Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack – страница 12

Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack

Varianta Eco:

Zastavení a vypnutí přístroje

Vyšroubujte vypouštěcí šroub čerstvé

Zavřete regulační tlačítko množství vody.

vody a nechte kapalinu vytéci.

Se zařízením jeďte vpřed ještě 1-2 m,

Vypouštěcí šroub znovu zašroubujte a

aby byl vysát zbytek vody.

utáhněte.

Spínač volby programu otočte na "OFF".

Zvedněte sací lištu.

Přeprava

Podvozek vyklopte nohou dopředu.

UPOZORNĚ

POZOR

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Nebezpečí deformace kartáče/ů. Při odsta-

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

vení přístroje uvolněte kartáč/e vyklopením

Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj

podvozku

upínacími pásy nebo lany proti posunutí.

Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu

K snížení potřeby prostoru je možné držák

na posouvání vychýlit dopředu:

Upozornění:

Uvolněte hvězdicové rukojeti upevně

Pokud je zásobníku na znečištěnou vodu

posuvného ramene.

plný, uzavře plovák sací kanál. Vysávání je

Posuňte posuvné rameno směrem do-

přerušeno. Vyprázdněte zásobník na zne-

předu.

čištěnou vodu.

Ukládání

VAROVÁNÍ

Dodržujte místní předpisy o zacházení s

UPOZORNĚ

odpadní vodou.

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Odpouštěcí hadici na špinavou vodu vy-

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

jměte z držáku a spusťte ji do odpadu pro-

uskladnění.

střednictvím vhodného sběrného zařízení.

Toto zařízení smí být uskladněno pou-

ze v uzavřených prostorách.

Pro umístění zvolte místo s přihlédnu-

tím k celkové hmotnosti přístroje zdůvo-

du zajištění stability přístroje.

Ošetřování a údržba

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí úrazu. Před jakoukoliv údržbou

prováděnou na přístroji otočte spínač volby

programu na "OFF" a vytáhněte síťovou

zástrčku ze zásuvky.

Přístroj umístěte na stabilní, rovné ploše a

Vodu vypusťte tak, že otevřete dávko-

sevřete svorku baterie.

vací zařízení u odpouštěcí hadice.

Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté

Potom nádrž na špinavou vodu vy-

vody a zajistěte likvidaci.

pláchněte čistou vodou.

Plán údržby

Vyprázdnění nádrže s čistou vodou

Po skončení práce

Uvolněte spojku na horním konci uka-

POZOR

zatele stavu naplnění.

Nebezpečí poškození. Zařízení nepostři-

Umístěte hadici ukazatele stavu napl-

kujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí

nění na vhodném místě sběru odpado-

prostředky.

vých vod a nechte kapalinu vytéct.

Vypusťte špinavou vodu.

Spojku nechte na přístroji opět zapad-

Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě

nout.

potřeby je vyčistěte.

– 9

221CS

Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem

Výměna kartáčových válců

namočeným v mírném čisticím roztoku.

Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.

Sací chlopně a ochranu před stříkáním

Tlačte držákem na posouvání přístroj

vyčistěte, zkontrolujte jejich opotřebení,

směrem dolů.

v případě nutnosti je vyměňte.

Podvozek vychylte nohou dopředu.

Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů

Na kartáč přitlačte a vyjměte jej smě-

a v případě potřeby je vyměňte.

rem dolů.

Baterie v případě potřeby nabijte.

Vsaďte nový kartáčový válec a nechte

Měčně

jej zapadnout.

Při přechodně odstaveném přístroji:

Podvozek vychylte nohou dozadu.

Proveďte vyrovnávací nabití baterie.

Výměna kotoučových kartáčů

Zkontrolujte póly baterií ohledně oxida-

Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.

ce, v případě potřeby je okartáčujte a

Tlačte držákem na posouvání přístroj

namažte pólovým mazivem. Dbejte na

směrem dolů.

pevné spojení kabelů.

Podvozek vychylte nohou dopředu.

Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží

Tlač

ítko na nastavení hnací rychlosti

na špinavou vodu a víkem, v případě

otočte směrem na -.

nutnosti těsnění vyměňte.

Kotoučové kartáče nadzdvihněte.

U baterií s údržbou zkontrolujte hustotu

Kotoučové kartáče otočte o přibližně 45°.

kyseliny v článcích.

Kotoučové kartáče vyjměte směrem dolů.

Vyčistěte tunel kartáče. (pouze varianta BR)

Vsazení nových kotoučových kartáčů

Ročně

proveďte v opačném pořadí.

Nechte provést předepsanou inspekci

Nastavte hnací rychlost.

servisem pro zákazníka.

Podvozek vychylte nohou dozadu.

Smlouva o údržbě

Údržba

K zajištění spolehlivého provozu přístroje

Výměna chlopní

lze s příslušným prodejním oddělením spo-

lečnosti Kärcher uzavřít smlouvu o údržbě.

Sundejte sací lištu.

Vyšroubujte hvězdicové rukojeti.

Ochrana proti zamrznutí

Při nebezpečí mrazu:

Vyprázdněte nádrž na čistou i na špina-

vou vodu.

Přístroj umístěte v prostoru, který je

chráněn proti mrazu.

Poruchy

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí úrazu. Před jakoukoliv údržbou

prováděnou na přístroji otočte spínač volby

programu na "OFF" a vytáhněte síťovou

zástrčku ze zásuvky.

Přístroj umístěte na stabilní, rovné ploše a

Sundejte plastové díly.

sevřete svorku baterie.

Sundejte chlopně.

Vypusťte a zlikvidujte špinavou vodu a

Nasaďte nové sací chlopně.

rovněž zbytek čisté vody.

Nasaďte plastové díly.

Při poruchách, které nelze odstranit podle

Hvězdicové rukojeti našroubujte a při-

této tabulky, se obraťte na oddělení služeb

táhněte.

zákazníkům.

222 CS

– 10

Zobrazované poruchy

Kontrolka bate-

Ukazatel

Porucha Odstraně

rie

poruch

bliká rychle Zvýšená teplota po-

Přepínač programů otočte na „OFF“

honu kartáčů

(VYP) a přístroj nechte vychladnout.

bliká poma-

Porucha na kabelo-

Přepínač programů otočte na „OFF“

lu

vém spojení, přeruše-

(VYP). Následně opět zvolte čisticí

program. Pokud se chyba objevuje i

nadále, volejte zákaznickou službu.

svítí Porucha elektroniky

bliká rychle rudě bliká rychle Baterie defektní

bliká pomalu

bliká poma-

Přetížení motoru kar-

Přepínač programů otočte na „OFF“

rudě

lu

čů

(VYP). Zkontrolujte, zda kartáče nej-

sou zablokovány partikulemi či drob-

nými tělesy, případně tyto odstraňte

Následně opět zvolte čisticí program.

Pokud se chyba objevuje i nadále, vo-

lejte zákaznickou službu.

Nezobrazované poruchy

Porucha Odstraně

Přístroj nelze nastarto-

Baterie zkontrolujte, příp. nabijte

vat

Zkontrolujte pólovou pojistku baterie na kladném pólu baterie (75

A) a v případě vadné pojistky informujte zákaznickou službu.

Nedostatečné množ-

Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.

ství vody

Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je vy-

čistěte.

Nedostatečný sací vý-

Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem

kon

a v případě nutnosti těsnění vyměňte.

Vyčistěte sítko na vlákna.

Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je otočte

nebo vyměňte.

Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji vy-

čistěte.

Zkontrolujte těsnost sací hadice, v p

řípadě potřeby ji vyměňte.

Zkontrolujte, zda je víčko na vypouštěcí hadici na špinavou vodu

zavřené.

Zkontrolujte nastavení sací lišty.

Nedostatečný účinek

Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vy-

čiště

měňte.

Kartáče se netočí Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v přípa-

dě potřeby je odstraňte.

– 11

223CS

Technické údaje

BR 40/25 C

BR 40/25 C

BD 40/25 C

BD 40/25 C

Bp

BP Pack

Bp

Bp Pack

výkon

Jmenovité napě V 24

Kapacita baterií Ah (5 h) - 80 - 80

Kapacita baterie u varianty ECO Ah (5 h) - 60 - 60

Průměrný příkon W 1200

Výkon sacího motoru W 600

Výkon motoru kartáčů W 600

Vysávání

Sací výkon, množství vzduchu l/s 30

Sací výkon, podtlak - max. kPa 130

Čisticí kartáče

Pracovní šířka mm 400 390

Průměr kartáče mm 96 385

Počet otáček kartáčů 1/min. 1350 140

Nabíječka

Napě V - 230 - 230

Druh proudu Hz - 1~50-60 - 1~50-60

Výkon W - 400 - 400

Rozměry a hmotnost

2

Teoretický plošný výkon m

/h 1600

Objem nádrže na čistou/špina-

l25

vou vodu

Délka (bez držáku na posouvá-

mm 800 870

ní)

Šířka (bez sací lišty) mm 575

Výška (bez držáku na posouvá-

mm 830

ní)

Přepravní hmotnost kg 105 100

109

105 (ECO)

Povolená celková hmotnost kg 130 125

134

130 (ECO)

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-72

2

Celková hodnota kmitání paží m/s

<2,5

2

Kolísavost K m/s

0,2

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A) 67

Kolísavost K

pA

dB(A) 1

Hladina akustického výkonu L

WA

dB(A) 82

+ Kolísavost K

WA

224 CS

– 12

Prohlášení o shodě pro ES

Záruka

Tímto prohlašujeme, že níže označené

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

né příslušnou naší distribuční společností.

konstrukčním provedením, stejně jako

Případné poruchy na příslušenství odstra-

námi do provozu uvedenými konkrétními

níme během záruční lhůty bezplatně, po-

provedeními, příslušným zásadním poža-

kud byl jejich příčinou vadný materiál nebo

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

výrobní vada. V případě uplatňování náro-

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

ku na záruku se s dokladem o zakoupení

dených změnách, které nebyly námi od-

obraťte na prodejce nebo na nejbližší auto-

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

rizované středisko služeb zákazníkům.

platnost.

Náhradní díly

Smí se používat pouze příslušenství a

Výrobek: Podlahový čistič

náhradní díly schválené výrobcem. Ori-

Typ: 1.515-xxx

ginální příslušenství a originální ná-

Příslušné směrnice ES:

hradní díly skýtají záruku bezpečného a

2006/42/ES (+2009/127/ES)

bezporuchového provozu přístroje.

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

Výběr nejčastě

ji vyžadovaných náhrad-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

ních díků najdete na konci návodu k ob-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

sluze.

EN 60335–1

Další informace o náhradních dílech

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

najdete na www.kaercher.com v části

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Service.

EN 61000–3–3: 2013

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

mocí jednatelství

CEO

Head of Approbation

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

– 13

225CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Stopnje nevarnosti

ve preberite to originalno navo-

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

NEVARNOST

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

Opozorilo na neposredno nevarnost, ki

ali za naslednjega lastnika.

vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

OPOZORILO

Vsebinsko kazalo

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali

Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 1

smrti.

Delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1

PREVIDNOST

Namenska uporaba. . . . . . . . . SL 2

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 2

lahko vodi do lažjih poškodb.

Upravljalni in funkcijski elementiSL 3

POZOR

Pred zagonom. . . . . . . . . . . . . SL 4

Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki

Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . SL 7

lahko vodi do premoženjskih škod.

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 9

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . SL 9

Delovanje

Nega in vzdrževanje . . . . . . . . SL 9

Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za

Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 10

mokro ččenje ali poliranje ravnih tal.

Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 12

Napravo se lahko z nastavljanjem čistilne-

ES-izjava o skladnosti. . . . . . . SL 13

ga programa in količine vode lahko prilago-

Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 13

di posamezni čistilni nalogi.

Nadomestni deli . . . . . . . . . . . SL 13

Delovna širina 400 mm in kapaciteta rezer-

Varnostna navodila

voarjev za svežo in za umazano vodo po 25

l omogočajo učinkovito ččenje.

Pred prvo uporabo stroja preberite ta navo-

Napotek:

dila za uporabo in priloženo brošuro z var-

V skladu s posamezno čistilno nalogo se

nostnimi napotki za čistilne stroje s krtača-

naprava lahko opremi z različnim priborom.

mi in pršilno-ekstrakcijske stroje,

Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite

5.956-251.0.

na Internetu pod www.kaercher.com.

OPOZORILO

Naprave ne uporabljajte na površinah z na-

klonom.

Varnostne naprave

Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato

se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega

delovanja.

Stikalno streme

Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona:

spustite stikalno streme.

226 SL

– 1

Namenska uporaba Varstvo okolja

Ta polnilnik uporabljajte izključno v skladu s

Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-

podatki v Navodilu za obratovanje.

simo, da embalaže ne odlagate med

Stroj se sme uporabljati le za ččenje

gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-

trdih površin, ki niso občutljive na vlago

novno predelavo.

in sredstva za poliranje.

Stare naprave vsebujejo dragocene

Temperaturno območje uporabe se na-

reciklirne materiale, ki jih je treba od-

haja med +5°C in +40°C.

vesti za ponovno uporabo. Baterije,

Ta naprava je namenjena za uporabo v

olje in podobne snovi ne smejo priti v oko-

notranjih prostorih.

lje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne

Stroj ni primeren za ččenje zmrznjenih

zbiralne sisteme.

tal (npr. v hladilnicah).

Opozorila k sestavinam (REACH)

Stroj se sme opremiti le z originalnim

Aktualne informacije o sestavinah najdete

priborom in originalnimi nadomestnimi

na:

deli.

www.kaercher.com/REACH

Stroj je razvit za ččenje tal v zaprtih

prostori oz. nadkritih površinah. Na dru-

gih področjih uporabe je potrebno pre-

veriti možnost uporabe alternativnih kr-

tač.

Stroj ni namenjen za ččenje javnih

prometnih površin.

Upoštevajte dovoljeno površinsko obre-

menitev tal.

Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-

zivno ogroženem okolju.

– 2

227SL

Upravljalni in funkcijski elementi

Eco

29

1 Potisno streme

17 Odprtina za polnjenje rezervoarja za

2 Stikalno streme

svežo vodo

3 Zvezdasti ročaj za pritrditev potisnega

18 Sito za puh

stremena

19 Rezervoar za umazano vodo

4 Prikaz polnilnega nivoja in gibka izpu-

20 Pokrov rezervoarja za umazano vodo

stna cev za svežo vodo (ne pri ECO-va-

21 Plovec

rianti)

22 Omrežni vtič za polnilnik (le Pack vari-

5 Baterija (le Pack varianta)

anta)

6 Čistilna glava

23 Gibka sesalna cev

7 Baterijski kontrolni prikaz

24 Sesalni nosilec *

8 Prikaz motnje

25 Gibka izpustna cev za umazano vodo

9 Stikalo za izbiro programa

26 Zvezdasti ročaji za zamenjavo sesalnih

10 Gumb za reguliranje količine vode

nastavkov

11 Krilate matice za nagib sesalnega nosil-

27 Izpustni vijak za svežo vodo (le pri Eco-

ca

varianti

12 Krilate matice za pritrditev sesalnega

28 Zaščita pred pršenjem

nosilca

29 Krtačni valji (BR varianta) Kolutne krta-

13 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca

če (BD varianta)

14 Elektronika/polnilnik (le Pack varianta)

* ni v obsegu dobave (razen pri ECO-vari-

15 Podvozje za transportiranje

anti)

16 Vijak za pritrditev rezervoarja

228 SL

– 3

Prepovedan ogenj, iskre, odprta

Barvan oznaka

svetloba in kajenje

Upravljalni elementi za proces ččenja

so rumeni.

Nevarnost razjedanja

Upravljalni elementi za vzdrževanje in

servisiranje so svetlo sivi.

Prva pomoč

Pred zagonom

Razkladanje

Opozorilni zaznamek

Popustite zvezdaste ročaje pritrditve

potisnega stremena.

Potisno streme zasukajte nazaj in prite-

Odstranjevanje med odpadke

gnite zvezdaste ročaje.

Baterije ne odvrzite v smetnjak

NEVARNOST

Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na

pole in celične povezave, ne polagajte

orodja ali podobnih predmetov.

Nevarnost poškodbe! Rane ne smejo nikoli

priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si

Dolge stranske deske iz embalaže po-

vedno očistite roke.

ložite na paleto kot rampo.

Priporočljive baterije, polnilniki

Z žeblji pritrdite rampo na paleto.

Kratke deske položite kot podporo pod

Naročniška številka

rampo.

Baterija

6.654-264.0

Odstranite lesene letvice pred kolesi.

Potrebna 2 kosa

Stroj po rampi porinite s palete.

Spojnik baterije 6.650-440.0

Baterije

Polnilnik 6.682-042.0

Varnost

Baterije in polnilniki so na voljo v strokovnih

trgovinah.

Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-

vajte sledeča opozorila:

Maksimalne dimenzije baterije

Upoštevajte navodila na bateriji, v

Dolžina Širina Višina

navodilu za uporabo in v navodilu

za obratovanje vozila

330 mm 171 mm 235 mm

Če se pri Bp varianti uporabijo mokre bate-

Nosite zaščito za oči

rije, je treba upoštevati sledeče:

Upoštevati se morajo maksimalne di-

menzije baterij.

Otroci se ne smejo dotikati kislin in

Pri polnjenju baterij brez vzdrževanja se

baterij

morajo upoštevati predpisi proizvajalca

baterij (glejte vzdrževalni načrt)

Nevarnost eksplozije

– 4

229SL

Vstavljanje in priključitev baterij

Pri varianti Bp Pack so baterije in polnilna

naprava že vgrajene.

Praznjenje rezervoarjev, po potrebi

Podvozje zasukajte z nogo naprej.

1 Spojnik baterije, naroč. št. 6.650-440.0

2 Baterija, naroč. št. 6.654-264.0

3 Pritrditveni kotnik

Vstavite baterijo.

Pritrditveni kotnik za baterijo trdno pri-

POZOR

vijte.

Nevarnost poškodb kabla na hrbtni strani

POZOR

naprave. Preden obrnete rezervoar nazaj,

Nevarnost poškodb zaradi zamenjave ba-

morate podvozje obvezno premakniti na-

terijskih priključkov.

prej.

Pazite na pravilno polarnost.

Izvijte vijak in rezervoar zasukajte na-

Nevarnost škode zaradi stisnjenja. Upora-

zaj.

bite le zgoraj navedene spojnike baterije.

Dvignite prekritje baterije.

Napotek:

Pred priključitvijo kompleta baterij je treba

stikalo za izbiro programa obrniti na "OFF".

Če se tega opozorila ne upošteva, lahko

nastopijo naslednje motnje:

Prikaz preobremenjenosti krtačnega

motorja pokaže motnjo.

Odpravljanje: Stikalo za izbiro progra-

ma za ca. 10 sekund obrnite na "OFF"

Baterijski kontrolni prikaz pokaže globo-

ko razelektritev in naprave ni mogoče

zagnati.

Odpravljanje: Popolnoma napolnite ba-

1 Pritrditveni kotnik

terijo.

Stikalo za izbiro programa obrnite na

Pritrditveni kotnik poravnajte kot prika-

"OFF".

zano zgoraj.

Plus pol ene baterije povežite z minus

polom druge baterije.

Priključni kabel pripnite na še proste ba-

terijske pole (+) in (-).

Nataknite prekritje baterije.

Rezervoar zasukajte navzdol in ga fiksi-

rajte z vijakom.

POZOR

Nevarnost poškodb zaradi globoke izprazni-

tve. Pred zagonom stroja napolnite baterije.

230 SL

– 5

OPOZORILO

Polnjenje baterije

Nevarnost razjedanja. Dodajanje vode v iz-

Napotek:

praznjenem stanju baterije lahko povzroči

Naprava ima zaščito izpraznitve, to pome-

izstopanje kisline!

ni, če je dosežena ravno še dopustna mini-

Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite za-

malna kapaciteta, se naprava izklopi. V tem

ščitna očala in upoštevajte predpise, da

primeru nadzor baterije na upravljalnem

preprečite poškodbe in uničevanje oblačil.

pultu sveti rdeče. Izpraznjene baterije (tudi

Morebitne sledi kisline na koži ali obleki ta-

delno izpraznjenje) vedno znova polnite.

koj sperite z veliko vode.

NEVARNOST

POZOR

Nevarnost zaradi električnega udara.

Za dodajanje tekočine baterijam uporabljaj-

Polnilnika nikoli ne uporabljajte na dežju,

te le destilirano ali razsoljeno vodo

pri visoki zračni vlažnosti ali v vlažnih pro-

(EN 50272-T3).

storih!

Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoime-

Napotek:

novanih izboljševalnih sredstev), ker sicer

Čas polnjenja znaša v povprečju približno

garancija zapade.

10-12 ur.

Po končanem polnjenju:

Polnjenje BR/BD 40/25 Bp Pack

Polnilno napravo izključite iz omrežja.

Omrežni vtič polnilnika vtaktnite v vtični-

Pri variantah brez vgrajene polnilne na-

co.

prave: Baterijski kabel ločite od kabla

Polnilnik je elektronsko reguliran in samo-

za polnjenje in ga povežite s strojem.

dejno zaključi polnjenje. Vse funkcije na-

Odstranitev baterij

prave se med polnjenjem avtomatsko pre-

kinejo.

Praznjenje rezervoarjev, po potrebi

Baterijski kontrolni prikaz pri vtaknjenem

Podvozje zasukajte z nogo naprej.

omrežnem vtiču kaže napredek polnjenja:

POZOR

Nevarnost poškodb kabla na hrbtni strani

Osvežitveno polnje-

hitro utripa rdeče

naprave. Preden obrnete rezervoar nazaj,

nje

morate podvozje obvezno premakniti na-

Hitro polnjenje hitro utripa rumeno

prej.

Vzdrževanje polni-

utripa hitro zeleno

Izvijte vijak in rezervoar zasukajte na-

tve (baterija je pol-

zaj.

na)

Dvignite prekritje baterije.

Odklopite kabel z minus pola baterije.

Polnjenje BR/BD 40/25Bp

Preostali kabel odklopite z baterij.

Izvlecite baterijski vtič in ga povežite s

Odvijte pritrditveni kotnik za baterijami.

polnilnim kablom.

Izvlecite baterije.

Napotek:

Izrabljene baterije odvrzite v skladu z

Polnilnik povežite s snemljivim baterijskim

veljavnimi določili.

vtičem naprave in ne s fiksnim vtičem, ki je

Montaža krtač

montiran na napravi.

Vklop polnilnika

Pred zagonom morajo biti montirane krtače

(poglejte "Vzdrževalna dela")

Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja

(mokre baterije)

Montiranje sesalnega nosilca

Eno uro pred koncem polnjenja dodajte

Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-

destilirano vodo, upoštevajte pravilno

šenje tako, da oblikovna pločevina leži

kislost. Baterija je ustrezno označena.

nad obešenjem.

– 6

231SL

Ččenje in dezinfekcija v

RM 732

sanitarnih prostorih

Razslojevanje vseh alkalno

RM 752

odpornih tal (npr. PVC)

Razslojevanje linolejskih tal RM 754

Odprite pokrov rezervoarja za svežo

vodo.

Mešanico vode in čistilnega sredstva

napolnite do oznake MAX na indikatorju

stanja napolnjenosti. Najvišja tempera-

tura tekočine sme znašati 60°C.

Nataknite gibko sesalno cev.

Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-

Obratovanje

do.

POZOR

Premikanje k mestu uporabe

Nevarnost poškodbe. Pred vzvratno vožnjo

Z naprej obrnjenim podvozjem se lahko

dvignite sesalni nosilec.

stroj potisne k mestu, kjer ga boste upora-

Napotek:

bljali, ne da bi se krtače dotikale tal.

Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona

Dvignite sesalni stolp.

spustite stikalno streme.

Stroj s pomočjo potisnega ročaja poti-

Polnjenje obratovalnih snovi

snite navzdol.

Z nogo obrnite podvozje naprej.

POZOR

S potisnim ročajem potiskajte stroj tja,

Nevarnost poškodbe. Uporabljajte le pripo-

kjer ga boste uporabljali.

ročljiva čistilna sredstva. Za druga čistilna

Čistilni programi

sredstva uporabnik nosi povečano tvega-

nje glede varnosti obratovanja in nevarno-

sti nesreče. Uporabljajte le čistilna sred-

3

4

stva, ki ne vsebujejo topil, solne in fluorovo-

2

5

dikove kisline.

1

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

Napotek:

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih

sredstev.

Priporočljiva čistilna sredstva:

Uporaba Čistila

Vzdrževalno ččenje vseh

RM 745

1 OFF

vodoodpornih tal

RM 746

Stroj ne obratuje.

Vzdrževalno ččenje sijočih

RM 755 es

2 Sesanje z drgnjenjem

površin (npr. granita)

Tla mokro očistite in posesajte umaza-

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 69 ASF

no vodo.

ščenje industrijskih tal

3 Mokro ribanje

Vzdrževalno in osnovno či-

RM 753

Tla mokro očistite in pustite, da čistilno

ščenje ploščic iz tankega ka-

sredstvo učinkuje.

mna

4 Sesanje

Posesajte raztopljeno umazanijo.

Vzdrževalno ččenje plo-

RM 751

5 Poliranje

ščic v sanitarnih prostorih

Tla polirajte brez nanašanja tekočine.

232 SL

– 7

Nagibanje

Baterijski kontrolni prikaz

Pri nezadostnem rezultatu sesanja lahko

Baterijski kontrolni prikaz pokaže polnilno

spreminjate nagib ravnega sesalnega stolpa.

stanje baterij pri izklopljenem polnilniku:

Odvijte krilne matice.

40-100% sveti zeleno

Nagnite sesalni stolp.

20-40% sveti rumeno

0-20% počasi utripa rdeče

prazno sveti rdeče

Napotek:

Če se je baterija globoko izpraznila (baterij-

ski kontrolni prikaz sveti rdeče), se naprava

avtomatsko izklopi. Ponovni zagon napra-

ve je možen šele, ko se baterija popolnoma

napolni.

Nadomestne baterije

Zategnite krilne matice.

Da se izognete čakalnemu času med pol-

njenjem baterij, lahko kupite dodatne kom-

Nastavitev potisne hitrosti (le

plete baterij. Tako se lahko prazen komplet

različica BD)

baterij v stroju vedno zamenja s polnim.

Napotek:

Nadomestni komplet baterij mora imeti pri

priključitvi na napravo minimalno napetost

25,8 V. Pri nižji napetosti zaščita izprazni-

tve v elektroniki prepreči zagon naprave. V

tem primeru je treba komplet baterij popol-

noma napolniti.

Nastavitev sesalnega nosilca

Poševna lega

Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah se

Podvozje zasukajte z nogo naprej.

lahko sesalni nosilec obrne v poševno lego

Zmanjševanje hitrosti: Gumb obrnite v

do 5°.

smeri „–“ .

Sprostite krilate matice.

Povečevanje hitrosti: Gumb obrnite v

Obrnite sesalni nosilec.

smeri „+“ .

Ččenje

Podvozje z nogo preklopite nazaj.

Stikalo za izbiro programa obrnite na

želeni čistilni program.

Količino vode nastavite v skladu z uma-

zanijo in talno oblogo.

Spustite sesalni stolp.

Krtače vklopite tako, da potegnete vklo-

pno streme.

POZOR

Obrnite sesalni nosilec.

Nevarnost poškodbe talne obloge. Z napra-

vo ne delajte na mestu.

– 8

233SL

Eco-Varianta:

Zaustavljanje in odlaganje

Izvijte izpustni vijak za svežo vodo in

Zaprite gumb za regulacijo količine vode.

pustite, da tekočina izteče.

Stroj premikajte še 1-2 m naprej, da po-

Ponovno uvijte izpustni vijak za svežo

sesate ostanek vode.

vodo in ga pritegnite.

Stikalo za izbiro programa obrnite na

"OFF".

Transport

Dvignite sesalni nosilec.

Podvozje zasukajte z nogo naprej.

PREVIDNOST

POZOR

Nevarnost osebnih poškodb in poškodb

Nevarnost deformacije krtač(e). Pri odlaga-

stvari! Pri transportu upoštevajte težo na-

nju naprave krtačo/e razbremenite tako, da

prave.

podvozje preklopite naprej.

Za transport na vozilu je potrebno stroj

z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati

Praznjenje rezervoarja za umazano

proti zdrsu.

vodo

Za zmanješevanje potrebe po mestu se

Napotek:

lahko potisno streme preklopi naprej:

Pri polnem rezervoarju za umazano vodo plo-

Popustite zvezdaste ročaje pritrditve

vec zapre sesalni kanal. Sesanje se prekine.

potisnega stremena.

Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

Potisno streme potisnite naprej.

OPOZORILO

Skladiščenje

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

odpadno vodo.

PREVIDNOST

Cev za izpuščanje umazane vode sne-

Nevarnost osebnih poškodb in poškodb

mite z držala in jo spustite nad ustrezni

stvari! Pri shranjevanju upoštevajte težo

zbiralnik.

naprave.

Ta naprava se sme shraniti le v notra-

njih prostorih.

Odstavno mesto izberite ob upošteva-

nju dovoljene skupne teže stroja, da ne

zmanjšate stojne varnosti.

Nega in vzdrževanje

NEVARNOST

Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na

napravi obrnite stikalo za izbiro programa

na „OFF“ in izvlecite omrežni vtič.

Napravo postavite na stabilno, ravno povr-

Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da

odprete dozirno napravo.

šino in odpnite baterijo.

Potem posodo za umazano vodo spla-

Izpustite in odstranite umazano in preo-

knite s čisto vodo.

stalo svežo vodo.

Praznjenje rezervoarja za svežo

Vzdrževalni načrt

vodo

Po delu

Odvijte sklopko na zgornjem koncu pri-

POZOR

kaza stanja napolnjenosti.

Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite

Gibko cev prikaza stanja napolnjenosti

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih

spustite nad ustrezni zbiralnik in pustite,

sredstev.

da tekočina izteče.

Izpustite umazano vodo.

Sklopko ponovno zaskočite na napravi.

234 SL

– 9

Preverite sito za puh, po potrebi ga oči-

Zamenjava valja s krtačami

stite.

Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

Stroj s pomočjo potisnega ročaja poti-

namočeno v blago milnico.

snite navzdol.

Očistite sesalne nastavke in brizgalno

Z nogo obrnite podvozje naprej.

zaščito, preverite njih izrabljenost in jih

Vtisnite krtačo navznoter in jo snemite v

po potrebi zamenjajte.

smeri navzdol.

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih

Namestite nove valje s krtačani in jih

zamenjajte.

zaskočite.

Baterijo po potrebi napolnite.

Z nogo obrnite podvozje nazaj.

Mesečno

Zamenjava kolutnih krtač

Pri začasno mirujočem stroju: Opravite

Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

izenačevalno polnjenje baterij.

Stroj pritisnite s pomočjo potisnega

Preverite, ali so poli baterij oksidirani,

stremena navzdol.

če je treba, jih skrtačite in namastite z

Podvozje z nogo preklopite naprej.

mazivom za pole. Pazite na to, da bo

Gumb za nastavitev potisne hitrosti obr-

povezovalni kabel trdno nameščen.

nite v smeri –.

Preverite stanje tesnil med rezervoar-

jem za umazano vodo in pokrovom, po

Privzdignite kolutne krtače.

potrebi jih zamenjajte.

Kolutne krtače obrnite za ca. 45°.

Pri baterijah, ki jih je potrebno vzdrže-

Kolutne krtače odstranite navzdol.

vati, preverite, ali celice tesnijo kislino.

Nove kolutne krtače vstavite v obra-

Očistite tunel krtač (samo pri varianti BR)

tnem vrstnem redu.

Nastavite potisno hitrost.

Letno

Podvozje z nogo preklopite nazaj.

Opravljanje predpisane inšpekcije pre-

pustite servisni službi.

Vzdrževalna pogodba

Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-

Vzdrževanje

stojno prodajno podružnico podj. Kärcher

Zamenjava sesalnih brisalcev

sklenete vzdrževalno pogodbo.

Snemite sesalni nosilec.

Zaščita pred zmrzali

Odvijte zvezdaste ročaje.

V primeru nevarnosti zmrzali:

Izpraznite rezervoar za svežo in uma-

zano vodo.

Stroj shranite v prostoru zaščitenem

pred zrmzali.

Motnje

NEVARNOST

Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na

napravi obrnite stikalo za izbiro programa

na „OFF“ in izvlecite omrežni vtič.

Napravo postavite na stabilno, ravno povr-

šino in odpnite baterijo.

Iz stroja odstranite umazano in preosta-

Snemite plastične dele.

lo svežo vodo.

Izvlecite sesalne brisalce.

V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti

Vrinite nove sesalne brisalce.

s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-

Nataknite plastične dele.

niški servis.

Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.

– 10

235SL

Motnje s prikazom

Baterijski kon-

Prikaz mo-

Motnja Odprava

trolni prikaz

tnje

utripa hitro Nadtemperatura kr-

Postavite stikalo za izbiro programa

tačni pogon

na OFF in pustite, da se stroj ohladi.

utripa poča-

Napačna položitev

Postavite stikalo za izbiro programa

si

kablov, prekinitev

na OFF. Nato ponovno izberite pro-

gram šiščenja. Če se napaka še na-

sveti Motnja v elektroniki

prej pojavlja, pokličite servisno služ-

hitro utripa rde-

utripa hitro Baterija je pokvarjena

bo.

če

počasi utripa

utripa poča-

Preobremenitev kr-

Postavite stikalo za izbiro programa

rdeče

si

tačnega motorja

na OFF. Preverite, ali tujek blokira kr-

tače, po potrebi odstranite tujek Nato

ponovno izberite program šiščenja.

Če se napaka še naprej pojavlja, po-

kličite servisno službo.

Motnje brez prikaza

Motnja Odprava

Stroja ni možno zagnati Preverite baterije, po potrebi jih napolnite

Preverite varovalko baterijskega pola na plus polu baterije (75 A),

pri defektni varovalki obvestite uporabniški servis.

Nezadostna količina

Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.

vode

Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.

Nezadostna sesalna

Preverite stanje tesnil med rezervoarjem za umazano vodo in po-

moč

krovom, po potrebi jih zamenjajte.

Ččenje sita za puh

Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih obr-

nite ali zamenjajte.

Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očisti-

te.

Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.

Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo za-

prt

Preverite nastavitev sesalnega nosilca.

Nezadosten rezultat či-

Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.

ščenja

Krtače se ne vrtijo Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.

236 SL

– 11

Tehnični podatki

BR 40/25 C

BR 40/25 C

BD 40/25 C

BD 40/25 C

Bp

BP Pack

Bp

Bp Pack

Zmogljivost

Nazivna napetost V 24

Kapaciteta baterije Ah (5h) - 80 - 80

Kapaciteta baterije ECO-varian-

Ah (5h) - 60 - 60

ta

Srednji odvzem moči W 1200

Kapaciteta sesalnega motorja W 600

Kapaciteta krtačnega motorja W 600

Sesanje

Sesalna moč, količina zraka l/s 30

Sesalna moč, podtlak, maks. kPa 130

Čistilne krtače

Delovna širina mm 400 390

Premer krtače mm 96 385

Število obratov krtač 1/min 1350 140

Polnilnik

Napetost V - 230 - 230

Vrsta toka Hz - 1~50-60 - 1~50-60

Zmogljivost W - 400 - 400

Mere in teža

2

Teoretična površinska moč m

/h 1600

Prostornina rezervoarja za sve-

l25

žo/umazano vodo

Dolžina (brez potisnega streme-

mm 800 870

na)

Širina (brez sesalnega nosilca) mm 575

Višina (brez potisnega streme-

mm 830

na)

Transportna teža kg 105 100

109

105 (ECO)

Dopustna skupna teža kg 130 125

134

130 (ECO)

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72

2

Skupna nihalna vrednost rok m/s

<2,5

2

Negotovost K m/s

0,2

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 67

Negotovost K

pA

dB(A) 1

Nivo hrupa ob obremenitviL

WA

+

dB(A) 82

negotovost K

WA

– 12

237SL

ES-izjava o skladnosti

Garancija

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

jih določa naše prodajno predstavništvo.

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-

posledica materialnih ali proizvodnih na-

java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-

pak, v času garancije brezplačno odpravlja-

vo spremeni brez našega soglasja.

mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z

originalnim računom obrnite na prodajalca

oziroma najbližji uporabniški servis.

Proizvod: Talni čistilnik

Nadomestni deli

Tip: 1.515-xxx

Zadevne ES-direktive:

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

2006/42/ES (+2009/127/ES)

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

2004/108/ES

Uporabljene usklajene norme:

Originalni pribor in originalni nadome-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

obratovanje naprave.

EN 60335–1

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010

EN 60335–2–72

stnih delov najdete na koncu navodila

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

za obratovanje.

EN 61000–3–3: 2013

Dodatne informacije o nadomestnih de-

lih najdete na strani www.kaercher.com

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

v območju "Service".

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

238 SL

– 13

Przed pierwszym użyciem urzą-

Stopnie zagrożenia

dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować we-

NIEBEZPIECZEŃSTWO

dług jej wskazań i zachować ją do później-

Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-

szego wykorzystania lub dla następnego

nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń

użytkownika.

ciała lub do śmierci.

OSTRZEŻENIE

Spis treści

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich

Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1

obrażeń ciała lub śmierci.

Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . PL 1

OSTROŻNIE

Użytkowanie zgodne z przezna-

czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 2

sytuacji, która może prowadzić do lekkich

Elementy urządzenia . . . . . . . PL 3

zranień.

Przed pierwszym uruchomie-

UWAGA

niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4

Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej

Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7

sytuacji, która może prowadzić do szkód

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 10

materialnych.

Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 10

Przeznaczenie

Czyszczenie i konserwacja . . . PL 10

Usterki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 11

Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 13

czyszczenia na mokro lub polerowania

Deklaracja zgodności UE . . . . PL 14

równych powierzchni.

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 14

Poprzez ustawienie programu czyszczenia

Części zamienne. . . . . . . . . . . PL 14

i ilości wody funkcje urządzenia można ła-

two dostosować

do danego procesu czysz-

Wskazówki bezpieczeństwa

czenia.

Przed pierwszym uruchomieniem należy

Szerokość robocza wynosząca 400 mm

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

oraz pojemność zbiornika na wodę czystą i

i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-

brudną wynokszącą dla każdego z nich po

pieczeństwa dotyczące szczotkowych

25 l, wydajne czyszczenie.

urządzeń czyszczących i odkurzaczy piorą-

Wskazówka:

cych nr 5.956-251.0.

W zależności od wymaganego rodzaju

OSTRZEŻENIE

czyszczenia, można urządzenie wyposa-

Nie używać urządzenia na powierzchniach

żyć w różne akcesoria.

nachylonych.

Prosimy zapytać o nasz katalog wzgl. od-

wiedzić stronę w internecie pod www.kaer-

Zabezpieczenia

cher.com.

Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-

tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani

obchodzić ich dzia

łania.

Uchwyt do włączania

W celu natychmiastowego wyłączenia na-

pędu szczotek: Zwolnić uchwyt do włącza-

nia.

– 1

239PL

Użytkowanie zgodne z

Ochrona środowiska

przeznaczeniem

Materiały użyte do opakowania nada-

ją się do recyklingu. Opakowania nie

Ładowarkę należy stosować wyłącznie

należy wrzucać do zwykłych pojemników

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

na śmieci, lecz do pojemników na surowce

Urządzenie można stosować jedynie do

wtórne.

czyszczenia gładkiego podłoża nie-

wrażliwego na wilgoć oraz powierzchni

Zużyte urządzenia zawierają cenne

niewrażliwych na polerowanie.

surowce wtórne, które należy odda-

Zakres temperatur eksploatacji to +5°C

wać do utylizacji. Akumulatory, olej

i +40°C.

itp. nie powinny przedostawać się do śro-

Urządzenie to jest przeznaczone do

dowiska naturalnego. Wyeksploatowane

użytku w pomieszczeniach wewnętrz-

urządzenia należy zdawać w odpowiednich

nych.

punktach lub wrzucać do specjalnych po-

Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-

jemników.

nia zamarzniętego podłoża (np. w

Wskazówki dotyczące składników (RE-

chłodniach).

ACH)

Urządzenie można stosować wyłącznie

Aktualne informacje dotyczące składników

z oryginalnym wyposażeniem i częścia-

znajdują się pod:

mi zamiennymi.

www.kaercher.com/REACH

Urządzenie zostało zaprojektowane do

czyszczenia podłóg w pomieszcze-

niach lub powierzchni zadaszonych. W

przypadku innego zastosowania należy

sprawdzić użycie alternatywnych

szczotek.

Urządzenie nie jest przeznaczone do

czyszczenia dróg publicznych.

Należy uwzględnić dopuszczalne ob-

ciążenie powierzchni podłoża.

Urządzenie nie nadaje się do użytku w

otoczeniu zagrożonym wybuchem.

240 PL

– 2