Karcher HDS 5-12 C – страница 13

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5-12 C

Rad sa sredstvom za pranje

Rad s vrućom vodom

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

Opasnost

nje valja koristiti štedljivo.

Opasnost od oparina!

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

Postavite sklopku uređaja na željenu

šinu koja se čisti.

temperaturu.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Preporučamo sljedeće temperature čće-

Ventilom za doziranje podesite koncen-

nja:

traciju deterdženta u skladu s navodima

Laka zaprljanja

proizvođača.

30-50 °C

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

komandnom polju pri maksimalnom rad-

npr. u prehrambenoj industriji

nom tlaku.

maks. 60°C

Napomena: Ako treba usisati sredstvo za

Pranje vozila i strojeva

pranje iz vanjskog spremnika, provucite cri-

60-90 °C

jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore

prema van.

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Čćenje

Ventil za doziranje sredstva za pranje

namjestite na "0".

Temperaturu i koncentraciju sredstva

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

za pranje podesite ovisno o površini

(rad s hladnom vodom).

koju treba očistiti.

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

Isključivanje stroja

jed previsokog tlaka.

Opasnost

Preporučena metoda čćenja

Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-

Smekšavanje prljavštine:

kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

diti najmanje dvije minute s hladnom

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

se pritom ne osuši.

ohladio.

Otklanjanje prljavštine:

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Zatvorite dovod vode.

tlačnim mlazom.

Otvorite ručnu prskalicu.

Rad s hladnom vodom

Sklopkom uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

Uklonite priključak za vodu.

Ekonomični način rada

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

uređaj u potpunosti ne rastlači.

turama (maks. 60 °C).

Fiksirajte ručnu prskalicu.

– 6

241HR

Čuvanje uređaja

Skladištenje

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

Oprez

klopca uređaja.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

trični kabel te ih smjestite na držače.

Transport

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

tlačno crijevo i električni kabel.

Slika 7

Zaštita od smrzavanja

Oprez

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

Oprez

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

Oprez

nosti ispuštena voda.

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

mraza.

transporta pazite na težinu uređaja.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

pozornost na sljedeće:

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Oprez

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

Njega i održavanje

koji ulazi kroz kamin.

Opasnost

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

odvojite uređaj od dimovoda.

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

mite za duže mirovanje.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Stavljanje uređaja van pogona

Zatvorite dovod vode.

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Otvorite ručnu prskalicu.

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Sklopkom uređaja nakratko uključite

nom od mraza:

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispuštanje vode.

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Ispiranje stroja antifrizom.

ce.

Ispraznite spremnik za deterdžent.

Uklonite priključak za vodu.

Ispuštanje vode

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

uređaj u potpunosti ne rastlači.

tlačno crijevo.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

Ostavite uređaj da se ohladi.

znite zavijenu grijaću cijev.

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

Ispiranje stroja antifrizom

stručni prodavač Kärcher uređaja.

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

kovanje proizvođača antifriza.

Koristite uobičajeni antifriz.

Uklju

čite uređaj (bez gorionika) dok se

uređaj u potpunosti ne ispere.

Time se postiže određena zaštita od koro-

zije.

242 HR

– 7

Crijevni priključak ugurajte do kraja u

Intervali održavanja

detektor nedostatka vode i fiksirajte pri-

čvrsnom stezaljkom.

Tjedno

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

Očistite fini filtar.

terdženta

Očistite filtar za gorivo.

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Provjerite razinu ulja.

pranje.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Oprez

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

Zamjena ulja

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

službu.

1 litru ulja.

Mjesečno

Otpustite ispusni vijak.

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

nedostatka vode.

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

varajućem sabirnom mjestu.

za pranje.

Ponovo zategnite ispusni vijak.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

jednom godišnje

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

Zamijenite ulje.

puštanje mjehurića zraka.

Radovi na održavanju

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

dajte tehničke podatke.

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Otklanjanje smetnji

Izvadite mrežicu.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Opasnost

Čćenje finog filtra

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

Rastlačite uređaj.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

uložak.

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

Nema napona električne mreže, vidi

očistite komprimiranim zrakom.

pod "Uređaj ne radi".

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

Indikator goriva svijetli

Čćenje filtra za gorivo

Istresite filtar za gorivo. Pritom gorivo

Spremnik za gorivo je prazan.

ne smije dospjeti u okoliš.

Ulijte gorivo.

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

Indikator za sredstvo za čćenje

nedostatka vode

svijetli

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

crijevo (sustav blagog parenja) detekto-

Spremnik sredstva za pranje je prazan.

ra nedostatka vode.

Ulijte deterdžent.

Izvadite mrežicu.

Stroj ne radi

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Nema napona

Mrežicu operite u vodi.

Provjerite priključak na električnu mre-

Ugurajte mrežicu.

žu odnosno dovod.

– 8

243HR

Stroj ne uspostavlja tlak

Gorionik se ne pali

Mlaznica je podešena na "CHEM"

Spremnik za gorivo je prazan.

Podesite mlaznicu na "Visoki tlak".

Ulijte gorivo.

Zrak u sustavu

Nedostatak vode

Odzračite pumpu:

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

Ventil za doziranje sredstva za pranje

dove.

namjestite na "0".

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

nedostatka vode.

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Filtar za gorivo je zaprljan

kom uređaja.

Zamijenite filtar za gorivo.

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

Nema iskre za paljenje

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

postupak odzračivanja.

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

servisnoj službi na ispitivanje.

dopunite ga.

Provjerite priključke i vodove.

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

Mrežica u priključku za vodu je zaprljana

se podešena temperatura

Očistite mrežicu.

Zavijena grijaća cijev je čađava

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

jenite novim.

klanjanja čađi.

Količina dotoka vode je premala

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

dajte tehničke podatke).

služba mora ispitati stroj.

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

Jamstvo

stroja

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

Pumpa propušta

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ga servisnoj službi na ispitivanje.

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji.

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

za prskanje stalno uključuje i

Pribor i pričuvni dijelovi

isključuje

Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-

min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju

Curenje u sustavu visokog tlaka

detektora plamena (opcija).

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

tlaka i priključaka.

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

Uređaj ne usisava deterdžent

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"

raditi sigurno i bez smetnji.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

zaprljan

uputa.

Očistite filtar.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Povratni ventil je zalijepljen

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

u dijelu Servis (Servise).

predmetom odvojite povratni ventil.

244 HR

– 9

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

navedenim direktivama Europske Zajedni-

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.272-xxx

Odgovarajuće smjernice EZ:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2004/108/EZ

2000/14/EZ

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Razina jačine zvuka dB(A)

Izmjerena: 89

Zajamčena: 92

5.957-046

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 10

245HR

Tehnički podaci

HDS 5/12 C

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 230-240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,9 2,9

Osigurač (inertni) A 16 13

Zaštita -- IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.4526 0.4526

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 500 (8,3)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 12 (120)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 15 (150)

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-30 (0-0,5)

Snaga plamenika kW 39

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,2

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 20,1

Veličina mlaznice -- 034

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 74

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 92

K

WA

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,3

2

Cijev za prskanje m/s

2,4

2

Nepouzdanost K m/s

0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3

Vrsta ulja -- 0W40

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina kg 100,6

Spremnik za gorivo l 15,5

Spremnik za deterdžent l 15,5

246 HR

– 11

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .7

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7

Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .8

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .9

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .10

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .10

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . 11

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

– 1

247SR

38 Crevo (sistem blagog parenja)

Pregled

detektora nedostatka vode

39 Deo za detekciju nedostatka vode

Sastavni delovi uređaja

40 Mrežica u delu za detekciju nedostatka

Slika 1

vode

1 Držač cevi za prskanje

41 Fini filter (voda)

2 Manometar

Komandno polje

3 Proširenje za crevo za usisavanje

deterdženta

Slika 2

4 Udubljenje za držanje (obostrano)

A Prekidač uređaja

5Točak

1 Kontrolna lampica deterdženta

6 Priključak za vodu sa mrežicom

2 Kontrolna lampica spremnosti za rad

7 Komplet priključaka za vodu

3 Indikator goriva

8 Komplet O-prstenova (za zamenu)

Oznaka u boji

9 Priključak visokog pritiska

Komandni elementi za proces čćenja

10 Crevo visokog pritiska

su žuti.

11 Cev za prskanje

Komandni elementi za održavanje i

12 Trostruka mlaznica

servis su svetlo sivi.

13 Otvor za punjenje deterdženta

14 Točkić sa pozicionom kočnicom

Simboli na uređaju

15 Filter za gorivo

Mlazevi pod visokim pritiskom

16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

mogu pri nestručnom rukovanju

17 Ručna prskalica

biti opasni. Mlaz ne sme da se

18 Napajanje strujom

usmerava prema ljudima, životinjama,

19 Torba za alat

aktivnoj električnoj opremi ili samom

20 Otvor za punjenje goriva

uređaju.

21 Ventil za doziranje deterdženta

Opasnost od električnog

22 Komandno polje

napona!

23 Deo za odlaganje ručne prskalice

Radovi na delovima uređaja

24 Udubljenje za nogu

smeju sprovoditi samo ekektro

25 Drška

stručnjaci ili autorizirano

26 Natpisna pločica

stručno osoblje.

27 Bravica poklopca

Opasnost od opekotina na

28 Pregrada za odlaganje pribora

vrelim površinama!

29 gorionik

30 Deo za odlaganje cevi za prskanje

31 Poklopac uređaja

Opasnost od trovanja! Ne

32 Nepovratni ventil na mestu za

udišite izduvne gasove.

usisavanje deterdženta

33 Rezervoar za ulje

34 Zavrtanj za ispuštanje ulja

35 Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom

36 Filter za gorivo

37 Pričvrsna stezaljka

248 SR

– 2

Prema važećim propisima uređaj

Sigurnosni elementi

nikada ne sme da radi na

vodovodnoj mreži bez separatora.

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

Treba da se koristi podesan

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

separator proizvođača KÄRCHER ili

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

alternativno separator koji je u skladu sa

Prekidač za pritisak

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

nije za piće.

Prekidač za pritisak isključuje uređaj

kada se zatvori ručni pištolj za prskanje

Oprez

i ponovo ga uključuje kada se otvori.

Separator uvek treba priključiti na dovod

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

Sigurnosni ventil

Namensko korišćenje

Sigurnosni ventil se otvara ako je

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

kvaru.

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

Opasnost

plombiran. Podešavanje vrši samo

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

servisna služba.

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

Zaštita kod nedostatka vode

sličnim opasnim područjima treba se

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

propisa.

da se gorionik uključi pri nedostaku

vode.

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

mora se redovno čistiti.

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Motore i donje delove vozila stoga perite

Ograničavač temperature izduvnog

samo na prikladnim mestima uz primenu

gasa

separatora ulja.

Ograničavač temperature izduvnog

Sigurnosne napomene

gasa isključuje uređaj kada je

dostignuta previsoka temperatura

Treba se pridržavati odgovarajućih

izduvnih gasova.

državnih zakonskih propisa za

raspršivače tečnosti.

Stavljanje u pogon

Treba se pridržavati odgovarajućih

Upozorenje

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

radu. Raspršivači tečnosti moraju

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

redovno da se proveravaju, a o

besprekornom stanju. Ako stanje nije

rezultatima tih provera se svaki put

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Zakočite pozicionu kočnicu.

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

loženje. Postrojenja za loženje se

Montaža drške

moraju redovno proveravati u skladu sa

Slika 3

odgovarajućim državnim zakonskim

Pritezni moment zavrtanja: 6,5-7,0 Nm

propisima.

– 3

249SR

Nameštanje torbe za alat

Sipajte deterdžent

Slika 4

Oprez

Okačite torbu za alat na gornje držače

Opasnost od povreda!

na uređaju.

Koristite samo Kärcher proizvode.

Preklopite torbu za alat na dole i

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

uglavite.

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2

i sl.).

zavrtnja (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

Montaža ručne prskalice, cevi za

Obratite pažnju na sigurnosne

napomene i instrukcije za rukovanje

prskanje, mlaznice i creva visokog

proizvo

pritiska

Kärcher nudi individualan asortiman

Slika 5

proizvoda za čćenje i negu.

Cev za prskanje spojite sa ručnim

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

pištoljem za prskanje.

Sipajte deterdžent.

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

Priključak za vodu

cevi za prskanje.

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

(oznake na prstenu moraju biti gore).

podatke.

Montirajte crevo visokog pritiska na

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

priključak visokog pritiska uređaja.

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

minimalnog preseka 3/4") na komplet

Montaža rezervnog creva visokog

priključaka za vodu.

pritiska

Priključite dovodno crevo na priključak

Slika 6

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

slavinu).

Napunite gorivo

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

Opasnost

nisu sadržani u isporuci.

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

Usisavanje vode iz posude

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

Priključite usisno crevo (prečnik

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

npr. benzin.

priključak vode.

Oprez

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

Zatvorite ventil za doziranje

doći do uništenja pumpe za gorivo.

deterdženta.

Ulijte gorivo.

Opasnost

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Obrišite preliveno gorivo.

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

uređaju nisu otporne na hemijske

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

250 SR

– 4

Priključak za struju

Zamena mlaznice

Za priključne vrednosti pogledajte

Opasnost

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

Priključivanje na električnu mrežu mora

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

60364-1.

Režimi rada

Opasnost

Opasnost od strujnog udara.

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

biti opasni. Na otvorenom koristite

samo za tu namenu odobrene i na

odgovarajući način označene produžne

kablove dovoljno velikog poprečnog

preseka.

Produžne kablove uvek odvijte u

potpunosti.

Utikač i spojnica upotrebljenog

produžnog voda moraju biti otporni na

0/OFF =Isklj.

vodu.

1 Rad sa hladnom vodom

Oprez

2 Rad sa vrućom vodom

Ne sme se prekoračiti maksimalno

3 Ekonomični način rada (vruća voda do

dozvoljena impedancija mreže na mestu

maks. 60 °C)

električnog priključka (vidi tehničke

Uključivanje uređaja

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

impendancije mreže na mestu priključka

Postavite prekidač uređaja na željeni

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

režim rada.

Indikator spremnosti za rad svetli.

Rukovanje

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

Opasnost

je dostignut radni pritisak.

Opasnost od eksplozije!

Otkočite ručnu prskalicu.

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

Opasnost

uređaj se ponovo uključuje.

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

koristiti uređaj bez montirane cevi za

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

Podešavanje temperature čćenja

zategnuti.

Postavite prekidač uređaja na željenu

Oprez

temperaturu.

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

doći do uništenja pumpe za gorivo.

– 5

251SR

Trostruka mlaznica

Čćenje

Zatvorite ručnu prskalicu.

Temperaturu i koncentraciju

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

deterdženta podesite u zavisnosti od

dok se željeni simbol ne poklopi sa

površine koju treba očistiti.

oznakom:

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

Pljosnati mlaz visokog pritiska

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

(25°) za nečistoću

oštećenja usled previsokog pritiska.

raspodeljenu po većoj površini

Preporučena metoda čćenja

Okrugli mlaz visokog pritiska

Smekšavanje prljavštine:

(0°) za posebno tvrdokornu

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

nečistoću

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Pljosnati mlaz niskog pritiska

ne osuši.

(CHEM) za rad sa

Otklanjanje prljavštine:

deterdžentom ili čćenje pod

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

nižim pritiskom

pod visokim pritiskom.

Bezkontaktnim prebacivanjem možete

Rad sa hladnom vodom

birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

Zatvorite ručnu prskalicu.

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Cev za prskanje okrenutu za oko 45°

prema dole okrenite na levo ili na

Ekonomični način rada

desno.

Uređaj radi na najekonomičnijim

Rad sa deterdžentom

temperaturama (maks. 60 °C).

Radi očuvanja čovekove okoline

Rad sa vrućom vodom

deterdžente treba koristiti štedljivo.

Opasnost

Deterdžent mora biti prikladan za

Opasnost od opekotina!

površinu koja se čisti.

Postavite prekidač uređaja na željenu

Podesite mlaznicu na "CHEM".

temperaturu.

Uz pomoć ventila za doziranje

Preporučujemo sledeće temperature

deterdženta podesite koncentraciju

čćenja:

deterdženta prema navodima

Blaga zaprljanost

proizvođača.

30-50 °C

Napomena: Orijentacione vrednosti na

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

komandnom polju pri maksimalnom

industriji hrane

radnom pritisku.

max. 60 °C

Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz

Čćenje automobila, čćenje mašina

spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo

za usisavanje deterdženta kroz otvore

60-90 °C

prema napolje.

Nakon rada sa deterdžentom

Ventil za doziranje deterdženta

postavite na "0".

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

(rad sa hladnom vodom).

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

252 SR

– 6

Isključivanje uređaja

Stavljanje uređaja van pogona

Opasnost

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

od mraza:

Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora

Ispustite vodu.

da radi najmanje dva minuta sa hladnom

Isperite uređaj antifrizom.

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

ohladio.

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Ispuštanje vode

Zatvorite dovod vode.

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Otvorite ručnu prskalicu.

visokog pritiska.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

pumpu (oko 5 sekundi).

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut

za struju.

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Uklonite priključak za vodu.

Ispiranje uređaja antifrizom

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Napomena: Pridržavajte se propisa za

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

rukovanje proizvođača antifriza.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Koristite uobičajeni antifriz.

Skladištenje uređaja

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

uređaj ne bude ispran.

Cev za prskanje postavite na poklopac

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

uređaja.

Namotajte crevo visokog pritiska i

Skladištenje

električni kabl pa ih obesite na nosače.

Oprez

Napomena: Nemojte presavijati

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

visokopritisno crevo i električni kabl.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Zaštita od smrzavanja

Transport

Oprez

Slika 7

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Oprez

potpunosti ispuštena voda.

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

Opasnost od oštećenja! Za pretovar

mraza.

uređaja viljuškarom uzmite u obzir prikaz

na slici.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

pažnju na sledeće:

Oprez

Oprez

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

Prilikom transporta vozilima osigurajte

koji ulazi kroz kamin.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

sa odgovarajućim važećim propisima.

0°C odvojite uređaj od kamina.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

od mraza nije mogu

će, onda uređaj

pripremite za duže mirovanje.

– 7

253SR

Nega i održavanje

Radovi na održavanju

Opasnost

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Postoji opasnost od povreda usled

Skinite mrežicu.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Operite je u vodi i vratite nazad.

udara.

Čćenje finog filtera

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Ispustite pritisak iz uređaja.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Odvijte fini filter na vrhu pumpe.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Demontirajte fini filter i izvadite filterski

Zatvorite dovod vode.

uložak.

Otvorite ručnu prskalicu.

Filterski uložak operite u čistoj vodi ili

Prekidačem uređaja nakratko uključite

očistite komprimovanim vazduhom.

pumpu (oko 5 sekundi).

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Čćenje filtera za gorivo

za struju.

Istresite filter za gorivo. Pritom gorivo

Uklonite priključak za vodu.

ne sme dospeti u životnu sredinu.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

Fiksirajte ručnu prskalicu.

nedostatka vode

Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite

Ostavite uređaj da se ohladi.

crevo (sistem blagog parenja) detektora

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

nedostatka vode.

ispitivanja odnosno o sklapanju

Izvadite mrežicu.

ugovora o održavanju obavestiće Vas

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

Intervali održavanja

Mrežicu operite u vodi.

Ugurajte mrežicu.

Sedmično

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Crevni priključak ugurajte do kraja u

detektor nedostatka vode i fiksirajte

Očistite fini filter.

pričvrsnom stezaljkom.

Očistite filter za gorivo.

Proverite nivo ulja.

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

deterdženta

Oprez

Izvucite nastavak za usisavanje

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

deterdženta.

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

Operite filter vodom i vratite nazad.

Mesečno

Zamena ulja

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

nedostatka vode.

1 litar ulja.

Očistite filter na crevu za usisavanje

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

deterdženta.

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

jednom godišnje

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Zamenite ulje.

na sabirnom mestu.

POnovo zategnite zavrtnja za

ispuštanje ulja.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

254 SR

– 8

Napomena: Pobrinite se za neometano

Očistite mrežicu.

ispuštanje mehurića vazduha.

Proverite fini filter, po potrebi ga

Za vrstu ulja i količinu punjenja

zamenite novim.

pogledajte tehničke podatke.

Količina dotoka vode je premala

Proverite dotočnu količinu vode

Otklanjanje smetnji

(pogledajte tehničke podatke).

Opasnost

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Postoji opasnost od povreda usled

uređaja

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

udara.

Pumpa propušta

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

predajte ga servisnoj službi na

Kontrolna lampica spremnosti za

ispitivanje.

rad se gasi

Uređaj se stalno uključuje i

Nema napona električne mreže, vidi

isključuje kada je pištolj za prskanje

pod "Uređaj ne radi".

zatvoren

Indikator goriva svetli

Curenje u sistemu visokog pritiska

Rezervoar za gorivo je prazan.

