Karcher B 250 R I + R 120: Naudojimas
Naudojimas: Karcher B 250 R I + R 120

-
5
Prieš pradedant naudoti prietais
ą
, b
ū
tina
sumontuoti diskinius šepe
č
ius (žr. skyri
ų
„Technin
ė
s prieži
ū
ros darbai“).
Šepe
č
iai jau sumontuoti.
Siurbimo r
ė
mel
į
taip
į
montuokite
į
jam
skirt
ą
viet
ą
, kad plokštel
ė
b
ū
t
ų
virš r
ė
-
melio
į
statymo vietos.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Į
kiškite siurbimo žarn
ą
.
Pastaba:
Nor
ė
dami nedelsdami išjungti visas prietai-
so funkcija, paspauskite avarin
į
išjungikl
į
.
PAVOJUS
Nelaimingo atsitikimo pavojus. Prieš darb
ą
reikia lygioje vietoje patikrinti stov
ė
jimo
stabdžio veikim
ą
.
Atsis
ė
skite.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Nustatykite raktin
į
jungikl
į
„1“.
Pasirinkite važiavimo krypt
į
.
Lengvai spustel
ė
kite važiavimo pedal
ą
.
Tur
ė
tum
ė
te išgirsti, kaip atsiblokuojama
stabdys (užg
ę
sta stov
ė
jimo stabdžio indi-
katorius valdymo pulte). Lygioje vietoje
prietaisas tur
ė
t
ų
truput
į
pajud
ė
ti iš vietos.
Atleidus pedal
ą
, girdisi, kaip prisispaudžia
stabdys. Jei prietaisas veikia ne taip, kaip
aprašyta prie tai, išjunkite j
į
ir kreipkit
ė
s
į
kli-
ent
ų
aptarnavimo tarnyb
ą
.
PAVOJUS
Nelaimingo atsitikimo pavojus! Jei neveikia
prietaiso stabdžiai, imkit
ė
s ši
ų
veiksm
ų
:
Jei atleidus važiavimo pedal
ą
, prietai-
sas nesustoja ant 2% nuolydžio, avarin
į
išjungikl
į
spauskite tik tokiu atveju, jei
prieš tai buvo patikrinta, ar tinkamai vei-
kia stov
ė
jimo stabdys ir prieš kiekvien
ą
naudojimo buvo tikrintas pats prietai-
sas. Jei prietaisas stabdo nepakanka-
mai, papildomai paspauskite stabdžio
pedal
ą
.
Prietaisui sustojus (lygioje vietoje), iš-
junkite j
į
ir kreipkit
ė
s
į
klient
ų
aptarnavi-
mo tarnyb
ą
!
Taip pat laikykit
ė
s stabdži
ų
technin
ė
s
prieži
ū
ros reikalavim
ų
.
PAVOJUS
Mašina gali apvirsti j
ą
naudojant ant didelio
posvyrio pavirši
ų
.
Važiuokite tik ne
į
statesn
ę
nei 15%
į
kaln
ę
.
Mašina gali apvirsti staigiuose pos
ū
kiuose.
Mašina sunkiai valdoma ant šlapi
ų
grind
ų
.
Pos
ū
kiuose važiuokite l
ė
tai.
Mašina gali apvirsti, kai važiuojama ant ne-
stabilaus pagrindo.
Tod
ė
l naudokite mašin
ą
tik ant tvirto pa-
grindo.
Mašina gali apvirsti jai per daug pasvirus
į
šon
ą
.
Prietaisas gali b
ū
ti pasvir
ę
s
į
šon
ą
dau-
giausiai 15%.
PAVOJUS
B 250 RI modelyje padid
ė
ja nelaiming
ų
at-
sitikim
ų
pavojus d
ė
l išlendan
č
io šluojamojo
į
renginio. Atbulomis važiuokite ypa
č
atsar-
giai ir sekite, kaip išlenda šluojamasis
į
ren-
ginys vairuojant.
S
ė
dyn
ė
s reguliavimo svirt
į
patraukite
nuo tolyn s
ė
dyn
ė
s ir palaikykite.
Pastumkite s
ė
dyn
ę
pirmyn arba atgal.
Atleiskite s
ė
dyn
ė
s reguliavimo svirt
į
ir
užfiksuokite s
ė
dyn
ę
.
Nor
ė
dami nustatyti vair
ą
, atleiskite
sparnines veržles.
