Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack – страница 12
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse BD 40-25 C Bp Pack

Varianta Eco:
Zastavení a vypnutí přístroje
Vyšroubujte vypouštěcí šroub čerstvé
Zavřete regulační tlačítko množství vody.
vody a nechte kapalinu vytéci.
Se zařízením jeďte vpřed ještě 1-2 m,
Vypouštěcí šroub znovu zašroubujte a
aby byl vysát zbytek vody.
utáhněte.
Spínač volby programu otočte na "OFF".
Zvedněte sací lištu.
Přeprava
Podvozek vyklopte nohou dopředu.
몇 UPOZORNĚNÍ
POZOR
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Nebezpečí deformace kartáče/ů. Při odsta-
Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.
vení přístroje uvolněte kartáč/e vyklopením
Při přepravě na vozidle zajistěte přístroj
podvozku
upínacími pásy nebo lany proti posunutí.
Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu
K snížení potřeby prostoru je možné držák
na posouvání vychýlit dopředu:
Upozornění:
Uvolněte hvězdicové rukojeti upevnění
Pokud je zásobníku na znečištěnou vodu
posuvného ramene.
plný, uzavře plovák sací kanál. Vysávání je
Posuňte posuvné rameno směrem do-
přerušeno. Vyprázdněte zásobník na zne-
předu.
čištěnou vodu.
Ukládání
몇 VAROVÁNÍ
Dodržujte místní předpisy o zacházení s
몇 UPOZORNĚNÍ
odpadní vodou.
Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!
Odpouštěcí hadici na špinavou vodu vy-
Dbejte na hmotnost přístroje při jeho
jměte z držáku a spusťte ji do odpadu pro-
uskladnění.
střednictvím vhodného sběrného zařízení.
Toto zařízení smí být uskladněno pou-
ze v uzavřených prostorách.
Pro umístění zvolte místo s přihlédnu-
tím k celkové hmotnosti přístroje zdůvo-
du zajištění stability přístroje.
Ošetřování a údržba
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu. Před jakoukoliv údržbou
prováděnou na přístroji otočte spínač volby
programu na "OFF" a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přístroj umístěte na stabilní, rovné ploše a
Vodu vypusťte tak, že otevřete dávko-
sevřete svorku baterie.
vací zařízení u odpouštěcí hadice.
Vypusťte špinavou vodu a zbytek čisté
Potom nádrž na špinavou vodu vy-
vody a zajistěte likvidaci.
pláchněte čistou vodou.
Plán údržby
Vyprázdnění nádrže s čistou vodou
Po skončení práce
Uvolněte spojku na horním konci uka-
POZOR
zatele stavu naplnění.
Nebezpečí poškození. Zařízení nepostři-
Umístěte hadici ukazatele stavu napl-
kujte vodou a nepoužívejte agresivní čisticí
nění na vhodném místě sběru odpado-
prostředky.
vých vod a nechte kapalinu vytéct.
Vypusťte špinavou vodu.
Spojku nechte na přístroji opět zapad-
Zkontrolujte sítko na vlákna, v případě
nout.
potřeby je vyčistěte.
– 9
221CS

Přístroj zvenku otřete vlhkým hadříkem
Výměna kartáčových válců
namočeným v mírném čisticím roztoku.
Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
Sací chlopně a ochranu před stříkáním
Tlačte držákem na posouvání přístroj
vyčistěte, zkontrolujte jejich opotřebení,
směrem dolů.
v případě nutnosti je vyměňte.
Podvozek vychylte nohou dopředu.
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů
Na kartáč přitlačte a vyjměte jej smě-
a v případě potřeby je vyměňte.
rem dolů.
Baterie v případě potřeby nabijte.
Vsaďte nový kartáčový válec a nechte
Měsíčně
jej zapadnout.
Při přechodně odstaveném přístroji:
Podvozek vychylte nohou dozadu.
Proveďte vyrovnávací nabití baterie.
Výměna kotoučových kartáčů
Zkontrolujte póly baterií ohledně oxida-
Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
ce, v případě potřeby je okartáčujte a
Tlačte držákem na posouvání přístroj
namažte pólovým mazivem. Dbejte na
směrem dolů.
pevné spojení kabelů.
Podvozek vychylte nohou dopředu.
Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží
Tlač
ítko na nastavení hnací rychlosti
na špinavou vodu a víkem, v případě
otočte směrem na -.
nutnosti těsnění vyměňte.
Kotoučové kartáče nadzdvihněte.
U baterií s údržbou zkontrolujte hustotu
Kotoučové kartáče otočte o přibližně 45°.
kyseliny v článcích.
Kotoučové kartáče vyjměte směrem dolů.
Vyčistěte tunel kartáče. (pouze varianta BR)
Vsazení nových kotoučových kartáčů
Ročně
proveďte v opačném pořadí.
Nechte provést předepsanou inspekci
Nastavte hnací rychlost.
servisem pro zákazníka.
Podvozek vychylte nohou dozadu.
Smlouva o údržbě
Údržba
K zajištění spolehlivého provozu přístroje
Výměna chlopní
lze s příslušným prodejním oddělením spo-
lečnosti Kärcher uzavřít smlouvu o údržbě.
Sundejte sací lištu.
Vyšroubujte hvězdicové rukojeti.
Ochrana proti zamrznutí
Při nebezpečí mrazu:
Vyprázdněte nádrž na čistou i na špina-
vou vodu.
Přístroj umístěte v prostoru, který je
chráněn proti mrazu.
Poruchy
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu. Před jakoukoliv údržbou
prováděnou na přístroji otočte spínač volby
programu na "OFF" a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přístroj umístěte na stabilní, rovné ploše a
Sundejte plastové díly.
sevřete svorku baterie.
Sundejte chlopně.
Vypusťte a zlikvidujte špinavou vodu a
Nasaďte nové sací chlopně.
rovněž zbytek čisté vody.
Nasaďte plastové díly.
Při poruchách, které nelze odstranit podle
Hvězdicové rukojeti našroubujte a při-
této tabulky, se obraťte na oddělení služeb
táhněte.
zákazníkům.
222 CS
– 10

Zobrazované poruchy
Kontrolka bate-
Ukazatel
Porucha Odstranění
rie
poruch
– bliká rychle Zvýšená teplota po-
Přepínač programů otočte na „OFF“
honu kartáčů
(VYP) a přístroj nechte vychladnout.
– bliká poma-
Porucha na kabelo-
Přepínač programů otočte na „OFF“
lu
vém spojení, přeruše-
(VYP). Následně opět zvolte čisticí
ní
program. Pokud se chyba objevuje i
nadále, volejte zákaznickou službu.
– svítí Porucha elektroniky
bliká rychle rudě bliká rychle Baterie defektní
bliká pomalu
bliká poma-
Přetížení motoru kar-
Přepínač programů otočte na „OFF“
rudě
lu
táčů
(VYP). Zkontrolujte, zda kartáče nej-
sou zablokovány partikulemi či drob-
nými tělesy, případně tyto odstraňte
Následně opět zvolte čisticí program.
Pokud se chyba objevuje i nadále, vo-
lejte zákaznickou službu.
Nezobrazované poruchy
Porucha Odstranění
Přístroj nelze nastarto-
Baterie zkontrolujte, příp. nabijte
vat
Zkontrolujte pólovou pojistku baterie na kladném pólu baterie (75
A) a v případě vadné pojistky informujte zákaznickou službu.
Nedostatečné množ-
Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte.
ství vody
Zkontrolujte, zda nejsou ucpané hadice, v případě potřeby je vy-
čistěte.
Nedostatečný sací vý-
Zkontrolujte stav těsnění mezi nádrží na špinavou vodu a víkem
kon
a v případě nutnosti těsnění vyměňte.
Vyčistěte sítko na vlákna.
Vyčistěte sací chlopně na sací liště, v případě potřeby je otočte
nebo vyměňte.
Zkontrolujte, zda není ucpaná sací hadice, v případě potřeby ji vy-
čistěte.
Zkontrolujte těsnost sací hadice, v p
řípadě potřeby ji vyměňte.
Zkontrolujte, zda je víčko na vypouštěcí hadici na špinavou vodu
zavřené.
Zkontrolujte nastavení sací lišty.
Nedostatečný účinek
Zkontrolujte stupeň opotřebení kartáčů a v případě potřeby je vy-
čištění
měňte.
Kartáče se netočí Zkontrolujte, zda nejsou kartáče blokovány cizími tělesy, v přípa-
dě potřeby je odstraňte.
– 11
223CS

Technické údaje
BR 40/25 C
BR 40/25 C
BD 40/25 C
BD 40/25 C
Bp
BP Pack
Bp
Bp Pack
výkon
Jmenovité napětí V 24
Kapacita baterií Ah (5 h) - 80 - 80
Kapacita baterie u varianty ECO Ah (5 h) - 60 - 60
Průměrný příkon W 1200
Výkon sacího motoru W 600
Výkon motoru kartáčů W 600
Vysávání
Sací výkon, množství vzduchu l/s 30
Sací výkon, podtlak - max. kPa 130
Čisticí kartáče
Pracovní šířka mm 400 390
Průměr kartáče mm 96 385
Počet otáček kartáčů 1/min. 1350 140
Nabíječka
Napětí V - 230 - 230
Druh proudu Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Výkon W - 400 - 400
Rozměry a hmotnost
2
Teoretický plošný výkon m
/h 1600
Objem nádrže na čistou/špina-
l25
vou vodu
Délka (bez držáku na posouvá-
mm 800 870
ní)
Šířka (bez sací lišty) mm 575
Výška (bez držáku na posouvá-
mm 830
ní)
Přepravní hmotnost kg 105 100
109
105 (ECO)
Povolená celková hmotnost kg 130 125
134
130 (ECO)
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-72
2
Celková hodnota kmitání paží m/s
<2,5
2
Kolísavost K m/s
0,2
Hladina akustického tlaku L
pA
dB(A) 67
Kolísavost K
pA
dB(A) 1
Hladina akustického výkonu L
WA
dB(A) 82
+ Kolísavost K
WA
224 CS
– 12

Prohlášení o shodě pro ES
Záruka
Tímto prohlašujeme, že níže označené
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
né příslušnou naší distribuční společností.
konstrukčním provedením, stejně jako
Případné poruchy na příslušenství odstra-
námi do provozu uvedenými konkrétními
níme během záruční lhůty bezplatně, po-
provedeními, příslušným zásadním poža-
kud byl jejich příčinou vadný materiál nebo
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
výrobní vada. V případě uplatňování náro-
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
ku na záruku se s dokladem o zakoupení
dených změnách, které nebyly námi od-
obraťte na prodejce nebo na nejbližší auto-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
rizované středisko služeb zákazníkům.
platnost.
Náhradní díly
– Smí se používat pouze příslušenství a
Výrobek: Podlahový čistič
náhradní díly schválené výrobcem. Ori-
Typ: 1.515-xxx
ginální příslušenství a originální ná-
Příslušné směrnice ES:
hradní díly skýtají záruku bezpečného a
2006/42/ES (+2009/127/ES)
bezporuchového provozu přístroje.
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
– Výběr nejčastě
ji vyžadovaných náhrad-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
ních díků najdete na konci návodu k ob-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
sluze.
EN 60335–1
– Další informace o náhradních dílech
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
najdete na www.kaercher.com v části
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Service.
EN 61000–3–3: 2013
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 13
225CS

Pred prvo uporabo Vaše napra-
Stopnje nevarnosti
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
NEVARNOST
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki
ali za naslednjega lastnika.
vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
몇 OPOZORILO
Vsebinsko kazalo
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali
Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 1
smrti.
Delovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1
몇 PREVIDNOST
Namenska uporaba. . . . . . . . . SL 2
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 2
lahko vodi do lažjih poškodb.
Upravljalni in funkcijski elementiSL 3
POZOR
Pred zagonom. . . . . . . . . . . . . SL 4
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . SL 7
lahko vodi do premoženjskih škod.
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 9
Skladiščenje . . . . . . . . . . . . . . SL 9
Delovanje
Nega in vzdrževanje . . . . . . . . SL 9
Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za
Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 10
mokro čiščenje ali poliranje ravnih tal.
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 12
Napravo se lahko z nastavljanjem čistilne-
ES-izjava o skladnosti. . . . . . . SL 13
ga programa in količine vode lahko prilago-
Garancija. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 13
di posamezni čistilni nalogi.
Nadomestni deli . . . . . . . . . . . SL 13
Delovna širina 400 mm in kapaciteta rezer-
Varnostna navodila
voarjev za svežo in za umazano vodo po 25
l omogočajo učinkovito čiščenje.
Pred prvo uporabo stroja preberite ta navo-
Napotek:
dila za uporabo in priloženo brošuro z var-
V skladu s posamezno čistilno nalogo se
nostnimi napotki za čistilne stroje s krtača-
naprava lahko opremi z različnim priborom.
mi in pršilno-ekstrakcijske stroje,
Zaprosite za naš katalog ali pa nas obiščite
5.956-251.0.
na Internetu pod www.kaercher.com.
몇 OPOZORILO
Naprave ne uporabljajte na površinah z na-
klonom.
Varnostne naprave
Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato
se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega
delovanja.
Stikalno streme
Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona:
spustite stikalno streme.
226 SL
– 1

Namenska uporaba Varstvo okolja
Ta polnilnik uporabljajte izključno v skladu s
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
podatki v Navodilu za obratovanje.
simo, da embalaže ne odlagate med
– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
trdih površin, ki niso občutljive na vlago
novno predelavo.
in sredstva za poliranje.
Stare naprave vsebujejo dragocene
Temperaturno območje uporabe se na-
reciklirne materiale, ki jih je treba od-
haja med +5°C in +40°C.
vesti za ponovno uporabo. Baterije,
– Ta naprava je namenjena za uporabo v
olje in podobne snovi ne smejo priti v oko-
notranjih prostorih.
lje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne
– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih
zbiralne sisteme.
tal (npr. v hladilnicah).
Opozorila k sestavinam (REACH)
– Stroj se sme opremiti le z originalnim
Aktualne informacije o sestavinah najdete
priborom in originalnimi nadomestnimi
na:
deli.
www.kaercher.com/REACH
– Stroj je razvit za čiščenje tal v zaprtih
prostori oz. nadkritih površinah. Na dru-
gih področjih uporabe je potrebno pre-
veriti možnost uporabe alternativnih kr-
tač.
– Stroj ni namenjen za čiščenje javnih
prometnih površin.
– Upoštevajte dovoljeno površinsko obre-
menitev tal.
Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-
zivno ogroženem okolju.
– 2
227SL

Upravljalni in funkcijski elementi
Eco
29
1 Potisno streme
17 Odprtina za polnjenje rezervoarja za
2 Stikalno streme
svežo vodo
3 Zvezdasti ročaj za pritrditev potisnega
18 Sito za puh
stremena
19 Rezervoar za umazano vodo
4 Prikaz polnilnega nivoja in gibka izpu-
20 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
stna cev za svežo vodo (ne pri ECO-va-
21 Plovec
rianti)
22 Omrežni vtič za polnilnik (le Pack vari-
5 Baterija (le Pack varianta)
anta)
6 Čistilna glava
23 Gibka sesalna cev
7 Baterijski kontrolni prikaz
24 Sesalni nosilec *
8 Prikaz motnje
25 Gibka izpustna cev za umazano vodo
9 Stikalo za izbiro programa
26 Zvezdasti ročaji za zamenjavo sesalnih
10 Gumb za reguliranje količine vode
nastavkov
11 Krilate matice za nagib sesalnega nosil-
27 Izpustni vijak za svežo vodo (le pri Eco-
ca
varianti
12 Krilate matice za pritrditev sesalnega
28 Zaščita pred pršenjem
nosilca
29 Krtačni valji (BR varianta) Kolutne krta-
13 Vzvod za znižanje sesalnega nosilca
če (BD varianta)
14 Elektronika/polnilnik (le Pack varianta)
* ni v obsegu dobave (razen pri ECO-vari-
15 Podvozje za transportiranje
anti)
16 Vijak za pritrditev rezervoarja
228 SL
– 3

Prepovedan ogenj, iskre, odprta
Barvan oznaka
svetloba in kajenje
– Upravljalni elementi za proces čiščenja
so rumeni.
Nevarnost razjedanja
– Upravljalni elementi za vzdrževanje in
servisiranje so svetlo sivi.
Prva pomoč
Pred zagonom
Razkladanje
Opozorilni zaznamek
Popustite zvezdaste ročaje pritrditve
potisnega stremena.
Potisno streme zasukajte nazaj in prite-
Odstranjevanje med odpadke
gnite zvezdaste ročaje.
Baterije ne odvrzite v smetnjak
NEVARNOST
Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na
pole in celične povezave, ne polagajte
orodja ali podobnih predmetov.
Nevarnost poškodbe! Rane ne smejo nikoli
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
Dolge stranske deske iz embalaže po-
vedno očistite roke.
ložite na paleto kot rampo.
Priporočljive baterije, polnilniki
Z žeblji pritrdite rampo na paleto.
Kratke deske položite kot podporo pod
Naročniška številka
rampo.
Baterija
6.654-264.0
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
Potrebna 2 kosa
Stroj po rampi porinite s palete.
Spojnik baterije 6.650-440.0
Baterije
Polnilnik 6.682-042.0
Varnost
Baterije in polnilniki so na voljo v strokovnih
trgovinah.
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-
vajte sledeča opozorila:
Maksimalne dimenzije baterije
Upoštevajte navodila na bateriji, v
Dolžina Širina Višina
navodilu za uporabo in v navodilu
za obratovanje vozila
330 mm 171 mm 235 mm
Če se pri Bp varianti uporabijo mokre bate-
Nosite zaščito za oči
rije, je treba upoštevati sledeče:
– Upoštevati se morajo maksimalne di-
menzije baterij.
Otroci se ne smejo dotikati kislin in
Pri polnjenju baterij brez vzdrževanja se
baterij
morajo upoštevati predpisi proizvajalca
baterij (glejte vzdrževalni načrt)
Nevarnost eksplozije
– 4
229SL

Vstavljanje in priključitev baterij
Pri varianti Bp Pack so baterije in polnilna
naprava že vgrajene.
Praznjenje rezervoarjev, po potrebi
Podvozje zasukajte z nogo naprej.
1 Spojnik baterije, naroč. št. 6.650-440.0
2 Baterija, naroč. št. 6.654-264.0
3 Pritrditveni kotnik
Vstavite baterijo.
Pritrditveni kotnik za baterijo trdno pri-
POZOR
vijte.
Nevarnost poškodb kabla na hrbtni strani
POZOR
naprave. Preden obrnete rezervoar nazaj,
Nevarnost poškodb zaradi zamenjave ba-
morate podvozje obvezno premakniti na-
terijskih priključkov.
prej.
Pazite na pravilno polarnost.
Izvijte vijak in rezervoar zasukajte na-
Nevarnost škode zaradi stisnjenja. Upora-
zaj.
bite le zgoraj navedene spojnike baterije.
Dvignite prekritje baterije.
Napotek:
Pred priključitvijo kompleta baterij je treba
stikalo za izbiro programa obrniti na "OFF".
Če se tega opozorila ne upošteva, lahko
nastopijo naslednje motnje:
– Prikaz preobremenjenosti krtačnega
motorja pokaže motnjo.
Odpravljanje: Stikalo za izbiro progra-
ma za ca. 10 sekund obrnite na "OFF"
– Baterijski kontrolni prikaz pokaže globo-
ko razelektritev in naprave ni mogoče
zagnati.
Odpravljanje: Popolnoma napolnite ba-
1 Pritrditveni kotnik
terijo.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
Pritrditveni kotnik poravnajte kot prika-
"OFF".
zano zgoraj.
Plus pol ene baterije povežite z minus
polom druge baterije.
Priključni kabel pripnite na še proste ba-
terijske pole (+) in (-).
Nataknite prekritje baterije.
Rezervoar zasukajte navzdol in ga fiksi-
rajte z vijakom.
POZOR
Nevarnost poškodb zaradi globoke izprazni-
tve. Pred zagonom stroja napolnite baterije.
230 SL
– 5

몇 OPOZORILO
Polnjenje baterije
Nevarnost razjedanja. Dodajanje vode v iz-
Napotek:
praznjenem stanju baterije lahko povzroči
Naprava ima zaščito izpraznitve, to pome-
izstopanje kisline!
ni, če je dosežena ravno še dopustna mini-
Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite za-
malna kapaciteta, se naprava izklopi. V tem
ščitna očala in upoštevajte predpise, da
primeru nadzor baterije na upravljalnem
preprečite poškodbe in uničevanje oblačil.
pultu sveti rdeče. Izpraznjene baterije (tudi
Morebitne sledi kisline na koži ali obleki ta-
delno izpraznjenje) vedno znova polnite.
koj sperite z veliko vode.
NEVARNOST
POZOR
Nevarnost zaradi električnega udara.
Za dodajanje tekočine baterijam uporabljaj-
Polnilnika nikoli ne uporabljajte na dežju,
te le destilirano ali razsoljeno vodo
pri visoki zračni vlažnosti ali v vlažnih pro-
(EN 50272-T3).
storih!
Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoime-
Napotek:
novanih izboljševalnih sredstev), ker sicer
Čas polnjenja znaša v povprečju približno
garancija zapade.
10-12 ur.
Po končanem polnjenju:
Polnjenje BR/BD 40/25 Bp Pack
Polnilno napravo izključite iz omrežja.
Omrežni vtič polnilnika vtaktnite v vtični-
Pri variantah brez vgrajene polnilne na-
co.
prave: Baterijski kabel ločite od kabla
Polnilnik je elektronsko reguliran in samo-
za polnjenje in ga povežite s strojem.
dejno zaključi polnjenje. Vse funkcije na-
Odstranitev baterij
prave se med polnjenjem avtomatsko pre-
kinejo.
Praznjenje rezervoarjev, po potrebi
Baterijski kontrolni prikaz pri vtaknjenem
Podvozje zasukajte z nogo naprej.
omrežnem vtiču kaže napredek polnjenja:
POZOR
Nevarnost poškodb kabla na hrbtni strani
Osvežitveno polnje-
hitro utripa rdeče
naprave. Preden obrnete rezervoar nazaj,
nje
morate podvozje obvezno premakniti na-
Hitro polnjenje hitro utripa rumeno
prej.
Vzdrževanje polni-
utripa hitro zeleno
Izvijte vijak in rezervoar zasukajte na-
tve (baterija je pol-
zaj.
na)
Dvignite prekritje baterije.
Odklopite kabel z minus pola baterije.
Polnjenje BR/BD 40/25Bp
Preostali kabel odklopite z baterij.
Izvlecite baterijski vtič in ga povežite s
Odvijte pritrditveni kotnik za baterijami.
polnilnim kablom.
Izvlecite baterije.
Napotek:
Izrabljene baterije odvrzite v skladu z
Polnilnik povežite s snemljivim baterijskim
veljavnimi določili.
vtičem naprave in ne s fiksnim vtičem, ki je
Montaža krtač
montiran na napravi.
Vklop polnilnika
Pred zagonom morajo biti montirane krtače
(poglejte "Vzdrževalna dela")
Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja
(mokre baterije)
Montiranje sesalnega nosilca
Eno uro pred koncem polnjenja dodajte
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
destilirano vodo, upoštevajte pravilno
šenje tako, da oblikovna pločevina leži
kislost. Baterija je ustrezno označena.
nad obešenjem.
– 6
231SL

Čiščenje in dezinfekcija v
RM 732
sanitarnih prostorih
Razslojevanje vseh alkalno
RM 752
odpornih tal (npr. PVC)
Razslojevanje linolejskih tal RM 754
Odprite pokrov rezervoarja za svežo
vodo.
Mešanico vode in čistilnega sredstva
napolnite do oznake MAX na indikatorju
stanja napolnjenosti. Najvišja tempera-
tura tekočine sme znašati 60°C.
Nataknite gibko sesalno cev.
Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-
Obratovanje
do.
POZOR
Premikanje k mestu uporabe
Nevarnost poškodbe. Pred vzvratno vožnjo
Z naprej obrnjenim podvozjem se lahko
dvignite sesalni nosilec.
stroj potisne k mestu, kjer ga boste upora-
Napotek:
bljali, ne da bi se krtače dotikale tal.
Za takojšnjo ustavitev krtačnega pogona
Dvignite sesalni stolp.
spustite stikalno streme.
Stroj s pomočjo potisnega ročaja poti-
Polnjenje obratovalnih snovi
snite navzdol.
Z nogo obrnite podvozje naprej.
POZOR
S potisnim ročajem potiskajte stroj tja,
Nevarnost poškodbe. Uporabljajte le pripo-
kjer ga boste uporabljali.
ročljiva čistilna sredstva. Za druga čistilna
Čistilni programi
sredstva uporabnik nosi povečano tvega-
nje glede varnosti obratovanja in nevarno-
sti nesreče. Uporabljajte le čistilna sred-
3
4
stva, ki ne vsebujejo topil, solne in fluorovo-
2
5
dikove kisline.
1
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Napotek:
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih
sredstev.
Priporočljiva čistilna sredstva:
Uporaba Čistila
Vzdrževalno čiščenje vseh
RM 745
1 OFF
vodoodpornih tal
RM 746
Stroj ne obratuje.
Vzdrževalno čiščenje sijočih
RM 755 es
2 Sesanje z drgnjenjem
površin (npr. granita)
Tla mokro očistite in posesajte umaza-
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 69 ASF
no vodo.
ščenje industrijskih tal
3 Mokro ribanje
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 753
Tla mokro očistite in pustite, da čistilno
ščenje ploščic iz tankega ka-
sredstvo učinkuje.
mna
4 Sesanje
Posesajte raztopljeno umazanijo.
Vzdrževalno čiščenje plo-
RM 751
5 Poliranje
ščic v sanitarnih prostorih
Tla polirajte brez nanašanja tekočine.
232 SL
– 7

Nagibanje
Baterijski kontrolni prikaz
Pri nezadostnem rezultatu sesanja lahko
Baterijski kontrolni prikaz pokaže polnilno
spreminjate nagib ravnega sesalnega stolpa.
stanje baterij pri izklopljenem polnilniku:
Odvijte krilne matice.
40-100% sveti zeleno
Nagnite sesalni stolp.
20-40% sveti rumeno
0-20% počasi utripa rdeče
prazno sveti rdeče
Napotek:
Če se je baterija globoko izpraznila (baterij-
ski kontrolni prikaz sveti rdeče), se naprava
avtomatsko izklopi. Ponovni zagon napra-
ve je možen šele, ko se baterija popolnoma
napolni.
Nadomestne baterije
Zategnite krilne matice.
Da se izognete čakalnemu času med pol-
njenjem baterij, lahko kupite dodatne kom-
Nastavitev potisne hitrosti (le
plete baterij. Tako se lahko prazen komplet
različica BD)
baterij v stroju vedno zamenja s polnim.
Napotek:
Nadomestni komplet baterij mora imeti pri
priključitvi na napravo minimalno napetost
25,8 V. Pri nižji napetosti zaščita izprazni-
tve v elektroniki prepreči zagon naprave. V
tem primeru je treba komplet baterij popol-
noma napolniti.
Nastavitev sesalnega nosilca
Poševna lega
Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah se
Podvozje zasukajte z nogo naprej.
lahko sesalni nosilec obrne v poševno lego
Zmanjševanje hitrosti: Gumb obrnite v
do 5°.
smeri „–“ .
Sprostite krilate matice.
Povečevanje hitrosti: Gumb obrnite v
Obrnite sesalni nosilec.
smeri „+“ .
Čiščenje
Podvozje z nogo preklopite nazaj.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
želeni čistilni program.
Količino vode nastavite v skladu z uma-
zanijo in talno oblogo.
Spustite sesalni stolp.
Krtače vklopite tako, da potegnete vklo-
pno streme.
POZOR
Obrnite sesalni nosilec.
Nevarnost poškodbe talne obloge. Z napra-
vo ne delajte na mestu.
– 8
233SL

Eco-Varianta:
Zaustavljanje in odlaganje
Izvijte izpustni vijak za svežo vodo in
Zaprite gumb za regulacijo količine vode.
pustite, da tekočina izteče.
Stroj premikajte še 1-2 m naprej, da po-
Ponovno uvijte izpustni vijak za svežo
sesate ostanek vode.
vodo in ga pritegnite.
Stikalo za izbiro programa obrnite na
"OFF".
Transport
Dvignite sesalni nosilec.
Podvozje zasukajte z nogo naprej.
몇 PREVIDNOST
POZOR
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb
Nevarnost deformacije krtač(e). Pri odlaga-
stvari! Pri transportu upoštevajte težo na-
nju naprave krtačo/e razbremenite tako, da
prave.
podvozje preklopite naprej.
Za transport na vozilu je potrebno stroj
z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati
Praznjenje rezervoarja za umazano
proti zdrsu.
vodo
Za zmanješevanje potrebe po mestu se
Napotek:
lahko potisno streme preklopi naprej:
Pri polnem rezervoarju za umazano vodo plo-
Popustite zvezdaste ročaje pritrditve
vec zapre sesalni kanal. Sesanje se prekine.
potisnega stremena.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Potisno streme potisnite naprej.
몇 OPOZORILO
Skladiščenje
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
odpadno vodo.
몇 PREVIDNOST
Cev za izpuščanje umazane vode sne-
Nevarnost osebnih poškodb in poškodb
mite z držala in jo spustite nad ustrezni
stvari! Pri shranjevanju upoštevajte težo
zbiralnik.
naprave.
Ta naprava se sme shraniti le v notra-
njih prostorih.
Odstavno mesto izberite ob upošteva-
nju dovoljene skupne teže stroja, da ne
zmanjšate stojne varnosti.
Nega in vzdrževanje
NEVARNOST
Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na
napravi obrnite stikalo za izbiro programa
na „OFF“ in izvlecite omrežni vtič.
Napravo postavite na stabilno, ravno povr-
Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da
odprete dozirno napravo.
šino in odpnite baterijo.
Potem posodo za umazano vodo spla-
Izpustite in odstranite umazano in preo-
knite s čisto vodo.
stalo svežo vodo.
Praznjenje rezervoarja za svežo
Vzdrževalni načrt
vodo
Po delu
Odvijte sklopko na zgornjem koncu pri-
POZOR
kaza stanja napolnjenosti.
Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite
Gibko cev prikaza stanja napolnjenosti
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih
spustite nad ustrezni zbiralnik in pustite,
sredstev.
da tekočina izteče.
Izpustite umazano vodo.
Sklopko ponovno zaskočite na napravi.
234 SL
– 9

Preverite sito za puh, po potrebi ga oči-
Zamenjava valja s krtačami
stite.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
Stroj s pomočjo potisnega ročaja poti-
namočeno v blago milnico.
snite navzdol.
Očistite sesalne nastavke in brizgalno
Z nogo obrnite podvozje naprej.
zaščito, preverite njih izrabljenost in jih
Vtisnite krtačo navznoter in jo snemite v
po potrebi zamenjajte.
smeri navzdol.
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih
Namestite nove valje s krtačani in jih
zamenjajte.
zaskočite.
Baterijo po potrebi napolnite.
Z nogo obrnite podvozje nazaj.
Mesečno
Zamenjava kolutnih krtač
Pri začasno mirujočem stroju: Opravite
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
izenačevalno polnjenje baterij.
Stroj pritisnite s pomočjo potisnega
Preverite, ali so poli baterij oksidirani,
stremena navzdol.
če je treba, jih skrtačite in namastite z
Podvozje z nogo preklopite naprej.
mazivom za pole. Pazite na to, da bo
Gumb za nastavitev potisne hitrosti obr-
povezovalni kabel trdno nameščen.
nite v smeri –.
Preverite stanje tesnil med rezervoar-
jem za umazano vodo in pokrovom, po
Privzdignite kolutne krtače.
potrebi jih zamenjajte.
Kolutne krtače obrnite za ca. 45°.
Pri baterijah, ki jih je potrebno vzdrže-
Kolutne krtače odstranite navzdol.
vati, preverite, ali celice tesnijo kislino.
Nove kolutne krtače vstavite v obra-
Očistite tunel krtač (samo pri varianti BR)
tnem vrstnem redu.
Nastavite potisno hitrost.
Letno
Podvozje z nogo preklopite nazaj.
Opravljanje predpisane inšpekcije pre-
pustite servisni službi.
Vzdrževalna pogodba
Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-
Vzdrževanje
stojno prodajno podružnico podj. Kärcher
Zamenjava sesalnih brisalcev
sklenete vzdrževalno pogodbo.
Snemite sesalni nosilec.
Zaščita pred zmrzali
Odvijte zvezdaste ročaje.
V primeru nevarnosti zmrzali:
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
zano vodo.
Stroj shranite v prostoru zaščitenem
pred zrmzali.
Motnje
NEVARNOST
Nevarnost poškodbe. Pred vsemi deli na
napravi obrnite stikalo za izbiro programa
na „OFF“ in izvlecite omrežni vtič.
Napravo postavite na stabilno, ravno povr-
šino in odpnite baterijo.
Iz stroja odstranite umazano in preosta-
Snemite plastične dele.
lo svežo vodo.
Izvlecite sesalne brisalce.
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti
Vrinite nove sesalne brisalce.
s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-
Nataknite plastične dele.
niški servis.
Privijte zvezdaste ročaje in jih zategnite.
– 10
235SL

Motnje s prikazom
Baterijski kon-
Prikaz mo-
Motnja Odprava
trolni prikaz
tnje
– utripa hitro Nadtemperatura kr-
Postavite stikalo za izbiro programa
tačni pogon
na OFF in pustite, da se stroj ohladi.
– utripa poča-
Napačna položitev
Postavite stikalo za izbiro programa
si
kablov, prekinitev
na OFF. Nato ponovno izberite pro-
gram šiščenja. Če se napaka še na-
– sveti Motnja v elektroniki
prej pojavlja, pokličite servisno služ-
hitro utripa rde-
utripa hitro Baterija je pokvarjena
bo.
če
počasi utripa
utripa poča-
Preobremenitev kr-
Postavite stikalo za izbiro programa
rdeče
si
tačnega motorja
na OFF. Preverite, ali tujek blokira kr-
tače, po potrebi odstranite tujek Nato
ponovno izberite program šiščenja.
Če se napaka še naprej pojavlja, po-
kličite servisno službo.
Motnje brez prikaza
Motnja Odprava
Stroja ni možno zagnati Preverite baterije, po potrebi jih napolnite
Preverite varovalko baterijskega pola na plus polu baterije (75 A),
pri defektni varovalki obvestite uporabniški servis.
Nezadostna količina
Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.
vode
Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.
Nezadostna sesalna
Preverite stanje tesnil med rezervoarjem za umazano vodo in po-
moč
krovom, po potrebi jih zamenjajte.
Čiščenje sita za puh
Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih obr-
nite ali zamenjajte.
Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očisti-
te.
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo za-
prt
Preverite nastavitev sesalnega nosilca.
Nezadosten rezultat či-
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.
ščenja
Krtače se ne vrtijo Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
236 SL
– 11

Tehnični podatki
BR 40/25 C
BR 40/25 C
BD 40/25 C
BD 40/25 C
Bp
BP Pack
Bp
Bp Pack
Zmogljivost
Nazivna napetost V 24
Kapaciteta baterije Ah (5h) - 80 - 80
Kapaciteta baterije ECO-varian-
Ah (5h) - 60 - 60
ta
Srednji odvzem moči W 1200
Kapaciteta sesalnega motorja W 600
Kapaciteta krtačnega motorja W 600
Sesanje
Sesalna moč, količina zraka l/s 30
Sesalna moč, podtlak, maks. kPa 130
Čistilne krtače
Delovna širina mm 400 390
Premer krtače mm 96 385
Število obratov krtač 1/min 1350 140
Polnilnik
Napetost V - 230 - 230
Vrsta toka Hz - 1~50-60 - 1~50-60
Zmogljivost W - 400 - 400
Mere in teža
2
Teoretična površinska moč m
/h 1600
Prostornina rezervoarja za sve-
l25
žo/umazano vodo
Dolžina (brez potisnega streme-
mm 800 870
na)
Širina (brez sesalnega nosilca) mm 575
Višina (brez potisnega streme-
mm 830
na)
Transportna teža kg 105 100
109
105 (ECO)
Dopustna skupna teža kg 130 125
134
130 (ECO)
Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-72
2
Skupna nihalna vrednost rok m/s
<2,5
2
Negotovost K m/s
0,2
Nivo hrupa L
pA
dB(A) 67
Negotovost K
pA
dB(A) 1
Nivo hrupa ob obremenitviL
WA
+
dB(A) 82
negotovost K
WA
– 12
237SL

ES-izjava o skladnosti
Garancija
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
jih določa naše prodajno predstavništvo.
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-
posledica materialnih ali proizvodnih na-
java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-
pak, v času garancije brezplačno odpravlja-
vo spremeni brez našega soglasja.
mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z
originalnim računom obrnite na prodajalca
oziroma najbližji uporabniški servis.
Proizvod: Talni čistilnik
Nadomestni deli
Tip: 1.515-xxx
Zadevne ES-direktive:
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
2006/42/ES (+2009/127/ES)
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
Originalni pribor in originalni nadome-
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
obratovanje naprave.
EN 60335–1
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
stnih delov najdete na koncu navodila
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
za obratovanje.
EN 61000–3–3: 2013
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
v območju "Service".
stilom vodstva podjetja.
CEO
Head of Approbation
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
238 SL
– 13

Przed pierwszym użyciem urzą-
Stopnie zagrożenia
dzenia należy przeczytać orygi-
nalną instrukcję obsługi, postępować we-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
dług jej wskazań i zachować ją do później-
Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-
szego wykorzystania lub dla następnego
nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń
użytkownika.
ciała lub do śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Spis treści
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1
obrażeń ciała lub śmierci.
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . PL 1
몇 OSTROŻNIE
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 2
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 2
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
Elementy urządzenia . . . . . . . PL 3
zranień.
Przed pierwszym uruchomie-
UWAGA
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7
sytuacji, która może prowadzić do szkód
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . PL 10
materialnych.
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL 10
Przeznaczenie
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 10
Usterki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 11
Maszyna ssąco-szorująca nadaje się do
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 13
czyszczenia na mokro lub polerowania
Deklaracja zgodności UE . . . . PL 14
równych powierzchni.
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . PL 14
Poprzez ustawienie programu czyszczenia
Części zamienne. . . . . . . . . . . PL 14
i ilości wody funkcje urządzenia można ła-
two dostosować
do danego procesu czysz-
Wskazówki bezpieczeństwa
czenia.
Przed pierwszym uruchomieniem należy
Szerokość robocza wynosząca 400 mm
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
oraz pojemność zbiornika na wodę czystą i
i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-
brudną wynokszącą dla każdego z nich po
pieczeństwa dotyczące szczotkowych
25 l, wydajne czyszczenie.
urządzeń czyszczących i odkurzaczy piorą-
Wskazówka:
cych nr 5.956-251.0.
W zależności od wymaganego rodzaju
몇 OSTRZEŻENIE
czyszczenia, można urządzenie wyposa-
Nie używać urządzenia na powierzchniach
żyć w różne akcesoria.
nachylonych.
Prosimy zapytać o nasz katalog wzgl. od-
wiedzić stronę w internecie pod www.kaer-
Zabezpieczenia
cher.com.
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-
tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani
obchodzić ich dzia
łania.
Uchwyt do włączania
W celu natychmiastowego wyłączenia na-
pędu szczotek: Zwolnić uchwyt do włącza-
nia.
– 1
239PL

Użytkowanie zgodne z
Ochrona środowiska
przeznaczeniem
Materiały użyte do opakowania nada-
ją się do recyklingu. Opakowania nie
Ładowarkę należy stosować wyłącznie
należy wrzucać do zwykłych pojemników
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
na śmieci, lecz do pojemników na surowce
– Urządzenie można stosować jedynie do
wtórne.
czyszczenia gładkiego podłoża nie-
wrażliwego na wilgoć oraz powierzchni
Zużyte urządzenia zawierają cenne
niewrażliwych na polerowanie.
surowce wtórne, które należy odda-
Zakres temperatur eksploatacji to +5°C
wać do utylizacji. Akumulatory, olej
i +40°C.
itp. nie powinny przedostawać się do śro-
– Urządzenie to jest przeznaczone do
dowiska naturalnego. Wyeksploatowane
użytku w pomieszczeniach wewnętrz-
urządzenia należy zdawać w odpowiednich
nych.
punktach lub wrzucać do specjalnych po-
– Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-
jemników.
nia zamarzniętego podłoża (np. w
Wskazówki dotyczące składników (RE-
chłodniach).
ACH)
– Urządzenie można stosować wyłącznie
Aktualne informacje dotyczące składników
z oryginalnym wyposażeniem i częścia-
znajdują się pod:
mi zamiennymi.
www.kaercher.com/REACH
– Urządzenie zostało zaprojektowane do
czyszczenia podłóg w pomieszcze-
niach lub powierzchni zadaszonych. W
przypadku innego zastosowania należy
sprawdzić użycie alternatywnych
szczotek.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do
czyszczenia dróg publicznych.
– Należy uwzględnić dopuszczalne ob-
ciążenie powierzchni podłoża.
Urządzenie nie nadaje się do użytku w
otoczeniu zagrożonym wybuchem.
240 PL
– 2