Proverite sistem visokog pritiska i

Ulijte gorivo.

priključke na zaptivanje

Svetli kontrolna lampica

Uređaj ne usisava deterdžent

deterdženta

Mlaznica je podešena na "Visok

Rezervoar za deterdžent je prazan.

pritisak"

Sipajte deterdžent.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

Uređaj ne radi

je zaprljan

Nema napona

Očistite filter.

Proverite priključak/kablove za struju.

Povratni ventil je zalepljen

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

predmetom odvojite povratni ventil.

Mlaznica je podešena na "CHEM"

Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".

Gorionik se ne pali

Vazduh u sistemu

Rezervoar za gorivo je prazan.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Ulijte gorivo.

Ventil za doziranje deterdženta

Nedostatak vode

postavite na "0".

Proverite priključak vode i dovodne

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

vodove.

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

nedostatka vode.

se postupak ispuštanja vazduha.

Filter za gorivo je zaprljan

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

Zamenite filter za gorivo.

dopunite ga.

Nema varnice za paljenje

Proverite priključke i vodove.

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

Mrežica u priključku za vodu je

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

zaprljana

servisnoj službi na ispitivanje.

– 9

255SR

Pri radu sa vrućom vodom ne

Izjava o usklađenosti sa

dostiže se podešena temperatura

propisima EZ

Spiralni grejač je čađav

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Uređaj predajte servisnoj službi radi

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

ulanjanja ćađi.

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

odgovara osnovnim zahtevima dole

služba mora ispitati uređaj.

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Garancija

prestaje da važi ako se bez naše

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

izdala naša nadležna distributivna

promene.

organizacija. Eventualne smetnje na

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

uređaju za vreme trajanja garancije

visokim pritiskom

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Tip: 1.272-xxx

greška u materijalu ili proizvodnji.

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Pribor i rezervni delovi

2004/108/EZ

Napomena: Ako je uređaj priključen na

2000/14/EZ

Primenjene usklađene norme:

kamin ili nije vidljiv, preporučujemo

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

ugradnju detektora plamena (opcija).

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

EN 60335–1

rezervni delovi koje dozvoljava

EN 60335–2–79

proizvođač. Originalan pribor i originalni

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

rezervni delovi garantuju za to da

EN 61000–3–11: 2000

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

EN 62233: 2008

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Primenjeni postupak ocenjivanja

delova naći ćete na kraju ovog radnog

usklađenosti:

uputstva.

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Dodatne informacije o rezervnim

Izmerena: 89

delovima dobićete pod

Zagarantovana: 92

www.kaercher.com u delu Servis

5.957-046

(Service).

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

256 SR

– 10

Tehnički podaci

HDS 5/12 C

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 230-240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,9 2,9

Osigurač (inertni) A 16 13

Stepen zaštite -- IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm 0.4526 0.4526

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 700 (11,7)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10)

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 500 (8,3)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 12 (120)

mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 15 (150)

Maksimalna radna temperatura °C 98

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-30 (0-0,5)

Snaga gorionika kW 39

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 3,2

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 20,1

Veličina mlaznice -- 034

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 74

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 92

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,3

2

Cev za prskanje m/s

2,4

2

Nepouzdanost K m/s

0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel

Količina ulja l 0,3

Vrsta ulja -- 0W40

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina mm 1060 x 650 x 920

Tipična radna težina kg 100,6

Rezervoar za gorivo l 15,5

Rezervoar za deterdžent l 15,5

– 11

257SR

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва-

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949.0!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане. Вижте

Батерии, масла и подобни на

обема на доставка на фиг. 1

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

отстранявайте старите уреди,

Опазване на околната среда BG . . 1

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за работа BG . . 1

целта системи за събиране.

Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 2

Моля не допускайте в околната среда

Символи на уреда. . . . . . . BG . . 3

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Употреба по предназначение BG . . 3

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

Указания за безопасност . BG . . 3

странявайте старите масла опазвайки

Предпазни приспособления BG . . 3

околната среда.

Пускане в експлоатация. . BG . . 4

Указания за съставките (REACH)

Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . 6

Актуална информация за съставките ще

Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . 8

намерите на:

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . 8

www.kaercher.com/REACH

Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . 9

Символи в Упътването за

Помощ при неизправности BG . 10

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .11

работа

Принадлежности и резервни час-

Опасност

ти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .11

За непосредствено грозяща опасност,

Декларация за съответствие на

ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . 12

която води до тежки телесни повреди

Технически данни . . . . . . . BG . 13

или до смърт.

Предупреждение

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

258 BG

– 1

34 Винт за изпускане на масло

Преглед

35 Маркуч за всмукване на почистващо

средство с филтър

Елементи на уреда

36 Горивен филтър

Фигура 1

37 Закрепваща скоба

1 Държач за тръбата за разпръскване

38 Маркуч (система за меко подаване)

2 Манометър

на предпазителя против липса на

3 Гнездо за всмукателния маркуч за

вода

почистващ препарат

39 Предпазител против липса на вода

4 Удълбочение за хващане (от двете

40 Цедка в предпазителя против липса

страни)

на вода

5 Колело

41 Фин филтър (вода)

6 Връзка за вода с цедка

Обслужващо поле

7 Комплект извод за вода

8 Комплект кръгло уплътнение (за смяна)

Фигура 2

9 Извод за високо налягане

A Ключ на уреда

10 Маркуч за работа под налягане

1 Контролна лампа препарат за по-

чистване

11 Тръба за разпръскване

2 Контролна лампа готовност за екс-

12 Тройна дюза

плоатация

13 Отвор за пълнене на почистващ пре-

3 Контролна лампа гориво

парат

14 Водещи колела със застопоряваща

Цветно обозначение

спирачка

Обслужващите елементи за процеса

15 Цедка за гориво

на обслужване са жълти.

16 Предпазна спирачка на пистолета за

Обслужващите елементи за под-

ръчно пръскане

дръжка и сервиз са светлосиви.

17 Пистолет за ръчно пръскане

18 Електрически захранващ кабел

19 Чанта с инструменти

20 Отвор за пълнене с гориво

21 Дозиращ вентил почистващо сред-

ство

22 Обслужващо поле

23 Поставка за пистолета за ръчно пръ-

скане

24 Жлеб за натискане

25 Скоба за хващане

26 Типова табелка

27 Закопчалка на капака

28 Място за принадлежности

29 Горелката

30 Поставка за тръбата за разпръскване

31 Капак на уреда

32 Възвратен клапан на засмукването

на почистващото средство

33 Резервоар за маслото

– 2

259BG

Символи на уреда

Употреба по

предназначение

Силните струи под налягане

могат при неправилно полз-

Почистване на: машини, превозни сред-

ване да са опасни. Не насоч-

ства, строителни

конструкции, инстру-

вайте струята към хора, животни,

менти, фасади, тераси, градински уреди

активни електрически уреди или към

и т.н.

самия уред.

Опасност

Опасност поради елек-

Опасност от нараняване! При използ-

трическо напрежение!

ване на бензиностанции или други

Работа по частите на ин-

опасни области да се спазват съот-

сталацията да се извършва

ветните разпоредби за безопасност.

само от електротехници

Моля съдържащите минерални масла

или оторизирани специали-

отпадни води да да не се оставят да по-

сти.

падат в почвата, водните басейни или

Опасност от изгаряне пора-

канализацията. По тази причина моля

ди горещи повърхности!

миенето на мотори или долните части

на пода да се извършва само на подхо-

дящи места с маслоуловители.

Опасност от отравяне! Не

вдишвайте отработените

Указания за безопасност

газове.

Да се спазват съответните нацио-

нални изисквания на законодателя

Съгласно валидните разпоред-

за струйни апарати.

би не се позволява използване

Да се спазват съответните нацио-

на уреда в мрежата за питейна

нални изисквания на законодателя

вода без разделител на систе-

за предпазване от злополуки. Струй-

мата. Използвайте подходящ раздели-

ните апарати трябва да се проверя-

тел

на системата на фирма KARCHER

ват редовно и резултата от

или като алтернатива разделител на

проверката да се записва.

системата съгл. EN 12729 тип BA.

Загряващото приспособление на

Преминалата през разделителя на

уреда е горивна инсталация. Горив-

системата вода се определя като не-

ните инсталации трябва да се прове-

годна за пиене.

ряват редовно в съответствие с

Внимание

националните изисквания на законо-

дателя.

Разделителят на системата трябва

да бъде свързван винаги към захранва-

Предпазни приспособления

нето с вода, никога директно към уре-

да!

Предпазните приспособления служат за

защита на потребителя и не бива да се

спират или да се пренебрегва тяхната

функция.

260 BG

– 3