Nustatykite vair
ą
į
norim
ą
pad
ė
t
į
.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Atsis
ė
skite ir pasukite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Važiavimo krypt
į
nustatykite valdymo
pulte važiavimo krypties jungikliu.
Spausdami važiavimo pedal
ą
reguliuo-
kite važiavimo greit
į
.
Prietaiso sustabdymas: atleiskite važia-
vimo pedal
ą
, jei reikia, paspauskite
stabdžio pedal
ą
.
Pastaba:
Jud
ė
jimo krypt
į
galima pakeisti ir judant.
Taip kelis kartus pavažiavus pirmyn ir atgal
galima išvalyti net labai nešvarias vietas.
D
ė
l perkrovos važiavimo variklis po nusta-
tyto laiko išjungiamas. Ekrane pasirodo
pranešimas apie sutrikim
ą
. Perkaitus val-
dymo sistemai, išjungiamas atitinkamas
į
renginys.
Tokiu atveju leiskite prietaisui bent 15
min. atv
ė
sti.
Raktin
į
jungikl
į
pasukite
į
pad
ė
t
į
„0“, tru-
put
į
palaukite ir v
ė
l nustatykite
į
pad
ė
t
į
„1“.
Norint atleisti stov
ė
jimo stabd[ reikia po
3 apsukimus išsukti 7 mm dydžio verž-
liarak
č
iu 3 šešiabriaunius varžtus (rody-
kl
ė
).
Prietais
ą
stumkite.
V
ė
l užveržkite varžtus.
PAVOJUS
Nelaiming
ų
atsitikim
ų
pavojus d
ė
l nevei-
kian
č
i
ų
stabdži
ų
. Baig
ę
stumti, b
ū
tinai tuoj
pat v
ė
l užveržkite varžtus.
D
Ė
MESIO
Eksploatuojant prietais
ą
be plokš
č
iojo klos-
tuoto filtro, gali b
ū
ti pažeista siurbimo turbina.
Prieš naudodami prietais
ą
, patikrinkite,
ar užteršto vandens bako dangtyje yra
plokš
č
iasis klostuotas filtras ir kokia jo
b
ū
kl
ė
.
Jei plokš
č
iasis klostuotas filtras pažeis-
tas, pakeiskite j
į
.
D
Ė
MESIO
Pažeidimo pavojus. Naudokite tik reko-
menduojamas valom
ą
sias priemones. Jei
naudojamos kitos valymo priemon
ė
s, išky-
la pavojus naudojimo saugumui ir padid
ė
ja
nelaiming
ų
atsitikim
ų
rizika.
Naudokite tik tas valymo priemones, kurio-
se n
ė
ra tirpikli
ų
, druskos r
ū
gšties ir kit
ų
skyst
ų
r
ū
gš
č
i
ų
.
몇
ATSARGIAI
Laikykit
ė
s ant valymo priemoni
ų
pakuo
č
i
ų
pateikt
ų
saugos reikalavim
ų
.
Šepe
č
i
ų
montavimas
BD modelio
BR modelio
Siurbimo r
ė
melio
į
montavimas
Naudojimas
Stov
ė
jimo stabdžio patikrinimas
Važiavimas
S
ė
dyn
ė
s nustatymas
Vairo nustatymas
Važiavimo režimas
Perkrova
Pritaiso st
ū
mimas
Plokš
č
iojo klostuoto filtro
tikrinimas
Eksploatacini
ų
medžiag
ų
papildymas
Valymo priemon
ė
s
349 LT

-
6
Pastaba:
Nenaudokite stipriai putojan
č
i
ų
valom
ų
j
ų
priemoni
ų
.
Rekomenduojamos valymo priemon
ė
s:
Atidarykite švaraus vandens rezervua-
ro gaubt
ą
.
Pripilkite švaraus vandens (iki 60 °C)
15 cm iki viršutinio bako krašto.
Į
pilkite valomosios priemon
ė
s.
Uždarykite švaraus vandens rezervua-
ro gaubt
ą
.
Pastaba:
Prieš naudojimo pradži
ą
visiškai užpildykite
švaraus vandens bak
ą
, kad pašalintum
ė
te
iš vandentiekio sistemos or
ą
.
Su švaraus vandens talpyklos automatine
užpildymo sistema (papildoma
į
ranga)
Pastaba:
Rekomenduojama
į
renginio pus
ė
je naudoti
žarn
ą
su apsaug
ą
nuo vandens išsiliejimo
turin
č
ia jungtimi. Tai apsaugo nuo vandens
išpurškimo atjungiant žarn
ą
po pripildymo.
Sujunkite žarn
ą
su pildymo automatika
ir atidarykite vandens tiekim
ą
(maks.
60 °C, maks. 5 bar).
Truput
į
palaukite, pildymo automatika
nutraukia vandens tiekim
ą
, kai bakas
užsipildo.
Uždarykite vandens tiekim
ą
ir v
ė
l atskir-
kite žarn
ą
nuo prietaiso.
Į
link valymo galvos tekant
į
vanden
į
dozato-
riumi
į
pilama valom
ų
j
ų
priemoni
ų
.
Pastaba:
Dozatoriumi gali b
ū
ti
į
pilta iki 3 % valomo-
sios priemon
ė
s. Didesn
ė
valomosios prie-
mon
ė
s doz
ė
turi b
ū
ti pilama
į
švaraus van-
dens bak
ą
.
Valom
ų
j
ų
priemoni
ų
bak
ą
į
statykite
į
vo-
nel
ę
už s
ė
dyn
ė
s.
Atsukite bako dangtel
į
.
Į
kiškite
į
bak
ą
dozatoriaus siurbimo žarn
ą
.
Pastaba:
–
Į
renginys turi švaraus vandens lygio ro-
dmen
į
ekrane. Švaraus vandens bakui
ištušt
ė
jus, dozavimas sustabdomas.
Valymo galva toliau veikia netiekiant
skys
č
io.
– Ištušt
ė
jus valom
ų
j
ų
priemoni
ų
kanistrui,
dozavimas sustabdomas. Kontrolinis
indikatorius „Tuš
č
ias valom
ų
j
ų
priemo-
ni
ų
bakas“ žiba raudonai. Valymo gal-
vai tiekiamas tik švarus vanduo.
Šluojamasis
į
renginys surenka laisvas
atliekas valant grindis.
D
Ė
MESIO
Pavojus pažeisti šluojam
ą
j
į
į
rengin
į
.
–
Nešluokite pakavimo juost
ų
, viel
ų
ir pa-
naši
ų
daikt
ų
.
–
B 250 RI modeliu galima važiuoti tik per
daugiausiai 2 cm aukš
č
io pakopas.
–
Dulki
ų
filtras gali užsikišti arba užsik
ė
sti
bakterijomis. Šluojamuoju
į
renginiu
šluokite tik sausus paviršius.
몇
Į
SP
Ė
JIMAS
Sužalojim
ų
pavojus!
Išjungus prietais
ą
, siurbimo turbina, šonin
ė
šluota ir filtro valymo sistema dar kur
į
laik
ą
veikia.
Paspauskite jungikl
į
„Šluoti“.
Šluojamasis
į
renginys aktyvinamas. Darbo
metu žiba kontrolinis indikatorius „Šluoti“.
Nor
ė
dami sušluoti didesnes atliekas, galite
pakelti dideli
ų
atliek
ų
sklend
ę
(iki 6 cm
aukš
č
io).
몇
PAVOJUS
Iš
į
renginio išmetami šluojami daiktai gali
sužaloti. Dideli
ų
atliek
ų
sklend
ę
kelkite tik,
jei netoliese n
ė
ra žmoni
ų
.
Paspauskite stambi
ų
atliek
ų
atidarymo
sklend
ė
s pedal
ą
.
Pastaba:
Pak
ė
lus stambi
ų
atliek
ų
sklend
ę
, susilpn
ė
-
ja šlavimo ir dulki
ų
siurbimo galia. Tod
ė
l
stambi
ų
atliek
ų
sklend
ę
kelkite tik, jei tikrai
reikia.
Jungikl
į
„Šluoti“ nustatykite
į
pad
ė
t
į
„0“.
Aktyvinamas šluojamasis
į
renginys. Baigus
šluoti, maždaug 15 sek. valomas dulki
ų
fil-
tras. Tuo metu žiba kontrolinis indikatorius
„Dulki
ų
filtro purtytuvas“.
1
Transportavimo režimas
Vežimas
į
naudojimo viet
ą
.
2
Taupusis režimas
Dr
ė
gnai išvalykite grindis (sumažinto-
mis šepe
č
io apsukomis) ir susiurbkite
nešvar
ų
vanden
į
(sumažinta siurbimo
galia).
3
Į
prastinis režimas
Dr
ė
gnas grind
ų
valymas ir purvino van-
dens susiurbimas.
4 Didesn
ė
šepe
č
i
ų
prispaudimo j
ė
ga
Dr
ė
gnai išvalykite grindis (stipriau pri-
spaustais šepe
č
iais) ir nusiurbkite pur-
vin
ą
vanden
į
.
5
Intensyvusis režimas
Dr
ė
gnas grind
ų
valymas valymo prie-
monei leidžiant
į
sigerti.
6
Siurbimo režimas
Purvo sluoksnio susiurbimas.
7
Poliravimo režimas
Grind
ų
poliravimas nenaudojant skys
č
i
ų
.
8 Rankinis valymas
Sien
ų
, lub
ų
arba grind
ų
antgaliu (pasi-
renkamas priedas) užpurkškite valomo-
jo skys
č
io ir nusiurbkite.
Informaciniu mygtuku pasirenkami meniu
punktai ir atliekamos nuostatos.
– Sukant mygtuk
ą
į
dešin
ę
ir
į
kair
ę
, perei-
nama nuo vieno meniu punkto prie kito
pirmyn ir atgal.
– Paspaudus mygtuk
ą
, registruojama pa-
sirinkta nuostata.
Valdymo meniu atliekamos
į
vair
ų
valymo
program
ų
nuostatos. Priklausomai nuo va-
lymo programos, nustatoma skirtingas pa-
rametr
ų
kiekis. Nuostatos atliekamos infor-
maciniu mygtuku.
Pasuk
ę
atblokuokite avarin
į
išjungikl
į
.
Atsis
ė
skite ir pasukite raktin
į
jungikl
į
į
pad
ė
t
į
„1“.
Ekrane rodomas baterij
ų
į
krovos lygis ir
vandens lygis.
Pasirinkite valymo program
ą
.
Pasukite informacin
į
mygtuk
ą
ir iššauki-
te operatoriaus meniu.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, pasirin-
kite norim
ą
parametr
ą
. Tuo metu nusta-
tyta reikšm
ė
rodoma stulpeliu.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
, stul-
pelio rodmuo ima žib
ė
ti.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, iš naujo
nustatykite parametro reikšm
ę
nuo
„min“ iki „max“.
Spausdami informacin
į
mygtuk
ą
, patvir-
tinkite pakeistas nuostatas arba plauki-
te, kol nustatyta reikšm
ė
bus patvirtinta
automatiškai.
Naudojimas
Valymo prie-
mon
ė
s
Rutininiam vis
ų
vandeniui
atspari
ų
pavirši
ų
valymui
RM 745
RM 746
Rutininiam blizgi
ų
pavirši
ų
valymui (pvz., granito)
RM 755 ES
Rutininiam ir baziniam pra-
moniniam grind
ų
valymui
RM 69 ASF
Rutininiam ir baziniam ap-
dailos plyteli
ų
valymui
RM 753
Rutininiam ir baziniam plyte-
li
ų
sanitariniuose mazguose
valymui
RM 751
Sanitarini
ų
mazg
ų
rutini-
niam valymui ir dezinfekcijai
RM 732
Pavirši
ų
, kuriuose yra šar-
m
ų
, valymui (pvz., PVC)
RM 752
Linoleumu dengt
ų
grind
ų
valymui
RM 754
Švarus vanduo
Dozatorius (pasirenkamas priedas)
Šlavimas (tik B 250 RI)
Stambi
ų
atliek
ų
sklend
ė
Šlavimo pabaiga
Programos parinkimo jungiklis
1
2
3
4
5
6
7
8
Informacinis mygtukas
Nuostatos
Operatoriaus meniu
350 LT

-
7
Pastaba:
– Jei pasirinktas parametras nepakei
č
ia-
mas 10 sekundži
ų
, ekrane išjungiamas
baterij
ų
b
ū
kl
ė
s indikatorius ir
į
jungia-
mas švaraus vandens lygio indikato-
rius.
– Tuos pa
č
ius valymo parametrus kie-
kvienoje valymo programoje galima nu-
statyti skirtingai.
– Siurbimo švei
č
iant, trynimo, poliravimo,
arba poliruojamojo siurbimo programo-
se šepe
č
io prispaudimo j
ė
g
ą
galite nu-
statyti tik prietaisui važiuojant.
– Visos nuostatos išsaugomos ir prietais
ą
išjungus.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, operato-
riaus meniu pasirinkite punkt
ą
„Perimti
pirmines reikšmes?“.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
. Vis
ų
parametr
ų
gamykliniai nustatymai peri-
mami kiekvienai valymo programai.
Žemiau esan
č
ioje lentel
ė
je pateikti valymo
program
ų
parametr
ų
nustatymai. Jei n
ė
ra
nurodyta reikšmi
ų
, šio parametro nurodyto-
je programoje nustatyti negalima.
Nor
ė
dami kuo efektyviau nuvalyti plytel
ė
-
mis klotus paviršius, siurbimo r
ė
mel
į
galite
pasukti skersai iki 5°.
Atlaisvinkite sparnines veržles.
Pasukite siurbimo r
ė
mel
į
.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Jei siurbimo efektas n
ė
ra pakankamas, si-
urbimo r
ė
mel
į
galima pakreipti.
Pastaba:
Lenktas siurbimo r
ė
melis turi b
ū
ti nustaty-
tas horizontaliai.
Atlaisvinkite sparnines veržles.
Pakreipkite siurbimo r
ė
mel
į
.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
–
Į
prastiniame (švaraus vandens) režime
vanduo imamas iš švaraus vandens
bako ir surenkamas užteršto vandens
bake.
– Valant lengvai užterštas grindis, van-
duo gali cirkuliuoti.
Valykite švaraus vandens režimu, kol
baigsis švarus vanduo.
Antrinio ir švaraus vandens naudojimo
perjungikl
į
nustatykite
į
antrinio van-
dens naudojimo režim
ą
(Recycling).
Pastaba:
– Prieš naudojant užteršt
ą
vanden
į
, jis iš-
valomas filtru.
– Antriniam vandens naudojimui visas fil-
tras turi b
ū
ti nustatytas žemiau už už-
teršto vandens lyg
į
.
D
Ė
MESIO
Perdozavus valom
ą
sias priemones, prie-
taisas gali b
ū
ti pažeistas. Užterštame van-
denyje esan
č
ios valomosios priemon
ė
s
dažniausiai b
ū
na tik iš dalies sunaudotos.
Tod
ė
l antrinio vandens naudojimo režime
valom
ų
j
ų
priemoni
ų
doz
ė
turi b
ū
ti nustatyta
į
pad
ė
t
į
„0“.
Parametr
ų
atstatymas
Nustatomi pa-
rametrai
min.:žings-
nis:maks.
Pastaba
Vandens kiekis 1:1:8
1 = min., 8 =
maks.
Valom
ų
j
ų
prie-
moni
ų
dozavi-
mas
0:1:3
0=išj.,
1=min.,
3=maks.
Šepe
č
io pri-
spaudimo j
ė
ga
0:1:8
0 = min., 8 =
maks.
FACT (šepe
č
io
apsuk
ų
kiekis)
–
Power-,
Whisper-,
Fine Clean
Šepe
č
io veiki-
mo laikas su-
stabdžius
0s:1s:3s
Nuo sustoji-
mo iki nek
ė
-
limo
Darbo greitis
1:1:6
1=1km/h,
6=6km/h
Tik B 250 RI:
Šluojamojo
į
renginio veiki-
mo laikas su-
stabdžius
0s:1s:5s
Nuo sustoji-
mo iki nek
ė
-
limo
Gamyklinis nustatymas BR...
Vandens kiekis
Valymo priemoni
ų
dozavimas (%)
Šepe
č
io prispaudimo j
ė
ga
FACT (šepe
č
io apsuk
ų
kiekis)
Šepe
č
io papildomo sukimosi laikas (s)
Darbo greitis
Siurbimo ventiliatori
ų
kiekis
Transportavi-
mo režimas
– –
– – – – –
Taupusis reži-
mas
2 0,5 2 W
P
2 8 W
Į
prastinis reži-
mas
3 1
4 P
C
2 6 P
Didesn
ė
šepe-
č
i
ų
prispaudi-
mo j
ė
ga
4 3
7 P
C
2 6 P
Intensyvusis
režimas
5 3
4 P
C
2 6 –
Siurbimo reži-
mas
– –
– – – 6 P
Poliravimo re-
žimas
– –
2 – – 6 –
Rankinis valy-
mas
– –
– – – – P
P=Power
PC=Power Clean
W=Whisper
WP=Whisper Clean
Siurbimo r
ė
melio reguliavimas
Skersinis pasukimas
Pakreipimas
Antrinio vandens naudojimo
režimas (pasirenkamas)
351 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства