Karcher K 4 Premium – страница 6
Инструкция к Karcher K 4 Premium

Anslut nätkontakt till vägguttag.
slitning samt att garantianspråken upphör.
Starta aggregatet "I/ON“ .
Be om information i fackhandeln eller begär
Lossa spärren på spolhandtaget.
att få information direkt från KÄRCHER.
Aktivera avtryckaren, aggregatet startar.
Fara
Låt aggregatet arbeta (max. 2 minuter),
Felaktig användning av rengörinsmedel
tills vatten utan luftbubblor kommer ut
kan leda till svåra personskador eller förgift-
ur sprutpistolen.
ning.
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
Vid användning av rengöringsmedel måste
Hänvisning: Släpps avtryckaren
man beakta säkerhetsdatabladet från ren-
stängs aggregatet av igen. Högtryck blir
göringsmedelstillverkaren, särskilt anvis-
stående i systemet.
ningarna om personlig skyddsutrustning.
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
Hänvisningar angående rengöringsme-
del: De vanligaste rengöringsmedlen från
Drift
KÄRCHER kan köpas bruksfärdiga i Plug
몇 Fara
'n' Clean-rengöringsmedelsflaskan med
P.g.a. vattenstrålen vid högtrycksmun-
lock för dessa maskiner. Därmed undviks
stycket verkar en rekylkraft på handsprutpi-
besvärlig på- och omfyllning.
stolen. Stå stadigt och håll fast handspru-
Bild
tan och strålröret ordentligt.
Ta loss locket från Plug 'n' Clean-rengö-
몇 Fara
ringsmedelsflaskan och tryck in flaskan
Högtrycksstrålar kan vid felaktig använd-
med öppningen neråt i anslutningen för
ning vara farliga. Strålen får inte riktas mot
rengöringsmedel.
människor, djur, aktiv elektrisk utrustning
Bild
eller mot själva aggregatet.
Ställ in mängden rengöringsmedelslös-
Observera
ning som sugs in med doseringreglera-
Rengör inte bildäck, lack eller känsliga ytor
ren för rengöringsmedel.
som trä med rotorjet, risk för skador.
Använd spolröret med tryckregulator
(Vario Power).
Observera
Vrid spolrör till position "Mix".
Risk för lackskador.
Anmärkning: Därigenom tillsätts ren-
Vid arbeten med tvättborste måste den
göringsmedelslösningen till vattenstrå-
vara fri från smuts eller andra partiklar.
len vid körning.
Bild
Tillval
Sätt i spolröret i spolhandtaget och fixe-
Häll rengöringsmedelslösning i behålla-
ra det genom att vrida det 90°.
ren för rengöringsmedel (observera do-
Lossa spärren på spolhandtaget.
seringsanvisningar på doseringsmed-
Aktivera avtryckaren, aggregatet star-
lets förpackning).
tar.
Rekommenderade rengöringsmetoder
Arbeten med rengöringsmedel
Spruta sparsamt med rengöringsmedel
Fara
på den torra ytan och låt det verka (låt
Användning av andra rengöringsmedel el-
det inte torka).
ler kemikalier kan påverka maskinens sä-
Spola bort upplöst smuts med hög-
kerhet.
trycksstråle.
Använd endast rengöringsmedel och un-
derhållsmedel från KÄRCHER för de olika
rengöringarna, eftersom dessa medel ut-
vecklats speciellt för rengöringen av er ma-
skin. Användning av andra rengörings- och
underhållsmedel kan leda till snabbare för-
– 10
101SV

Avbryta driften
Transport i fordon
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
Innan transport i liggande position: Dra ut
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
Plug 'n' Clean-rengöringsmedelsflaskan
Placera spolhandtaget i dess fäste.
ur hållaren och stäng den med locket.
Vid längre pauser i arbetet (över fem
Säkra maskinen så att den inte kan gli-
minuter) bör aggregatet dessutom slås
da eller tippa.
av "0/OFF".
Förvaring
Avsluta driften
몇 Varning
몇 Varning
Observera för att undvika olyckor eller ska-
Lossa högtrycksslangen från handsprutpi-
dor lagring av maskinen, beakta maskinens
stolen eller från aggregatet endast när det
vikt (se teknisk data).
inte finns något tryck i systemet.
Förvara aggregatet
Observera
Varning: När tilloppsslangen eller hög-
Beakta innan lägre lagring, t.ex. över vin-
trycksslangen tas loss efter användning
tern, även de extra anvisningarna i kapitlet
kan varmt vatten stömma ur anslutningar-
om skötsel.
na.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag.
Dra ut Plug 'n' Clean-rengöringsme-
Tryck på frånskiljningsknappen på
delsflaskan ur hållaren och stäng den
handsprutpistolen och ta loss hög-
med locket. För förvaring, vänd behålla-
trycksslangen från handsprutpistolen.
ren 180 ° och ställ den i hållaren
Placera spolhandtaget i dess fäste.
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
Haka fast strålröret i förvaringen för
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
strålröret.
Stäng av vattenkranen.
Bild
Tryck avtryckaren på spolhandtaget på
Dra in högtrycksslangslangen i slang-
handsprutan för att reducera trycket i
trumman: Fäll ut veven på slangtrum-
systemet.
man, vrid medurs och fäll in veven igen.
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
Förvara nätkabel och övrigt tillbehör på
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
apparaten.
Koppla bort aggregatet från vattenför-
Frostskydd
sörjningen.
Observera
Transport
Maskiner och inte komplett tömda maski-
몇 Varning
ner och tillbehör kan förstöras av frostska-
Observera för att undvika olyckor eller ska-
dor. Skydda maskinen och tillbehören mot
dor vid transport maskinens vikt (se teknisk
frost.
data).
För att undvika skador:
Koppla bort aggregatet från vattenför-
Transport för hand
sörjningen.
Dra maskinen med hjälp av transport-
Lossa spolröret från spolhandtaget.
handtaget.
Slå på aggregatet med (1/ON) håll in
avtryckaren på spolhandtaget tills det
inte längre kommer ut något vatten (ca
1 min).
Stäng av aggregatet.
Förvara aggregatet med alla tillbehör i
frostsäkert utrymme.
102 SV
– 11

Skötsel och underhåll
Aggregatet ger inget tryck
Fara
Kontrollera inställningen på strålrör.
Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och
Kontrollera att vattenförsörjningen leve-
dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-
rerar tillräcklig mängd vatten.
derhållsarbeten ska utföras.
Lossa filtret i vattenanslutningen med
ett plattång och rengör den under rin-
Underhåll
nande vatten.
Före längre förvaring, t.ex. på vintern:
Lufta aggregatet före användning.
Bild
Slå på aggregatet och låt det vara på
Lossa filtret i vattenanslutningen med
(max 2 minuter) utan anslutet spolrör
ett plattång och rengör den under rin-
tills vatten utan luftbubblor kommer ut
nande vatten.
ur spolhandtaget. Stäng av aggregatet
och anslut spolröret igen.
Underhåll
Kraftiga tryckvariationer
Aggregatet är underhållsfritt.
Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort
Åtgärder vid störningar
smuts från munstyckshålet med en nål
Fara
och spola ut det framifrån med vatten.
Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och
Kontrollera vattenflödesmängden.
dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-
Aggregatet ej tätt
derhållsarbeten ska utföras.
Reparationsarbeten och arbeten på elek-
En lätt otäthet på aggregatet är normal.
triska komponenter får endast utföras av
Kontakta auktoriserad serviceverksstad
auktoriserad kundservice.
om det finns stora otätheter.
Med hjälp av följande översikt kan du själv
Rengöringsmedel sugs inte in
åtgärda ett flertal störningar.
Kontakta auktoriserad serviceverkstad om
Använd spolröret med tryckregulator
du är osäker.
(Vario Power).
Vrid spolrör till position "Mix".
Apparaten arbetar inte
Kontrollera inställning på doseringsreg-
Aktivera avtryckaren i spolhandtaget,
laget för rengöringsmedel.
aggregatet startar.
Kontrollera om Plug 'n' Clean-rengö-
Kontrollera om den angivna spänning-
ringsmedelsflaskan sitter med öppning-
en på typskylten överensstämmer med
en neråt i anslutningen för rengörings-
strömkällans spänning.
medlet.
Kontrollera om nätkabeln är skadad.
Tillbehör och reservdelar
Aggregatet startar inte, motorn går
Specialtillbehör
Spänningsfall på grund av svagt elnät eller
vid användning av en förlängningskabel.
Specialtillbehören utökar aggregatets an-
Aktivera vid start först i avtryckaren på
vändningsmöjligheter. Din KÄRCHER åter-
spolröret och ställ sedan strömbrytaren
försäljare har mer information.
på "I/ON".
Reservdelar
Använd endast originalreservdelar från
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
av denna bruksanvisning.
– 12
103SV

Garanti
Försäkran om EU-
överensstämmelse
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
pareras utan kostnad under förutsättning
tion samt i den av oss levererade versionen
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
ändringar på maskinen som inte har god-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
känts av oss blir denna överensstämmelse-
Adressen hittar du på:
förklaring ogiltig.
www.kaercher.com/dealersearch
Produkt: Högtryckstvätt
Typ: 1.180-xxx
Tekniska data
Tillämpliga EU-direktiv
Elanslutning
2000/14/EG
Spänning 230
V
2004/108/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
1~50
Hz
2011/65/EU
Anslutningseffekt 1,8 kW
Tillämpade harmoniserade normer
Skyddsgrad IP X5
EN 50581
Skyddsklass I
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Nätsäkring (trög) 10 A
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Vattenanslutning
EN 60335–1
Inmatningsstryck (max.) 0,8 MPa
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Inmatningstemperatur (max.) 40 °C
EN 61000–3–3: 2008
Inmatningsmängd (min.) 9 l/min
EN 62233: 2008
Max. uppsugningshöjd 0,5 m
Tillämpad metod för överensstämmel-
Prestanda
sevärdering
Arbetstryck 11 MPa
2000/14/EG: Bilaga V
Max. tillåtet tryck 13 MPa
Ljudeffektsnivå dB(A)
Matningsmängd, vatten 6,3 l/min
Upmätt: 89
Maximal matningsmängd 7,0 l/min
Garanterad: 92
Matningsmängd, rengörings-
0-0,3 l/min
Undertecknade agerar på order av och
medel
med fullmakt från företagsledningen.
Spolhandtagets rekylkraft 16 N
Mått och vikt
Längd 349 mm
Bredd 426 mm
CEO
Head of Approbation
Höjd 878 mm
Dokumentationsbefullmäktigad:
Vikt, driftklar med tillbehör 15,3 kg
S. Reiser
Beräknade värden enligt EN 60335-2-79
2
Hand-Arm Vibrationsvärde
<2,5
m/s
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
2
Osäkerhet K
0,3
m/s
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Ljudtrycksnivå L
pA
75
dB(A)
71364 Winnenden (Germany)
Osäkerhet K
pA
3
dB(A)
Tel.: +49 7195 14-0
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäker-
92 dB(A)
Fax: +49 7195 14-2212
het K
WA
Winnenden, 2013/09/01
Tekniska ändringar förbehålls.
104 SV
– 13

Arvoisa asiakas
Ympäristönsuojelu
Lue käyttöohje ennen laitteesi
käyttämistä, säilytä käyttöohje
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
hempää omistajaa varten.
lousjätteenä, vaan toimita ne jättei-
den kierrätykseen.
Sisällysluettelo
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
Toimitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimita kuluneet laitteet vastaaviin ke-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . FI . . .5
räilylaitoksiin.
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Veden ottaminen julkisista vesistöistä
Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
on joissakin maissa kiellettyä.
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . FI . . .8
Kun puhdistuksessa käytetään puh-
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
distusaineita, puhdistuksia saa suo-
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10
rittaa vain vesitiiviillä lattiapinnoilla,
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11
jotka on liitetty likavesiviemäröintiin.
Älä päästä puhdistusaineita vesistöi-
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11
hin tai imeytymään maaperään.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI . .12
Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpi-
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12
toista jätevettä, esim. moottorinpesu,
Varusteet ja varaosat . . . . . . . . FI . .12
alustanpesu, saa suorittaa vain pesu-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .13
paikoissa, joissa on öljyn erottimet.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI . .13
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
EU-standardinmukaisuu-stodis-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .14
teesta:
Toimitus
www.kaercher.com/REACH
Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-
Turvallisuus
uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-
kauksesta pakkauksen sisällön täydelli-
Huomautusten merkitykset
syys.
Vaara
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-
puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.
rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
Käyttötarkoitus
vamman tai johtaa kuolemaan.
몇 Varoitus
Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksi-
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
tyisessä kotipaloudessa
lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-
– koneiden, ajoneuvojen, rakennusten,
miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
työkalujen, julkisivujen, terassien, puu-
몇 Varo
tarhavälineiden jne. puhdistamiseen
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
käyttäen suurpaineista vesisuihkua
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
(tarvittaessa lisäten puhdistusaineita).
moja.
– KÄRCHER:in hyväksymien varusteosi-
Huomio
en, varaosien ja puhdistusaineiden
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
kanssa. Huomioi ohjeet, jotka on liitetty
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
puhdistusaineiden mukaan.
hinkoja.
– 5
105FI

2
don poikkileikkaus: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
Laitteessa olevat symbolit
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaape-
Suihkua ei saa suunnata ihmi-
likelalta.
siin, eläimiin, jännitteellisiin
Suosittelemme turvallisuussyistä, että
sähkövarusteisiin tai itse lait-
laitetta käytetään aina vikavirtasuoja-
teeseen.
kytkimen (maks. 30 mA) kautta.
Suojaa laite jäätymiseltä.
Laitetta ei saa välittömästi liittää
Turvallinen käyttö
julkiseen juomavesiverkkoon.
Vaara
Sähköiset komponentit
Tarkasta vaurioiden varalta tärkeiden
komponenttien, kuten suurpaineletkun,
Vaara
käsiruiskupistoolin ja turvalaitteiden
Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
kunto aina ennen jokaista käyttöä.
pistokkeeseen ja pistorasiaan.
Vaihda vaurioituneet komponentit välit-
Tarkasta aina ennen käyttöä, että säh-
tömästi. Laitetta, jossa on vaurioituneita
kökaapeli ja verkkopistoke ovat ehjät.
komponentteja, ei saa käyttää.
Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-
Älä suuntaa korkeapainesuihkua mui-
köalan ammattilaisen välittömästi vaih-
hin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai
taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto. Lai-
kenkien puhdistamiseksi.
tetta ei saa käyttää, jos verkkojohto on
Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät
vahingoittunut.
terveydelle haitallisia aineita (esim. as-
Kaikkien työalueella olevien sähköä
besti).
johtavien osien on oltava roiskevesi-
Korkeapaineinen vesisuihku voi vauri-
suojattuja.
oittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden
Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on
venttiilejä, jolloin ne saattavat puhjeta.
oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata
Ensimmäinen merkki siitä on renkaan
vedessä. Pistorasia ei saa maata lattial-
värin muuttuminen. Vaurioituneet ajo-
la. Suosittelemme kaapelikelojen käyt-
neuvon renkaat/ renkaiden venttiilit ovat
tämistä sen takaamiseksi, että pistora-
hengenvaarallisia. Pidä puhdistukses-
siat ovat vähintään 60 mm alustan ylä-
sa vähintään 30 cm ruiskutusetäisyys!
puolella.
Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai
missa, tukehtumisvaara!
jatkojohtoa ei vahingoiteta eikä vaurioi-
몇 Varoitus
teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-
Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saa-
malla. Suojaa verkkojohto kuumuudel-
neet opastusta asiaan, eivät saa käyt-
ta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
tää laitetta.
몇 Varoitus
Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-
Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan. Jän-
kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-
nitteen on oltava sama kuin laitteen
mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.
puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta-
Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-
vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos
taan sähköliitäntään, joka on sähkö-
heidän turvallisuudestaan vastaava
asentajan toimesta asennettu IEC
henkilö valvoo heitä tai on antanut heille
60364:n mukaisesti.
laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.
Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
Lapsia on valvottava sen varmistami-
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
seksi, että he eivät leiki laitteella.
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-
106 FI
– 6

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
Henkilökohtainen suojavarustus
tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-
tava paikalliset olosuhteet ja työsken-
Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja
nellessään laitteen kanssa huomioitava
takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lialta suojaa-
ympäristössä oleskelevat henkilöt.
miseksi.
Korkeapaineletkut, armatuurit ja kytki-
Seisontavakavuus
met ovat tärkeitä laitteen turvallisuudel-
le. Käytä vain valmistajan suosittelemia
몇 Varo
korkeapaineletkuja, armatuureja ja kyt-
Varmista ennen laitteen jokaista käyttämis-
kimiä.
tä tai siihen kohdistuvaa toimenpidettä, että
Älä käytä laitetta, jos suihkun kantomat-
laite seisoo kantavalla alustalla tukevasi
kan sisällä on muita henkilöitä, jollei
paikallaan, jotta vältytään laitteen kaatumi-
heidän päällään ole suojavarustusta.
sen aiheuttamilta onnettomuuksilta tai vau-
Tämä laite on kehitetty sellaisten puh-
rioilta.
distusaineiden käyttämiseen, jotka lait-
Kun laite asetetaan vaakasuoralle alus-
teen valmistaja toimittaa tai suosittelee.
talle, sen seisontavakavuus on taattu.
Muiden puhdistusaineiden tai kemikaa-
Turvalaitteet
lien käyttö voi haitata laitteen turvalli-
suutta.
몇 Varo
몇 Varo
Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-
Pitempien käyttötaukojen ajaksi, kytke
ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä
pääkytkin/laitekytkin pois päältä tai irro-
ohittaa.
ta verkkopistoke pistorasiasta.
Laitekytkin
Pidä maalattuja pintoja puhdistettaes-
Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyt-
sa, vaurioiden välttämiseksi, vähintään
tämisen.
30 cm:n suihkutusetäisyys
Suihkupistoolin lukitus
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin
kauan, kun se on käytössä.
Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen
Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö-
ja estää täten laitteen tahattoman käynnis-
tiloissa.
tymisen
Ylivirtausventtiili painekytkimellä
Muita vaaroja
Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-
Vaara
neen ylittymisen.
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti,
Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä
kytkee painekytkin pumpun pois päältä,
tai laimentamattomia happoja tai liuotti-
korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi-
mia! Niihin kuuluvat esim. bensiini, vä-
mesta vedetään, kytkee painekytkin taas
rinohennusaineet tai lämmitysöljy.
pumpun päälle.
Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt-
tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä.
Älä käytä asetonia, laimentamattomia
happoja eikä liuottimia, koska ne syö-
vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa-
leja.
Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-
ty.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. huoltoasemilla) on noudatettava
vastaavia turvallisuusmääräyksiä.
– 7
107FI

Soveltuu erityisesti autojen puhdistami-
Laitekuvaus
seen.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi-
24 Vaahtosuutin puhdistusainesäiliöllä
varustus. Mallien varustetaso vaihtelee,
Säiliöstä imetään puhdistusainetta ja
katso kuvaus laatikon kyljestä.
syntyy tehokasta puhdistusainevaah-
Katso avattavalla kansisivulla
toa.
olevia kuvia!
———————————————–
1 Tulovesiliitäntä
Ei kuulu toimitukseen
2 Pidike pistoolille
25 Vedensyöttöletku
3 Suodattimella varustettu vesiliitäntä
Käytä kaupasta saatavalla liittimellä va-
4 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“
rustettua, kudosvahvistettua vesiletkua.
5 Korkeapaineletku
Läpimitta vähintään 13 mm (1/2 tuu-
6 Puhdistusaineen annostelusäädin
maa), pituus vähintään 7,5 m.
7 Pidike pistoolille
Ennen käyttöönottoa
8 Korkeapaineletkun kela
9 Kuljetuskahva
Varusteiden asennus
10 Letkukelan
11 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullon säi-
Katso avattavalla kansisivulla
lytyspaikka puhdistusaineliitännällä
olevia kuvia!
12 Pidike suihkuputkelle
Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet
13 Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukku
osat laitteeseen ennen käyttöönottamista.
14 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke
Pyörien kiinnittäminen
15 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo sul-
Kuva
kutulpalla
Paina pyöröt paikoilleen.
16 Kuljetuspyörä
Varmista pyörät paikoilleen mukana
17 Suihkupistooli
olevilla tulpilla. Huomioi tulpan oikea
18 Suihkupistoolin lukitus
suuntaus!
19 Paina painiketta korkeapaineletkun ir-
Suihkupistoolin säilytyspidikkeen
roittamiseksi suihkupistoolista
kiinnittäminen
20 Paineensäädöllä (Vario Power) varus-
tettu suihkuputki
Kuva
Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtä-
Aseta alempi pidike reikään ja työnnä
viin. Työpaine on säädettävissä por-
eteenpäin, se lukkiutuu kuuluvasti pai-
taattomasti välillä „Min“ ja „Max“.
kalleen.
Asennossa „Mix“ voidaan veteen an-
Aseta ylempi pidike paikalleen ja paina
nostella puhdistusainetta.
alas vasteeseen asti.
Tyäpaineen säätämiseksi, vapauta kä-
Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukun
siruiskupistoolin liipaisin ja kierrä ruis-
kiinnittäminen
kuputkea haluttuun asentoon.
Kuva
21 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin
Paina säilytyskoukku sisään ja nap-
Pinttyneen lian poistoon.
sauta lukitukseen ylempään positioon.
———————————————–
Kuljetuskahvan kiinnittäminen
Valinnaiset varusteet
22 Pesuharja
Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-
Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-
tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.
distusaineita.
Kuva
23 Pyörivä pesuharja
Työnnä kuljetuskahva johteeseen ja
Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-
varmista 2 ruuvilla.
distusaineita.
108 FI
– 8

Puhdistusaineen annostelusäätimen
Vedensyöttö vesijohdosta
kiinnittäminen
몇 Varoitus
Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-
Voimassa olevien määräysten mukaan lai-
tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.
tetta ei saa käyttää milloinkaan juomavesi-
Kuva
verkossa ilman järjestelmäerotintinta. Täl-
Pistä molemmat puhdistusaineletkut
löin on käytettävä KÄRCHER:in soveltuvaa
liittimiin.
järjestelmäerotinta tai vaihtoehtoisesti nor-
Aseta annostelusäädin paikalleen ja
min EN 12729 tyyppi BA mukaista järjestel-
kiinnitä 2 ruuvilla.
mäerotinta.
Huomautus: Huomioi ehdottomasti
Vesi, joka on valunut järjestelmäerottimen
kiinnitettäessä, että annostelusäätimen
lävitse, ei ole enää juomakelpoista.
ulokkeet osuvat kotelossa oleviin, niille
Huomio
tarkoitettuihin reikiin.
Liitä järjestelmäerotin aina vedensyöttöön,
Korkeapaine-letkukelan kiinnittäminen
ei koskaan suoraan laitteeseen.
Kuva
Kuva
Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen
Työnnä kelalla olevan korkeapainelet-
vesiliitäntään.
kun vapaa pää annostelusäätimessä
Veden ottaminen avoimista säiliöistä
olevien aukkojen lävitse.
Aseta letkukela kuljetuskavassa oleviin
Käyttämällä KÄRCHERin pohjaventtiilillä
kiinnittimiin.
varustettua imuletkua (erityisvaruste, tila-
Pistä käsiveivin akseli johteisiin.
usnumero 4.440-238) tämä korkeapaine-
Aseta kiinnityslevy paikalleen ja varmis-
pesuri soveltuu pintavesien imemiseen
ta 2 ruuvilla.
esim. sadevesitynnyreistä tai lammista
Paina lyhyen korkeapaineletkun liitin-
(katso maks. imukorkeus kohdasta Tekni-
nippa messinkiseen liittimeen, varmista
set tiedot).
letkuklemmarilla.
Täytä imuletku vedellä.
Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea
Ruuvaa imuletku kiinni laitteen vesiliitti-
suuntaus.
meen ja ripusta letkun toinen pää ve-
Korkeapaineletkun liittäminen
denottopisteeseen (esim. sadevesityn-
suihkupistooliin
nyriin).
Kuva
Käyttöönotto
Pistä korkeapaineletku niin syvälle
suihkupistooliinkäsiruiskupistooliin, että
Huomio
kuulet sen napsahtavan lukitukseen.
Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin-
Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea
goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee-
suuntaus.
seen ei muodostu painetta 2 minuutin sisäl-
Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-
lä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiri-
letkusta vetämällä.
ötapauksissa" ohjeiden mukaan.
Kuva
Vedensyöttö
Vedä korkeapaineletku kokonaan pois
Huomio
letkukelalta. Pidä tällöin vastaan kulje-
Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa
tuskahvasta.
korkeapainepumppua ja varusteita. Vahin-
Huomautus: Jos käsiveivi on varmis-
kojen estämiseksi suosittelemme käyttä-
tusasennossa, käännä se ensiksi ylös.
mään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisäva-
Pistä vedentuloletku vesiliitännän liitti-
ruste, tilausnumero 4.730-059).
meen.
Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot.
Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu
Noudata vesilaitoksen ohjeita.
toimituslaajuuteen.
– 9
109FI

Liitä vesiletku vedensyöttöön.
Työskentely puhdistusaineita
Avaa vesihana kokonaan.
käyttäen
Liitä virtapistoke pistorasiaan.
Kytke laite päälle "I/ON".
Vaara
Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-
Väärien puhdistusaineiden tai kemikaalien
tuksesta.
käyttö voi haitata laitteen turvallisuutta.
Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.
Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ai-
Anna laitteen käydä (maks. 2 minuut-
noastaan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoai-
tia), kunnes käsiruiskupistoolista tule-
neita, koska ne on kehitetty erityisesti lait-
vassa vedessä ei ole ilmakuplia.
teessasi käytettäväksi. Muiden puhdistus-
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
ja hoitoaineiden käyttäminen voi johtaa lait-
Huomautus: Kun ote liipaisimesta irro-
teen nopeampaan kulumiseen ja takuun
tetaan, kone pysähtyy. Järjestelmä py-
raukeamiseen. Pyydä lähempiä tietoja
syy korkeapaineisena
KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai suoraan
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
Kärcheriltä.
Vaara
Käyttö
Puhdistusaineiden väärä käyttö voi aiheut-
몇 Vaara
taa vakavia vammoja tai myrkytyksiä.
Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesi-
Puhdistusaineita käytettäessä on huomioi-
suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin vai-
tava puhdistusaineen valmistajan turvaoh-
kuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva asen-
jeet ja noudatettava erityisesti henkilökoh-
to, pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuput-
taista suojavarustusta koskevia ohjeita.
kesta hyvin kiinni.
Puhdistusaineita koskeva huomautus:
몇 Vaara
Näille laitteille voi ostaa yleisimmät KÄR-
Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpaine-
CHER-puhdistusaineet jo käyttövalmiina
suihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei
sulkutulpallisissa Plug 'n' Clean -puhdistus-
saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännitteelli-
ainepulloissa. Näin sinun ei tarvitse tehdä
siin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.
vaivalloisia jälleentäyttöjä.
Huomio
Kuva
Älä puhdista autonrenkaita, maalipintoja tai
Poista Plug 'n' Clean -puhdistusainepul-
arkoja pintoja kuten puuta likajyrsimella,
lon tulppa ja paina puhdistusainepullo
vahingoittumisvaara.
aukko alaspäin puhdistusaineliittimeen.
Kuva
Huomio
Säädä puhdistusaineliuoksen käyttö-
Maalipinnan vahingoittumisvaara
määrää puhdistusaineen annostelu-
Pesuharjassa ei puhdistettaessa saa olla li-
säätimellä.
ka- tai muita hiukkasia.
Käytä paineensäädöllä (Vario Power)
Kuva
varustettua suihkuputkea.
Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä
Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.
paikalleen kiertämällä putkea 90°.
Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes-
Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-
sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai-
tuksesta.
neliuosta.
Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.
Valinnaiset
Kaada puhdistusaineliuos vaahtosuutti-
men puhdistusainesäiliöön (noudata
puhdistusaineen pakkauksessa olevaa
annostusohjetta).
110 FI
– 10

Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Kuljetus käsin
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
Vedä laitetta kuljetuskahvasta.
kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa
(ei kuivua).
Kuljetus ajoneuvoissa
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
Ennen kuljetusta makuullaan: Vedä
suihkulla.
Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo pi-
Käytön keskeytys
dikkeestä ja sulje tulpalla.
Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
varalta.
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
Pistä suihkupistooli pitimeensä.
Säilytys
Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia)
몇 Varo
ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois
Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-
päältä „0/OFF“.
seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa
Käytön lopetus
laitteen paino (katso Tekniset tiedot).
몇 Varo
Laitteen säilytys
Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolis-
Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven
ta tai laitteesta vain, kun järjestelmässä ei
ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat
ole painetta.
ohjeet.
Huomio
Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.
Irrotettaessa syöttö- tai korkeapaineletkua
Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini-
käytön jälkeen, liittimistä voi purkautua ulos
ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis-
lämmintä vettä.
kupistoolista.
Vedä Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo
Pistä suihkupistooli pitimeensä.
pidikkeestä ja sulje tulpalla. Aseta pullo
Lukitse ruiskuputki säilytyspaikkaansa.
pidikkeeseen säilytettäväksi 180 °
Kuva
käännettynä.
Kelaa korkeapaineletku letkurummulle:
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
Taita letkurummun kampi ulos ja kierrä
Kytke laite pois päältä "0/OFF".
kampea myötäpäivään, taita kampi sen
Sulje vesihana.
jälkeen takaisin.
Paina suihkupistoolin vipua järjestel-
Säilytä verkkoliitäntäjohto ja muut va-
mässä vielä olevan paineen laskemi-
rusteet laitteessa.
seksi ulos.
Suojaaminen pakkaselta
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
Huomio
Irrota laite vedensyötöstä.
Pakkanen voi vaurioittaa laitteita ja varus-
teita, jotka ei ole täysin tyhjennetty vedestä.
Kuljetus
Tyhjennä laite ja varusteet täysin vedestä
몇 Varo
ja suojaa jäätymiseltä.
Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-
Vaurioiden välttämiseksi:
seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen
Irrota laite vedensyötöstä.
paino (katso Tekniset tiedot).
Irrota suihkuputki pistoolista.
Kytke laite päälle (I/ON) ja paina suih-
kupistoolin vipua, kunnes vettä ei enää
tule vettä ulos (n. 1 min.).
Kytke laite pois päältä.
Säilytä laitetta kaikkine varusteineen
pakkaselta suojatuissa tiloissa.
– 11
111FI

Hoito ja huolto
Laitteeseen ei tule painetta
Vaara
Tarkasta suihkuputken säätö.
Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä
Tarkasta, että vedensyötön syöttömää-
ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä
rä on riittävä.
virtapistoke irti pistorasiasta.
Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-
pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-
Hoito
vassa vedessä.
Ennen pitempää varastointia, esim. talvel-
Poista ilma laitteesta ennen käyttöä.
la:
Kytke laite päälle Ilman liitettyä suihku-
Kuva
putkea ja anna sen käydä (kork. 2 mi-
Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-
nuuttia), kunnes vesi tulee kuplimatta
pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-
ulos ruiskusta. Kytke laite pois päältä ja
vassa vedessä.
liitä suihkuputki takaisin.
Huolto
Suuret paineenvaihtelut
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois-
ta suuttimen reiän likaantumat neulan
Häiriöapu
avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve-
Vaara
dellä.
Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä
Tarkasta veden tulomäärä.
ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä
Laite ei ole tiivis
virtapistoke irti pistorasiasta.
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-
Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii-
taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin
kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii-
kohdistuvat työt.
viys on suurempaa, ota yhteys valtuu-
Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa-
tettuun asiakaspalveluun.
van yhteenvedon avulla.
Laite ei ime puhdistusainetta
Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute-
tun asiakaspalvelun puoleen.
Käytä paineensäädöllä (Vario Power)
varustettua suihkuputkea.
Laite ei toimi
Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.
Vedä suihkupistoolin vivusta, laite
Tarkasta puhdistusaineen annostelu-
käynnistyy.
säätimen asetus.
Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu
Tarkasta, onko Plug 'n' Clean -puhdis-
jännite sama kuin virtalähteen jännite.
tusainepullo asetettuna aukko alaspäin
Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitu-
puhdistusaineliitäntään.
nut.
Varusteet ja varaosat
Laite ei käynnisty, moottori murisee
Erikoisvarusteet
Jännite on pudonnut liian matalaksi, johtu-
en heikosta sähköverkosta tai jatkojohdon
Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyt-
käytöstä.
tömahdollisuuksia.Tarkempia tietoja saat
Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin
KÄRCHER -myyjäliikkeeltäsi.
suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit-
Varaosat
ten laitekytkin asentoon „I/ON“.
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-
osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-
ohjeen lopusta.
112 FI
– 12

Takuu Tekniset tiedot
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Sähköliitäntä
mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta-
Jännite 230
V
kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä ai-
1~50
Hz
heutuvat virheet laitteessa korjaamme takuu-
Liitosjohto 1,8 kW
aikana maksutta. Takuutapauksessa ota yh-
Suojausluokka IP X5
teys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun huoltoon.
Kotelointiluokka I
Osoitteet löydät sivustoltamme:
Verkkosulake (hidas) 10 A
www.kaercher.com/dealersearch
Vesiliitäntä
Tulopaine (maks.) 0,8 MPa
Tulolämpötila (maks.) 40 °C
Tulomäärä (min.) 9 l/min
Maks. alkuimukorkeus 0,5 m
Suoritustiedot
Työpaine 11 MPa
Maks. sallittu paine 13 MPa
Syöttömäärä, vesi 6,3 l/min
Pumppausmäärä maks. 7,0 l/min
Syöttömäärä, puhdistusaine 0-0,3 l/min
Käsiruiskupistoolin takaisku-
16 N
voima
Mitat ja painot
Pituus 349 mm
Leveys 426 mm
Korkeus 878 mm
Paino, käyttövalmiina varustei-
15,3 kg
neen
Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
<2,5
m/s
2
Epävarmuus K
0,3
m/s
Äänenpainetaso L
pA
75
dB(A)
Epävarmuus K
pA
3
dB(A)
Äänitehotaso L
WA
+ epävar-
92 dB(A)
muus K
WA
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
– 13
113FI

EU-standardinmukaisuu-
stodistus
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-
samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-
sa.
Tuote: korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.180-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2000/14/EY
2004/108/EY
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2011/65/EU
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Äänen tehotaso dB(A)
Mitattu: 89
Taattu: 92
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
114 FI
– 14

Αξιότιμε πελάτη.
τά περίπτωση με προσθήκη απορρυ-
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
παντικών).
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
– με τα εγκεκριμένα από την KÄRCHER
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
παρελκόμενα, ανταλλακτικά και απορ-
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
ρυπαντικά. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
ξεις που συνοδεύουν τα απορρυπαντι-
επόμενο ιδιοκτήτη.
κά.
Πίνακας περιεχομένων
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
Συσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πα-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
ραδώστε την προς ανακύκλωση.
Προστασία περιβάλλοντος . . . . EL . . .5
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . EL . . .8
να
παραδίδονται προς επαναχρησι-
Πριν τη θέση σε λειτουργία. . . . EL . . .9
μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύ-
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . EL . .10
ρετε τις παλιές συσκευές με κατάλλη-
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 11
λες διαδικασίες συγκέντρωσης απο-
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .12
βλήτων.
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . . . . EL . .13
Η λήψη νερού από δημόσιες πηγές
Φροντίδα και συντήρηση . . . . . EL . .13
δεν επιτρέπεται σε ορισμένες χώρες.
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπο-
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . .13
ρούν να εκτελούνται μόνο σε υδατο-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά. . EL . .15
στεγείς επιφάνειες εργασίας με σύν-
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15
δεση στο σύστημα
απορροής βρώμι-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . .15
κου νερού. Το απορρυπαντικό δεν
Δήλωση Συμμόρφωσης των
πρέπει να καταλήγει στα υπόγεια
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .16
ύδατα ή στο έδαφος.
Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις
Συσκευασία
οποίες προκύπτουν απόνερα που
περιέχουν λάδια, π.χ. πλύσιμο κινη-
Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικο-
τήρων, πλύσιμο του κάτω μέρους
νίζεται στη συσκευασία. Κατά την αποσυ-
των οχημάτων, επιτρέπονται μόνο σε
σκευασία ελέγξτε το
περιεχόμενο της ως
πλυντήρια που διαθέτουν διαχωριστή
προς την πληρότητα.
λαδιών.
Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκλη-
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
θεί ζημιές κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε
Ενημερωμένες
πληροφορίες για τα συστα-
ενημερώστε τον προμηθευτή σας.
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Χρήση σύμφωνα με τους
www.kaercher.com/REACH
κανονισμούς
Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρι-
σμού υψηλής πίεσης αποκλειστικά για οικι-
ακή χρήση:
– για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχη-
μάτων, οικοδομών, εργαλείων, προσό-
ψεων, βεραντών, μηχανημάτων κήπου
κ.λπ. με ριπή νερού υψηλής πίεσης (κα-
– 5
115EL

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο
Ασφάλεια
χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν
αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού.
Σημασία των υποδείξεων
Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης
Κίνδυνος
ενός αγωγού προέκτασης πρέπει να εί-
Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-
ναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται
νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια
μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο
συμπλέ-
σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
κτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος
몇 Προειδοποίηση
στο έδαφος. Συνιστάται να χρησιμοποι-
Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-
είτε τύμπανα καλωδίου που διασφαλί-
τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-
ζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται τουλάχι-
πεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
στον 60 mm πάνω από το έδαφος.
Φροντίστε να μην προκληθεί ζημιά στον
몇 Προσοχή
αγωγό σύνδεσης δικτύου ή προέκτασης
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
από πάτημα, σύνθλιψη, ρήξη ή άλλη κα-
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
ταπόνηση. Προστατεύετε τους αγωγούς
ελαφρό τραυματισμό.
σύνδεσης δικτύου από τη ζέστη, τα λά-
Προσοχή
δια και τις αιχμηρές ακμές.
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
몇 Προειδοποίηση
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-
υλικές ζημίες.
σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να είναι
Σύμβολα στη συσκευή
σύμφωνη με τα στοιχεία στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε
πρέπει να κατευθύνεται πάνω
μια ηλεκτρική σύνδεση που έχει εγκατα-
σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημέ-
σταθεί από ειδικό ηλεκτρολόγο-εγκατα-
νο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην
στάτη κατά το πρότυπο IEC 60364.
ίδια τη
συσκευή.
Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ
-
Προστατεύετε τη συσκευή από τον παγετό.
έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε
Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί
υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε
απευθείας στο δημόσιο δίκτυο πό-
μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως
σιμου νερού.
επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς
προέκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
2
2
m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Κίνδυνος
Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τους αγω-
Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και
γούς προέκτασης από το τύμπανο κα-
την πρίζα με υγρά χέρια.
λωδίου.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τον
Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη
αγωγό σύνδεσης δικτύου και το ρευμα-
λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα
τολήπτη για βλάβες. Απευθυνθείτε αμέ-
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
σως στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
ρεύματος διαρροής (έως 30 mA).
εξυπηρέτησης πελατών/σε ειδικευμένο
ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση
ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που
έχει υποστεί ζημιά. Μην
θέτετε σε λει-
τουργία μια συσκευή που έχει χαλασμέ-
νο αγωγό σύνδεσης δικτύου.
116 EL
– 6

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
Ασφαλής χρήση
επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι
Κίνδυνος
δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.
Σημαντικά εξαρτήματα, όπως ο εύκα-
Ο χρήσης οφείλει να χρησιμοποιεί τη
μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης, το πι-
συσκευή σύμφωνα με τους κανονι-
στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις
σμούς. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις
ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για
τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα
βλάβες πριν από κάθε χρήση. Τα εξαρ-
που ενδέχεται να βρίσκονται στον περί-
τήματα που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει
γυρο κατά τη χρήση της συσκευής.
να αντικαθίστανται αμέσως. Μην θέτετε
Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης,
σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χα-
τα εξαρτήματα και οι συμπλέκτες
είναι
λασμένα εξαρτήματα.
σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευ-
Μην στρέφετε τη ριπή υψηλής πίεσης
ής. Να χρησιμοποιούνται μόνο οι εύκα-
σε άλλα άτομα ή στον εαυτό σας για να
μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, τα εξαρ-
καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.
τήματα και οι συμπλέκτες που συνιστώ-
Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέ-
νται από τον κατασκευαστή.
χουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π.χ.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
αμίαντο).
υπάρχουν άλλα άτομα εντός του εύρους
Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-
λειτουργίας της, εκτός εάν φορούν προ-
στικών μπορεί να υποστούν ζημιά και
στατευτικά ενδύματα.
να διαρραγούν από τη ριπή
υψηλής πί-
Αυτή η
συσκευή σχεδιάστηκε για τη
εσης. Η πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-
χρήση απορρυπαντικών, τα οποία πα-
ναι ο αποχρωματισμός του ελαστικού.
ρέχονται ή συνιστώνται από τον κατα-
Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-
σκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπα-
στικών που έχουν υποστεί ζημιά είναι
ντικών ή χημικών μπορεί να επηρεάσει
επικίνδυνα για τη ζωή. Κατά τον καθαρι-
αρνητικά την ασφάλεια της συσκευής.
σμό τηρείτε μια απόσταση ριπής τουλά-
몇 Προσοχή
χιστον 30 cm!
Σε περίπτωση παρατεταμένης παύσης
Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μα-
των εργασιών, απενεργοποιήστε τη συ-
κριά από τα παιδιά
, υφίστανται κίνδυνος
σκευή από το γενικό διακόπτη / το δια-
ασφυξίας!
κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το ρευμα-
몇 Προειδοποίηση
τολήπτη από την πρίζα.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής
Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχι-
από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενη-
στη απόσταση 30 cm από τις λακαρι-
μερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.
σμένες επιφάνειες, προκειμένου να
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-
αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές.
ποιείται από άτομα με περιορισμένες κι-
Η συσκευή δεν πρέπει
να μένει ποτέ
νητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-
χωρίς επιτήρηση, όταν βρίσκεται σε λει-
τητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώ-
τουργία.
σεις, εκτός εάν επιβλέπονται
από ένα
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερ-
αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή
μοκρασίες κάτω των 0 °C.
τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται να προ-
κύψουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
– 7
117EL

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη
Λοιποί κίνδυνοι
πίεσης
Κίνδυνος
Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την
Μην ψεκάζετε με καύσιμα υγρά.
υπέρβαση της
επιτρεπτής πίεσης εργασί-
Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά που περιέ-
ας.
χουν διαλύτες ή μη αραιωμένα οξέα και
Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πι-
διαλύτες! Τέτοια είναι π.χ. η βενζίνη, τα
στολέτου χειρός, απενεργοποιείται ο διακό-
αραιωτικά χρώματος ή το πετρέλαιο
πτης πίεσης της αντλία και διακόπτεται η
θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού εί-
δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώντας τον μο-
ναι πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
χλό ο διακόπτης πίεσης θέτει πάλι την
Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη αραιω-
αντλία σε λειτουργία.
μένα οξέα
και διαλύτες, επειδή μπορεί
να διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής.
Περιγραφή συσκευής
Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους
Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγρά-
όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
φεται ο μέγιστος δυνατός εξοπλισμός. Στο
Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-
παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανά-
δυνα περιβάλλοντα (π.χ. σε πρατήρια
λογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευ-
καυσίμων) να εφαρμόζονται οι προδια-
ασία).
γραφές ασφαλείας.
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη
Μέσα ατομικής προστασίας
σελίδα!
1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο
Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του
παροχής νερού
νερού ή από τους
ρύπους, φοράτε προστα-
2 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός
τευτική στολή και γυαλιά.
3 Σύνδεση νερού με ενσωματωμένη σίτα
Ευστάθεια
4 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/
ON“
몇 Προσοχή
5 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
Πριν από κάθε εργασία με ή στη συσκευή
6 Ελεγκτής δοσολόγησης απορρυπαντι-
διασφαλίστε τη σωστή έδρασή της, ώστε να
κού
αποφύγετε ατυχήματα ή ζημιές από την
7 Θήκη φύλαξης του
πιστολέτου χειρός
ανατροπή της.
8 Τύμπανο περιέλιξης ελαστικού σωλήνα
Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη,
υψηλής πίεσης
όταν την αποθέτετε σε επίπεδη επιφά-
9 Λαβή μεταφοράς
νεια.
10 Χειροστρόφαλος για τον κύλινδρο εύκα-
Μηχανισμοί ασφάλειας
μπτου σωλήνα
11 Αποθήκευση φιάλης απορρυπαντικού
몇 Προσοχή
Plug 'n' Clean με σύνδεση για απορρυ-
Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην
παντικό
προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να
12 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης
τροποποιούνται ή να παραλείπονται.
13 Άγκιστρο φύλαξης σύνδεσης με το δί-
Διακόπτης συσκευής
κτυο
Ο διακόπτης του μηχανήματος αποτρέπει
14 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματο-
την τυχαία ενεργοποίηση του μηχανήμα-
λήπτη
τος.
15 Φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean
με σφραγιζόμενο καπάκι
Ασφάλεια πιστολέτου χειρός
16 Τροχός μεταφοράς
Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστο-
17 Πιστολέτο χειρός
λέτου χειρός και αποτρέπει την τυχαία
18 Ασφάλεια πιστολέτου χειρός
ενεργοποίηση του μηχανήματος.
118 EL
– 8

19 Πλήκτρο διαχωρισμού του ελαστικού
Πριν τη θέση σε λειτουργία
σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστο-
λέτο χειρός
Συναρμολόγηση εξαρτημάτων
20 Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης
(Vario Power)
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη
Για τις απλούστερες εργασίες καθαρι-
σελίδα!
σμού. Η πίεση εργασίας μπορεί να ρυθ-
Πριν την
ενεργοποίηση συναρμολογήστε
μιστεί αδιαβάθμητα μεταξύ των θέσεων
στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα συνο-
"Min" και "Max". Στη θέση "Mix" μπορεί-
δευτικά εξαρτήματα.
τε να προσθέσετε απορρυπαντικό.
Συναρμολόγηση των τροχών
Για τη ρύθμιση της πίεσης εργασίας,
Εικόνα
αφήστε
τη σκανδάλη του πιστολέτου
Πιέστε τους τροχούς πάνω στην υπο-
χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα ρί-
δοχή.
ψης στην επιθυμητή θέση.
Ασφαλίστε τους τροχούς με τους συνο-
21 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων
δευτικούς τάκους. Φροντίστε να ευθυ-
Για επίμονους ρύπους
γραμμίσετε τον τάκο!
———————————————–
Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του
Προαιρετικός εξοπλισμός
πιστολέτου χειρός
22 Βούρτσα πλυσίματος
Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-
Εικόνα
ντικό.
Τοποθετήστε την κάτω βάση στις εγκο-
23 Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος
πές και σπρώξτε προς τα εμπρός, έως
Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-
ότου ασφαλίσει κάνοντας
έναν χαρα-
ντικό.
κτηριστικό ήχο.
Ιδιαίτερα κατάλληλο για τον καθαρισμό
Τοποθετήστε την πάνω βάση και πιέστε
αυτοκινήτων.
προς τα κάτω μέχρι τέρμα.
24 Ακροφύσιο αφρού με δοχείο
απορρυ-
Συναρμολόγηση άγκιστρου φύλαξης
παντικού
σύνδεσης με το δίκτυο
Το απορρυπαντικό αναρροφάται από
Εικόνα
το δοχείο και δημιουργείται ένας ισχυ-
Πιέστε το άγκιστρο φύλαξης και ασφαλί-
ρός αφρός απορρυπαντικού.
στε το στην επάνω θέση.
———————————————–
Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς
δεν παραδίδεται μαζί με το μηχά-
νημα
Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και
25 Ελαστικός σωλήνας προσαγωγής νε-
ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.
ρού
Εικόνα
Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα
Ωθήστε τη λαβή μεταφοράς στον οδηγό
νερού με ενισχυμένους ιστούς με συνη-
και ασφαλίστε με 2 βίδες.
θισμένη σύνδεση. Διάμετρος τουλάχι-
Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης
στον 1/2 ίντσες ή 13 mm. Μήκος
απορρυπαντικού
τουλάχιστον 7,5 m.
Θα χρειαστείτε τις
2 παρεχόμενες βίδες και
ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.
Εικόνα
Συνδέστε και τους δύο ελαστικούς σω-
λήνες απορρυπαντικού.
Τοποθετήστε τον ελεγκτή δοσολόγησης
και στερεώστε τον με τις 2 βίδες.
– 9
119EL

Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση
Παροχή νερού από τον αγωγό νερού
προσέχετε οπωσδήποτε ώστε τα πτε-
몇 Προειδοποίηση
ρύγια του ελεγκτή δοσολόγησης να στε-
Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, η
ρεωθούν στις προβλεπόμενες εγκοπές
συσκευή δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί στο
στο περίβλημα.
δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή
Τοποθέτηση τύμπανου περιέλιξης
συστήματος. Να χρησιμοποιηθεί ένας κα-
ελαστικού σωλήνα
τάλληλος διαχωριστής συστήματος της εται-
Εικόνα
ρείας KÄRCHER ή, εναλλακτικά, ένας δια-
Ωθήστε το ελεύθερο άκρο του ελαστι-
χωριστής συστήματος κατά EN 12729 Τύ-
κού σωλήνα υψηλής πίεσης μέσω των
πος BA.
εγκοπών στον ελεγκτή δοσολόγησης.
Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή
Τοποθετήστε το τύμπανο περιέλιξης
συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.
ελαστικού σωλήνα στη λαβή μεταφο-
Προσοχή
ράς.
Συνδέετε πάντα τον απομονωτή συστήμα-
Περάστε
τον άξονα του χειροστρόφα-
τος στην τροφοδοσία νερού και ποτέ απευ-
λου στους οδηγούς.
θείας στη συσκευή.
Ασφαλίστε την πλάκα στερέωσης και
Εικόνα
στερεώστε την με 2 βίδες.
Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέ-
Πιέστε τον οδηγό σύνδεσης του κοντού
χεται στη συσκευασία στην σύνδεση νε-
ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης μέσα
ρού του μηχανήματος.
στην υποδοχή από ορείχαλκο και
Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό
ασφαλίστε με σφικτήρα.
δοχείο
Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-
Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής
σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.
πίεσης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστι-
Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής
κό σωλήνα αναρρόφησης της KARCHER
πίεσης με το πιστολέτο χειρός
με βαλβίδα αντεπιστροφής
(ειδικός εξοπλι-
Εικόνα
σμός, κωδ. παραγγελίας 4.440-238) για
Εισάγετε τον ελαστικό
σωλήνα υψηλής
αναρρόφηση επιφανειακών υδάτων, π.χ.,
πίεσης στο πιστολέτο χειρός έως ότου
από δοχεία όμβριων υδάτων ή μικρές λί-
κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο.
μνες (μέγιστο ύψος αναρρόφησης, βλ. τε-
Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-
χνικά χαρακτηριστικά).
σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.
Γεμίστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-
φησης με νερό.
λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα
Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
υψηλής πίεσης.
φησης στη σύνδεση νερού της συσκευ-
ής και αναρτήστε τον
στην πηγή νερού
Παροχή νερού
(για παράδειγμα στο δοχείο όμβριων
Προσοχή
υδάτων).
Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέ-
Έναρξη λειτουργίας
σουν ζημιά στην αντλία υψηλής πίεσης και
στα
παρελκόμενα. Για προστασία συνιστά-
Προσοχή
ται η χρήση του φίλτρου νερού KÄRCHER
Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα
(ειδικό παρελκόμενο, αριθμός παραγγελίας
από 2 λεπτά προκαλεί ζημιές στην αντλία
4.730-059).
υψηλής πίεσης. Εάν η συσκευή δεν ανα-
Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνι-
πτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποι-
κά χαρακτηριστικά.
ήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις
Τηρείτε τους κανονισμούς της υπηρεσίας
υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περί-
του δικτύου ύδρευσης.
πτωση βλάβης".
120 EL
– 10