Karcher Autolaveuse B 250 R + R 100: Эксплуатация
Эксплуатация: Karcher Autolaveuse B 250 R + R 100

-
6
Указание
:
Для
незамедлительного
выключения
всех
функций
прибора
нажать
аварий
-
ный
выключатель
и
повернуть
пусковой
переключатель
с
ключом
в
положение
"0".
Четыре
донные
доски
поддона
закре
-
плены
винтами
.
Отвинтить
эти
доски
.
Положить
доски
на
край
поддона
.
При
этом
доски
расположить
так
,
чтобы
они
лежали
перед
колесами
прибора
.
Закрепить
доски
с
помо
-
щью
винтов
.
Для
подпорки
подложить
под
рампу
балки
,
находящиеся
в
упаковке
.
Только
для
BR 120/250...:
Снять
с
поддона
передние
крепления
.
Снять
деревянные
планки
перед
ко
-
лесами
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Пусковой
замок
перевести
в
позицию
"1".
Нажать
на
переключатель
направле
-
ния
движения
и
медленно
переме
-
стить
прибор
с
рампы
вниз
.
Пусковой
замок
перевести
в
позицию
"0".
Разблокировать
стояночный
тормоз
(
см
.
Перемещение
машины
).
Один
оператор
должен
сидеть
в
кре
-
сле
и
в
случае
опасности
при
пере
-
мещении
нажимать
на
педаль
тормо
-
за
.
переместить
прибор
по
рампе
с
под
-
дона
вниз
.
Снова
затянуть
винты
стояночного
тормоза
.
Перед
включением
прибора
необходи
-
мо
установить
дисковые
щетки
(
см
. "
Ра
-
боты
по
техническому
обслуживанию
").
Щетки
установлены
.
Установить
всасывающую
планку
в
подвеске
так
,
чтобы
профильная
пластина
находилась
над
подвеской
.
Затянуть
барашковые
гайки
.
Надеть
всасывающий
шланг
.
Указание
:
Для
незамедлительного
выключения
всех
функций
прибора
нажать
аварий
-
ный
выключатель
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
несчастных
случаев
.
Перед
началом
работы
всегда
следует
про
-
верять
на
ровной
поверхности
исправ
-
ность
стояночного
тормоза
.
Занять
место
в
сидении
водителя
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Пусковой
замок
перевести
в
позицию
"1".
Выбрать
направление
движения
.
Плавно
нажать
на
ходовую
педаль
.
Тормоз
должен
разблокироваться
со
слышимым
звуком
(
контрольная
лам
-
почка
стояночного
тормоза
на
пульте
управления
гаснет
).
На
ровной
повер
-
хности
прибор
должен
начать
плавно
ка
-
титься
.
Если
педаль
отпускается
,
то
слышно
включается
тормоз
.
Если
выше
-
описанного
не
происходит
,
то
прибор
не
-
обходимо
выключить
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
несчастных
случаев
!
Если
функция
торможения
прибора
не
сра
-
батывает
,
необходимо
действовать
следующим
образом
:
Если
после
прекращения
нажатия
на
педаль
движения
прибор
не
останав
-
ливается
на
рампе
наклоном
в
2%,
то
по
причинам
безопасности
кнопка
аварийного
выключения
может
быть
нажата
только
,
если
до
этого
перед
каждым
включением
прибора
осу
-
ществлялась
проверка
надлежащего
механического
функционирования
стояночного
тормоза
.
Если
прибор
не
затормаживается
должным
обра
-
зом
,
то
следует
дополнительно
на
-
жать
на
педаль
тормоза
.
После
полной
остановки
прибора
(
на
ровной
поверхности
)
его
надлежит
отключить
и
обратиться
в
службу
сервисного
обслуживания
!
Дополнительно
следует
соблюдать
указания
по
профилактическому
об
-
служиванию
тормозов
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
опрокидывания
прибора
на
слишком
крутых
уклонах
.
В
направлении
движения
допускает
-
ся
езда
по
склонам
до
15%.
