmesio
Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų ap-
Nevisiškai ištuštintus prietaisus ir priedus
tarnavimo tarnybą.
gali sugadinti šaltis. Prietaisą ir priedus vi-
Prietaisas neveikia
siškai ištuštinkite ir apsaugokite nuo užšali-
mo.
Patraukite purškimo pistoleto svirtį –
Kad apsisaugotumėte nuo pažeidimų:
prietaisas įsijungia.
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo
Patikrinkite, ar prietaiso duomenų lente-
sistemos.
lėje nurodyta įtampa atitinka elektros
Purškimo antgalį nuimkite nuo rankinio
šaltinio įtampą.
purškimo pistoleto.
Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo
Įjunkite prietaisą jungiklį nustatę ties „I/
laidas.
ON“, o rankinio purškimo pistoleto sver-
Prietaisas neveikia, variklis burzgia
tą spauskite tol, kol vanduo nustos te-
kėti (maždaug 1 min.).
Įtampos sumažėjimas dėl per silpno elek-
Išjunkite prietaisą.
tros srovės tinklo arba naudojamo ilgintuvo.
laikykite juos nuo šalčio apsaugotoje
Įjungdami iš pradžių patraukite rankinio
patalpoje.
purškimo pistoleto svirtį, o po to nusta-
tykite prietaiso jungiklį į padėtį „I/ĮJ.“.
266 LT
– 12

Nesusidaro slėgis
Priedai ir atsarginės dalys
Patikrinkite purškimo antgalio nuostatas.
Specialūs priedai
Patikrinkite, ar vandens sistema tiekia
pakankamą kiekį vandens.
Specialūs priedai padidina Jūsų prietaiso
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį
naudojimo galimybes. Daugiau informaci-
vandens tiekimo movoje, ir išplaukite
jos apie tai galite gauti iš savo KÄRCHER
tekančiu vandeniu.
pardavėjo.
Prieš naudojimą iš prietaiso išleiskite
Atsarginės dalys
orą.
Įjunkite prietaisą be prijungto purškimo
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsar-
antgalio ir palikite veikti tol, kol iš pisto-
gines dalis. Atsarginių dalių apžvalgą rasite
leto pasirodys vanduo be purslų. Išjun-
šios naudojimo instrukcijos pabaigoje.
kite prietaisą ir vėl prijunkite purškimo
Garantija
antgalį.
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
Stiprūs slėgio svyravimai
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
Aukšto slėgio purkštuko valymas: Ada-
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
ta pašalinkite nešvarumus iš purkštuko
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
ertmių ir palenkę į priekį išskalaukite.
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį.
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
Prietaisas nesandarus
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
Nedidelį prietaiso nesandarumą lemia
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
techninės priežastys. Tačiau jei nesan-
tvirtinantį kasos kvitą.
darumas yra per didelis, kreipkitės į kli-
Adresus rasite:
entų aptarnavimo tarnybą.
www.kaercher.com/dealersearch
Nesiurbiamos valomosios
priemonės
Purškimo antgalio ir slėgio reguliato-
riaus (Vario Power) naudojimas.
Pasukite purškimo antgalį į padėtį „Mix“.
Patikrinkite valomųjų
priemonių dozato-
riaus nuostatas.
Patikrinkite, ar valymo priemonės „Plug
'n' Clean“ bakas su žemyn nukreipta
anga yra valymo priemonių jungtyje.
– 13
267LT

Techniniai duomenys
EB atitikties deklaracija
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa-
Elektros įranga
rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką
Įtampa 230
V
išleistas modelis atitinka pagrindinius EB
1~50
Hz
direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos
Prijungiamų įtaisų galia 1,8 kW
reikalavimus. Jei mašinos modelis keičia-
Saugiklio rūšis IP X5
mas su mumis nepasitarus, ši deklaracija
Apsaugos klasė I
nebegalioja.
Elektros tinklo saugiklis
10 A
Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina
(inercinis)
Tipas: 1.180-xxx
Specialios EB direktyvos:
Vandens prijungimo antgalis
2000/14/EB
Maks. atitekančio vandens
0,8 MPa
2004/108/EB
slėgis
2006/42/EB (+2009/127/EB)
Maks. atitekančio vandens
40 °C
2011/65/ES
temperatūra
Taikomi darnieji standartai:
Maž. atitekančio vandens kiekis 9 l/min
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Didžiausias siurbimo aukštis 0,5 m
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Galia
EN 60335–1
Darbinis slėgis 11 MPa
EN 60335–2–79
Maks. leistinas slėgis 13 MPa
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Vandens debitas 6,3 l/min
EN 62233: 2008
Didžiausias debitas 7,0 l/min
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
Valymo priemonės debitas 0-0,3 l/min
2000/14/EB: V priedas
Rankinio purškimo pistoleto
16 N
Garso galios lygis dB(A)
sukuriama atatranka
Išmatuotas: 89
Garantuotas: 92
Matmenys ir masė
Ilgis 349 mm
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduo-
Plotis 426 mm
tuvės vadovybės.
Aukštis 878 mm
Masė su priedais 15,3 kg
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79
CEO
Head of Approbation
2
Delno / rankos vibracijos
<2,5
m/s
2
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
poveikis
0,3
m/s
S. Reiser
Nesaugumas K
Garso slėgio lygis L
pA
75
dB(A)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Neapibrėžtis K
pA
3
dB(A)
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
92 dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
+ neapibrėžtis K
WA
Tel.: +49 7195 14-0
Gamintojas pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus.
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
268 LT
– 14

Шановний користувачу!
необхідності, з додаванням засобів
Перед першим застосуванням
для чищення).
вашого пристрою прочитайте
– При цьому застосуванню підлягають
цю оригінальну інструкцію з експлуата-
допоміжне обладнання, запчастини
ції, після цього дійте відповідно неї та
та засоби для чищення, дозволені
збережіть її для подальшого користуван-
для використання фірмою
ня або для наступного власника.
KÄRCHER. Будь ласка, слідуйте
вказівкам до засобів для чищення.
Зміст
Захист навколишнього
Комплект постачання . . . . . . . UK . . .5
середовища
Правильне застосування . . . . UK . . .5
Матеріали упаковки піддаються
Захист навколишнього
переробці для повторного
середовища. . . . . . . . . . . . . . . UK . . .5
використання. Будь ласка, не
Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .6
викидайте пакувальні матеріали
Опис пристрою . . . . . . . . . . . . UK . . .8
разом із домашнім сміттям,
Перед початком роботи . . . . . UK . . .9
віддайте їх для повторного
Введення в експлуатацію. . . . UK . . 11
використання.
Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . UK . . 11
Старі пристрої містять цінні
Транспортування . . . . . . . . . . UK . .13
матеріали,
що можуть
Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . UK . .13
використовуватися повторно.
Догляд та технічне
Тому, будь ласка, утилізуйте старі
обслуговування. . . . . . . . . . . . UK . .13
пристрої за допомогою
Допомога у випадку неполадок UK . .14
спеціальних систем збору сміття.
Приладдя й запасні деталі. . . UK . .15
Забір води із суспільних водойм у
Гарантія . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK . .15
деяких країнах заборонений.
Технічні характеристики. . . . . UK . .15
Проводити роботи із
застосуванням засобу для
Заява при відповідність
Європейського співтовариства UK . .16
чищення дозволяється тільки на
водонепроникних робочих
поверхнях з під'єднуванням до
Комплект постачання
побутової каналізації. Не
Комплектація пристрою зазначена на
допускати проникнення засобу для
упаковці. При розпакуванні пристрою пе-
чищення до
водоймищ або ґрунту.
ревірити комплектацію.
Роботи з очищення, в ході яких
У разі нестачі додаткового обладнання
з'являються стічні води з вмістом
або ушкоджень, отриманих під
час тран-
мастила (наприклад, миття
спортування, слід повідомте про це в
моторів, днища автомобіля), слід
торговельну організацію, яка продала
виконувати тільки в спеціальних
апарат.
місцях для миття з мастильним
сепаратором.
Правильне застосування
Інструкції із застосування
Цей очищувач високого тиску
компонентів (REACH)
призначений тільки для використання в
Актуальні відомості про компоненти
домашньому господарстві.
наведені на веб-вузлі за адресою:
– для очищення машин, автомобілів,
www.kaercher.com/REACH
будівель, інструментів, фасадів,
терас, присадибних приладів та ін.
струменем води під тиском (при
– 5
269UK

пошкодженим проводом для
Безпека
підключення до мережі.
Всі частини,
що проводять струм у
Значення вказівок
робочій зоні, повинні бути захищені
Обережно!
від потрапляння крапель води.
Вказівка щодо небезпеки, яка
Штепсельна вилка та
безпосередньо загрожує та
з'єднувальний елемент
призводить до тяжких травм чи
подовжувача повинні бути
смерті.
герметичні та не перебувати у
몇 Попередження
воді. З'еднальний елемент надалі не
Вказівка щодо потенційно можливої
повинен стосуватися підлоги.
небезпечної ситуації, що може
Рекомендується використовувати
призвести до тяжких травм чи смерті.
кабельні барабани, які
забезпечують розміщення розеток
몇 Увага!
не менше, ніж в 60 мм від
підлоги.
Вказівка щодо потенційно небезпечної
Слідкуйте за тим, щоб мережні
ситуації, яка може спричинити
кабелі або подовжувачі не можна
отримання легких травм.
було пошкодити наступивши на
Увага
них, у результаті перегинання,
Вказівка щодо можливої потенційно
розірвання або подібного
небезпечній ситуації, що може
ушкодження. Захищайте мережений
спричинити матеріальні збитки.
кабель від жари, масла та гострих
Символи на пристрої
поверхонь.
몇 Попередження
Не скеровувати струмінь
Пристрій слід вмикати лише до
води на людей, тварин,
змінного струму. Напруга повинна
увімкнене електричне
відповідати вказаним на фірмовій
обладнання чи на сам
табличці пристрою даним щодо
високонапірний мийний апарат.
напруги.
Слід захищати прилад від морозу.
Пристрій може бути під’єднаний
Пристрій не можна підключати
лише до електричної мережі, що
безпосередньо до
трубопроводу
повинна бути встановлена
з питною водою.
електромонтером відповідно до
стандарту Міжнародної
Електричні компоненти
електротехнічної комісії (МЕК) IEC
Обережно!
60364.
Ніколи не торкайтесь мережного
Непридатні електричні подовжувачі
штекеру та розетки вологими
можуть бути небезпечними. На
руками.
відкритому повітрі
Перед початком роботи з
використовувати тільки
апаратом перевірити мережевий
придатний для цього електричний
кабель та штепсельну вилку на
подовжувач з відповідним
пошкодження. Ушкоджений кабель
маркуванням та достатнім
мережного живлення повинен бути
2
діаметром кабелю: 1 - 10 m: 1,5 мм
,
негайно замінений уповноваженою
2
10 - 30 м: 2,5 мм
:
службою сервісного обслуговування/
Подовжувач повинен завжди бути
фахівцем-електриком. Не
повністю розкрученим з кабельного
користуватись пристроєм з
барабану.
270 UK
– 6

З міркувань безпеки радимо
застосуванню
пристрою, а також
підключати пристрій через
усвідомлюють можливі ризики.
автомат захисту від струму
Не дозволяйте дітям грати з
витікання (макс. 30 мА).
пристроєм.
Стежити за тим, щоб діти не грали
Безпечне обслуговування
із пристроєм.
Обережно!
Користувач повинен
Перед кожним використанням
використовувати пристрій у
перевіряти на наявність
відповідності до інструкції. Він
пошкоджень такі важливі
повинен враховувати умови
компоненти, як шланг високого
місцевості та звертати увагу на
тиску, пістолет-розбризкувач та
третіх осіб під час роботи з
запобіжні пристрої. Пошкоджені
пристроєм.
компоненти слід негайно замінити.
Шланги, арматури та з
'єднання -
Не користуватись пристроєм з
мають важливе значення для
пошкодженими компонентами.
безпеки роботи з пристроєм.
Також не дозволяється
Дозволяється використання
скеровувати струмінь води, що
шлангів, арматур та з'єднань,
перебуває під високим тиском, на
допущених для використання
інших людей чи на себе для чищення
виробником.
взуття чи одягу.
Не використовувати пристрій, коли
Не мити предмети, що містять
в зоні досяжності знаходяться інші
шкідливі для здоров’я речовини
люди, особливо, якщо вони не
(наприклад, азбест).
мають захисного одягу.
Струменем під тиском можуть
Цей пристрій був розроблений для
буди пошкоджені або лопнути
використання у ньому миючих
колеса автомобілів. Першою
засобів, що постачаються
або
ознакою пошкодження є зміна
рекомендуються виробником.
кольору колеса. Пошкоджені колеса
Використання інших миючих засобів
становлять небезпеку для здоров'я.
або хімікатів може негативно
В ході очищення слід зберігати
вплинути на безпеку пристрою.
дистанцію щонайменше 30 см!
몇 Увага!
Пакувальну
плівку тримайте подалі
Під час тривалих перерв в роботі
від дітей, існує небезпека
слід вимкнути пристрій за
задушення!
допомогою головного вимикача /
몇 Попередження
вимикача пристрою або від'єднати
Забороняється експлуатація
його від електромережі.
пристрою дітьми або
Для запобігання пошкодження при
некваліфікованими особами.
очищенні слід зберігати відстань
Цій пристрій не призначений для
щонайменше 30 см від лакованих
використання людьми з
поверхонь.
обмеженими фізичними, сенсорними
Не можна залишати пристрій без
або розумовими можливостями або
нагляду під час роботи.
з відсутністю досвіду й/або
Не дозволяється експлуатація
відсутністю відповідних знань, за
пристрою при
температурі нижче
винятком випадків, коли вони
0 °C.
знаходяться під наглядом
відповідальної за безпеку особи або
отримують від неї вказівки по
– 7
271UK

Вимикач пристрою
Інші небезпеки
Головний вимикач запобігає самовільній
Обережно!
роботі апарату.
Не розпиляти горючі рідини.
Блокування ручного пістолету-
Забороняється всмоктування
розпилювача
пристроєм рідин, що містять
розчинники, а також нерозбавлених
Блокування блокує важіль ручного
кислот або розчинників! Такими
пістолету-розпилювача та захищає від
речовинами є, наприклад, бензин,
самовільного запуску апарата.
розчинник фарби та мазут. Туман
Пропускний клапан з пневматичним
легкозаймистий,
вимикачем
вибухонебезпечний і отрутний. Не
Перепускний клапан запобігає
використовуйте ацетон,
перевищенню припустимого робочого
нерозбавлені кислоти та розчинні
тиску.
засобі, так як ці речовини
Якщо важіль ручного пістолета-
впливають на матеріали, що
розпилювача відпускається,
використовуються на
пристрої.
манометричний вимикач відключає
Заборонено використовувати
насос, подача
струменя води під
пристрій у вибухонебезпечних
високим тиском припиняється. При
зонах.
натисканні на важіль насос знову
При використанні пристрою в
включається.
небезпечному місці (наприклад,
бензоколонка) необхідно
Опис пристрою
притримуватись спеціальних порад
У цьому посібнику з експлуатації
по техніці безпеки.
наведено опис пристрою з
Індивідуальне захисне
максимальною комплектацією.
спорядження
Комплектація відрізняється залежно від
моделі (див. упакування).
Одягайте захисну одежу та захисні
Зображення див. на
окуляри для захисту від води та бруду,
розвороті!
що відбризкуються.
1 Частина з’єднання для підведення
Коефіцієнт стійкості
води
2 Зберігання ручного пістолету-
몇 Увага!
розпилювача
Перед виконанням будь-яких дій з
3 Підведення води зі встановленим
пристроєм або біля нього необхідно
сітчастим
фільтром
забезпечити стійкість, щоб запобігти
4 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/
нещасним випадкам та травмуванню в
ВИМК. / I/УВІМК.)
результаті перекидання пристрою.
5 Рукав високого тиску
Стійкість приладу гарантована лише
6 Регулятор дозування мийного засобу
у тому випадку, коли його
7 Зберігання ручного пістолету-
встановлено на рівній поверхні.
розпилювача
Захисні засоби
8 Барабан для шлангу високого тиску
9 Ручка для транспортування
몇 Увага!
10 Кривошипна ручка для барабана зі
Захисні пристрої слугують для захисту
шлангом
користувачів. Видозміна захисних
пристроїв чи нехтування ними не
допускається.
272 UK
– 8

11 Місце зберігання пляшки з мийним
———————————————–
засобом Plug 'n' Clean з елементом
не входить до комплекту
підключення для мийного засобу
постачання
12 Зберігання струминної трубки
25 Шланг подачі води
13 Гачки для зберігання мережного
Використовувати
армований шланг
шнура
подачі води зі стандартною
14 Мережевий кабель зі штепсельною
з'єднувальною муфтою. Діаметр:
вилкою
щонайменше 13 мм (1/2 дюйма);
15 Пляшка з мийним засобом Plug 'n'
мінімальна довжина 7,5 м.
Clean із запірною кришкою
Перед початком роботи
16 Транспортне колесо
17 Ручний пістолет-розпилювач
Встановіть запасні частини
18 Блокування ручного пістолету-
розпилювача
Зображення див. на
19 Кнопка для від'єднання шлангу
розвороті!
високого тиску від
ручного пістолету-
Перед початком експлуатації апарату
розпилювача
встановити додані незакріплені частини.
20 Струменева трубка з регулюванням
Встановлення коліс
тиску (Vario Power)
Малюнок
Для широкого спектру задач з
Встановити колеса в кріплення.
чищення. Робочий тиск плавно
Зафіксувати колеса за допомогою
регулюється між „Min“ та Max“. В
заглушок, що входять до комплекту
положенні „Mix“ можливо додавати
постачання. Дотримуватись
мийні засоби.
правильності розташування
Для регулювання робочого тиску слід
заглушок.
відпустити важіль пістолета-
Збірка місця для зберігання ручного
розпилювача й повернути струминну
пістолета-розпилювача
трубку в бажане положення.
21 Стуменева трубка з фрезою
Малюнок
Для стійких забруднень
Встановити
нижній тримач у виїмки
———————————————–
та пересунути його вперед до
Додаткове приладдя
клацання.
22 Щітка для миття
Встановити верхній тримач та
Призначено для роботи з мийним
натиснути його вниз до упору.
засобом.
Встановлення гачків для зберігання
23 Щітка для миття
мережевого шнура
Призначено для роботи з мийним
Малюнок
засобом.
Втиснути гачки для зберігання та
Особливо підходить для миття
зафіксувати у верхньому положенні.
автомобілів.
Встановлення рукоятки для
24 Насадка для чищення піною з баком
транспортування
для мийного засобу
Мийний засіб всмоктується з бака і
Для встановлення буде потрібно 2
утворює ефективну мийну піну.
прикладених гвинта і одна хрестова
викрутка PH 2.
Малюнок
Вставити рукоятку для
транспортування в направляючу і
закріпити за
допомогою 2 гвинтів.
– 9
273UK

Встановлення регулятору дозування
Подавання води
мийного засобу
Увага
Для встановлення буде потрібно 2
Водяні забруднення можуть
прикладених гвинта і одна хрестова
спричинити пошкодження насосу
викрутка PH 2.
високого тиску та приладдя. Для
Малюнок
захисту
радимо скористатись водяним
Встановити в елементи підключення
фільтром KÄRCHER (спеціальне
обидва шланги для мийного засобу.
приладдя, номер для замовлення 4.730-
Встановити регулятор дозування та
059).
закріпити його за допомогою 2
Потужність див. на Зводській табличці/ в
гвинтів.
Технічних даних.
Примітка: Під час встановлення
Дотримуйтесь порад підприємства
неодмінно слід перевірити наявність
водопостачання.
фіксації планок регулятору
Подавання води з водогону
дозування в передбачених для них
виїмках на пристрої.
몇 Попередження
Відповідно до діючих директив
Встановлення барабана для
забороняється експлуатація пристрою
високонапірного шлангу
без системного розділювача в системі
Малюнок
постачання питної води. Слід
Вільний кінець намотаного
використовувати відповідний
високонапірного шланга протягнути
системний розділювач фірми
через виїмки на регулятору
KÄRCHER або альтернативний
дозування.
системний розділювач, згідно EN 12729
Встановити барабан для шлангу в
типу BA.
кріплення, розташовані на рукоятці
Вода, що пройшла через системний
для транспортування.
розділювач, вважається непридатною
Вставити міст привідной рукоятки в
для пиття.
напрямні.
Увага
Надіти фіксовану пластину та
Системний розділювач завжди повинен
закріпити за допомогою 2 гвинтів.
знаходитися в системі
Вставити з'єднальний ніпель для
короткого високонапірного шланга в
водопостачання, не дозволяється
латунне кріплення та
закріпити за
підключати його
безпосередньо до
допомогою затиску.
пристрою.
Вказівка: Дотримуватись
Малюнок
правильного розміщення
З'єднувальну муфту з комплекту
з'єднувального ніпелю.
під'єднайте до елементу апарата для
З'єднати високонапірний шланг із
подавання води.
ручним пістолетом- розпилювачем
Подавання води з відкритих
Малюнок
водоймищ
Вставити шланг високого тиску в
Даний високонапірний мийний апарат зі
ручний пістолет-розпилювач до
всмоктувальним шлангом KARCHER та
клацання.
зворотним клапаном (спеціальне
Вказівка: Дотримуватись
приладдя, номер замовлення. 4.440-
правильного розміщення
238) призначено для всмоктування води
з'єднувального ніпелю.
з відкритих резервуарів, приміром, з
Перевірити надійність кріплення,
діжок для дощової води чи ставків
потягнувши за шланг високого тиску.
274 UK
– 10

(максимальну висоту всмоктування див.
Вказівка: Якщо важіль знову
у розділі "Технічні дані").
звільниться, апарат знову
Заповнити всмоктувальний шланг
вимкнеться. Високий тиск
водою.
залишається в системі.
Пригвинтити всмоктувальний шланг
Заблокувати важіль ручного
до елемента подачі води на пристрої
пістолету-розпилювача.
та помістити у джерело води
Експлуатація
(наприклад, у дощову бочку).
몇 Обережно!
Введення в експлуатацію
Струмінь води, що виходить з
Увага
форсунки під високим напором,
Робота всуху протягом більше 2
спричиняє віддачу ручного пістолету-
хвилин приводить до виходу з ладу
розпилювача. З цієї причини слід
насоса високого тиску. Якщо пристрій
зайняти стійке положення, міцно
протягом 2 хвилин не
набирає тиск, то
тримати ручний пістолет-розпилювач
його слід вимкнути та діяти відповідно
зі струминною трубкою.
вказівкам, які приводяться в главі
몇 Обережно!
"Допомога у випадку неполадок".
Струмінь води, що знаходиться під
Малюнок
високим тиском, може становити
Цілком розмотати високонапірний
небезпеку при неправильному
шланг з барабану. При цьому
використанні. Забороняється
притримувати рукоятку для
скеровувати струмінь води на людей,
транспортування.
тварин, увімкнене електричне
Примітка: Якщо привідна рукоятка
обладнання чи на сам високонапірний
знаходиться в застопореному
миючий апарат.
положенні, то її слід поперед
Увага
відкинути наверх.
Не чистити автомобільні шини,
Вставити шланг для подачі
води в
лакофарбове покриття або чутливі
муфту відповідного з'єднання.
поверхні (наприклад, з деревини) із
Вказівка: Шланг подачі води не
застосуванням фрези для видалення
входить до комплекту постачання.
бруду. Існує загроза
пошкодження.
Під'єднати водяний шланг до
Увага
водоводу.
Ризик пошкодження лакофарбового
Цілком відкрийте водогінний кран.
покриття
Вставте мережевий штекер у
Перед роботою з миючою щіткою слід
розетку.
переконатися в тому, що вона
Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.).
очищена від бруду або інших сторонніх
Розблокувати важіль ручного
часток.
пістолету-розпилювача.
Малюнок
Потягнути за важіль, апарат
Надіньте на ручний пістолет-
увімкнеться.
розпилювач струминну трубку та
Залишити пристрій увімкненим (не
зафіксуйте її, повернувши на 90°.
більш, ніж на 2 хвилини), поки з
Розблокувати важіль ручного
ручного розпилювача не почне
пістолету-розпилювача.
виходити вода без бульбашок
Потягнути за важіль, апарат
повітря.
увімкнеться.
Звільніть важіль з ручним
розпилювачем
– 11
275UK

Використовувати струменеву трубку
Робота з мийним засобом
з регулюванням тиску (Vario Power)
Обережно!
Повернути струминну трубку в
Використання невідповідних засобів
положення „Mix“.
для чищення або хімікатів може
Вказівка: Таким чином, при
негативно вплинути на безпеку
експлуатації розчин мийного засобу
пристрою.
змішується зі струменем води.
Для виконуваного завдання по чищенню
В якості опції
використовуйте виключно засоби для
Залити мийний засіб в резервуар для
чищення та засоби по догляду фірми
мийного засобу (дотримуючись
KARCHER, оскільки вони розроблені
вказівок щодо дозування на ємності
спеціально для застосування у ваших
для мийного засобу).
пристроях. Застосування інших засобів
Рекомендовані методи очищення
для чищення та засобів по догляду
Розпилити невелику
кількість засобу
може призвести до
прискореного зносу
для чищення на суху поверхню та
та втрати права на гарантійне
залишити діяти (не висихати).
обслуговування. Докладну інформацію
Змийте розчинений бруд струменем
можна одержати в спеціалізованому
високого тиску.
місці торгівлі або безпосередньо в
представництві KARCHER.
Припинити експлуатацію
Обережно!
Звільніть важіль з ручним
Неправильне застосування засобів для
розпилювачем
чищення може стати причиною
Заблокувати важіль ручного
серйозних травм або отруєнь.
пістолету-розпилювача.
При застосуванні засобів для чищення
Вставити ручний пістолет-
слід дотримуватися вимог
розпилювач у тримач.
сертифікату безпеки виробника,
Пыд час тривалих перерв у роботы
особливо вказівок відносно
(понад 5 хвилин) апарат слід
застосування засобів індивідуального
вимикати „0/OFF“ (0/ВИМК.).
захисту.
Вказівки по мийним засобам: Мийний
Закінчення роботи
засіб марки KÄRCHER для цього
몇 Увага!
пристрою, що найбільш вживається,
Шланг високого тиску від'єднувати від
можна придбати в готовому до вживання
ручного розпилювача або пристрою
вигляді
в пляшці з мийним засобом, що
тільки тоді, коли в системі відсутній
обладнана запірною кришкою. Таким
тиск.
чином виключається обтяжливий
Увага
обов'язок по зливанню або наповненню.
При знятті живильного або
Малюнок
високонапірного шланга під час роботи
Зняти кришку з пляшці з мийним
може виникнути витік гарячої води в
засобом Plug 'n' Clean та вставити
місцях з'єднання.
відкриту пляшку вниз в з'єднальний
Вийняти пляшку з мийним засобом
елемент для мийного засобу.
Plug 'n' Clean з кріплення та закрити
Малюнок
кришкою. Для зберігання обернути
Установити об'єм всмоктування
на 180 ° та встановити в кріплення.
розчину мийного засобу з допомогою
Звільніть важіль з ручним
регулятора дозування мийного
розпилювачем
засобу.
Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.).
276 UK
– 12

Закрити водопровідний кран.
Вставити ручний пістолет-
Натиснути на ручку розпилювача,
розпилювач у тримач.
щоб зменшити тиск у системі.
Зафіксувати струминну трубку у
Заблокувати важіль ручного
відповідному тримачі.
пістолету-розпилювача.
Малюнок
Витягніть мережний штекер зі
Шланг ВД намотайте на барабан для
штепсельної розетки.
шланга: Разложите рукоятку
барабана для шланга, вращайте по
Відокремити апарат від
часовой стрелке и снова сложите
водопостачання.
рукоятку.
Транспортування
Укласти кабель живлення від
електромережі та решту приладдя в
몇 Увага!
пристрій.
Для запобігання нещасним випадкам та
Захист від морозів
травмуванню при транспортуванні
пристрою слід прийняти до уваги вагу
Увага
пристрою (див. розділ "Технічні дані").
Не повністю випорожнені пристрої та
обладнання можуть бути пошкоджені
Транспортування вручну
руйнуванню при дії морозу. Повністю
Прилад тягти за ручку для
випорожнити пристрій та обладнання,
транспортування.
а також забезпечити захист від морозу
Щоб уникнути пошкоджень:
Транспортування транспортними
Відокремити апарат від
засобами
водопостачання.
Перед транспортуванням в
Відокремити стурменеву трубку від
горизонтальному положенні:
ручного розпилювача.
Вийняти пляшку з мийним засобом
Увімкнути пристрій (1/ON), тиснути на
Plug 'n' Clean з кріплення та закрити
ручку розпилювача до того часу, поки не
кришкою.
припиниться вихід води (близько 1 хв).
Зафіксувати прилад від зсунення та
Виключіть пристрій.
перекидання.
Зберігати пристрій з усіма
аксесуарами у теплому приміщенні.
Зберігання
Догляд та технічне
몇 Увага!
Для запобігання нещасним випадкам та
обслуговування
травмуванню при виборі місця
Обережно!
зберігання пристрою слід прийняти до
Небезпека поразки струмом. Перед
уваги вагу пристрою (див. розділ
проведенням будь-яких робіт по
"Технічні дані").
догляду та технічному обслуговуванню
Зберігати пристрій
вимкнути пристрій і вийняти мережеву
вилку з розетки.
Перед тривалим зберіганням, наприклад
взимку, слід додатково звернути увагу
Догляд
на вказівки в розділі "Догляд".
Перед довгим періодом зберігання,
Встановити пристрій на рівній
наприклад узимку:
поверхні.
Малюнок
Натиснути розмикальну кнопку на
Витягніть з допомогою плоскогубців
ручному пістолеті-розпилювачі та
мережевий фільтр з елементу для
відділити високонапірний шланг від
водопостачання та промийте його у
ручного пістолета-розпилювача.
проточній воді.
– 13
277UK

Технічне обслуговування
Пристрій не працює під тиском
Апарат не потребує профілактичного
Перевірити настроювання
обслуговування.
струминної трубки.
Перевірити достатність об’єму подачі
Допомога у випадку
води.
неполадок
Витягніть з допомогою плоскогубців
мережевий фільтр з елементу для
Обережно!
водопостачання та промийте його у
Небезпека поразки струмом. Перед
проточній воді.
проведенням будь-яких робіт по
Перед використанням викачати
догляду та технічному обслуговуванню
повітря із пристрою.
вимкнути пристрій і вийняти мережеву
Ввімкнути пристрій без приєднаної
вилку з розетки.
струминної трубки та дати йому
Ремонтні роботи та роботи з
попрацювати (не більше 2
хвилин),
електричними вузлами може
поки з пістолета не почне виходити
виконувати тільки уповноважена
вода без бульбашок повітря.
служба сервісного обслуговування.
Ввімкнути пристрій та знову
Незначні ушкодження ви можете
приєднати струминну трубку.
виправити самостійно за допомогою
наступного огляду.
Великі перепади тиску
У сумнійних випадках, будь ласка
,
Очистити форсунку високого тиску:
звертайтеся до компетентної служби
Голкою прибрати бруд з отвору
технічної підтримки.
форсунки та промити її спереду
Пристрій не працює
водою.
Перевірте кількість подаваної води.
Витягнути важіль ручного пістолета-
розпилювача, пристрій вимкнеться.
Апарат негерметичний
Перевірте відповідність напруги,
Незначну негерметичність апарату
вказаної у заводській табличці,
зумовлено технічними
напрузі джерела електроенергії.
особливостями. При сильній
Перевірити мережевий кабель на
негерметичності зверніться до
пошкодження.
авторизованої
служби сервісного
Апарат не вмикається, двигун
обслуговування.
гудить
Очисний засіб не всмоктується
Падіння напруги через слабку
Використовувати струменеву трубку
електромережу або при використанні
з регулюванням тиску (Vario Power)
подовжувача.
Повернути струминну трубку в
При вимкненні насамперед витягти
положення „Mix“.
важіль ручного пістолету-
Перевірити регулятор дозування
розпилювача, потім установіть
мийного засобу.
вимикач
апарату в положення „I/ON“
Перевірити, чи вставлена відкрита
(I/УВІМК.).
пляшка з мийним засобом Plug 'n'
Clean вниз в з’єднальний елемент
для мийного засобу.
278 UK
– 14

Приладдя й запасні деталі
Технічні характеристики
Електричні з'єднання
Спеціальне допоміжне
обладнання
Напруга 230
V
1~50
Hz
Додаткове обладнання розширює
Загальна потужність 1,8 kW
можливості використання Вашого
Ступінь захисту IP X5
пристрою. Додаткову інформацію Ви
можете отримати у Вашого торгового
Клас захисту I
агента фірми KARCHER.
Запобіжник (інерційний)10А
Запасні частини
Подача води
Тиск, що подається (макс.) 0,8 МПа
Використовуйте тыльки оригынальны
Температура струменя
40 °C
запасні частини фірми KARCHER. Опис
(макс.)
запасних частин наприкінці даної
інструкції з експлуатації.
Об’єм, що подається (мін). 9 л/хв.
Mакс. висота всасування 0,5 м
Гарантія
Робочі характеристики
У кожній країні діють умови гарантії,
Робочий тиск 11 МПа
наданої відповідною фірмою-
Макс. допустимий тиск 13 МПа
продавцем. Неполадки в роботі
Продуктивність насоса,
6,3 л/хв.
пристрою ми усуваємо безплатно
вода
протягом терміну
дії гарантії, якщо вони
викликані браком матеріалу чи
Максимальний об’єм подачі 7,0 л/хв.
помилками виготовлення. У випадку
Об’єм подачі, засоби для
0-0,3 л/хв.
чинності гарантії звертіться до продавця
чищення
чи в найближчий авторизований
Реактивна сила ручного
16 Н
сервісний центр з документальним
розпилювача
підтвердженням покупки.
Розміри та вага
адреси ви зможете знайти на веб-
Довжина 349 мм
сторінці:
www.kaercher.com/dealersearch
Ширина 426 мм
Висота 878 мм
Вага, у готовності до роботи
15,3 кг
та з аксесуарами
Значення встановлено згідно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значення вібрації рука-
<2,5
м/с
2
плече
0,3
м/с
Небезпека K
Рівень шуму L
pA
75
дБ(А)
Небезпека K
pA
3
дБ(А)
Рівень потужності шуму L
WA
92 дБ(А)
+ небезпека K
WA
Зберігається право на внесення технічних змін.
– 15
279UK

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заява при відповідність
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Європейського
71364 Winnenden (Germany)
співтовариства
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Цим ми повідомляємо, що нижче
Winnenden, 2013/09/01
зазначена машина на основі своєї
конструкції та конструктивного
виконання, а також у випущеної у
продаж моделі, відповідає спеціальним
основним вимогам щодо безпеки та
захисту здоров'я представлених нижче
директив ЄС. У випадку неузгодженої з
нами зміни машини ця заява втрачає
свою силу.
Продукт: Очищувач високого тиску
Тип: 1.180-xxx
Відповідна директива ЄС
2000/14/ЄС
2004/108/ЄС
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/ЄС
Прикладні гармонізуючі норми
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Застосовуваний метод оцінки
відповідності
2000/14/ЄС: Доповнення V
Рівень потужності dB(A)
Виміряний:89
Гарантований:92
Ті, хто підписалися
діють за запитом та
дорученням керівництва.
CEO
Head of Approbation
уповноважений по документації:
S. Reiser
280 UK
– 16