Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack – страница 3

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack

Contrôler le tamis à peluches et le cas

Remplacement des rouleaux-brosses

échéant, le nettoyer.

Vider le réservoir d'eau sale.

Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec

Pousser l'appareil vers le bas au moyen

un chiffon humide et imbibé de dé-

du guidon de poussée.

tergent doux.

Pivoter le train de roulement vers

Nettoyer les lèvres d'aspiration et la

l'avant avec le pied.

protection anti-éclaboussures, puis

Enfoncer la brosse et la retirer par le

contrôler leur degré d'usure et le cas

bas.

échéant, les nettoyer.

Mettre un nouveau rouleau-brosse en

Contrôler le degré d'usure des brosses

place et le faire enclencher.

et le cas échéant, les remplacer.

Pivoter le train de roulement vers l'ar-

Charger la batterie, en cas de besoin.

rière avec le pied.

Tous les mois

Remplacement des disques-brosses

Contrôler les joints entre le réservoir

Vider le réservoir d'eau sale.

d'eau sale et le couvercle ; le cas

Pousser l'appareil vers le bas au moyen

échéant, les remplacer.

du guidon de poussée.

Nettoyer le tunnel de brosse. (unique-

Pivoter le train de roulement vers

ment variante BR)

l'avant avec le pied.

Tous les ans

Tourner le bouton de régulation de la vi-

L'inspection prescrite doit être effec-

tesse de traction avant dans le sens –.

tuée par le service après-vente.

Soulever les disques-brosses.

Tourner les disques-brosses d'env. 45°.

Travaux de maintenance

Retirer les disques-brosses par le bas.

Pour la mise en place des nouveaux

Remplacer les lèvres d'aspiration

disques-brosses, procéder dans l'ordre

Retirer la brosse d'aspiration.

inverse.

Dévisser le bouton cannelé.

Régler la vitesse de traction avant.

Pivoter le train de roulement vers l'ar-

rière avec le pied.

Contrat de maintenance

Afin de pouvoir garantir un fonctionnement

fiable de l'appareil, il est possible de

conclure des contrats de maintenance

avec le bureau de ventes Kärcher respon-

sable.

Protection antigel

En cas de risque de gel :

Vider le réservoir d'eau propre et le ré-

servoir d'eau sale.

Retirer les pièces plastiques.

Déposer l'appareil dans une pièce à

Retirer les lèvres d'aspiration.

l'abri du gel.

Mettre de nouvelles lèvres d'aspiration

en place.

Mettre en place des pièces plastiques.

Visser et serrer les boutons cannelés.

– 11

41FR

Placer l’appareil sur une surface stable et

Pannes

plane et débrancher la batterie.

DANGER

Vider et éliminer l'eau sale et le reste

Risque de blessure. Avant d'effectuer tout

d'eau propre.

type de travaux sur l'appareil, tourner le sé-

En cas de pannes ne pouvant pas être ré-

lecteur de programme sur la position

solues grâce aux instructions de ce ta-

« OFF » et débrancher la fiche secteur.

bleau, appeler le service après-vente.

Pannes avec affichage

Témoin de

Affichage

Panne Remède

contrôle de la

des

batterie

pannes

Le témoin

Surchauffe de l'en-

Positionner le sélecteur de pro-

clignote ra-

traînement des

gramme sur OFF et laisser refroidir

pidement

brosses

l'appareil.

Le témoin

Défaut de câblage,

Positionner le sélecteur de pro-

clignote

interruption

gramme sur OFF. Puis, choisir de

lentement

nouveau le programme de nettoyage

souhaité. Si le défaut persiste, contac-

Le témoin

Panne au niveau du

ter le service après-vente.

est allumé

système électronique

Le témoin cli-

Le témoin

Batterie défectueuse

gnote rapide-

clignote ra-

ment (rouge)

pidement

Le témoin cli-

Le témoin

Surcharge Moteur de

Positionner le sélecteur de pro-

gnote lente-

clignote

la brosse

gramme sur OFF. Vérifier si des corps

ment (rouge)

lentement

étrangers bloquent les brosses et le

cas échéant, éliminer les corps étran-

gers Puis, choisir de nouveau le pro-

gramme de nettoyage souhaité. Si le

défaut persiste, contacter le service

après-vente.

42 FR

– 12

Pannes sans affichages

Panne Remède

Il est impossible de

Vérifier les batteries, les recharger si nécessaire

mettre l'appareil en

Vérifier le fusible à broche (75 A) situé au niveau du pôle plus de

marche

la batterie. Si le fusible est défectueux, contacter le service après-

vente.

Quantité d'eau insuffi-

Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le ré-

sante

servoir

Contrôler si les flexibles sont bouchés, en cas de besoin nettoyer.

Puissance d'aspiration

Contrôler les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle ;

insuffisante

le cas échéant, les remplacer.

Nettoyer le tamis à peluches

Nettoyer les lèvres d'aspiration sur la barre d'aspiration et en cas

de besoin tourner ou remplacer.

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de be-

soin nettoyer.

Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de

besoin remplacer.

Vérifier si le couvercle sur le flexible de vidange d'eau sale est fer-

Vérifier le réglage de la barre d'aspiration.

Résultat de nettoyage

Contrôler le degré d'usure des brosses et le cas échéant, les rem-

insuffisant

placer.

Les brosses ne se

Vérifier si des corps étrangers bloquent les brosses et le cas

tournent pas

échéant, éliminer les corps étrangers.

– 13

43FR

Caractéristiques techniques

BR 40/25

BR 40/25

BD 40/25

BD 40/25

C Bp

C BP Pack

C Bp

C Bp Pack

Performances

Tension nominale V 24

Capacité de la batterie Ah (5h) - 80 - 80

Capacité de la batterie (version

Ah (5h) - 60 - 60

ECO)

Puissance absorbée moyenne W 1200

Puissance du moteur d'aspiration W 600

Puissance de moteur de brosses W 600

Aspiration

Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 30

Puissance d'aspiration, dépres-

kPa 130

sion, max.

Brosses de nettoyage

Largeur de travail mm 400 390

Diamètre de la brosse mm 96 385

Vitesse des brosses t/min 1350 140

Chargeur

Tension V - 230 - 230

Type de courant Hz - 1~50-60 - 1~50-60

Performances W - 400 - 400

Dimensions et poids

2

Surface théoriquement nettoyable m

/h 1600

Volume du réservoir d'eau propre/

l25

réservoir d'eau sale

Longueur (sans guidon de pous-

mm 800 870

sée)

Largeur (sans barre d'aspiration) mm 575

Hauteur (sans guidon de poussée) mm 830

Poids de transport kg 105 100

109

105 (ECO)

Poids total admissible kg 130 125

134

130 (ECO)

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

2

Valeur totale d'oscillation des bras m/s

<2,5

2

Incertitude K m/s

0,2

Niveau de pression acoustique L

pA

dB(A) 67

Incertitude K

pA

dB(A) 1

Niveau de pression acoustique L

WA

dB(A) 82

+ incertitude K

WA

44 FR

– 14

Déclaration de conformité CE

Garantie

Nous certifions par la présente que la ma-

Dans chaque pays, les conditions de ga-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

rantie en vigueur sont celles publiées par

conception et son type de construction ain-

notre société de distribution responsable.

si que de par la version que nous avons

Les éventuelles pannes sur les acces-

mise sur le marché aux prescriptions fon-

soires sont réparées gratuitement dans le

damentales stipulées en matière de sécuri-

délai de validité de la garantie, dans la me-

té et d’hygiène par les directives euro-

sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-

péennes en vigueur. Toute modification ap-

riel ou d'un vice de fabrication. En cas de

portée à la machine sans notre accord rend

recours en garantie, adressez-vous à votre

cette déclaration invalide.

revendeur ou au service après-vente agréé

le plus proche munis de votre preuve

d'achat.

Produit: Nettoyeur de plancher

Pièces de rechange

Type: 1.515-xxx

Directives européennes en vigueur :

Utiliser uniquement des accessoires et

2006/42/CE (+2009/127/CE)

des pièces de rechange autorisés par le

2004/108/CE

Normes harmonisées appliquées :

fabricant. Des accessoires et des

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

pièces de rechange d’origine garan-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

tissent un fonctionnement sûr et parfait

EN 60335–1

de l’appareil.

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

Une sélection des pièces de rechange

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

utilisées le plus se trouve à la fin du

EN 61000–3–3: 2013

mode d'emploi.

Vous trouverez plus d'informations sur

Les soussignés agissent sur ordre et sur

les pièces de rechange dans le menu

procuration de la Direction commerciale.

Service du site www.kaercher.com.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

– 15

45FR

Prima di utilizzare l'apparecchio

Livelli di pericolo

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

PERICOLO

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

Indica un pericolo imminente che determi-

dita dell'apparecchio.

na lesioni gravi o la morte.

AVVERTIMENTO

Indice

Indica una probabile situazione pericolosa

che potrebbe determinare lesioni gravi o la

Norme di sicurezza . . . . . . . . . IT 1

morte.

Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 1

PRUDENZA

Uso conforme a destinazione . IT 2

Indica una probabile situazione pericolosa

Protezione dell’ambiente. . . . . IT 2

che potrebbe causare lesioni leggere.

Elementi di comando e di funzio-

ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 3

ATTENZIONE

Prima della messa in funzione IT 4

Indica una probabile situazione pericolosa

Funzionamento . . . . . . . . . . . . IT 7

che potrebbe determinare danni alle cose.

Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . . . IT 10

Funzione

Supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 10

Cura e manutenzione . . . . . . . IT 10

La lavasciugapavimenti è impiegata per la

Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 12

pulizia ad umido o per la lucidatura di su-

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . IT 14

perfici piane.

Dichiarazione di conformità CE IT 15

Mediante l'impostazione del giusto pro-

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 15

gramma di pulizia e la regolazione della

Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 15

quantità d'acqua esso può essere reso ido-

neo a soddisfare le diverse esigenze di pu-

Norme di sicurezza

lizia.

Una larghezza massima di lavoro pari a

Prima di usare l'apparecchio per la prima

400 mm e la capienza dei serbatoi di acqua

volta si prega di leggere attentamente e di

pulita e sporca - rispettivamente pari a 25 l

osservare le presenti istruzioni per l'uso e

- consentono un'efficace pulizia.

l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per

Indicazione:

dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi

L'apparecchio può essere equipaggiato

a spruzzo-estrazione" 5.956-251.0.

con diversi accessori in funzione dei rispet-

AVVERTIMENTO

tivi lavori di pulizia.

Non utilizzare l'apparecchio su superfici in-

Richiedete il nostro catalogo o visitate il no-

clinate.

stro sito internet alla pagina www.kaer-

Dispositivi di sicurezza

cher.com.

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

zione dell'utente e non devono essere mes-

si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori

della loro funzione.

Staffa di azionamento

Per un'interruzione immediata dell'aziona-

mento spazzole: rilasciare la staffa di azio-

namento.

46 IT

– 1

Uso conforme a destinazione Protezione dell’ambiente

Utilizzate il presente caricabatterie solo

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli

conformemente alle indicazioni fornite da

imballaggi non vanno gettati nei rifiuti

questo manuale d'uso.

domestici, ma consegnati ai relativi centri di

L'apparecchio può essere utilizzato

raccolta.

esclusivamente per la pulizia di superfi-

Gli apparecchi dismessi contengono

ci dure resistenti all'umidità e alla luci-

preziosi materiali di riciclaggio che

datura.

devono essere consegnati al riciclag-

Temperatura di esercizio: da +5°C a

gio. Batterie, olio e simili materiali non de-

+40°C.

vono essere dispersi nell'ambiente. Si pre-

Questo apparecchio è destinato esclu-

ga quindi di smaltire gli apparecchi dismes-

sivamente per l'uso in ambienti interni.

si mediante i sistemi di raccolta differenzia-

L'apparecchio non si adatta alla pulizia

ta.

di pavimenti gelati (per es. in magazzini

Avvertenze sui contenuti (REACH)

frigoriferi).

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

L'apparecchio dev'essere equipaggiato

disponibili all'indirizzo:

solo da accessori e pezzi di ricambio

www.kaercher.com/REACH

originali.

L'apparecchio è stato sviluppato per la

pulizia di pavimenti in interni risp. di su-

perfici coperte. Per impieghi diversi è

necessario provare l'efficacia di spaz-

zole alternative.

L'apparecchio non è previsto per la pu-

lizia di percorsi pubblici di maggior uti-

lizzo.

Rispettare il carico unitario ammesso

per i rispettivi pavimenti.

L'apparecchio non si adatta all'impiego

in ambienti a rischio d'esplosione.

– 2

47IT

Elementi di comando e di funzione

Eco

29

1 Archetto di spinta

15 Carrello per trasporto

2 Staffa di azionamento

16 Vite fissaggio serbatoio

3 Manopola a crociera dispositivo di fis-

17 Foro di rabbocco serbatoio acqua pulita

saggio dell'archetto di spinta

18 Filtro pelucchi

4 Indicatore di livello e tubo di scarico ac-

19 Serbatoio acqua sporca

qua pulita (non per variante ECO)

20 Coperchio serbatoio acqua sporca

5 Batteria (solo variante Pack)

21 Galleggiante

6 Testa di pulizia

22 Spina per caricabatterie (solo variante

7 Indicatore di controllo batteria

"Pack")

8 Visualizzazione guasti

23 Tubo flessibile di aspirazione

9 Selettore di programma

24 Barra di aspirazione *

10 Pulsante di regolazione della quantità

25 Tubo di scarico dell'acqua sporca

d'acqua

26 Manopole a crociera per sostituzione

11 Dadi ad alette per l'inclinazione della

labbra di aspirazione

barra di aspirazione

27 Vite di scarico acqua pulita (non per va-

12 Dadi ad alette per il fissaggio della bar-

riante ECO)

ra di aspirazione

28 Protezione antispruzzo

13 Leva abbassamento barra di aspirazio-

29 Rulli spazzole (modello BR) spazzole a

ne

disco (modello BD)

14 Elettronica/caricabatterie (solo variante

* non compreso nella fornitura (tranne per

"Pack")

variante ECO)

48 IT

– 3

Indossare la protezione degli occhi

Contrassegno colore

Gli elementi di comando per il processo

di pulizia sono gialli.

Tenere l'acido e le batterie fuori

Gli elementi di comando per la manu-

dalla portata dei bambini

tenzione ed il service sono grigio chia-

ro.

Rischio di esplosioni

Prima della messa in funzione

Vietato accendere fuochi, produrre

Operazione di scarico

scintille, usare luci libere e fumare

allentare le manopole a crociera del di-

spositivo di fissaggio dell'archetto di

Pericolo di corrosione

spinta.

Fare arretrare l'archetto di spinta e

stringere le manopole a crociera.

Pronto soccorso

Avviso di pericolo

Smaltimento

Non buttare la batteria nel conteni-

tore dei rifiuti

Appoggiare le assi lunghe laterali

dell’imballaggio al pallet formando una

PERICOLO

rampa.

Rischio di esplosione! Non appoggiare

Fissare le assi con delle viti.

utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-

Sistemare sotto la rampa le assicelle

nali e sui collegamenti delle celle della bat-

corte come sostegno.

teria.

Rimuovere i listelli di legno che blocca-

Pericolo di lesioni! Mai portare a contatto le

no le ruote.

ferite con il piombo. Dopo aver eseguito la-

Rimuovere l'apparecchio dal bancale

vori sulla batteria, lavarsi sempre le mani.

facendolo scorrere lungo la rampa.

Batterie consigliate, caricabatterie

Batterie

Codice d’ordinazio-

Sicurezza

ne

Durante l'utilizzo di batterie osservare as-

Batteria

6.654-264.0

solutamente le seguenti indicazioni di peri-

2 pezzi necessari

colo:

Connettore batteria 6.650-440.0

Rispettare le indicazioni riportate

Caricabatterie 6.682-042.0

sulla batteria, nelle istruzioni per

Sia le batterie che i caricabatteria sono ac-

l'uso e nel manuale d'uso del veico-

quistabili nei negozi specializzati.

lo

– 4

49IT

Dimensioni massime della batteria

Lunghezza Larghezza Altezza

330 mm 171 mm 235 mm

Se nella variante Bp vanno impiegate bat-

terie umide, è necessario rispettare le se-

guenti indicazioni:

Rispettare le dimensioni massime della

batteria.

Osservare le disposizioni del produttore

della batteria per caricare le batterie a

1 Squadra di fissaggio

manutenzione ridotta (vedere lo sche-

ma di manutenzione)

Allineare la squadra di fissaggio come

Inserire e collegare le batterie

sopra illustrato.

Nel modello Bp Pack le batterie ed il carica-

batterie sono già inseriti.

Se necessario, svuotare i serbatoi

Girare in avanti il telaio aiutandosi con

un piede.

1 Connettore batteria, N. ordinazione

6.650-440.0

2 Batteria, N. ordinazione 6.654-264.0

3 Squadra di fissaggio

ATTENZIONE

Inserire la batteria.

Pericolo di danneggiamento per i cavi sul

Fissare la squadretta di fissaggio posta

retro dell'apparecchio. Prima di girare in-

dietro le batterie.

dietro il serbatoio bisogna tassativamente

ATTENZIONE

girare in avanti il telaio.

Rischio di danneggiamento a causa dello

Svitare la vite e orientare il serbatoio

scambio degli attacchi della batteria.

all'indietro.

Verificare la corretta polarizzazione.

Sollevare il coperchio della batteria.

Pericolo di danneggiamento in caso di

schiacciamento. Utilizzare solo il connetto-

re batteria sopra indicato.

Indicazione:

Prima di collegare il kit batteria, è necessa-

rio posizionare il selettore di programma su

„OFF“. Se non ci si attiene a questa indica-

zione, possono verificarsi le seguenti ano-

malie:

50 IT

– 5

L'indicatore di sovraccarico del motore

terrotte automaticamente durante la ricari-

delle spazzole indica un guasto.

ca.

Rimedio: Posizionare il selettore di pro-

L'indicatore di controllo batteria mostra lo

gramma per circa 10 secondi su „OFF“.

stato di carica (a spina inserita):

L'indicatore di controllo batteria indica

Carica di refresh Luce rossa lampeg-

una scarica profonda e non è possibile

gia velocemente

mettere in funzione l'apparecchio.

Carica veloce Luce gialla lampeg-

Rimedio: Ricaricare completamente la

gia velocemente

batteria.

Carica di mantenimen-

lampeggia veloce-

Posizionare il selettore di programma

to (batteria carica)

mente verde

su "OFF".

Collegare il polo positivo di una batteria

Processo di carica BR/BD 40/25 Bp

con il polo negativo dell'altra.

Staccare la spina della batteria e colle-

Serrare il cavo di collegamento ai poli

garla al cavo di caricamento.

(+) e (-) della batteria ancora liberi.

Indicazione:

Rimettere il coperchio della batteria.

Collegare il caricabatterie alla spina della

Orientare il serbatoio verso il basso e

batteria estraibile posta sull'apparecchio e

fissarlo con la vite.

non alla spina fissa dello stesso.

ATTENZIONE

Accendere il caricabatterie

Pericolo di danneggiamento causato da un

Batterie a ridotta manutenzione

livello di carica troppo basso delle batterie.

(batterie con liquido)

Caricare le batterie prima dell'accensione

Un'ora prima della fine del procedimen-

dell'apparecchio.

to di carica aggiungere acqua distillata.

Carica della batteria

Osservare il giusto livello di acido. Le

batterie sono adeguatamente contras-

Indicazione:

segnate.

L'apparecchio è provvisto di una protezione

AVVERTIMENTO

contro lo scaricamento, vale a dire che al

Pericolo di corrosione. Il rabbocco di acqua

raggiungimento del livello minimo di capa-

allo stato scarico della batteria può provo-

cità consentito l'apparecchio si spegne. In

care la fuoriuscita di acido!

questo caso la spia di controllo della batte-

Durante l'impiego di acido da batteria in-

ria posta sul quadro di comando si accende

dossare occhiali di protezione ed osservare

rossa. Ricaricare sempre le batterie scari-

le indicazioni in modo da evitare ferite o

che (anche se solo parzialmente).

danneggiamenti dell'abbigliamento.

PERICOLO

Sciacquare immediatamente eventuali

Pericolo di scosse elettriche.

schizzi di acido sulla cute o sull'abbiglia-

Non utilizzare mai il caricabatterie in caso

mento con acqua abbondante.

di pioggia, umidità elevata o in locali umidi!

ATTENZIONE

Indicazione:

Utilizzare solo acqua distillata o desaliniz-

Il tempo di ricarica dura in media circa 10 -

zata (EN 50272-T3) per rabboccare la bat-

12 ore.

teria.

Ricarica BR/BD 40/25 Pacco Bp

Non utilizzare additivi estranei (cosiddetti

agenti di miglioramento), in quanto deca-

Inserire la spina del caricabatterie in

drebbe ogni garanzia.

una presa elettrica.

Il caricabatterie è regolato elettronicamente

e conclude autonomamente la ricarica. Tut-

te le funzioni dell'apparecchio vengono in-

– 6

51IT

Dopo l'operazione di ricarica:

staccare il caricabatterie dalla spina.

Nel caso di modelli senza caricabatterie

integrato: staccare il cavo della batteria

dal cavo di caricamento e collegarlo

con l'apparechio.

Smontare le batterie

Se necessario, svuotare i serbatoi

Girare in avanti il telaio aiutandosi con

un piede.

Inserire il tubo flessibile di aspirazione.

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento per i cavi sul

Funzionamento

retro dell'apparecchio. Prima di girare in-

ATTENZIONE

dietro il serbatoio bisogna tassativamente

Pericolo di danneggiamento. Prima di effet-

girare in avanti il telaio.

tuare spostamenti all'indietro sollevare la

Svitare la vite e orientare il serbatoio

barra di aspirazione.

all'indietro.

Indicazione:

Sollevare il coperchio della batteria.

Per disattivare immediatamente l'aziona-

Scollegare il cavo dal polo negativo del-

mento spazzole rilasciare l'archetto di co-

la batteria.

mando.

Scollegare i cavi residui dalle batterie.

Aggiungere carburante e sostanze

Sbloccare la squadretta di fissaggio po-

aggiuntive

sta dietro le batterie.

Estrarre le batterie.

ATTENZIONE

Smaltire le batterie scariche in confor-

Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo

mità alle disposizioni in vigore.

detergenti raccomandati. In caso di utilizzo

di altri detergenti l'operatore è responsabile

Montare le spazzole

del rischio maggiore in relazione alla sicu-

Prima della messa in funzione occorre

rezza di funzionamento e al rischio di inci-

montare le spazzole (vedi „Interventi di ma-

denti. Utilizzare esclusivamente detergenti

nutenzione“).

privi di solventi, di sale e di acido fluoridrico.

Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-

Montare la barra di aspirazione

tate sui detergenti.

Inserire la barra di aspirazione nell'ag-

Indicazione:

gancio per la barra di aspirazione in

Non utilizzare detergenti fortemente schiu-

modo tale che la lamiera sagomata si

mogeni.

trovi sopra l'aggancio.

Detergenti consigliati:

Impiego Detergente

Pulizie di manutenzione di

RM 745

tutti i pavimenti resistenti

RM 746

all'acqua.

Pulizia di manutenzione di

RM 755 es

superfici lucide (per es. gra-

nito)

52 IT

– 7

Pulizia di manutenzione e

RM 69 ASF

Programmi di pulizia

pulizie di fondo di pavimenti

industriali

3

4

Pulizia di manutenzione e

RM 753

2

5

pulizie di fondo di pavimenti

industriali di piastrelle in

1

gres

Pulizia di manutenzione di

RM 751

piastrelle nelle zone sanita-

rie

Pulizia e disinfezione nelle

RM 732

zone sanitarie

1 OFF

Destratificazione di tutti i pa-

RM 752

L'apparecchio è fuori funzione.

vimenti resistenti all'alcali

2 Pulitura ad aspirazione

(per es. PVC)

Pulire ad umido il pavimento ed aspira-

Destratificazione di pavi-

RM 754

re l'acqua sporca.

menti in Linoleum

3 Sfregamento ad umido

Pulire il pavimento ad umido e lasciare

Aprire il coperchio del serbatoio di ac-

agire il detergente.

qua pulita.

4 Aspirazione

Versare la miscela di acqua e detergen-

Aspirare il liquido sporco.

te fino al raggiungimento dell'indicazio-

5 Lucidatura

ne MAX sull'indicatore di livello. Tem-

Lucidare i pavimenti senza l'apporto di

peratura massima del liquido pari a 60

liquidi.

°C.

Indicatore di controllo batteria

Chiudere il coperchio del serbatoio di

acqua pulita.

L'indicatore di controllo batteria indica lo

stato di carica delle batterie con caricabat-

Raggiungere il luogo d'impiego

teria disinnestato:

Quando il carrello si trova in posizione

40-100% Luce verde accesa

avanzata è possibile spingere l'apparec-

20-40% luce gialla accesa

chio fino al luogo d'impiego senza che le

0-20% Luce rossa lampeggia lenta-

spazzole tocchino il pavimento.

mente

Sollevare la barra di aspirazione.

In corrispondenza dell'archetto di spinta

vuoto Luce rossa accesa

esercitare pressione verso il basso.

Indicazione:

Fare avanzare il carrello servendosi del

Se la batteria si è scaricata completamente

piede.

(l'indicatore di controllo batteria è rosso)

Spingere l'apparecchio fino al luogo

l'apparecchio si spegne automaticamente.

d'impiego afferrandolo in corrisponden-

È possibile rimettere in funzionamento l'ap-

za dell'archetto di spinta.

parecchio solo dopo aver completamente

caricato la batteria.

Batterie di ricambio

Per non dover attendere durante il carica-

mento delle batterie, è possibile acquistare

ulteriori kit batteria. Sarà quindi possibile

sostituire il kit batteria vuoto presente

nell'apparecchio con un kit batteria carico.

– 8

53IT

Indicazione:

Impostare la velocità di

Quando si collega il kit batteria di ricambio

avanzamento (solo per la variante

all'apparecchio, è necessario che presenti

BD)

una tensione minima di 25,8 V. In caso di

tensione inferiore, la protezione contro il

completo scaricamento della batteria

dell'elettronica impedisce la messa in fun-

zione dell'apparecchio. In questo caso il kit

batteria va completamente ricaricato.

Regolare la barra di aspirazione

Posizione obliqua

Per migliorare il risultato di aspirazione su

pavimenti piastrellati la barra di aspirazione

può essere messa in posizione obliqua (5°

max.).

Girare in avanti il telaio aiutandosi con

Allentare i dadi a farfalla.

un piede.

Ruotare la barra di aspirazione.

Ridurre la velocità: ruotare il selettore in

direzione "–".

Aumentare la velocità: ruotare il seletto-

re in direzione "+".

Pulizia

Fare arretrare il carrello servendosi del

piede.

Posizionare il selettore di programma

sul programma di pulizia desiderato.

Impostare la quantità d'acqua in base

all'intensità dello sporco da rimuovere e

Ruotare la barra di aspirazione.

del tipo di pavimentazione.

Abbassare la barra di aspirazione.

Inclinazione

Attivare le spazzole tirando la staffa di

In caso di aspirazione insufficiente l'inclina-

azionamento.

zione della barra di aspirazione diritta può

ATTENZIONE

essere modificata.

Pericolo di danneggiamento per la superfi-

Allentare i dadi a farfalla.

cie del pavimento. Non fare funzionare l'ap-

Inclinare la barra di aspirazione.

parecchio quando è fermo.

Arresto e spegnimento

Ruotare il regolatore della quantità

d'acqua fino a che risulti posizionato su

"MIN".

Spingere l'apparecchio in avanti per al-

tri 1-2 m, così da aspirare l'acqua resi-

dua.

Ruotare il selettore di programma su

"OFF".

Sollevare la barra di aspirazione.

Stringere i dadi ad alette.

54 IT

– 9

Girare in avanti il telaio aiutandosi con

Variante Eco:

un piede.

Svitare la vite di scarico dell'acqua puli-

ATTENZIONE

ta e far scaricare il liquido.

Pericolo di deformazione della/e spazzola/

Avvitare la vite di scarico dell'acqua pu-

e. Nello spegnere l'apparecchio fare avan-

lita e stringere.

zare il carrello, così da scaricare il peso

gravante sulla/e spazzola/e

Trasporto

Svuotare il serbatoio dell'acqua

PRUDENZA

sporco

Pericolo di lesioni e di danneggiamento!

Per il trasporto osservare il peso dell'appa-

Indicazione:

recchio.

Quando il serbatoio acqua sporca è pieno,

Per trasporti su veicoli assicurare l'ap-

il galleggiante ottura il canale di aspirazio-

parecchio con cinghie elastiche/corde

ne. L'aspirazione viene interrotta. Svuotare

in modo da evitare scivolamenti.

il serbatoio acqua sporca.

Al fine di ridurre l'ingombro è possibile spin-

AVVERTIMENTO

gere in avanti l'archetto di spinta:

Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-

allentare le manopole a crociera del di-

mento delle acque di scarico.

spositivo di fissaggio dell'archetto di

Rimuovere dal supporto il tubo di scari-

spinta.

co dell'acqua sporca e abbassare su di

Spingere in avanti l'archetto di spinta.

un dispositivo di raccolta adeguato.

Supporto

PRUDENZA

Pericolo di lesioni e di danneggiamento!

Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si

mette a magazzino.

Questo apparecchio può essere con-

servato solo in ambienti interni.

Scegliere un posto di lavoro conside-

rando il peso complessivo consentito

dell'apparecchio per non pregiudicare

la stabilità.

Scaricare l'acqua aprendo il dispositivo

Cura e manutenzione

di dosaggio del tubo di scarico.

Sciacquare infine il contenitore dell'ac-

PERICOLO

qua sporca con acqua pulita.

Pericolo di lesioni. Prima di svolgere qualsi-

asi lavoro sull'apparecchio, posizionare il

Svuotare il serbatoio dell'acqua

selettore di programma su "OFF" e stacca-

pulita

re la spina.

Allentare il giunto ubicato all'estremità

Depositare l'apparecchio su una superficie

superiore dell'indicatore di livello.

resistente e piana e scollegare la batteria.

Abbassare il tubo flessibile dell'indica-

Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la

tore di livello su un dispositivo di raccol-

restante acqua pulita.

ta adeguato e far defluire il liquido.

Inserire nuovamente il giunto sull'appa-

recchio.

– 10

55IT

Schema di manutenzione

Dopo il lavoro

ATTENZIONE

Pericolo di danneggiamento. Non spruzza-

re l'apparecchio con acqua e non utilizzare

detergenti aggressivi.

Svuotare l'acqua sporca.

Controllare il filtro pelucchi, eventual-

mente pulirlo.

Pulire l'apparecchio esternamente con

un panno umido imbevuto di liscivia.

Pulire le labbra di aspirazione e la pro-

tezione antispruzzo, verificarne l'usura

Togliere le parti sintetiche.

e, qualora necessario, provvedere alla

Togliere i labbri di aspirazione.

sostituzione.

Inserire i labbri di aspirazione sostituiti.

Verificare l'usura delle spazzole, even-

Inserire le parti sintetiche.

tualmente sostituirle.

Avvitare e stringere le manopole a cro-

Se necessario, caricare la batteria.

ciera.

Mensilmente

Sostituire i rullispazzola

In caso di sospensione temporanea

Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.

dell'impiego dell'apparecchio: Effettua-

In corrispondenza dell'archetto di spinta

re carica di compensazione della batte-

esercitare pressione verso il basso.

ria.

Fare avanzare il carrello servendosi del

Controllare l'ossidazione dei poli della

piede.

batteria, se neccessario spazzolarli e

Spingere la spazzola verso l'interno ed

lubrificarli con grasso per poli. Fare at-

estrarla muovendola verso il basso.

tenzione a che i cavi di collegamento si-

Inserire il nuovo rullospazzola facendo-

ano ben saldi.

lo scattare.

Controllare lo stato delle guarnizioni tra

Fare arretrare il carrello servendosi del

il serbatoio dell'acqua sporca e il coper-

piede.

chio e, se necessario, sostituirle.

Sostituire le spazzole a disco

Nel caso di batterie che richiedono ma-

Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.

nutenzione, controllare la tenuta agli

In corrispondenza dell'archetto di spinta

acidi degli elementi.

esercitare pressione verso il basso.

Pulire il tunnel delle spazzole. (solo per

Fare avanzare il carrello servendosi del

modello BR)

piede.

Annualmente

Ruotare il regolatore della velocità di

avanzamento in direzione –.

Affidare al servizio assistenza lo svolgi-

Sollevare le spazzole a disco.

mento della prevista ispezione.

Ruotare le spazzole a disco di ca. 45°.

Interventi di manutenzione

Rimuovere le spazzole a disco con mo-

vimento diretto verso il basso.

Sostituire i labbri di aspirazione

Seguire il procedimento inverso per

Togliere la barra di aspirazione.

montare le nuove spazzole a disco.

Svitare le manopole a crociera.

Impostare la velocità di avanzamento.

Fare arretrare il carrello servendosi del

piede.

56 IT

– 11

Contratto di manutenzione

Guasti

Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap-

PERICOLO

parecchio è possibile stipulare dei contratti

Pericolo di lesioni. Prima di svolgere qualsi-

di manutenzione con l'ufficio vendite Kär-

asi lavoro sull'apparecchio, posizionare il

cher competente.

selettore di programma su "OFF" e stacca-

Antigelo

re la spina.

Depositare l'apparecchio su una superficie

In caso di pericolo di gelo:

resistente e piana e scollegare la batteria.

Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita e

Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la

dell'acqua sporca.

restante acqua pulita.

Collocare l'apparecchio in un locale

In caso si presentino guasti che non posso-

protetto dal gelo.

no essere risolti grazie a questa tabella,

chiamare il servizio clienti.

Guasti visualizzati

Indicatore di

Visualizza-

Guasto Rimedio

controllo batte-

zione gua-

ria

sti

Se lampeg-

Sovratemperatura

Girare il selettore programmi su

gia veloce-

motore delle spazzo-

"OFF" e far raffreddare l'apparecchio.

mente

le

Se lampeg-

Cablaggio errato, in-

Girare il selettore programmi su

gia lenta-

terruzione

"OFF". Selezionare quindi di nuovo il

mente

programma di pulizia Se l'errore persi-

ste, chiamare il servizio clienti.

accesa Guasto nell'unità elet-

tronica

Luce rossa lam-

Se lampeg-

Batteria guasta

peggia veloce-

gia veloce-

mente

mente

Luce rossa lam-

Se lampeg-

Sovraccarico motore

Girare il selettore programmi su

peggia lenta-

gia lenta-

spazzole

"OFF". Controllare se corpi estranei

mente

mente

bloccano le spazzole, eventualmente

rimuoverli Selezionare quindi di nuovo

il programma di pulizia Se l'errore per-

siste, chiamare il servizio clienti.

– 12

57IT

Guasti non visualizzati

Guasto Rimedio

L'apparecchio non si

Controllare la batteria, se necessario caricarla

accende

Controllare protezione poli del polo positivo della batteria (75 A).

In caso di protezione guasta contattare il servizio assistenza

clienti.

Quantità di acqua insuf-

Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il ser-

ficiente.

batoio

Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente

pulirli.

Potenza di aspirazione

Controllare lo stato delle guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua

insufficiente

sporca e il coperchio, sostituirle se necessario.

Pulire il filtro pelucchi

Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventual-

mente girarli o sostituirli

Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente

pulirlo.

Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente so-

stituirlo.

Controllare se il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca è

chiuso

Verificare le regolazioni della barra di aspirazione.

Risultato di pulizia insuf-

Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.

ficiente

Le spazzole non ruota-

Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmen-

no

te rimuoverli.

58 IT

– 13

Dati tecnici

BR 40/25 C

BR 40/25 C

BD 40/25 C

BD 40/25 C

Bp

BP Pack

Bp

Bp Pack

Potenza

Tensione nominale V 24

Capacità della batteria Ah (5h) - 80 - 80

Capacità batterie variante ECO Ah (5h) - 60 - 60

Medio assorbimento di potenza W 1200

Potenza del motore di aspirazione W 600

Potenza del motore delle spazzole W 600

Aspirazione

Potenza di aspirazione, quantità

l/s 30

d'aria

Potenza di aspirazione, pressione

kPa 130

negativa, max.

Spazzole pulenti

Larghezza della superficie di lavoro mm 400 390

Diametro della spazzola mm 96 385

Numero giri spazzole 1/min 1350 140

Caricabatterie

Tensione V - 230 - 230

Tipo di corrente Hz - 1~50-60 - 1~50-60

Potenza W - 400 - 400

Dimensioni e pesi

2

Potenza di superficie teorica m

/h 1600

Volume del serbatoio di acqua pulita/

l25

sporca

Lunghezza (senza archetto di spinta) mm 800 870

Larghezza (senza barra di aspirazio-

mm 575

ne)

Altezza (senza archetto di spinta) mm 830

Peso di trasporto kg 105

100

109

105 (ECO)

Peso totale consentito kg 130

125

134

130 (ECO)

Valori rilevati secondo EN 60335-2-72

2

Valore complessivo oscillazione

m/s

<2,5

bracci

2

Dubbio K m/s

0,2

Pressione acustica L

pA

dB(A) 67

Dubbio K

pA

dB(A) 1

Pressione acustica L

WA

+ Dubbio K

WA

dB(A) 82

– 14

59IT

Dichiarazione di conformità

Garanzia

CE

Le condizioni di garanzia valgono nel ri-

spettivo paese di pubblicazione da parte

Con la presente si dichiara che la macchina

della nostra società di vendita competente.

qui di seguito indicata, in base alla sua con-

Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-

cezione, al tipo di costruzione e nella ver-

tuitamente eventuali guasti agli accessori,

sione da noi introdotta sul mercato, è con-

se causati da difetto di materiale o di produ-

forme ai requisiti fondamentali di sicurezza

zione. Nei casi previsti dalla garanzia si

e di sanità delle direttive CE. In caso di mo-

prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-

difiche apportate alla macchina senza il no-

pure al più vicino centro di assistenza auto-

stro consenso, la presente dichiarazione

rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

perde ogni validità.

Ricambi

Prodotto: Lavasciuga pavimenti

Impiegare esclusivamente accessori e

Modelo: 1.515-xxx

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

Direttive CE pertinenti

cessori e ricambi originali garantiscono

2006/42/CE (+2009/127/CE)

che l’apparecchio possa essere impie-

2004/108/CE

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

Norme armonizzate applicate

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

ni.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

EN 60335–1

è riportata alla fine del presente manua-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

le d'uso.

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

EN 61000–3–3: 2013

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

cher.com alla voce “Service”.

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-

cura dell’amministrazione.

CEO

Head of Approbation

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

60 IT

– 15