Karcher Balayeuse KM 100-100 R LPG – страница 17
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R LPG

Технически данни
KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG
Данни за уреда
Дължина x широчина x височина mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343
Тегло без товар kg 300 300
Тегло при транспорт kg 375 375
Допустимо общо тегло kg 520 520
Скорост на движение km/h 8 8
Скорост на метене km/h 6 6
Способност за изкачване (макс.) % 18 18
Диаметър метящ валяк mm 285 285
Широчина на метящия валяк mm 710 710
Диаметър странични метли mm 450 450
Работна широчина без странични метли mm 710 710
Работна широчина с 1 странична метла mm 1000 1000
Работна ширина с 2 странични метли (опция) mm 1290 1290
Обем на резервоарите за изметеното l
100 100
Вид защита защитен против капеща вода -- IPX 3 IPX 3
Мотор
Тип -- Honda, 1-цилиндрова че-
Honda, 1-цилиндрова четиритактова
тиритактова
Обем на двигателя cm
3
270 270
Мощност макс. kW (PS) 6,6 / 9 6,6 / 9
Максимален въртящ момент при 2500 1/мин Nm 19 19
Вид гориво -- бензин, безоловен Течни газове (газообразни горива):
бутан, пропан или смеси от бутан и
пропан
RON 95 / EN 589
Съдържание на резервоара -- 6 l 11 кг респ. 20 литра (бутилка за смя-
на)
Запалителна свещ, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES
Вид защита -- IP22 IP22
Акумулатор
Тип -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah
Видове масла
Мотор -- SAE 15W40 SAE 15W40
Хдравлика на метене -- HVLP 46 HVLP 46
Задвижване на осите -- SAE 10W-60 SAE 10W-60
Гуми
Големина отпред -- 4.00-4 4.00-4
Въздушно налягане отпред bar 6 6
Големина отзад --
4.00-8 4.00-8
Въздушно налягане отзад bar 6 6
Спирачка
Работна спирачка -- хидростатично хидростатично
Застопоряваща спирачка -- автоматична (с пружина) автоматична (с пружина)
Филтърна и смукателна система
Площ на филтъра филтър фин прах m
2
6,0 6,0
Категория използване филтър за прахове, кои-
-- U U
то не застрашават здравето
Номинален вакуум смукателна система mbar 12 12
- 14
321BG

Номинален обемен ток смукателна система l/s
50 50
Околни условия
Температура °C -5...+40 -5...+40
Влажност на въздуха, не оросяваща % 20 - 90 20 - 90
Установени стойности съгласно EN 60335-2-72
Шумни емисии
Ниво на звука L
pA
dB(A) 79 79
Неустойчивост K
pA
dB(A) 2 2
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост
dB(A) 98 98
K
WA
Вибрации на уреда
Стойност на вибрациите в областта на дланта
m/s
2
<2,5 <2,5
– ръката
Седалка m/s
2
1,3 1,3
Несигурност K m/s
2
0,2 0,2
Декларация за съответ-
Принадлежности
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
ствие на ЕО
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
С настоящото декларираме, че цитира-
Странични четли 6.905-986.0
Тел.: +49 7195 14-0
ната по-долу машина съответства по
Със стандартни косми на четката за
Факс: +49 7195 14-2212
концепция и конструкция, както и по на-
вътрешно и външно почистване.
чин на производство, прилаган от нас,
Winnenden, 2012/04/01
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
Странични метли,
6.906-133.0
на Директивите на ЕО. При промени на
Гаранция
меки
машината, които не са съгласувани с
Във всяка страна важат гаранционните
За фин прах при вътрешно почиства-
нас, настоящата декларация губи ва-
условия, публикувани от оторизираната
не, устойчив на мокрене.
лидност.
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
Продукт: Метачна изсмукваща ма-
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
Странични метли,
6.906-065.0
шина уред, върху който
ним в рамките на гаранционния срок
твърди
се седи
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
Тип: 1.280-xxx
териалите или при производство. В га-
За отстраняване на упорити замърся-
ранционен случай се обърнете към
вания навън, устойчив на мокрене.
Намиращи приложение Директиви на
дистрибутора или най-близкия оторизи-
ЕО:
ран сервиз, като представите касовата
2006/42/EO (+2009/127/EO)
Стандартен метящ
6.906-375.0
бележка.
2004/108/ÅÎ
валяк
2000/14/ЕО
Устойчив на износване и на мокрене.
Намерили приложение хармонизира-
Универсални косми на четката за
ни стандарти:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
вътрешно и външно почистване.
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Метящ валяк, мек 6.906-533.0
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
С естествена четина специално за по-
Приложен метод за оценка на съот-
чистване на фин прах от гладки подо-
ветствието:
ве във вътрешни области. Не е
2000/14/ЕО: Приложение V
устойчив на мокрене, не е за абразив-
ниво на шум dB(A)
ни повърхности.
KM 100/100 R P
Измерено:95
Гарантирано:98
Метящ валяк, твърд 6.906-532.0
KM 100/100 R LPG
Измерено:95
За отстраняване на упорити замърся-
Гарантирано:98
вания навън, устойчив на мокрене.
Подписалите действат по възложение и
Филтър за прах 6.414-532.0
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
322 BG
- 15

Enne sesadme esmakordset ka-
on kasutamine otseselt ülesandeks teh-
setes balloonides. Nende gaaside töörõhk
sutuselevõttu lugege läbi algu-
tud.
oleneb välistemperatuurist.
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Eesti
– Seadet ei tohi kasutada lapsed ega
Oht
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
noorukid.
Plahvatusoht! Ärge käsitsege veeldatud
se või uue omaniku tarbeks alles.
– Ei ole lubatud võtta kaasa teisi inimesi.
gaasi nagu bensiini. Bensiin aurustub aeg-
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
– Istmega masinaid tohib liikuma panna
laselt, veeldatud gaas muutub otsekohe
kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.956-250!
ainult istmelt.
gaasiliseks. Ka ruumi gaasistamise ja sütti-
Vältimaks masina omavolilist kasuta-
misoht on veeldatud gaasi puhul suurem
Sisukord
mist tuleb võti ära võtta.
kui bensiini korral.
Ärge kunagi jätke masinat järelvalveta,
Oht
Ohutusalased märkused. . . ET . . 1
kui mootor töötab. Operaator tohib ma-
Vigastusoht! Kasutada on lubatud ainult
Funktsioon . . . . . . . . . . . . . ET . . 2
sinast lahkuda alles siis, kui mootor sei-
mootorikütust sisaldavaid veeldatud gaasi
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . 2
sab, masin on kindlustatud iseenesliku
balloone, mis olenevalt välistemperatuurist
Keskkonnakaitse. . . . . . . . . ET . . 2
liikumahakkamise vastu ning võti ära
vastavad standardile DIN 51622, kvaliteet
Teenindus- ja funktsiooniele-
võetud.
A või B.
mendid . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 3
Lisavarustus ja varuosad
Ettevaatust
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . 4
Oht
Majapidamisgaas on põhimõtteliselt keela-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . 4
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remont-
tud. Gaasimootoritele on lubatud propaani/
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . ET . . 4
töid ja varuosade paigaldamist teostada ai-
butaani gaasisegud vahekorras 90/10 kuni
Seismapanek . . . . . . . . . . . ET . . 6
nult volitatud klienditeenindus.
30/70. Välistemperatuuridel alla 0 °C (32
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . 6
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
°F) tuleb parema külmkäivitumise tõttu ka-
Abi häirete korral. . . . . . . . . ET . 11
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
sutada eelistatavalt kõrge propaaanisisal-
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . 12
tarvikud ja -varuosad annavad teile
dusega vedelgaasi, sest aurustumine
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . 13
garantii, et seadmega on võimalik töö-
toimub juba madalatel temperatuuridel.
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . 13
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Ettevõtte juhatuse ja töötajate kohustu-
Tarvikud . . . . . . . . . . . . . . . ET . 13
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
sed
test varuosadest leiate te kasutusju-
– Kõik isikud, kes peavad käsitsema veel-
hendi lõpust.
Ohutusalased märkused
datud gaasi, on kohustatud omandama
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
ohutuks tööks vajalikud teadmised, mis
Üldmärkusi
aadressilt www.kaercher.com lõigust
puudutavad veeldatud gaaside iseära-
Service.
susi. Käesolev trükis peab olema pide-
Kui märkate toodet lahti pakkides transpor-
valt pühkimismasina juures.
dil tekkinud kahjustusi, teatage sellest kau-
Seadmel olevad sümbolid
ba müünud ettevõttele.
Spetsialistide poolt läbiviidav hooldus
– Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavi-
Ärge pühkige põlevaid ega
– Regulaarsete ajavahemike tagant, kuid
tussildid edastavad tähtsat infot sead-
hõõguvaid esemeid, nt si-
vähemalt kord aastas, tuleb lasta spet-
mega ohutuks töötamiseks.
garetid, tuletikud vms.
sialistil kontrollida mootorikütuse sead-
mete talitlust ja tihedust (BGG 936
– Lisaks käesolevas kasutusjuhendis
järgi).
toodud märkustele tuleb järgida ka sea-
dusandja üldisi ohutusalaseid ja õnne-
– Kontrollimise läbiviimine tuleb fikseeri-
tusjuhtumite vältimise eeskirju.
Rihmadest, külgmistest luu-
da kirjalikult. Kontrollimise aluseks on
dadest, mahutist, seadme
õnnetusjuhtumite vältimise eeskirja
Sõitmine
kattest lähtuv muljumis- ja
UVV "Veeldatud gaasi kasutamine" §
Oht
sisselõikeoht.
33 ja § 37 (BGV D34).
Vigastusoht!
– Üldisteks eeskirjadeks on Saksamaa
Liiga suure kallaku korral ümberminekuoht.
liiklusministri suunised veeldatud gaasil
– Sõidusuunas tohib liikuda ainult tõusu-
töötavate mootoritega sõidukite kontrol-
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
del kuni 18%.
limiseks.
Ümberminekuoht kurvides kiiresti sõites.
Oht
Kasutuselevõtt/käitus
– Sõitke kurvides aeglaselt.
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
– Gaasi tohib alati võtta vaid ühest balloo-
Ümberminekuoht ebastabiilsel pinnal.
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
nist. Gaasi võtmisel mitmest balloonist
– Liigutage masinat ainult kindlal aluspin-
몇 Hoiatus
korraga võib vedelgaas ühest balloonist
nal.
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
sattuda teise ballooni. Pärast ballooni
Ümberminekuoht liiga suure küljesuunalise
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
ventiili hilisemat sulgemist tekib ületäi-
kalde puhul.
ma.
detud balloonis lubamatu rõhutõus (vt
– Sõidusuunaga risti tohib liikuda vaid
nende suuniste B. 1).
tõusudel kuni maksimaalselt 15%.
Ettevaatust
– Täis ballooni paigaldades on ballooni
– Põhimõtteliselt tuleb järgida ettevaatus-
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
õiget asendit tähistav märgis üleval
abinõusid, reegleid ja määrusi, mis keh-
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
(keeratav ühendus osutab vertikaalselt
tivad mootorsõidukitele.
set kahju.
üles).
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
Veeldatud gaasiga töötavate sõidu-
Gaasiballooni vahetamisel tuleb olla hooli-
selt. Sõiduviisi valikult tuleb tal arvesta-
kite ohutustehnilised suunised (ai-
kas. Paigaldamisel ja mahamonteerimisel
da kohapealsete oludega ning jälgida
nult KM 100/100 R LPG)
tuleb ballooni ventiili gaasi väljumitutsi ti-
töötades kolmandaid isikuid, eriti lapsi.
hendada mutriga, mis keeratakse võtmega
– Masinat tohivad kasutada ainult isikud,
Kutseliitude föderatsioon (Hauptverband
tugevasti kinni.
keda on seadme käsitsemise osas inst-
der gewerblichen Berufsgenossenschaften
– Lekkivate gaasiballoonide kasutamist
rueeritud või kes on tõestanud oma või-
e.V. ,HVBG). Veeldatud gaasid (mootorikü-
ei tohi jätkata. Need tuleb kõiki ettevaa-
meid masina käsitsemiseks ning kellele
tused) on butaan ja propaan või butaani/
tusabinõudsid rakendades vabas õhus
propaani segud. Neid tarnitakse spetsiaal-
kohe tühjaks puhuda ja seejärel lekki-
- 1
323ET

vana tähistada. Defektseid gaasiballoo-
ümberkäimine ja suitsetamine lubatud.
Sihipärane kasutamine
ne ära viies või nende äratoomisel tuleb
Juurdepääs vabasse õhtu paigutatud
laenutajat või tema esindajat (tankla
balloonidele peab olema tõkestatud.
Kasutage seda pühkimismasinat ainult
töötaja vms) kohe kirjalikult kahjustus-
Tühjad balloonid peavad põhimõtteli-
vastavalt kasutusjuhendi andmetele.
test informeerida.
selt olema suletud.
Enne kasutamist tuleb kontrollida seadme
– Enne gaasiballooni ühendamist tuleb
– Ballooni ja pea-sulgeventiilid tuleb sul-
ja selle tööks vajalikke seadiste seisundit
kontrollida selle ühendustutsi korras-
geda kohe pärast sõiduki peatamist.
ja töökindlust. Juhul kui seisund ei ole lait-
olekut.
– Veeldatud gaasiga töötavate sõidukite
matu, ei tohi seadet või tarvikut kasutada.
– Pärast ballooni ühendamist tuleb vahu
hoiuruumide asukoha ja laadi osas keh-
– See pühkimismasin on ette nähtud
abil kontrollida selle tihedust.
tivad riikliku garaažimääruse (Reichs-
mustade pindade pühkimiseks sise- ja
– Ventiilid tuleb avada aeglaselt. Avami-
garagenordnung) ja konkreetse
välitingimustes.
sel ja sulgemisel ei tohi abivahendina
liidumaa ehitusmäärused.
– Masinaga ei tohi liikuda avalikel teedel.
kasutada lööktööriistu.
– Gaasiballoone tuleb säilitada spetsiaal-
– Seade ei sobi terviseloe ohtliku tolmu
– Veeldatud gaasi põlemise korral kasu-
setes, hoiuruumidest eraldatud ruumi-
imemiseks.
tage ainult süsinikdioksiidi kuivkustu-
des (vt DA, BGV D34, lisa 2).
– Seadme juures ei tohi teha mingeid
teid või süsihappegaasikustuteid.
– Ruumides kasutatavad elektrilised kä-
muudatusi.
– Pidevalt tuleb jälgida kogu veeldatud
silambid peavad olema varustatud su-
– Mitte kunagi ei tohi seadmesse pühkida/
gaasi süsteemi korrasolekut, eriti tihe-
letud, tihendatud kaitsekattega ja
imeda plahvatusohtlikke vedelikke, tule-
dust. Kui gaasisüsteem lekib, on sõidu-
tugeva kaitsevõrega.
ohtlikke gaase ega lahjendamata hap-
ki kasutamine keelatud.
– Remonditöökodades teostatavate töö-
peid ja lahusteid! Selliste hulka kuuluvad
– Enne toru- või voolikuühenduse lahuta-
de puhul peavad ballooni ja pea-sulge-
bensiin, värvilahustid või kütteõli, mis või-
mist tuleb ballooni ventiil sulgeda. Bal-
ventiilid olema suletud. Mootorikütust
vad imemisõhu keerises moodustada
looni ühendusmutter tuleb lahti keerata
sisaldavaid balloone tuleb kaitsta soo-
plahvatusohtlikke aurusid või segusid,
aeglaselt ja natukehaaval, sest vasta-
juse eest.
samuti kuuluvad sellesse gruppi atse-
sel korral pääseb veel juhtmes rõhu all
– Enne vaheaegu töös ja enne töö lõppu
toon, lahjendamata happed ja lahustid,
olev gaas spontaanselt välja.
peab vastutav isik kontrollima, kas kõik
sest need võivad rikkuda seadme valmis-
– Kui gaasi võetakse suurmahutist, tuleb
ventiilid, eelkõige balloonide ventiilid,
tamiseks kasutatud materjale.
konkreetsest veeldatud gaasi hulgi-
on suletud. Mootorikütust sisaldavate
– Ärge pühkige/imege masinasse põle-
müüjalt küsida vastavaid eeskirju.
balloonide läheduses ei tohi teostada
vaid ega hõõguvaid esemeid.
tuletöid, eriti keevitus- ja lõiketöid. Moo-
Oht
– Seade sobib ainult kasutusjuhendis
torikütust sisaldavaid balloone - ka tüh-
loetletud pinnakatete töötlemiseks.
Vigastusoht!
je - ei tohi säilitada töökodades.
– Veeldatud gaas vedeliku kujul tekitab
– Sõita tohib ainult ainult aladel, kus see
– Hoiu- ja ladustamisruumid ning remon-
katmata nahal külmahaavu.
on ettevõtja või tema poolt volitatud isi-
ditöökojad peavad olema hästi õhusta-
ku poolt masina kasutamiseks lubatud.
– Pärast mahamonteerimist tuleb sulge-
tud. Seejuures tuleb meeles pidada, et
mutter keerata tugevasti ballooni ühen-
– On keelatud viibida ohualas. On keela-
vedelgaasid on õhust raskemad. Need
duskeermele.
tud kasutada seadet ruumides, kus võib
kogunevad põrandale, töösüvenditesse
esineda plahvatusohtu.
– Tiheduse testimiseks tuleb kasutada
ja muudesse põrandas olevatesse ma-
seebivett, vahustusaine Nekal lahust
– Üldiselt kehtib: Vältige masina sattu-
dalamatesse kohtadesse ning võivad
vms vahustusaineid. Keelatud on veel-
mist kergestisüttivate materjalide lähe-
siin moodustada plahvatusohtlikke gaa-
datud gaasi süsteemi uurimine lahtise
dusse (plahvatus-/tuleoht).
si-õhu segusid.
leegi abil.
Sobivad pinnad
– Üksikute süsteemi osade väljavaheta-
Funktsioon
– Asfalt
misel tuleb järgida tootjafirmade paigal-
duseeskirju. Seejuures tuleb sulgeda
– Tööstuspinnad
balloonide ja pea-sulgeventiilid.
– Valatud põrandad
– Pidevalt tuleb jälgida vedelgaasil tööta-
– Betoon
vate sõidukite elektrisüsteemi korras-
– Sillutiskivid
olekut. Gaasi sisaldavate seadme
– Vaip
osade lekete korral võivad sädemed
Keskkonnakaitse
põhjustada plahvatusi.
– Pärast vedelgaasil töötava sõiduki pike-
maajalist seismist tuleb enne sõiduki
Pakendmaterjalid on taaskasu-
või selle elektrisüsteemi kasutuselevõt-
tatavad. Palun ärge visake pa-
tu hoiuruumi põhjalikult õhutada.
kendeid majapidamisprahi
Pühkimismasin töötab üleheitepõhimõttel.
hulka, vaid suunake need taas-
– Gaasiballoonide või veeldatud gaasi
– Külgmised harjad (3) puhastavad pühi-
kasutusse.
süsteemiga seotud õnnetustest tuleb
tava pinna nurki ja servi ning toimetab
kutseliitu ja pädevat järelvalveorganit
Vanad seadmed sisaldavad
prahi pühkimisvaltsi teele.
otsekohe teavitada. Defektseid osi tu-
taaskasutatavaid materjale, mis
– Pöörlev pühkimisvalts (4) toimetab
leb kuni uurimise lõpuni alles hoida.
tuleks suunata taaskasutusse.
mustuses otse prahimahutisse (5).
Hoiu- ja laoruumides ning remonditöö-
Patareid, õli ja muud sarnased
– Paagis ülepaiskunud tolm eraldatakse
kodades
ained ei tohi jõuda keskkonda.
tolmufiltri (2) abil ja filtreeritud puhas
– Mootorikütuseid või veeldatud gaasi si-
Seetõttu palume vanad sead-
õnk imetakse läbi puhuri (1) välja.
saldavate balloonide ladustamine peab
med likvideerida vastavate ko-
toimuma vastavalt eeskirjadele TRF
gumissüsteemide kaudu.
1996 (Veeldatud gaasi tehnilised reeg-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
lid, vt DA, BGV D34, lisa 4).
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
– Gaasiballoone tuleb säilitada püstises
aadressilt:
asendis. Mahutite paigalduskohas ja
www.kaercher.com/REACH
remonttööde tajal ei ole lahtise tulega
324 ET
- 2

Teenindus- ja funktsioonielemendid
1 Tolmufilter
Avage seadme kate selleks ettenähtud
Juhtimispult
2 Õhufiltri padrun
käepideme süvendist (tõmmake üles).
3 Süüteküünal
4 Õlitaseme mõõtvarras
5 Gaasiballoon (ainult KM 100/100 R
LPG)
6 Seadme kate
7 Prahimahuti (mõlemapoolne)
8 Istme reguleerimishoob
9 Pühkimisvalts
10 Jämeda mustuse klapi tõstmise/lange-
tamise pedaal
1 Programmilüliti
11 Külgmine hari
Tõmmake käepide hoidikust välja.
2 Filtri puhastamine
12 Gaasipedaal
3 Helisignaal
13 Eesmine kate
4 Töötundide loendur
14 Õhuklapp (külmstart)
15 Süütelukk
Värvitde tähendus
16 Rool
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
17 Märg-/kuiv klapp
kollased.
18 Iste (istme kontaktlülitiga)
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
on helehallid.
Seadme katte avamine/sulgemine
Torgake käepide puhuril olevasse pes-
Oht
sa.
Seadme katte sulgemisega kaasneb mulju-
Seadme katte sulgemiseks tõmmake
misoht. Seetõttu sulgege seadme kate
käepide pesast välja ja laske fikseeruda
aeglaselt.
seadme kattel olevasse hoidikusse.
- 3
325ET

ei ulatuks seadmest kõrgemale ning seda
Enne seadme kasutuselevõt-
Pühkimismasina omajõuline liiguta-
ei saaks sõidu ajal maha rebida.
mine
tu
Tankimin (ainult KM 100/100 R P)
Laske vabakäiguhooval alumisse auku
Mahalaadimine
kinnituda.
Seadme tankimine
Veoajam on tööks valmis.
Oht
Oht
Sulgege seadme kate.
Vigastusoht! Ärge kasutage masina maha-
Plahvatusoht!
Masin on valmis sõitma.
laadimiseks kahveltõstukit.
– Kasutada tohib ainult kasutusjuhendis
Toimige mahalaadimisel järgmiselt:
nimetatud kütust.
Lõigake katki plastmassist pakkepael ja
Kasutuselevõtt
– Ärge tankige suletud ruumides.
eemaldage kile.
– Suitsetamine ja lahtine tuli on keelatud.
Eemaldage kinnituspunktidest kinnitus-
Üldmärkusi
– Jälgige, et kütust ei sattuks tulistele pin-
lindid.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
dadele.
Aluse neli tähistatud põhjalauda on kin-
le.
Seisake mootor.
nitatud kruvidega. Kruvige need lauad
Võtke võti ära.
Avage ja fikseerige seadme kate.
maha.
Gaasiballooni paigaldamine / vahe-
Asetage aluse servale lauad. Seadke
lauad nii, et need oleksid masina ratas-
tamine (ainult KM 100/100 R LPG)
te ees. Kinnitage lauad kruvidega.
몇 Hoiatus
Kasutada tohib vaid tüübikinnitusega vahe-
tusballoone mahuga 11 kg.
Oht
Vigastusoht!
– Pidage kinni veeldatud gaasiga tööta-
vate sõdiukite ohutustehnilistest reegli-
test.
Kontrollige kütusekogust paagi näidi-
– Jäätumine või kollaka vahuga kohad
kult.
gaasiballoonil tähendavad leket.
Avage paagi lukk.
– Ballooni vahetuse võib teostada vaid
KM 100/100 R P: tankige pliivaba nor-
Lükake pakendis kaasasolev latt toeks
vastava instrueerimise läbinud isik.
maalbensiini.
rambi alla.
– Mootorikütust sisaldavaid balloone ei
Täitke paak kuni maksimaalselt 1 cm al-
Eemaldage rataste fikseerimiseks ka-
tohi vahetada garaažides ega maa-
lapoole täitetutsi alaserva.
sutatavad puuklotsid ja lükake rambi al-
alustes ruumides.
Pühkige mahavoolanud kütus ära, ee-
la.
– Ballooni vahetades on keelatud suitse-
maldage lehter ja sulgege paagi lukk.
Pühkimismasina liigutamine välise
tada ja kasutada lahtist tuld.
Sulgege seadme kate.
jõu abil
– Ballooni vahetades sulgege veeldatud
gaasi ballooni sulgeventiil korralikult ja
Käitamine
pange tühjale balloonile kohe kork pea-
le.
Juhiistme reguleerimine
Tõmmake istme reguleerimishooba sis-
1
sepoole.
Nihutage istet, vabastage hoob ja laske
2
asendisse fikseeruda.
Kontrollige istet edasi-tagasi liigutades,
3
kas see on kindlalt paigas.
Programmi valimine
Oht
Vigastusoht! Enne vabakäigu sissepanekut
Pange gaasiballoon nii kohale, et sul-
tuleb masinat kaitsta iseenesliku veerema-
geventiili ühenduskeere oleks suunatud
hakkamise vastu.
vertikaalselt üles.
Avage ja fikseerige seadme kate.
Sulgege klamberlukk.
Laske vabakäiguhooval ülemisse auku
Paigaldage kinnitussplint.
kinnituda.
Eemaldage kork (1) gaasiballooni
Veoajam on sellega lukustatud.
ühendusventiililt.
Sulgege seadme kate.
Kruvige külge gaasivoolik umbmutriga
Masinat saab lükata.
(2) (võtme suurus 30 mm).
Märkus
Märkus
1 Sõitmine
Ärge liigutage pühkimismasinat välist jõudu
Liitmikul on vasakkeere.
Kasutuskohta sõitmine.
kasutades pikemat maad ning mitte kiiremi-
2 Pühkimisvaltsiga pühkimine
ni kui 6 km/h.
몇 Hoiatus
Pühkimisvalts lastakse alla. Pühkimis-
Avage gaasi väljalaskeventiil (3) alles enne
valts ja külgmine hari pöörlevad.
seadme käivitamist (vt osa "Seadme käivi-
tamine").
3 Külgmise harjaga puhastamine
Pühkimisrull ja külgmised harjad lange-
몇 Hoiatus
tatakse alla.
Väljavoolavast gaasist lähtuv oht. Paigal-
dage / kinnitage gaasivoolik selliselt, et see
326 ET
- 4

Märkus: Optimaalse puhastustulemuse
Käivitage masin
Masinaga sõitmine
saavutamiseks tuleb liikumiskiirus sobitada
Märkus
Oht
valitsevate oludega.
Seade on varustatud istme kontaktmatiga.
Kukkumisoht! Sõidu ajal ei ole lubatud püsti
Märkus: Töö käigus tuleks pühkmemahutit
Juhiistmelt lahkudes lülitub seade välja ja
tõusta.
regulaarsete ajavahemike tagant tühjenda-
seisupidur sulgub automaatselt.
da.
Edasisuunas sõitmine
Märkus: Pinna puhastamisel laske ainult
Kütusekraani avamine (ainult KM 100/
pühkimisvalts alla.
100 R P)
Märkus: Külgmisi servi puhastades laske
Avage ja fikseerige seadme kate.
täiendavalt alla külgmine hari.
Pühkimisvaltsiga pühkimine
Seadke programmilüliti astmele 2. Püh-
kimisvalts lastakse alla. Pühkimisvalts
ja külgmine hari pöörlevad.
Pühkimine ülestõstetud jämeda mustu-
se klapiga
Märkus: Suuremate, kuni 60 mm kõrguste
Suruge gaasipedaali aeglaselt „edasi“.
osade pühkimiseks, nt joogipurgid, tuleb jä-
Tagurpidi sõitmine
meda mustuse klapp lühikeseks ajaks üles
Oht
tõsta.
Lükake hooba suunas "ON".
Vigastusoht! Tagurdamine ei tohi põhjusta-
Jämeda mustuse klappi ülestõstmine:
Sulgege seadme kate.
da ohtu kolmandatele isikutele, vajadusel
Suruge jämeda mustuse klappi ette ja
Gaasitoite avamine (ainult KM 100/100
kasutage juhendaja abi.
hoidke allavajutatuna.
R LPG)
Katkestamiseks võtke jalg pedaalilt.
Märkus: Optimaalses puhastustulemuse
võib saavutada ainult siis, kui jämeda mus-
tuse klapp on täielikult alla lastud.
Külgmise harjaga puhastamine
Seadke programmilüliti astmele 3. Kül-
gemised harjad ja pühkimisvalts lastak-
se alla.
Märkus: Pühkimisvalts ja külgmised harjad
käivituvad automaatselt.
Suruge gaasipedaali aeglaselt „tagasi“.
Kuiva pinna pühkimine
Avamiseks keerake gaasi väljalaske-
Märkus
Märkus: Töö käigus tuleks pühkmemahutit
ventiili vastupäeva.
Käitumine sõidul
regulaarsete ajavahemike tagant tühjenda-
Käivitage masin
– Gaasipedaalidega saab sõidukiirust su-
da.
Istuge juhiistmele.
juvalt reguleerida.
Märkus: Töö käigus tuleks toolmufiltrit re-
ÄRGE vajutage gaasipedaalile.
– Vältige pedaali järsku tõmbamist, sest
gulaarsete ajavahemike tagant puhastada.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
see võib kahjustada hüdraulikaseadet.
Ainult KM 100/100 R P
– Kui tõusudel võimsus langeb, võib gaa-
sipedaali kergelt tagasi võtta.
Pidurdamine
Märg-/kuiv klapp sulgeda.
Vabastage gaasipedaal, masin pidur-
Kiudse ja kuiva prahi (nt kuiv rohi, õled)
dab automaatselt ja jääb seisma.
pühkimine
Takistustest ülesõitmine
Märg-/kuiv klapp avada.
Ülesõitmine paigalolevatest kuni 50 mm ta-
Märkus: Nii hoitakse ära filtrisüsteemi um-
kistustest:
mistumine.
sõitke aeglaselt ja ettevaatlikult üle.
Niiskete või märgade pindade pühkimi-
Ülesõitmine paigalolevatest üle 50 mm ta-
ne
kistustest:
Suruge õhuklapi hoob alla. Kui mootor
Märg-/kuiv klapp avada.
takistustest tohib üle sõita ainult sobiva
töötab, tõmmake õhuklapi hoob uuesti
kaldpinna abil.
Märkus: Nii kaitstakse filtrit niiskuse eest.
üles.
Filtri puhastamine
Pühkimisrežiim
Ainult KM 100/100 R LPG
– Lülitage sisse käsitsi filtripuhastus.
Vajutage kaugjuhtimisnupule, kui moo-
Oht
tor töötab, laske nupp lahti
Vigastusoht! Kui jämeda mustuse klapp on
Keerake süütevõti üle asendi 1.
lahti, võib pühkimisvalts kive või kivitükke
Kui masin käivitus, laske süütevõti lahti.
ette paisata. Jälgige, et inimesed, loomad
Vajutage filtripuhastuse lülitit. Filtrit pu-
Märkus
või esemed ei oleks ohustatud.
hastatakse 15 sekundi vältel.
Ärge kunagi käitage starterit kauem kui 10
Ettevaatust
sekundit. Enne starteri uut käivitamist oo-
Pühkmemahuti tühjendamine
Ärge pühkige seadmesse pakilinte, traate
dake vähemalt 10 sekundit.
vms., see võib pühkimissüsteemi vigasta-
Märkus: Oodake, kuni filtripuhastus on lõp-
da.
penud ja tolm alla langenud, enne kui avate
Ettevaatust
või tühjendate prahimahuti.
Tõstke prahimahuti pisut üles ja tõm-
Et vältida pinna vigastamist, ärge laske
make välja.
pühkimismasinal ühel kohal töötada.
- 5
327ET

Tühjendage pühkmemahuti.
Masinat tohib peale- või mahalaadimiseks
– Mobiilsed tööstuslikult kasutatavad ma-
Lükake prahimahuti sisse ja laske
kasutada ainult tõusudel kuni maks. 18%.
sinad peavad läbima ohutusalase kont-
asendisse fikseeruda.
Ainult KM 100/100 R P
rollimise vastavalt VDE 0701-le.
Tühjendage vastasolev prahimahuti.
Sulgege kütusekraan.
– Kasutage ainult masinaga kaasasole-
Tühjendage kütusepaak.
vaid või kasutusjuhendis kindlaksmää-
Seadme väljalülitamine
Ainult KM 100/100 R LPG
ratud pühkimisvaltse/külgmisi harju.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Sulgemiseks keerake gaasi väljalaske-
Muude pühkimisvaltside/külgmisite har-
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
ventiili päripäeva.
jade kasutamine võib kahjustada turva-
tetakse üles.
Võtke gaasiballoon ära ja ladustage
lisust.
Keerake süütevõti asendisse "0" ja võt-
vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Puhastamine
ke ära.
Hoiulepanek
Märkus: Pärast masina väljalülitamist pu-
Ettevaatust
hastatakse tolmufiltrit automaatselt u. 15
Oht
Vigastusoht! Masinat ei tohi puhastada
sekundit. Sel ajal ei tohi masina katet ava-
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
voolikust tuleva või kõrgsurvejoaga (lühiste
da.
kaalu.
või muude kahjustuste oht).
Märkus: Masin on varustatud automaatse
Seadme puhastamine seest
seisupiduriga, mis aktiveerub pärast moo-
Seismapanek
Oht
tori seiskamist ja juhiistmelt lahkumist.
Vigastusoht! Kandke tolmukaitsemaski ja
Ainult KM 100/100 R P
Kui pühkimismasinat pikemat aega ei kasu-
kaitseprille.
tata, palume järgida allpooltoodud punkte:
Avage seadme kate, pange käepide ko-
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
hale.
le.
Puhastage seadet lapiga.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Puhuge seade suruõhuga läbi.
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
tetakse üles, et mitte rikkuda harjaseid.
Sulgege seadme kate.
Keerake süütevõti asendisse "0" ja võt-
Märkus: Tolmufiltrit saab veega pesta.
ke ära.
Enne uuesti paigaldamist tuleb peab filter
täielikult ära kuivama.
Kindlustage pühkimismasin veerema-
hakkamise vastu.
Seadme puhastamine väljast
Sulgege kütusekraan.
Puhastage pühkimismasinat seest ja
Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
väljast.
lise puhastusvahendi lahuses niisuta-
Ainult KM 100/100 R LPG
Paigutage seade varjulisse ja kuiva
tud lapiga.
kohta.
Märkus: Ärge kasutage agressiivseid pu-
Ainult KM 100/100 R P
hastusvahendeid.
Võtke kütusepaak täis ja sulgege kütu-
Hooldusvälp
sekraan.
Märkus: Töötundide loendur näitab hool-
Ainult KM 100/100 R LPG
dusvälpade aega.
Sulgemiseks keerake gaasi väljalaske-
ventiili päripäeva.
Kliendi poolt teostatav hooldus
Võtke gaasiballoon ära ja ladustage
Igapäevane hooldus:
vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Kontrollige pühkimisvaltsi ja külgmist
Kõik mootori variandid:
harja kulumise ning sissekerinud lintide
Sulgemiseks keerake gaasi väljalaske-
Vahetada mootoriõli
osas.
ventiili päripäeva.
Kruvige süüteküünal välja ja valge süü-
Rehvirõhu kontrollimine.
Transport
teküünla auku ca. 3 cm³ õli. Keerake
Kontrollige kõigi teeninduselementide
mootor ilma süüteküünlata mitu korda
funktsiooni.
Oht
läbi. Keerake süüteküünal sisse.
Iganädalane hooldus:
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
Ühendage aku lahti.
Kontrollida bowdeni trosse ja liikuvate
me kaalu.
Laadige akut umbes iga 2 kuu tagant.
osade kerget käiku.
Keerake süütevõti asendisse "0" ja võt-
Kontrollige pühkimisalas olevate tihen-
ke ära.
dusliistude reguleerimist ja kulumist.
Kinnitage seadme rattad kiiludega.
Korrashoid ja tehnohooldus
Kontrollige tolmufiltrit ja puhastage va-
Kinnitage seade kinnitusrihmade või
jadusel filtrikasti.
Üldmärkusi
köitega.
Kontrollige alarõhusüsteemi.
Sõidukites transportimisel fikseerige
Enne masina puhastamist ja hoolda-
Hooldus iga 100 töötunni järel:
seade vastavalt kehtivatele määrustele
mist, osade vahetamist või ümbersea-
Kontrollige istme kontaktlüliti tööd.
libisemise ja ümbermineku vastu.
distamist teisele funktsioonile tuleb
Kontrollige ajamirihmade pinget, kulu-
masin välja lülitada, võti ära võtta ja
mist ja funktsiooni (kiilrihmad ja ümar-
akupistik välja tõmmata või aku lahti
rihmad).
ühendada.
Hooldus vastavalt kulumisele:
Töötades elektrisüsteemi juures tuleb
Vahetage välja tihendliistud.
akupistik välja tõmmata või akuklemmid
Vahetage välja pühkimisvalts.
lahti ühendada.
Vahetage välja külgmine hari.
– Remonttöid tohivad teha ainult volitatud
Märkus: Kirjeldust vt peatükist "Hooldus-
klienditeenindused või vastava ala
tööd".
spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja-
Märkus: Kõiki kliendi poolt teostatavaid
omaseid ohutuseeskirju.
teenindus- ja hooldustöid peavad tegema
Märkus: Jälgige põhiraamil olevaid kinni-
kvalifitseeritud spetsialistid. Vajaduse kor-
tusalade markeeringuid (keti sümbolid).
ral võib alati kaasata Kärcheri edasimüüja.
328 ET
- 6

Klienditeeninduse poolt teostatav hool-
Rattavahetus
dus
Oht
Hooldus 8 töötunni järel:
Vigastusoht!
Esmase kontrolli läbiviimine.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Hooldus 20 töötunni järel
le.
Hooldus iga 100 töötunni järel:
Võtke võti ära.
Hooldus iga 300 töötunni järel:
Avalikel teedel toimuvate remonttööde
Hooldus iga 500 töötunni järel:
ajal kandke liiklusvoolu ohualas sig-
Hooldus iga 1000 töötunni järel:
naalriietust.
Hooldus iga 1500 töötunni järel:
Kontrollige aluspinna stabiilsust. Kind-
Märkus: Et garantiiõigus säiliks, tuleb ga-
Vaakuummooduli ja külgmiste harjade lan-
lustage masin tõkiskingaga veerema-
rantiiajal kõik teenindus- ja hooldustööd
getussüsteemi voolikuliitmik
hakkamise vastu.
lasta läbi viia Kärcheri volitatud klienditee-
Rehvide kontrollimine
nindusel vastavalt hooldusvihikule.
Kontrollige rehvide pinda sellesse kin-
Hooldustööd
nisõidetud esemete osas.
Eemaldage esemed.
Ettevalmistus:
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Kasutage rehvide parandamiseks sobi-
le.
vaid kaubanduses saadaolevaid va-
hendeid.
Keerake süütevõti asendisse "0" ja tõm-
make võti ära.
Märkus: Järgige vastava tootja soovitusi.
Sõidu jätkamine on võimalik toote valmista-
Üldised ohutusnõuded
ja andmeid järgides. Vahetage rehv või ra-
Oht
tas esimesel võimalusel.
Vaakuummooduli ja pühkimisrulli langetus-
Vigastusoht!
Tõstke vastava külje prahimahuti pisut
süsteemi voolikuliitmik
Filtripuhastusseadise mootori töötab pä-
üles ja tõmmake välja.
rast seiskamist inertsi mõjul veel 15 sekun-
Vabastage rattapolt.
dit. Sel ajal ei tohi masina katet avada.
Pange tungraud kohale.
Oht
Vigastusoht! Enne kõiki hooldus- ja re-
monttöid laske masinal küllaldasel määral
jahtuda.
Gaasifiltri kontrollimine (ainult KM 100/
100 R LPG)
Alarõhupumba ja vaakuummooduli vooli-
kuliitmikud
Märkus: Alarõhupump töötab vaid siis, kui
süsteemi tekitatakse alarõhku. Kui pump
Tungraua kontaktpunkt (tagarattad)
töötab pidevalt, tuleb teatada klienditeenin-
Tõstke masin tungrauaga üles.
dusse.
Võtke rattapolt ära.
Külgmise harja väljavahetamine
Võtke ratas ära.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Pange varuratas kohale.
le.
Keerake rattapolt sisse.
Kontrollige gaasiballooni keermes ole-
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Laske masin tungrauaga alla.
va gaasifiltri puhtust.
Külgmised harjad tõstetakse üles.
Pange rattapolt kohale.
Puhastage musta filtrit suruõhuga.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
Lükake prahimahuti sisse ja laske
tõmmake võti ära.
Kontrollige gaasijuhtmeid (ainult KM
asendisse fikseeruda.
Vabastage 3 alaküljel olevat kinnitus-
100/100 R LPG)
Märkus: Kasutage kaubanduses saada-
kruvi.
Kontrollige gaasiühenduste, gaasijuht-
olevat sobivat tungrauda.
Võtke kulunud külgmine hari maha.
mete ja aurusti lekkeid lekkepihustiga.
Alarõhusüsteemi kontrollimine
Pange uus külgmine hari haarajale ja
Märkus
– Pühkimissüsteemi juurdelülitamine toi-
keerake kinni.
Lekete korral esineb jäätumist või kollast
mub alarõhusüsteemi abil.
Pühkimisvaltsi kontrollimine
vahtu gaasiühendustel, gaasijuhtmetel ja
– Kui külgmist harija või pühkimisrulli ei
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
aurustil. Gaasisüsteemi hooldamiseks
saa alla lasta, tuleb kontrollida, kas vaa-
le.
pöörduge palun Kärcheri klienditeenindus-
kummoodul on nõuetekohaselt vooliku-
se.
tega ühendatud, vajadusel tuleb vastav
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
voolik kohale torgata.
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Rehvirõhu kontrollimine
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
– Kui külgmist harja või pühkimisrulli ei
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
saa sellegipoolest alla lasta, siis lekib
tõmmake võti ära.
le.
alarõhusüsteem. Sel juhul tuleb teavita-
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
Ühendage rehvi ventiilile õhurõhu kont-
da klienditeenindust.
mahakkamise vastu.
rollseade.
Tõstke mõlemal pool olevad prahima-
Kontrollige õhurõhku ja korrigeerige va-
hutid pisut üles ja tõmmake välja.
jadusel.
Eemaldage pühkimisvaltsilt paelad või
Tagarehvide õhurõhk peab olema
nöörid.
6 baari.
- 7
329ET

Pühkimisvaltsi väljavahetamine
Vahetus on vajalik, kui pühkimistulemus
halveneb märgatavalt harjaste kulumise
tõttu.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
Tõmmake pühkimisrulli nookur välja.
Pühkimistase moodustab ühtlase nelinur-
mahakkamise vastu.
ga, mis on 50-70 mm lai.
Tõstke mõlemal pool olevad prahima-
Märkus: Tänu pühkimisvaltsi ujuvale pai-
hutid pisut üles ja tõmmake välja.
gutusele reguleeritakse harjaste kuludes
pühkimistaset automaatselt. Väga tugeva
kulumise korral tuleb pühkimisvalts välja
vahetada.
Tihendliistude reguleerimine ja vaheta-
mine
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Võtek ära pühkimisrulli kate.
Pühkimisvalts tõstetakse üles.
Võtke pühkimisvalts välja.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Vabastage parempoolse küljepaneeli
kinnituskruvi.
Kindlustage masin tõkiskingaga veere-
mahakkamise vastu.
Tõstke mõlemal pool olevad prahima-
hutid pisut üles ja tõmmake välja.
Vabastage küljepaneelide kinnituskru-
vid mõlemal poolel.
Eemaldage külgmised katted.
Eesmine tihendliist
Pühkimisvaltsi paigaldusasend sõidusuu-
nas
Lükake pühkimivaltsi kasti uus pühki-
Vabastage parempoolse küljepaneeli
misvalts ja torgake veotapile.
tagumised kinnituskruvid.
Märkus: Uut pühkimisvaltsi paigaldades
Eemaldage küljepaneel.
jälgige harjaste asendist.
Märkus: Reguleerige Bowdeni kaablit selli-
selt, et pühkimisrull tõuseks põrandalt u. 10
mm üles.
Pange kohale pühkimisvaltsi kate.
Pange pühkimisrulli nookur kohale.
Riputage Bowdeni kaabel kohale.
Keerake eesmise tihendliistu kinnitus-
mutrid lahti ja kruvige vahetamiseks
Keerake kinnituskruvid kinni.
maha.
Kruvige külge küljepaneel.
Kruvige uus tihendliist kohale, mutreid
Lükake prahimahutid mõlemal pool sis-
veel mitte pingutada.
se ja laske asendisse fikseeruda.
Keerake kruvid lahti.
Kontrollige pühkimisvaltsi pühkimista-
set
Seadke programmilüliti astmele 1 (sõit).
Pühkimisvalts ja külgmised harjad tõs-
tetakse üles.
Sõitke pühkimismasin tasasele ja sile-
dale pinnale, mis on märgatavalt tolmu-
ne või kriidine.
Seadke programmilüliti astmele 2. Püh-
kimisvalts lastakse alla. Vajutage kor-
Rihtige tihendliist välja.
raks gaasipedaalile ja laske
pühkimisvaltsil natuke aega pöörelda.
Reguleerige tihendliistu kaugus maa-
Keerake kruvi pühkimisvaltsi nookuri
pinnast selliseks, et see oleks 35 - 40
pöördepunktis välja.
Tõstke pühkimisvalts üles.
mm iöatises tahapoole keeratud.
Vajutage jämeda prahi klapi tõstmise
Pingutage mutreid.
pedaali ja hoidke allavajutatuna.
Sõitke masin tagurpidi minema.
330 ET
- 8

Tagumine tihendliist
Tolmufiltri vahetamine
Ajamirihmade kontrollimine
몇 Hoiatus
Enne tolmufiltri vahetamisele asumist tüh-
jendage prahimahuti. Filtrimooduliga tööta-
des kandke tolmukaitsemaski. Järgige
peene tolmu käsitsemises ohutuseeskirju.
Keerake võtmelüliti asendisse "0" ja
tõmmake võti ära.
Avage seadme kate, pange käepide ko-
hale.
Reguleerige tihendliistu kaugus maa-
Kontrollige puhuri ajamirihma (kiilrih-
pinnast selliseks, et see oleks 5-10 mm
ma) pinget, kulumist ja kahjustusi.
tahapoole kaldu.
Kulumise korral vahetage välja.
Monteerige pühkimisvalts maha.
Tõmmake filtrihoidiku käepide võimali-
kult kaugele välja ja laske asendisse fik-
seeruda.
Võtke lamellfilter välja.
Kontrollige pühkimisvaltsi ajami kiilrih-
Pange kohale uus filter.
ma pinget, kulumist ja võimalikke vigas-
tusi.
Kruvige tagumise tihendusliistu kinni-
Tihendmuhvi kontrollimine
tusmutrid ära.
Kruvige kohale uus tihendliist.
Külgmised tihendliistud
Laske ajamipoolel tõukuril aukudesse
fikseeruda.
Laske filtripuhastusseadise käepidemel
Kontrollige regulaarselt, kas puhuri ti-
jälle kohale kinnituda.
hendmuhv asend on nõuetekohane.
Märkus: Uut filtrit paigaldades jälgige, et
Kaitsete vahetamine
Keerake külgmise tihendliistu kinnitus-
lamellid viga ei saaks.
mutrid pisut lahti, kruvige vahetamiseks
Filtrikasti tihendi vahetamine
maha.
Kruvige uus tihendliist kohale, mutreid
veel mitte pingutada.
Lükake alla 1 - 2 mm paksune alus, et
reguleerida kaugust maapinnast.
Rihtige tihendliist välja.
Pingutage mutreid.
Kruvige külge küljepaneelid.
Lükake prahimahutid mõlemal pool sis-
Vabastage paneeli mõlemal poolel ole-
se ja laske asendisse fikseeruda.
vad kruvid.
Võtke filtrikasti tihend seadme kattes
olevast soonest välja.
Pange kohale uus tihend.
Vahetage rikkis kaitsmed välja.
Pange esipaneel uuesti tagasi.
Märkus: Kasutage ainult sama võimsuse-
ga kaitsmeid.
- 9
331ET

Mootori õlitaseme kontrollimine ja õli li-
Süüteküünla puhastamine ja vahetami-
samine
ne
Märkus
Mootoril on õlipuuuduse lüliti. Kui täituvus
ei ole küllaldane, lülitub mootor välja ja
seda saab uuesti käivitada alles pärast
mootoriõli lisamist.
Oht
Tulistest pindadest lähtuv põletusoht!
Laske mootoril jahtuda.
Tõmmake süüteküünla konnektor ma-
ha.
Kruvige süüteküünal välja ja puhastage
või kõrvaldage.
Kruvige puhastatud või uus süüteküü-
nal sisse.
Pange süüteküünla pistik süüteküünla-
le.
Tõmmake õli mõõtvarras välja ja kont-
Kontrollige hüdraulika õlitaset ja lisage
rollige õlitaset: Tase vähemalt 1/3
hüdraulikaõli
Kui õlitase on alla 1/3, tuleb lisada moo-
Märkus
toriõli kuni täiteava alumise servani.
Masinal on kaks hüdraulikakontuuri:
Oodake vähemalt 5 minutit.
Pühkimishüdraulika süsteem
Kontrollige mootoriõli taset uuesti.
Mootoriõli vahetamine
Oht
Tulistest pindadest lähtuv põletusoht!
Tõmmake õlitaseme mõõtvarras välja.
Imege mootoriõli õlivahetuspumbaga
6.491-538 üle õli täitetutsi välja.
Valage õli täitetutsist sisse uut mootori-
õli, kasutades selleks puhast õlivahe-
tuspumpa 6.491-538.
Kontrollige hüdraulika õlitaset paagis.
Oodake vähemalt 5 minutit.
Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-tä-
Kontrollige mootoriõli taset uuesti.
hise vahel.
Õhufiltri puhastamine ja kontrollimine
Kui õlitase on liiga madal, tuleb hüdrau-
likaõli paagi ülaosas oleva täitetutsi
kaudu lisada.
Peaülekande süsteem
Ettevaatust
Seda kontrollimist saab teha ainult külma
mootoriga.
Vabastage imipaagi tiibmutrid.
Võtke filtrielement välja ja kontrollige.
Pange puhastatud või uus filtrielement
imipaaki.
Keerake tiibmutter kinni.
Kontrollige kompensatsioonipaagi õlita-
set.
Lisage vajadusel ettevaatlikult õli.
332 ET
- 10

Abi häirete korral
Oht
Vigastusoht! Enne kõiki hooldus- ja re-
monttöid laske masinal küllaldasel määral
Enne igasuguseid hooldustöid tuleb mootor
jahtuda.
seisata ja süütevõti ära võtta
Rike Kõrvaldamine
Seadet ei saa käivitada Istuge juhiistmele, aktiveeritakse istme kontaktlüliti
Kontrollige paagi mahtu ja õlitaset, lisage vajadusel õli ja kütust.
Kontrollige kaitsmeid.
Kontrollige akut, vajadusel laadige.
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Masin sõidab aeglaselt Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Seade ei pühi korralikult Kontrollige pühkimisvaltsi ja külgmist harja kulumise osas, vajadusel vahetage välja
Kontrollige jämeda mustuse klapi funktsiooni
Tihendliistude kontrollimine kulumise osas, vajadusel reguleerimine või väljavahetamine
Kontrollige pühkimisajami rihma.
Kontrollige alarõhusüsteemi hermeetilisust.
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Seadmest tuleb tolmu Tühjendage pühkmemahuti
Kontrollige puhuri ajamirihma
Kontrollige puhuri tihendusmansetti
Tolmufiltri kontrollimine, puhastamine või vahetamine
Kontrollige filtrikasti tihendit
Märg-/kuiv klapp sulgeda.
Tihendliistude kontrollimine kulumise osas, vajadusel reguleerimine või väljavahetamine
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Külgmine hari ei pöörle Kontrollige kaitset.
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Pühib servi halvasti Vahetage välja külgmine hari
Tihendliistude kontrollimine kulumise osas, vajadusel reguleerimine või väljavahetamine
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Külgmine hari või pühkimisrulli lü-
Kontrollige alarõhusüsteemi hermeetilisust.
litusmehhanism ei toimi
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Ebapiisav imivõimsus Kontrollige filtrikasti tihendit
Kontrollige puhuri tihendusmansetti
Kontrollige puhuri voolikute tihedust.
Pange lamellfilter õigesti kohale, vt tolmufiltri vahetamist käsitlevat alalõiku
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Pühkimisvalts ei pöörle Eemaldage pühkimisvaltsilt paelad või nöörid
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
- 11
333ET

Tehnilised andmed
KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG
Masina andmed
pikkus x laius x kõrgus mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343
Tühikaal kg 300 300
Transpordikaal kg 375 375
Lubatud kogumass kg 520 520
Sõidukiirus km/h 8 8
Pühkimiskiirus km/h 6 6
Tõusuvõime (maks.) % 18 18
Pühkimisvaltsi läbimõõt mm 285 285
Pühkimisvaltsi laius mm 710 710
Külgmise harja läbimõõt mm 450 450
Töölaius ilma külgmise harjata mm 710 710
Töölaius 1 külgmise harjaga mm 1000 1000
Töölaius 2 külgmise harjaga (lisavarustus) mm 1290 1290
Prahimahuti maht l 100 100
Kaitsme liik kaitstud veepiiskade eest -- IPX 3 IPX 3
Mootor
Tüüp -- Honda, 1-silindriline nelja-
Honda, 1-silindriline neljataktiline
taktiline
Silindri maht cm
3
270 270
Võimsus maks. kW/PS 6,6 / 9 6,6 / 9
Maksimaalne pöördemoment 2500 1/min juures Nm 19 19
Kütuseliik -- Bensiin, pliivaba Veeldatud gaasid (mootorikütused):
Butaan, propaan või butaani/propaani
segud
RON 95 / EN 589
Paagi maht -- 6 l 11 kg või 20 l (vahetusballoon)
Süüteküünal, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES
Kaitse liik -- IP22 IP22
Aku
Tüüp -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah
Õlisordid
Mootor -- SAE 15W40 SAE 15W40
Pühkimishüdraulika -- HVLP 46 HVLP 46
Peaülekanne -- SAE 10W-60 SAE 10W-60
Rehvid
Suurus ees -- 4.00-4 4.00-4
Õhurõhk ees bar 6 6
Suurus taga -- 4.00-8 4.00-8
Õhurõhk taga bar 6 6
Pidur
Tööpidur -- hüdrostaatiline hüdrostaatiline
Seisupidur -- automaatne (vedruga) automaatne (vedruga)
Filtri- ja imisüsteem
Peentolmu filtri pind m
2
6,0 6,0
Tervisele mitteohtliku tolmu filtri kasutuskategooria -- U U
Imisüsteemi nominaal-alarühk mbar 12 12
Imisüsteemi nominaal-mahtvool l/s 50 50
Ümbritseva keskkonna tingimused
Temperatuur °C -5...+40 -5...+40
334 ET
- 12

Õhuniiskus, mitteniisutav % 20 - 90 20 - 90
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-72
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 79 79
Ebakindlus K
pA
dB(A) 2 2
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 98 98
Seadme vibratsioonid
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s
2
<2,5 <2,5
Iste m/s
2
1,3 1,3
Ebakindlus K m/s
2
0,2 0,2
EÜ vastavusdeklaratsioon
Garantii Tarvikud
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
Külgmine hari 6.905-986.0
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
mel esinevad rikked kõrvaldame
Standardharjastega sisse- ja välispinda-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
de jaoks.
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
Meiega kooskõlastamata muudatuste te-
ral palume pöörduda müüja või lähima
gemise korral seadme juures kaotab käes-
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
Külgmine hari, peh-
6.906-133.0
olev deklaratsioon kehtivuse.
ostu tõendava dokumendi.
me
Toode: Imur-pühkija istmega
Sisepindade peentolmu jaoks, niiskus-
Tüüp: 1.280-xxx
kindel.
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Külgmine hari, kõva 6.906-065.0
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Tugevasti kinnioleva mustuse eemalda-
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
miseks välistingimustes, niiskuskindel.
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 60335–1
Standard-pühkimis-
6.906-375.0
EN 60335–2–72
EN 61000–6–2: 2005
valts
EN 62233: 2008
Kulumis- ja niiskuskindel. Universaalhar-
Järgitud vastavushindamise protse-
jased puhastamiseks sise- ja välistingi-
duur:
mustes.
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
KM 100/100 R P
Pühkimisvalts, peh-
6.906-533.0
Mõõdetud: 95
me
Garanteeritud: 98
KM 100/100 R LPG
Looduslike harjastega spetsiaalselt pee-
Mõõdetud: 95
ne tolmu pühkimiseks sildedatel pindadel
Garanteeritud: 98
siseruumides. Ei ole niiskuskindel, ei sobi
abrasiivsetele pindadele.
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
Pühkimisvalts, kõva 6.906-532.0
Tugevasti kinnioleva mustuse eemalda-
miseks välistingimustes, niiskuskindel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
Tolmufilter 6.414-532.0
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
- 13
335ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
ņem vērā apkārtējie apstākļi, un
Drošības tehnikas noteikumi sa-
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
strādājot, jāuzmanās no trešajām per-
šķidrinātās gāzes transportlīdzek-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Latviešu
sonām un it īpaši uz bērniem.
ļiem (tikai KM 100/100 R LPG)
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
– Aparātu drīkst lietot tikai personas, ku-
vai turpmākiem lietotājiem.
ras ir iepazīstinātas ar tā apkalpošanu
Profesionālo arodbiedrību galvenā savienī-
Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt no-
vai ir pierādījušas savas spējas to ap-
ba (HVBG). Sašķidrinātā gāze (darba gā-
rādījumus par drošību Nr. 5.956-250!
kalpot, un viņas ir pilnvarotas lietot šo
ze) ir butāns un propāns vai butāna/
aparātu.
propāna maisījumi. To piegādā īpašos ba-
Satura rādītājs
– Aparātu aizliegts izmantot bērniem vai
lonos. Šo gāzu darba spiediens ir atkarīgs
jauniešiem.
no āra temperatūras.
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 1
– Nav pieļaujams ņemt līdz pavadošās
Bīstami
Darbība. . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 3
personas.
Eksplozijas risks! Ar sašķidrināto gāzi ne-
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
– Ar sēdekli aprīkoti aparāti drīkst uzsākt
drīkst rīkoties kā ar benzīnu. Benzīns lē-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 3
kustību tikai, tad ja sēdeklī atrodas va-
nām iztvaiko, bet sašķidrinātā gāze uzreiz
Vides aizsardzība . . . . . . . . LV . . 3
dītājs.
ir gāzveida. Tātad risks, ko rada gāzes iz-
Vadības un funkcijas elementi LV . . 4
Lai novērstu aparāta neatļautu lietoša-
platīšanās telpā un uzliesmošana, izmanto-
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
nu, ir jāizņem atslēga.
jot sašķidrināto gāzi, ir lielāks nekā
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 5
Kamēr darbojas motors, aparātu ne-
izmantojot benzīnu.
Ekspluatācijas uzsākšana. . LV . . 5
drīkst atstāt bez uzraudzības. Apkalpo-
Bīstami
Darbība. . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 5
jošā persona aparātu drīkst atstāt tikai
Savainošanās risks! Atkarībā no apkārtējās
Iekonservēšana . . . . . . . . . LV . . 7
tad, kad ir izslēgts motors, aparāts ir no-
vides temperatūras izmantojiet tikai sašķid-
Kopšana un tehniskā apkope LV . . 7
drošināts pret nejaušām kustībām un ir
rinātās gāzes balonus ar iepildītu darba
Palīdzība darbības traucējumu
izņemta atslēga.
gāzi atbilstoši DIN 51622 A vai B kvalitātes
gadījumā. . . . . . . . . . . . . . . LV . 12
Piederumi un rezerves daļas
klasei.
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . 13
Bīstami
Uzmanību
EK Atbilstības deklarācija . . LV . 14
Lai izvairītos no apdraudējumiem, remont-
Aizliegts izmantot mājsaimniecībā lietoja-
Garantija. . . . . . . . . . . . . . . LV . 14
darbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt ti-
mo gāzi. Gāzes dzinējā atļauts izmantot
Piederumi . . . . . . . . . . . . . . LV . 14
kai autorizēts klientu apkalpošanas dienests.
sašķidrinātās gāzes maisījumus no propā-
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
na/butāna ar maisījuma attiecību robežās
Drošības norādījumi
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
no 90/10 līdz 30/70. Ja āra temperatūra ir
ģinālie piederumu un oriģinālās
zem 0 °C (32 °F), priekšroka dodama sa-
Vispārējas piezīmes
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
šķidrinātajai gāzei ar lielāku propāna īpat-
var ekspluatēt droši un bez traucēju-
svaru, kas nodrošina labāku auksto startu,
Ja jūs ierīcei konstatējat transportēšanas
miem.
jo iztvaikošana sākas jau pie zemākas tem-
laikā radušos bojājumus, nekavējoši sazi-
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu
peratūras.
nieties ar Jūsu iegādātās preces izplatītāju.
klāstu Jūs atradīsiet lietošanas rokas-
– Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un
Uzņēmuma vadības un darba ņēmēju
grāmatas galā.
norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas
pienākumi
norādes par tā drošu ekspluatāciju.
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
– Visām personām, kurām jārīkojas ar sa-
ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-
– Kopā ar lietošanas instrukcijā ietverta-
šķidrināto gāzi, ir pienākums apgūt dro-
her.com, sadaļā Service.
jiem norādījumiem ir jāņem vērā likum-
šam darbam nepieciešamās zināšanas
devēja vispārīgie drošības tehnikas
par sašķidrinātās gāzes īpatnībām. Šis
Simboli uz aparāta
noteikumi un nelaimes gadījumu novēr-
izdevums vienmēr jāpārvadā slaucītāj-
šanas noteikumi.
mašīnā.
Neslaucīt kopā degošus vai
Braukšanas darbība
gruzdošus priekšmetus,
Kompetentas personas veikta apkope
piemēram, cigaretes, sēr-
– Regulāros intervālos vai vēlākais reizi
Briesmas
kociņus vai tml.
gadā kompetentai personai ir jāpārbau-
Savainošanās risks!
da darba gāzes iekārtas funkcionētspē-
Aparāta apgāšanās risks pārāk slīpu virs-
ja un hermētiskums (atbilstoši BGG
mu gadījumā.
Saspiešanas un sagrieša-
936).
– Aparāta kustības virzienā brauciet tikai
nās risks pie siksnas, sānu
– Pārbaude ir jāapstiprina rakstiski. Par
pār virsmām, kuru slīpums nepārsniedz
slotas, tvertnes, aparāta
pārbaudes pamatu jāņem Negadījumu
18%.
pārsega.
novēršanas noteikumu (UVV) "Sašķid-
Aparāta apgāšanās risks, veicot straujus
rinātās gāzes izmantošana" (BGV D34)
pagriezienus.
33. un 37. punkts.
– Pagriezienos brauciet lēni.
Lietošanas instrukcijā izmantotie
– Kā vispārējie noteikumi spēkā ir VFR
Nestabilas pamatnes gadījumā pastāv
simboli
Satiksmes ministrijas izdotās vadlīnijas
aparāta apgāšanās risks.
Bīstami
par transportlīdzekļu pārbaudi, kuru
– Aparātu kustiniet tikai uz nostiprinātas
Norāda uz tiešām draudošām briesmām,
dzinēji ir darbināmi ar sašķidrināto gāzi.
pamatnes.
kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Aparāta apgāšanās risks pārāk liela sāna
vai izraisa nāvi.
slīpuma gadījumā.
몇 Brīdinājums
– Perpendikulāri kustības virzienam
brauciet tikai kāpumos, kuru slīpums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
nepārsniedz 15%.
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
mus vai izraisīt nāvi.
– Pamatā ir jāievēro veicamie pasākumi,
noteikumi un norādījumi, kuri attiecas
Uzmanību
uz transportlīdzekļu ekspluatāciju.
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
– Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
stoši noteikumiem. Braucot, viņam ir jā-
teriālos zaudējumus.
336 LV
- 1

– Nomainot atsevišķas iekārtas daļas, jā-
Ekspluatācijas uzsākšana/ekspluatācija
ņem vērā ražotāja montāžas noteikumi.
– Gāzi drīkst ņemt tikai no balona. Gāzes
To darot, jāaizver balona un galvenais
vienlaicīga ņemšana no vairākiem balo-
slēgvārsts.
niem var būt par iemeslu tam, ka sa-
šķidrinātā gāze no viena balona iekļūst
– Pastāvīgi jākontrolē sašķidrinātās gā-
citā. Tādējādi pārpildītais balons pēc
zes transportlīdzekļu elektrosistēmas
vēlākas balona vārsta aizvēršanas
stāvoklis. Ja gāzi vadošās iekārtas da-
(skatīt šo vadlīniju B. 1) ir pakļauts ne-
ļas nav hermētiskas, radušās dzirkste-
pieļaujamam spiediena kāpumam.
les var izraisīt eksplozijas.
– Iebūvējot pilno balonu, jāņem vērā atzī-
– Pēc sašķidrinātās gāzes transportlī-
me "augšā", kas norāda uz balona pa-
dzekļa ilgākas dīkstāves regulēšanas
reizu novietojumu (pieslēguma
darbiem izmantotā telpa pirms aparāta
skrūvsavienojums norāda perpendiku-
vai tā elektrosistēmas ekspluatācijas
lāri uz augšu).
uzsākšanas ir kārtīgi jāizvēdina.
Gāzes balona nomaiņa jāveic uzmanīgi. Ie-
– Par negadījumiem, kas saistīti ar gāzes
būvējot un izbūvējot gāzes balonu, balona
baloniem vai sašķidrināto gāzi, nekavē-
vārsta izplūdes atvere ir jānoblīvē ar noslē-
joties jāziņo arodbiedrībai un atbildīga-
guzgriezni, kurš stingri pievilkts ar uz-
jai uzraudzības iestādei. Bojātās daļas
griežņatslēgu.
ir jāuzglabā līdz izmeklēšanas beigām.
– Neblīvus gāzes balonus nedrīkst iz-
Regulēšanas un uzglabāšanas telpās un
mantot. Ievērojot visus piesardzības
remontdarbnīcās
pasākumus, tie nekavējoties jānogādā
– Darba gāzes jeb sašķidrinātās gāzes
brīvā dabā, kur tie jāiztukšo un pēc tam
balonu uzglabāšana jāveic saskaņā ar
jāmarķē kā neblīvi. Piegādājot vai sa-
TRF 1996 noteikumiem (Sašķidrinātās
ņemot bojātus gāzes balonus, to izno-
gāzes tehniskie noteikumi, skatīt BGV
mātājam vai tā pārstāvim (uzpildītājam
D34, 4. pielikuma noteikumus).
vai tml.) par pastāvošo bojājumu neka-
– Gāzes baloni jāuzglabā stāvus. Tvertņu
vējoties jāziņo rakstiski.
uzstādīšanas vietā un remontu laikā
– Pirms gāzes balona pieslēgšanas jā-
aizliegts izmantot atklātu liesmu un
pārbauda tā savienojuma uzmavas at-
smēķēt. Brīvā dabā uzstādīti baloni ir
bilstošs stāvoklis.
jānodrošina pret neatļautu piekļuvi.
– Pēc balona pieslēgšanas, izmantojot
Tukšiem baloniem vienmēr jābūt aiz-
putojošu līdzekli, jāpārbauda tā hermē-
vērtiem.
tiskums.
– Balona un galvenais slēgvārsts uzreiz
– Vārsti jāatver lēnām. Atvēršanu un aiz-
pēc transportlīdzekļa darbības apturē-
vēršanu nedrīkst veikt, izmantojot trie-
šanas ir jāaizver.
cieninstrumentus.
– Uz sašķidrinātās gāzes transportlīdzek-
– Sašķidrinātās gāzes ugunsgrēku gadī-
ļu regulēšanas telpu stāvokli un īpašī-
jumos izmantojiet tikai ogļskābes pul-
bām attiecas VFR Garāžu noteikumi un
verveida dzēšanas līdzekļus vai
attiecīgās zemes būvniecības noteiku-
ogļskābes gāzveida dzēšanas līdzek-
mi.
ļus.
– Gāze baloni ir jāuzglabā īpašā, no regu-
– Pastāvīgi jākontrolē visas sašķidrinātās
lēšanas telpas atdalītā telpā (skatīt
gāzes iekārtas drošs darba stāvoklis un
BGV D34, 2. pielikuma noteikumus).
īpaši tās hermētiskums. Ja ir bojāta gā-
– Telpās izmantotajām elektriskajām
zes iekārta, transportlīdzekļa izmanto-
spuldzēm jābūt aprīkotām ar slēgtu,
šana ir aizliegta.
hermētisku kupolu un izturīgu aizsar-
– Pirms atskrūvēt cauruļu savienojumu
grežģi.
vai skrūvsavienojumu, ir jāaizver balo-
– Strādājot remontdarbnīcās, jāaizver ba-
na vārsts. Balona pieslēguma uzgriez-
lona un galvenais slēgvārsts, un darba
nis ir jāatskrūvē lēnām un sākumā tikai
gāzes baloni jāsargā no siltuma iedar-
nedaudz, citādi spontāni var izplūst vēl
bības.
vadā palikusī, zem spiediena esošā gā-
– Pirms darbības pārtraukumiem un dar-
ze.
bības izbeigšanas pilnvarotai personai
– Ja gāzi sūknē no lielas tvertnes, attiecī-
ir jāpārbauda, vai ir aizvērti visi vārsti, jo
gos noteikumus jautājiet attiecīgajam
īpaši balona vārsti. Darbus, kuros tiek
sašķidrinātās gāzes pārdošanas uzņē-
izmantota uguns, jo īpaši metināšanas
mumam.
un griešanas darbus nedrīkst veikt dar-
Briesmas
ba gāzes balonu tuvumā. Arī tad, ja dar-
Savainošanās risks!
ba gāzes baloni ir tukši, tos nedrīkst
– Šķidrā veidā sašķidrinātā gāze uz kai-
uzglabāt darbnīcās.
las ādas rada apsaldējuma brūces.
– Regulēšanas un uzglabāšanas telpām,
– Pēc balona demontāžas pieslēguma
kā arī remontdarbnīcām jābūt labi vēdi-
vītnei cieši jāuzskrūvē noslēguzgriez-
nātām. Pie kam jāņem vērā, ka sašķid-
nis.
rinātā gāze ir smagāka par gaisu. Tā
uzkrājas pie grīdas, darba bedrēs un ci-
– Lai pārbaudītu hermētiskumu, jāizman-
tos grīdas padziļinājumos, kur var vei-
to ziepjūdens, nekāla šķīdums vai citi
dot sprādzienbīstamus gāzes-gaisa
putojoši līdzekļi. Sašķidrinātās gāzes
maisījumus.
iekārtu nedrīkst pakļaut atklātai liesmai.
- 2
337LV

Darbība Noteikumiem atbilstoša lieto-
Vides aizsardzība
šana
Izmantojiet šo slaucītājmašīnu tikai atbil-
Iepakojuma materiāli ir atkārto-
stoši šajā instrukcijā ietvertajiem norādīju-
ti pārstrādājami. Lūdzu, neiz-
miem.
metiet iepakojumu kopā ar
Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta
mājsaimniecības atkritumiem,
un tā darba aprīkojuma pienācīgais stā-
bet nogādājiet to vietā, kur tiek
voklis un ekspluatācijas drošība. Ja to
veikta atkritumu otrreizējā pār-
stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci iz-
strāde.
mantot nav atļauts.
Nolietotās ierīces satur noderī-
– Šī slaucītājmašīna ir domāta netīru
gus materiālus, kurus iespē-
Slaucītājmašīna darbojas pēc griešanās
iekštelpu un ārtelpu platību slaucīšanai.
jams pārstrādāt un izmantot
principa.
– Aparātu nav atļauts izmantot sabiedris-
atkārtoti. Baterijas, eļļa un tam-
– Sānu slotas (3) tīra slaukāmās virsmas
kajā ceļu satiksmē.
līdzīgas vielas nedrīkst nokļūt
stūrus un malas un saslauka netīrumus
– Aparāts nav paredzēts veselībai bīsta-
apkārtējā vidē. Tādēļ lūdzam
slaucītājveltņa darbības joslā.
mu putekļu iesūkšanai.
utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
– Rotējošais slaucītājveltnis (4) nogādā
– Aparātu nedrīkst nekādā veidā pārvei-
šu atkritumu savākšanas sistē-
netīrumus tieši netīrumu tvertnē(5).
dot.
mu starpniecību.
– Tvertnē saceltos putekļus atdala ar pu-
– Nekad neuzsūciet/neieslauciet sprā-
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
tekļu filtru (2) un filtrēto tīro gaisu uzsūc
dzienbīstamus šķidrumus, degošas gā-
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
sūcējventilators (1).
zes, kā arī neatšķaidītas skābes un
dīsiet:
šķīdinātājus! Pie tādiem attiecas ben-
www.kaercher.com/REACH
zīns, krāsas atšķaidītāji vai mazuts, ku-
ri, sajaucoties ar iesūcamo gaisu, var
veidot sprādzienbīstamus izgarojumus
vai sajaukumus, bez tam arī acetons,
neatšķaidītas skābes un šķīdinātāji, tā
kā tie iedarbojas uz apparātā pielietota-
jiem materiāliem.
– Neuzsūciet/nesaslauciet degošus vai
kvēlojošus priekšmetus.
– Aparāts paredzēts tikai lietošanas ins-
trukcijā norādītajiem segumiem.
– Aparātu ekspluatēt atļauts tikai uz tā-
dām virsmām, kuras tīrīšanu ir atļāvis
uzņēmējs vai tā pilnvarota persona.
– Uzturēšanās bīstamā zonā ir aizliegta.
Ierīces izmantošana sprādzienbīsta-
mās telpās ir aizliegta.
– Vispārēji attiecas: Viegli uzliesmojošas
vielas turēt nostāk no aparāta (sprā-
dziena/ugunsgrēka bīstamība).
Piemēroti tīrīšanas segumi
– Asfalts
– Rūpnieciskās ražošanas telpu grīda
– Klona virsma
– Betons
– Bruģakmens
– Paklājs
338 LV
- 3

Vadības un funkcijas elementi
1 Putekļu filtrs
Aparāta pārsegu atvērt aiz tam pare-
Vadības pults
2 Gaisa filtra ieliktnis
dzētā roktura dziļinājuma (vilkt uz aug-
3 Aizdedzes svece
šu).
4Eļļas mērīšanas stienītis
5Gāzes balons (tikai KM 100/100 R
LPG)
6 Ierīces pārsegs
7 Netīrumu tvertne (abās pusēs)
8 Rokturis sēdekļa regulēšanai
9 Slaucītājveltnis
10 Pedālis lielo netīrumu tvertnes vāka pa-
celšanai/nolaišanai
1 Programmu slēdzis
11 Sānu slota
2 Filtra tīrīšana
Izvilkt turērtājstieni no stiprinājuma.
12 Braukšanas pedālis
3 Signāltaure
13 Priekšējais pārsegs
4 Darba stundu skaitī
tājs
14 Čoks (aukstais starts)
15 Aizdedzes slēdzene
Krāsu marķējums
16 Stūre
– Tīrīšanas procesa vadības elementi ir
17 Mitrās/sausās tīrīšanas vārsts
dzelteni.
18 Sēdeklis (ar sēdekļa kontaktslēdzi)
– Apkopes un servisa vadības elementi ir
gaiši pelēki.
Aparāta pārsega atvēršana/aizvēr-
šana
Turētājstieni iespraust aptverē pie sū-
Bīstami
cējventilatora.
Aizverot aparāta pārsegu, pastāv saspie-
Lai aizvērtu aparāta pārsegu, izvilkt tu-
šanas risks. Tāpēc aparāta pārsegu nolai-
rētājstieni no aptveres un nofiksēt apa-
diet lēnām.
rāta pārsega stiprinājumā.
- 4
339LV

몇 Brīdinājums
Pirms ekspluatācijas uzsāk-
Tīrīšanas mašīnas kustināšana, iz-
Briesmas gāzes noplūdes rezultātā. Gāzes
mantojot individuālo piedziņu
šanas
šļūteni izvietojiet / nostipriniet tā, lai tā neiz-
Nofiksējiet brīvgaitas sviru apakšējā ur-
virzītos pāri ierīcei un braucot netiktu no-
Izkraušana
bumā.
rauta.
Braukšanas piedziņa ir gatava ekspluatāci-
Bīstami
Degvielas uzpilde (tikai KM 100/100
jai.
Savainošanās un bojājumu risks! Aparāta
R P)
Aizveriet ierīces pārsegu.
izkraušanai neizmantojiet dakšu iekrāvēju.
Aparāts ir braukšanas gatavībā.
Izlādēšana jāveic šādi:
Degvielas uzpilde aparātā
Sagrieziet plastmasas līmlenti un no-
Bīstami
ņemiet foliju.
Ekspluatācijas uzsākšana
Sprādzienbīstamība!
Noņemiet sprieguma saites stiprināju-
– Drīkst izmantot tikai lietošanas instruk-
mu pie atdures punktiem.
Vispārējas piezīmes
cijā norādīto degvielu.
Paletes četri marķētie dēļi ir piestiprināti
Novietojiet slaucītājmašīnu uz līdzenas
– Neuzpildīt degvielu slēgtās telpās.
ar skrūvēm. Noskrūvējiet šos dēļus.
virsmas.
– Smēķēšana un atklāta uguns ir aizlieg-
Novietojiet dēlīšus uz paletes malas.
Izņemiet atslēgu.
ta.
Novietojiet dēlīšus pirms aparāta rite-
– Raugieties, lai degviela nenokļūtu uz
Gāzes balona montāža/nomaiņa (ti-
ņiem. Piestipriniet dēlīšus ar skrūvēm.
sakarsētām virsmām.
kai KM 100/100 R LPG)
Izslēdziet dzinēju.
몇 Brīdinājums
Atvērt un nostiprināt aparāta pārsegu.
Izmantojami tikai attiecīgi pārbaudīti no-
maināmie baloni ar 11 kg tilpumu.
Briesmas
Savainošanās risks!
– Ievērojiet sašķidrinātās gāzes trans-
portlīdzekļu drošības tehnikas vadlīni-
jas.
– Apledojums un dzelteni putu veida no-
Atbalstīšanai izmantojiet iepakojumā
sēdumi uz gāzes balona liecina par no-
esošās brusas un pabīdiet tās zem
plūdi.
rampas.
– Balona nomaiņu drīkst veikt tikai ins-
Pārbaudiet degvielas daudzumu tvert-
Noņemiet riteņu fiksējošos koka klučus
truētas personas.
nē, izmantojot tvertnes līmeņa rādīju-
un pastumiet zem rampas.
– Darba gāzes balonu nomaiņu nedrīkst
mu.
Slaucītājmašīnas pārvietošana bez
veikt garāžās un pazemes telpās.
Atveriet tvertnes aizslēgu.
individuālās piedziņas
– Veicot balona nomaiņu, nedrīkst smē-
KM 100/100 R P: Uzpildiet "normālu,
ķēt un izmantot atklātu liesmu.
svinu nesaturošu benzīnu".
– Veicot balona nomaiņu, cieši noslēdziet
Piepildiet tvertni maksimāli līdz 1 cm
sašķidrinātās gāzes balona slēgvārstu
zem iepildes īscaurules apakšmalas.
un uz tukšā balona uzreiz uzskrūvējiet
Satīriet pārplūdušo degvielu, noņemiet
aizsargvāciņu.
piltuvi un aizveriet tvertnes aizslēgu.
Aizveriet ierīces pārsegu.
1
Darbība
2
Vadītāja sēdekļa regulēšana
Bīstami
Sēdekļa regulēšanas sviru pavelciet uz
3
iekšpusi.
Savainošanās risks! Pirms brīvgaitas ie-
Pastumiet sēdekli, atlaidiet rokturi un
slēgšanas aparāts ir jānodrošina pret aizri-
nofiksējiet.
pošanu.
Atvērt un nostiprināt aparāta pārsegu.
Pabīdot s
ēdekli uz priekšu un atpakaļ,
Uzlieciet gāzes balonu tā, lai noslēg-
pārbaudiet, vai tas ir nofiksējies.
Nofiksējiet brīvgaitas sviru augšējā ur-
vārsta pieslēguma skrūvsavienojums
bumā.
būtu pavērst vertikālu uz augšu.
Šādā veidā braukšanas piedziņa nav iedar-
Aizveriet lokveida aizslēgu.
bināma.
Ielieciet drošības tapu.
Aizveriet ierīces pārsegu.
Noņemiet no gāzes balona pieslēguma
Aparātu var bīdīt.
vārsta aizsargvāciņu (1).
Norāde
Pieskrūvējiet gāzes šļūteni ar uzmavuz-
Nestumiet slaucītājmašīnu bez individu-
griezni (2) (atslēgas platums 30 mm).
ālās piedziņas pārāk lielus attālumus un ne
Norāde
ātrāk kā 6 km/h.
Pieslēguma vītne ir pa kreisi.
몇 Brīdinājums
Gāzes izplūdes vārstu (3) atveriet tikai
pirms aparāta iedarbināšanas (skatīt noda-
ļu "Aparāta iedarbināšana").