Karcher Autolaveuse B 250 R + R 100: Pregled sadržaja
Pregled sadržaja: Karcher Autolaveuse B 250 R + R 100

-
1
Prije prve uporabe Vašeg ure-
đ
aja pro
č
itajte ove radne upu-
te i postupajte prema njima. Ove radne
upute sa
č
uvajte za kasniju uporabu ili za
sljede
ć
eg vlasnika.
Prije prvog korištenja ure
đ
aja pro
č
itajte i
uzmite u obzir ove upute za rukovanje te
priloženu brošuru sa sigurnosnim napuci-
ma za ure
đ
aje za
č
iš
ć
enje
č
etkanjem i ek-
straktore, 5.956-251.
Rad s ure
đ
ajem je dopušten na površina-
ma s nagibom do najviše 15%.
Sigurnosni ure
đ
aji služe za zaštitu korisni-
ka te se stoga ne smiju se mijenjati ili njiho-
va funkcija zaobilaziti.
Za trenuta
č
no deaktiviranje svih funkcija
pritisnite sklopku za isklju
č
enje u nuždi.
– Pritiskom na sklopku za isklju
č
enje u
nuždi ure
đ
aj snažno ko
č
i.
– Isklju
č
enje u nuždi djeluje izravno na
sve funkcije ure
đ
aja.
– Zaslon je i dalje aktivan.
Nakon isklju
č
enja u nuždi prekida
č
s klju-
č
em mora ostati u položaju "1", kako bi se
zajam
č
ilo sljede
ć
e:
– Zatvaranje ventila za doziranje radi
sprje
č
avanja pražnjenja spremnika.
– Rad sigurnosne svjetiljke.
Vozni motor se isklju
č
uje nakon vremenske
zadrške od 1,5 s, ako korisnik za vrijeme
rada, odnosno za vrijeme vožnje, ustane sa
sjedala.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
pri
č
uvni dijelovi koje dozvoljava proi-
zvo
đ
a
č
. Originalan pribor i originalni pri-
č
uvni dijelovi jam
č
e za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
– Pregled naj
č
eš
ć
e potrebnih pri
č
uvnih
dijelova na
ć
i
ć
ete na kraju ovih radnih
uputa.
– Dodatne informacije o pri
č
uvnim dijelo-
vima dobit
ć
ete pod www.kaercher.com
u dijelu Servis (Servise).
OPASNOST
Napomena koja upu
ć
uje na neposredno
prijete
ć
u opasnost koja za posljedicu ima
teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇
UPOZORENJE
Napomena koja upu
ć
uje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzro
č
iti teš-
ke tjelesne ozljede ili smrt.
몇
OPREZ
Napomena koja upu
ć
uje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzro
č
iti lak-
še ozljede.
PAŽNJA
Napomena koja upu
ć
uje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzro
č
iti ma-
terijalnu štetu.
– Ovaj se ure
đ
aj koristi za mokro
č
iš
ć
enje
ili poliranje ravnih podova. Podešava-
njem koli
č
ine vode, tlaka nalijeganja i
broja okretaja
č
etki, koli
č
ine sredstva za
pranje kao i brzine kretanja ure
đ
aj se
lako može prilagoditi tako da udovolja-
va razli
č
itim zahtjevima
č
iš
ć
enja.
– Kod izvedbe B 250 RI se neu
č
vrš
ć
ena
prljavština prije
č
iš
ć
enja uklanja sklo-
pom za metenje.
– Radni zahvat od 1000 mm odnosno
1200 mm i prihvatni volumen spremnika
svježe i prljave vode od po 250 litri omo-
gu
ć
uju efikasno
č
iš
ć
enje uz dugotrajnu
primjenu.
– Ure
đ
aj je samohodan, vozni motor se
napaja iz akumulatora.
– Akumulatori se mogu puniti uz pomo
ć
punja
č
a preko uti
č
nice za napon od 230
V.
– Akumulator i punja
č
su kod izvedbi s
punja
č
en priloženi uz ure
đ
aj.
Ovaj ure
đ
aj koristite isklju
č
ivo u skladu s
navodima ovih radnih uputa.
– Ure
đ
aj se smije koristiti isklju
č
ivo za
č
i-
š
ć
enje glatkih podova koji nisu osjetljivi
na vlagu niti poliranje.
– Raspon radne temperature je izme
đ
u
+5°C i +40°C.
– Ure
đ
aj nije prikladan za
č
iš
ć
enje smr-
znutih podova (npr. u rashladnim komo-
rama).
– Ure
đ
aj se smije opremati isklju
č
ivo ori-
ginalnim priborom i pri
č
uvnim dijelovi-
ma.
– Ure
đ
aj ne smije raditi bez plosnatog na-
boranog filtra u poklopcu spremnika pr-
ljave vode.
– Ure
đ
aj je koncipiran za
č
iš
ć
enje podova
u zatvorenim odnosno natkrivenim pro-
storijama. Kod ostalih podru
č
ja primje-
ne mora se provjeriti primjena zamjen-
skih
č
etki (kod izvedbe B 250 RI tako-
đ
er i primjena sklopa za metenje).
– B 250 RI (sa sklopom za metenje): Smi-
je se prelaziti preko uzvišenja maksi-
malne visine do 2 cm.
– Ure
đ
aj nije predvi
đ
en za
č
iš
ć
enje javnih
prometnih površina.
– Ure
đ
aj se ne smije primjenjivati na po-
dovima osjetljivim na pritisak. Uzmite u
obzir dopuštenu površinsku optereti-
vost poda. Površinsko optere
ć
enje ure-
đ
ajem navedeno je u tehni
č
kim podaci-
ma.
– Ure
đ
aj nije prikladan za primjenu u po-
dru
č
jima gdje postoji opasnost od ek-
splozija.
– Ure
đ
ajem se ne smiju skupljati zapaljivi
plinovi, nerazrije
đ
ene kiseline niti ota-
pala.
U to spadaju benzin, razrje
đ
iva
č
i za
boje ili lož ulje, jer se njihovim kovitla-
njem i miješanjem s usisnim zrakom
mogu formirati eksplozivne smjese.
Osim toga aceton, nerazrije
đ
ene kiseli-
ne i otapala, budu
ć
i da nagrizaju mate-
rijale koji se koriste u ure
đ
aju.
Materijali ambalaže se mogu recikli-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
lažete u ku
ć
ne otpatke, ve
ć
ih predaj-
te kao sekundarne sirovine.
Stari ure
đ
aji sadrže vrijedne materija-
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
trebalo predati kao sekundarne siro-
vine. Baterije, ulje i sli
č
ni materijali ne
smiju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
molimo da stare ure
đ
aje zbrinete pre-
ko odgovaraju
ć
ih sabirnih sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
prona
ć
i na stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na priboru za
vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplat-
no ukoliko je uzrok greška u materijalu ili
proizvodnji. U slu
č
aju koji podliježe garan-
ciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kup-
nji, Vašem prodava
č
u ili najbližoj ovlaštenoj
servisnoj službi.
Pregled sadržaja
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . HR
1
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
1
Namjensko korištenje . . . . . . . HR
1
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR
1
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
1
Komandni i funkcijski elementi HR
2
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR
3
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR
5
Njega i održavanje. . . . . . . . . . HR
7
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR
9
Tehni
č
ki podaci . . . . . . . . . . . . HR
12
EZ izjava o uskla
đ
enosti . . . . . HR
13
Sigurnosni napuci
Sigurnosni ure
đ
aji
Sklopka za isklju
č
enje u nuždi
Sigurnosna sklopka
Pribor i pri
č
uvni dijelovi
Stupnjevi opasnosti
Funkcija Namjensko korištenje Zaštita okoliša Jamstvo
277 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства