Karcher HDS 5-12 C – страница 13
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5-12 C

Rad sa sredstvom za pranje
Rad s vrućom vodom
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
Opasnost
nje valja koristiti štedljivo.
Opasnost od oparina!
– Deterdžent mora biti prikladan za povr-
Postavite sklopku uređaja na željenu
šinu koja se čisti.
temperaturu.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Preporučamo sljedeće temperature čišće-
Ventilom za doziranje podesite koncen-
nja:
traciju deterdženta u skladu s navodima
– Laka zaprljanja
proizvođača.
30-50 °C
Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
komandnom polju pri maksimalnom rad-
npr. u prehrambenoj industriji
nom tlaku.
maks. 60°C
Napomena: Ako treba usisati sredstvo za
– Pranje vozila i strojeva
pranje iz vanjskog spremnika, provucite cri-
60-90 °C
jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore
prema van.
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Čišćenje
Ventil za doziranje sredstva za pranje
namjestite na "0".
Temperaturu i koncentraciju sredstva
Sklopku uređaja postavite na stupanj 1
za pranje podesite ovisno o površini
(rad s hladnom vodom).
koju treba očistiti.
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
Isključivanje stroja
jed previsokog tlaka.
Opasnost
Preporučena metoda čišćenja
Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-
– Smekšavanje prljavštine:
kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
diti najmanje dvije minute s hladnom
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
se pritom ne osuši.
ohladio.
– Otklanjanje prljavštine:
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
Zatvorite dovod vode.
tlačnim mlazom.
Otvorite ručnu prskalicu.
Rad s hladnom vodom
Sklopkom uređaja nakratko uključite
pumpu (oko 5 sekundi).
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
Uklonite priključak za vodu.
Ekonomični način rada
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-
uređaj u potpunosti ne rastlači.
turama (maks. 60 °C).
Fiksirajte ručnu prskalicu.
– 6
241HR

Čuvanje uređaja
Skladištenje
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
Oprez
klopca uređaja.
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
trični kabel te ih smjestite na držače.
Transport
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
tlačno crijevo i električni kabel.
Slika 7
Zaštita od smrzavanja
Oprez
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-
Oprez
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
Oprez
nosti ispuštena voda.
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
mraza.
transporta pazite na težinu uređaja.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
pozornost na sljedeće:
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
Oprez
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
Njega i održavanje
koji ulazi kroz kamin.
Opasnost
Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
odvojite uređaj od dimovoda.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
mite za duže mirovanje.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Stavljanje uređaja van pogona
Zatvorite dovod vode.
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
Otvorite ručnu prskalicu.
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
Sklopkom uređaja nakratko uključite
nom od mraza:
pumpu (oko 5 sekundi).
Ispuštanje vode.
Suhim rukama izvucite utikač iz utični-
Ispiranje stroja antifrizom.
ce.
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Uklonite priključak za vodu.
Ispuštanje vode
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
uređaj u potpunosti ne rastlači.
tlačno crijevo.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-
Ostavite uređaj da se ohladi.
znite zavijenu grijaću cijev.
O provođenju redovnog sigurnosnog is-
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
Ispiranje stroja antifrizom
stručni prodavač Kärcher uređaja.
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
kovanje proizvođača antifriza.
Koristite uobičajeni antifriz.
Uklju
čite uređaj (bez gorionika) dok se
uređaj u potpunosti ne ispere.
Time se postiže određena zaštita od koro-
zije.
242 HR
– 7

Crijevni priključak ugurajte do kraja u
Intervali održavanja
detektor nedostatka vode i fiksirajte pri-
čvrsnom stezaljkom.
Tjedno
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Čišćenje filtra na crijevu za usis de-
Očistite fini filtar.
terdženta
Očistite filtar za gorivo.
Izvucite nastavak za usis sredstva za
Provjerite razinu ulja.
pranje.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Oprez
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
Zamjena ulja
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
službu.
1 litru ulja.
Mjesečno
Otpustite ispusni vijak.
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
nedostatka vode.
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
varajućem sabirnom mjestu.
za pranje.
Ponovo zategnite ispusni vijak.
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
jednom godišnje
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
Zamijenite ulje.
puštanje mjehurića zraka.
Radovi na održavanju
Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
dajte tehničke podatke.
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Otklanjanje smetnji
Izvadite mrežicu.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Opasnost
Čišćenje finog filtra
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Rastlačite uređaj.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
uložak.
Indikator pripravnosti za rad se gasi
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
– Nema napona električne mreže, vidi
očistite komprimiranim zrakom.
pod "Uređaj ne radi".
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
Indikator goriva svijetli
Čišćenje filtra za gorivo
Istresite filtar za gorivo. Pritom gorivo
– Spremnik za gorivo je prazan.
ne smije dospjeti u okoliš.
Ulijte gorivo.
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
Indikator za sredstvo za čišćenje
nedostatka vode
svijetli
Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite
crijevo (sustav blagog parenja) detekto-
– Spremnik sredstva za pranje je prazan.
ra nedostatka vode.
Ulijte deterdžent.
Izvadite mrežicu.
Stroj ne radi
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
5 mm te tako izvadite mrežicu.
– Nema napona
Mrežicu operite u vodi.
Provjerite priključak na električnu mre-
Ugurajte mrežicu.
žu odnosno dovod.
– 8
243HR

Stroj ne uspostavlja tlak
Gorionik se ne pali
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
– Spremnik za gorivo je prazan.
Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".
Ulijte gorivo.
– Zrak u sustavu
– Nedostatak vode
Odzračite pumpu:
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Ventil za doziranje sredstva za pranje
dove.
namjestite na "0".
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
nedostatka vode.
puta uključite i isključite uređaj sklop-
– Filtar za gorivo je zaprljan
kom uređaja.
Zamijenite filtar za gorivo.
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
– Nema iskre za paljenje
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
postupak odzračivanja.
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
servisnoj službi na ispitivanje.
dopunite ga.
Provjerite priključke i vodove.
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
se podešena temperatura
Očistite mrežicu.
– Zavijena grijaća cijev je čađava
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
jenite novim.
klanjanja čađi.
– Količina dotoka vode je premala
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dajte tehničke podatke).
služba mora ispitati stroj.
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
Jamstvo
stroja
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
– Pumpa propušta
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ga servisnoj službi na ispitivanje.
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zvodnji.
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
za prskanje stalno uključuje i
Pribor i pričuvni dijelovi
isključuje
Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-
min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju
– Curenje u sustavu visokog tlaka
detektora plamena (opcija).
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
tlaka i priključaka.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Uređaj ne usisava deterdžent
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
– Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"
raditi sigurno i bez smetnji.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
zaprljan
uputa.
Očistite filtar.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
– Povratni ventil je zalijepljen
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
u dijelu Servis (Servise).
predmetom odvojite povratni ventil.
244 HR
– 9

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.272-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 89
Zajamčena: 92
5.957-046
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 10
245HR

Tehnički podaci
HDS 5/12 C
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230-240
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50
Priključna snaga kW 2,9 2,9
Osigurač (inertni) A 16 13
Zaštita -- IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.4526 0.4526
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 500 (8,3)
Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 12 (120)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 15 (150)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 98
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-30 (0-0,5)
Snaga plamenika kW 39
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,2
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 20,1
Veličina mlaznice -- 034
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 92
K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,3
2
Cijev za prskanje m/s
2,4
2
Nepouzdanost K m/s
0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,3
Vrsta ulja -- 0W40
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920
Tipična radna težina kg 100,6
Spremnik za gorivo l 15,5
Spremnik za deterdžent l 15,5
246 HR
– 11

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .8
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .9
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .10
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . 11
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
247SR

38 Crevo (sistem blagog parenja)
Pregled
detektora nedostatka vode
39 Deo za detekciju nedostatka vode
Sastavni delovi uređaja
40 Mrežica u delu za detekciju nedostatka
Slika 1
vode
1 Držač cevi za prskanje
41 Fini filter (voda)
2 Manometar
Komandno polje
3 Proširenje za crevo za usisavanje
deterdženta
Slika 2
4 Udubljenje za držanje (obostrano)
A Prekidač uređaja
5Točak
1 Kontrolna lampica deterdženta
6 Priključak za vodu sa mrežicom
2 Kontrolna lampica spremnosti za rad
7 Komplet priključaka za vodu
3 Indikator goriva
8 Komplet O-prstenova (za zamenu)
Oznaka u boji
9 Priključak visokog pritiska
– Komandni elementi za proces čišćenja
10 Crevo visokog pritiska
su žuti.
11 Cev za prskanje
– Komandni elementi za održavanje i
12 Trostruka mlaznica
servis su svetlo sivi.
13 Otvor za punjenje deterdženta
14 Točkić sa pozicionom kočnicom
Simboli na uređaju
15 Filter za gorivo
Mlazevi pod visokim pritiskom
16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
mogu pri nestručnom rukovanju
17 Ručna prskalica
biti opasni. Mlaz ne sme da se
18 Napajanje strujom
usmerava prema ljudima, životinjama,
19 Torba za alat
aktivnoj električnoj opremi ili samom
20 Otvor za punjenje goriva
uređaju.
21 Ventil za doziranje deterdženta
Opasnost od električnog
22 Komandno polje
napona!
23 Deo za odlaganje ručne prskalice
Radovi na delovima uređaja
24 Udubljenje za nogu
smeju sprovoditi samo ekektro
25 Drška
stručnjaci ili autorizirano
26 Natpisna pločica
stručno osoblje.
27 Bravica poklopca
Opasnost od opekotina na
28 Pregrada za odlaganje pribora
vrelim površinama!
29 gorionik
30 Deo za odlaganje cevi za prskanje
31 Poklopac uređaja
Opasnost od trovanja! Ne
32 Nepovratni ventil na mestu za
udišite izduvne gasove.
usisavanje deterdženta
33 Rezervoar za ulje
34 Zavrtanj za ispuštanje ulja
35 Crevo za usisavanje deterdženta sa
filterom
36 Filter za gorivo
37 Pričvrsna stezaljka
248 SR
– 2

Prema važećim propisima uređaj
Sigurnosni elementi
nikada ne sme da radi na
vodovodnoj mreži bez separatora.
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Treba da se koristi podesan
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
separator proizvođača KÄRCHER ili
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
alternativno separator koji je u skladu sa
Prekidač za pritisak
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
nije za piće.
– Prekidač za pritisak isključuje uređaj
kada se zatvori ručni pištolj za prskanje
Oprez
i ponovo ga uključuje kada se otvori.
Separator uvek treba priključiti na dovod
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Sigurnosni ventil
Namensko korišćenje
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
kvaru.
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
Opasnost
plombiran. Podešavanje vrši samo
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
servisna služba.
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
Zaštita kod nedostatka vode
sličnim opasnim područjima treba se
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
propisa.
da se gorionik uključi pri nedostaku
vode.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
mora se redovno čistiti.
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
Motore i donje delove vozila stoga perite
Ograničavač temperature izduvnog
samo na prikladnim mestima uz primenu
gasa
separatora ulja.
– Ograničavač temperature izduvnog
Sigurnosne napomene
gasa isključuje uređaj kada je
dostignuta previsoka temperatura
– Treba se pridržavati odgovarajućih
izduvnih gasova.
državnih zakonskih propisa za
raspršivače tečnosti.
Stavljanje u pogon
– Treba se pridržavati odgovarajućih
몇 Upozorenje
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
radu. Raspršivači tečnosti moraju
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
redovno da se proveravaju, a o
besprekornom stanju. Ako stanje nije
rezultatima tih provera se svaki put
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Zakočite pozicionu kočnicu.
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
loženje. Postrojenja za loženje se
Montaža drške
moraju redovno proveravati u skladu sa
Slika 3
odgovarajućim državnim zakonskim
Pritezni moment zavrtanja: 6,5-7,0 Nm
propisima.
– 3
249SR

Nameštanje torbe za alat
Sipajte deterdžent
Slika 4
Oprez
Okačite torbu za alat na gornje držače
Opasnost od povreda!
na uređaju.
– Koristite samo Kärcher proizvode.
Preklopite torbu za alat na dole i
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
uglavite.
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2
i sl.).
zavrtnja (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
Montaža ručne prskalice, cevi za
– Obratite pažnju na sigurnosne
napomene i instrukcije za rukovanje
prskanje, mlaznice i creva visokog
proizvo
pritiska
Kärcher nudi individualan asortiman
Slika 5
proizvoda za čišćenje i negu.
Cev za prskanje spojite sa ručnim
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
pištoljem za prskanje.
Sipajte deterdžent.
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
Priključak za vodu
cevi za prskanje.
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
(oznake na prstenu moraju biti gore).
podatke.
Montirajte crevo visokog pritiska na
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
priključak visokog pritiska uređaja.
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
minimalnog preseka 3/4") na komplet
Montaža rezervnog creva visokog
priključaka za vodu.
pritiska
Priključite dovodno crevo na priključak
Slika 6
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
slavinu).
Napunite gorivo
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
Opasnost
nisu sadržani u isporuci.
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
Usisavanje vode iz posude
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
Priključite usisno crevo (prečnik
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
npr. benzin.
priključak vode.
Oprez
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
Zatvorite ventil za doziranje
doći do uništenja pumpe za gorivo.
deterdženta.
Ulijte gorivo.
Opasnost
Zatvorite zatvarač rezervoara.
Nikada nemojte usisavati vodu iz
Obrišite preliveno gorivo.
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
uređaju nisu otporne na hemijske
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
250 SR
– 4

Priključak za struju
Zamena mlaznice
– Za priključne vrednosti pogledajte
Opasnost
tehničke podatke i tipsku pločicu.
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
– Priključivanje na električnu mrežu mora
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
60364-1.
Režimi rada
Opasnost
Opasnost od strujnog udara.
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
biti opasni. Na otvorenom koristite
samo za tu namenu odobrene i na
odgovarajući način označene produžne
kablove dovoljno velikog poprečnog
preseka.
– Produžne kablove uvek odvijte u
potpunosti.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
produžnog voda moraju biti otporni na
0/OFF =Isklj.
vodu.
1 Rad sa hladnom vodom
Oprez
2 Rad sa vrućom vodom
Ne sme se prekoračiti maksimalno
3 Ekonomični način rada (vruća voda do
dozvoljena impedancija mreže na mestu
maks. 60 °C)
električnog priključka (vidi tehničke
Uključivanje uređaja
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
impendancije mreže na mestu priključka
Postavite prekidač uređaja na željeni
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
režim rada.
Indikator spremnosti za rad svetli.
Rukovanje
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
Opasnost
je dostignut radni pritisak.
Opasnost od eksplozije!
Otkočite ručnu prskalicu.
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
Opasnost
uređaj se ponovo uključuje.
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
koristiti uređaj bez montirane cevi za
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
Podešavanje temperature čišćenja
zategnuti.
Postavite prekidač uređaja na željenu
Oprez
temperaturu.
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
doći do uništenja pumpe za gorivo.
– 5
251SR

Trostruka mlaznica
Čišćenje
Zatvorite ručnu prskalicu.
Temperaturu i koncentraciju
Kućište mlaznice okrećite ukrug sve
deterdženta podesite u zavisnosti od
dok se željeni simbol ne poklopi sa
površine koju treba očistiti.
oznakom:
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
Pljosnati mlaz visokog pritiska
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
(25°) za nečistoću
oštećenja usled previsokog pritiska.
raspodeljenu po većoj površini
Preporučena metoda čišćenja
Okrugli mlaz visokog pritiska
– Smekšavanje prljavštine:
(0°) za posebno tvrdokornu
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
nečistoću
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Pljosnati mlaz niskog pritiska
ne osuši.
(CHEM) za rad sa
– Otklanjanje prljavštine:
deterdžentom ili čišćenje pod
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
nižim pritiskom
pod visokim pritiskom.
Bezkontaktnim prebacivanjem možete
Rad sa hladnom vodom
birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
Zatvorite ručnu prskalicu.
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Cev za prskanje okrenutu za oko 45°
prema dole okrenite na levo ili na
Ekonomični način rada
desno.
Uređaj radi na najekonomičnijim
Rad sa deterdžentom
temperaturama (maks. 60 °C).
– Radi očuvanja čovekove okoline
Rad sa vrućom vodom
deterdžente treba koristiti štedljivo.
Opasnost
– Deterdžent mora biti prikladan za
Opasnost od opekotina!
površinu koja se čisti.
Postavite prekidač uređaja na željenu
Podesite mlaznicu na "CHEM".
temperaturu.
Uz pomoć ventila za doziranje
Preporučujemo sledeće temperature
deterdženta podesite koncentraciju
čišćenja:
deterdženta prema navodima
– Blaga zaprljanost
proizvođača.
30-50 °C
Napomena: Orijentacione vrednosti na
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
komandnom polju pri maksimalnom
industriji hrane
radnom pritisku.
max. 60 °C
Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo
za usisavanje deterdženta kroz otvore
60-90 °C
prema napolje.
Nakon rada sa deterdžentom
Ventil za doziranje deterdženta
postavite na "0".
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
(rad sa hladnom vodom).
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
252 SR
– 6

Isključivanje uređaja
Stavljanje uređaja van pogona
Opasnost
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
od mraza:
Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora
Ispustite vodu.
da radi najmanje dva minuta sa hladnom
Isperite uređaj antifrizom.
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
ohladio.
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Ispuštanje vode
Zatvorite dovod vode.
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
Otvorite ručnu prskalicu.
visokog pritiska.
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
pumpu (oko 5 sekundi).
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
za struju.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Uklonite priključak za vodu.
Ispiranje uređaja antifrizom
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Napomena: Pridržavajte se propisa za
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
rukovanje proizvođača antifriza.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Koristite uobičajeni antifriz.
Skladištenje uređaja
Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
uređaj ne bude ispran.
Cev za prskanje postavite na poklopac
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
uređaja.
Namotajte crevo visokog pritiska i
Skladištenje
električni kabl pa ih obesite na nosače.
Oprez
Napomena: Nemojte presavijati
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
visokopritisno crevo i električni kabl.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Zaštita od smrzavanja
Transport
Oprez
Slika 7
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Oprez
potpunosti ispuštena voda.
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
Opasnost od oštećenja! Za pretovar
mraza.
uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz
na slici.
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
pažnju na sledeće:
Oprez
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
transporta pazite na težinu uređaja.
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
Prilikom transporta vozilima osigurajte
koji ulazi kroz kamin.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
sa odgovarajućim važećim propisima.
0°C odvojite uređaj od kamina.
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije mogu
će, onda uređaj
pripremite za duže mirovanje.
– 7
253SR

Nega i održavanje
Radovi na održavanju
Opasnost
Očistite mrežicu u priključku za vodu
Postoji opasnost od povreda usled
Skinite mrežicu.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Operite je u vodi i vratite nazad.
udara.
Čišćenje finog filtera
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Ispustite pritisak iz uređaja.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Demontirajte fini filter i izvadite filterski
Zatvorite dovod vode.
uložak.
Otvorite ručnu prskalicu.
Filterski uložak operite u čistoj vodi ili
Prekidačem uređaja nakratko uključite
očistite komprimovanim vazduhom.
pumpu (oko 5 sekundi).
Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Čišćenje filtera za gorivo
za struju.
Istresite filter za gorivo. Pritom gorivo
Uklonite priključak za vodu.
ne sme dospeti u životnu sredinu.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Čišćenje mrežice u delu za zaštitu kod
Fiksirajte ručnu prskalicu.
nedostatka vode
Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite
Ostavite uređaj da se ohladi.
crevo (sistem blagog parenja) detektora
O sprovođenju redovnog sigurnosnog
nedostatka vode.
ispitivanja odnosno o sklapanju
Izvadite mrežicu.
ugovora o održavanju obavestiće Vas
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
Intervali održavanja
Mrežicu operite u vodi.
Ugurajte mrežicu.
Sedmično
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Crevni priključak ugurajte do kraja u
detektor nedostatka vode i fiksirajte
Očistite fini filter.
pričvrsnom stezaljkom.
Očistite filter za gorivo.
Proverite nivo ulja.
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
deterdženta
Oprez
Izvucite nastavak za usisavanje
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
deterdženta.
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
Operite filter vodom i vratite nazad.
Mesečno
Zamena ulja
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
nedostatka vode.
1 litar ulja.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
deterdženta.
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
jednom godišnje
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
Zamenite ulje.
na sabirnom mestu.
POnovo zategnite zavrtnja za
ispuštanje ulja.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
254 SR
– 8

Napomena: Pobrinite se za neometano
Očistite mrežicu.
ispuštanje mehurića vazduha.
Proverite fini filter, po potrebi ga
Za vrstu ulja i količinu punjenja
zamenite novim.
pogledajte tehničke podatke.
– Količina dotoka vode je premala
Proverite dotočnu količinu vode
Otklanjanje smetnji
(pogledajte tehničke podatke).
Opasnost
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
Postoji opasnost od povreda usled
uređaja
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
udara.
– Pumpa propušta
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
predajte ga servisnoj službi na
Kontrolna lampica spremnosti za
ispitivanje.
rad se gasi
Uređaj se stalno uključuje i
– Nema napona električne mreže, vidi
isključuje kada je pištolj za prskanje
pod "Uređaj ne radi".
zatvoren
Indikator goriva svetli
– Curenje u sistemu visokog pritiska
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Proverite sistem visokog pritiska i
Ulijte gorivo.
priključke na zaptivanje
Svetli kontrolna lampica
Uređaj ne usisava deterdžent
deterdženta
– Mlaznica je podešena na "Visok
– Rezervoar za deterdžent je prazan.
pritisak"
Sipajte deterdžent.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
Uređaj ne radi
je zaprljan
– Nema napona
Očistite filter.
Proverite priključak/kablove za struju.
– Povratni ventil je zalepljen
Uređaj ne uspostavlja pritisak
Skinite crevo za deterdžent pa tupim
predmetom odvojite povratni ventil.
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".
Gorionik se ne pali
– Vazduh u sistemu
– Rezervoar za gorivo je prazan.
Ispustite vazduh iz pumpe:
Ulijte gorivo.
Ventil za doziranje deterdženta
– Nedostatak vode
postavite na "0".
Proverite priključak vode i dovodne
Uz otvoren pištolj više puta uključite i
vodove.
isključite uređaj prekidačem uređaja.
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
nedostatka vode.
se postupak ispuštanja vazduha.
– Filter za gorivo je zaprljan
Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
Zamenite filter za gorivo.
dopunite ga.
– Nema varnice za paljenje
Proverite priključke i vodove.
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
– Mrežica u priključku za vodu je
vidi varnica za paljenje, predajte uređaj
zaprljana
servisnoj službi na ispitivanje.
– 9
255SR

Pri radu sa vrućom vodom ne
Izjava o usklađenosti sa
dostiže se podešena temperatura
propisima EZ
– Spiralni grejač je čađav
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Uređaj predajte servisnoj službi radi
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
ulanjanja ćađi.
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
odgovara osnovnim zahtevima dole
služba mora ispitati uređaj.
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Garancija
prestaje da važi ako se bez naše
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
izdala naša nadležna distributivna
promene.
organizacija. Eventualne smetnje na
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
uređaju za vreme trajanja garancije
visokim pritiskom
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Tip: 1.272-xxx
greška u materijalu ili proizvodnji.
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Pribor i rezervni delovi
2004/108/EZ
Napomena: Ako je uređaj priključen na
2000/14/EZ
Primenjene usklađene norme:
kamin ili nije vidljiv, preporučujemo
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
ugradnju detektora plamena (opcija).
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
EN 60335–1
rezervni delovi koje dozvoljava
EN 60335–2–79
proizvođač. Originalan pribor i originalni
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
rezervni delovi garantuju za to da
EN 61000–3–11: 2000
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
EN 62233: 2008
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
Primenjeni postupak ocenjivanja
delova naći ćete na kraju ovog radnog
usklađenosti:
uputstva.
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
– Dodatne informacije o rezervnim
Izmerena: 89
delovima dobićete pod
Zagarantovana: 92
www.kaercher.com u delu Servis
5.957-046
(Service).
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
256 SR
– 10

Tehnički podaci
HDS 5/12 C
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 230-240
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50
Priključna snaga kW 2,9 2,9
Osigurač (inertni) A 16 13
Stepen zaštite -- IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.4526 0.4526
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 500 (8,3)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 12 (120)
mlaznicom)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 15 (150)
Maksimalna radna temperatura °C 98
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-30 (0-0,5)
Snaga gorionika kW 39
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 3,2
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 20,1
Veličina mlaznice -- 034
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 92
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,3
2
Cev za prskanje m/s
2,4
2
Nepouzdanost K m/s
0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,3
Vrsta ulja -- 0W40
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920
Tipična radna težina kg 100,6
Rezervoar za gorivo l 15,5
Rezervoar za deterdžent l 15,5
– 11
257SR

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане. Вижте
Батерии, масла и подобни на
обема на доставка на фиг. 1
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
отстранявайте старите уреди,
Опазване на околната среда BG . . 1
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за работа BG . . 1
целта системи за събиране.
Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 2
Моля не допускайте в околната среда
Символи на уреда. . . . . . . BG . . 3
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Употреба по предназначение BG . . 3
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Указания за безопасност . BG . . 3
странявайте старите масла опазвайки
Предпазни приспособления BG . . 3
околната среда.
Пускане в експлоатация. . BG . . 4
Указания за съставките (REACH)
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . 6
Актуална информация за съставките ще
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . 8
намерите на:
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . 8
www.kaercher.com/REACH
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . 9
Символи в Упътването за
Помощ при неизправности BG . 10
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .11
работа
Принадлежности и резервни час-
Опасност
ти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .11
За непосредствено грозяща опасност,
Декларация за съответствие на
ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . 12
която води до тежки телесни повреди
Технически данни . . . . . . . BG . 13
или до смърт.
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
258 BG
– 1

34 Винт за изпускане на масло
Преглед
35 Маркуч за всмукване на почистващо
средство с филтър
Елементи на уреда
36 Горивен филтър
Фигура 1
37 Закрепваща скоба
1 Държач за тръбата за разпръскване
38 Маркуч (система за меко подаване)
2 Манометър
на предпазителя против липса на
3 Гнездо за всмукателния маркуч за
вода
почистващ препарат
39 Предпазител против липса на вода
4 Удълбочение за хващане (от двете
40 Цедка в предпазителя против липса
страни)
на вода
5 Колело
41 Фин филтър (вода)
6 Връзка за вода с цедка
Обслужващо поле
7 Комплект извод за вода
8 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)
Фигура 2
9 Извод за високо налягане
A Ключ на уреда
10 Маркуч за работа под налягане
1 Контролна лампа препарат за по-
чистване
11 Тръба за разпръскване
2 Контролна лампа готовност за екс-
12 Тройна дюза
плоатация
13 Отвор за пълнене на почистващ пре-
3 Контролна лампа гориво
парат
14 Водещи колела със застопоряваща
Цветно обозначение
спирачка
– Обслужващите елементи за процеса
15 Цедка за гориво
на обслужване са жълти.
16 Предпазна спирачка на пистолета за
– Обслужващите елементи за под-
ръчно пръскане
дръжка и сервиз са светлосиви.
17 Пистолет за ръчно пръскане
18 Електрически захранващ кабел
19 Чанта с инструменти
20 Отвор за пълнене с гориво
21 Дозиращ вентил почистващо сред-
ство
22 Обслужващо поле
23 Поставка за пистолета за ръчно пръ-
скане
24 Жлеб за натискане
25 Скоба за хващане
26 Типова табелка
27 Закопчалка на капака
28 Място за принадлежности
29 Горелката
30 Поставка за тръбата за разпръскване
31 Капак на уреда
32 Възвратен клапан на засмукването
на почистващото средство
33 Резервоар за маслото
– 2
259BG

Символи на уреда
Употреба по
предназначение
Силните струи под налягане
могат при неправилно полз-
Почистване на: машини, превозни сред-
ване да са опасни. Не насоч-
ства, строителни
конструкции, инстру-
вайте струята към хора, животни,
менти, фасади, тераси, градински уреди
активни електрически уреди или към
и т.н.
самия уред.
Опасност
Опасност поради елек-
Опасност от нараняване! При използ-
трическо напрежение!
ване на бензиностанции или други
Работа по частите на ин-
опасни области да се спазват съот-
сталацията да се извършва
ветните разпоредби за безопасност.
само от електротехници
Моля съдържащите минерални масла
или оторизирани специали-
отпадни води да да не се оставят да по-
сти.
падат в почвата, водните басейни или
Опасност от изгаряне пора-
канализацията. По тази причина моля
ди горещи повърхности!
миенето на мотори или долните части
на пода да се извършва само на подхо-
дящи места с маслоуловители.
Опасност от отравяне! Не
вдишвайте отработените
Указания за безопасност
газове.
– Да се спазват съответните нацио-
нални изисквания на законодателя
Съгласно валидните разпоред-
за струйни апарати.
би не се позволява използване
– Да се спазват съответните нацио-
на уреда в мрежата за питейна
нални изисквания на законодателя
вода без разделител на систе-
за предпазване от злополуки. Струй-
мата. Използвайте подходящ раздели-
ните апарати трябва да се проверя-
тел
на системата на фирма KARCHER
ват редовно и резултата от
или като алтернатива разделител на
проверката да се записва.
системата съгл. EN 12729 тип BA.
– Загряващото приспособление на
Преминалата през разделителя на
уреда е горивна инсталация. Горив-
системата вода се определя като не-
ните инсталации трябва да се прове-
годна за пиене.
ряват редовно в съответствие с
Внимание
националните изисквания на законо-
дателя.
Разделителят на системата трябва
да бъде свързван винаги към захранва-
Предпазни приспособления
нето с вода, никога директно към уре-
да!
Предпазните приспособления служат за
защита на потребителя и не бива да се
спират или да се пренебрегва тяхната
функция.
260 BG
– 3