Опасность
опрокидывания
при
бы
-
строй
езде
на
поворотах
.
Опасность
заноса
прибора
на
мокром
полу
.
На
поворотах
следует
замедлять
скорость
движения
.
Опасность
опрокидывания
на
неста
-
бильном
грунте
.
Разрешается
перемещать
прибор
только
на
прочном
основании
.
Опасность
опрокидывания
прибора
при
большом
боковом
крене
.
В
направлениях
,
поперечных
на
-
правлению
движения
,
допускается
передвижение
только
по
склонам
до
15%.
ОПАСНОСТЬ
Повышенная
опасность
несчастного
случая
из
-
за
выдвижения
подметающе
-
го
устройства
на
модели
B 250 RI.
При
езде
задним
ходом
следует
быть
осо
-
бенно
осторожным
и
учитывать
выд
-
вижение
подметающего
устройства
на
поворотах
.
Передвинуть
рычаг
положения
сиде
-
нья
в
сторону
от
сиденья
и
продол
-
жать
удерживать
его
,
Передвинуть
сиденье
вперед
или
на
-
зад
,
отпустить
рычаг
положения
сиденья
и
дать
сиденью
зафиксироваться
.
Для
изменения
положения
рулевого
колеса
ослабить
барашковые
гайки
,
придать
рулевому
колесу
желаемую
позицию
,
Затянуть
барашковые
гайки
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Занять
место
оператора
и
устано
-
вить
пусковой
замок
в
позицию
"1".
с
помощью
переключателя
направ
-
ления
движения
на
пульте
управле
-
ния
установить
направление
движе
-
ния
,
нажатием
на
педаль
движения
за
-
дать
скорость
прибора
,
Остановка
прибора
:
прекратить
на
-
жимать
на
педаль
движения
,
при
не
-
обходимости
,
нажать
на
педаль
тор
-
моза
.
Указание
:
Направление
движения
можно
также
менять
во
время
движения
устройства
.
Благодаря
этому
можно
осуществлять
уборку
сильно
загрязненных
участков
,
передвигая
устройство
вперед
и
назад
.
Выгрузка
аппарата
C
аккумулятором
Без
батареи
Установка
щеток
Вариант
BD
Вариант
BR
Установка
всасывающей
планки
Эксплуатация
Проверка
стояночного
тормоза
Движение
Настройка
положения
сиденья
Настройка
положения
рулевого
колеса
Передвижение
на
аппарате
185 RU

-
7
В
случае
перегрузки
через
некоторое
время
происходит
отключение
тягового
двигателя
.
На
дисплей
выводится
сооб
-
щение
о
сбое
.
В
случае
перегрева
систе
-
мы
управления
соответствующий
агре
-
гат
отключается
.
Прибор
должен
охладиться
в
тече
-
ние
,
как
минимум
, 15
минут
.
Повернуть
пусковой
переключатель
в
положение
"0",
немного
подождать
,
после
чего
поставить
его
снова
в
по
-
ложение
"1".
Для
отпускания
стояночного
тормоза
требуется
вывинтить
3
винта
с
ше
-
стигранными
головками
гаечным
ключом
с
шириной
зева
7
мм
(
стрел
-
ка
),
повернув
каждый
из
них
на
3
обо
-
рота
.
Передвинуть
прибор
.
Снова
затянуть
винты
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
несчастного
случая
из
-
за
недостаточного
тормозного
дейст
-
вия
.
Снова
затянуть
винты
сразу
по
-
сле
завершения
перемещения
вперед
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
всасывающей
турбины
при
работе
без
складчатого
фильтра
.
Перед
вводом
прибора
в
эксплуата
-
цию
проверить
наличие
,
правиль
-
ность
монтажа
и
состояние
складча
-
того
фильтра
в
крышке
резервуара
для
грязной
воды
.
Поврежденный
складчатый
фильтр
заменить
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
.
Применять
только
рекомендованные
чистящие
средства
.
В
случае
использования
дру
-
гих
чистящих
средств
эксплуатирую
-
щее
лицо
берет
на
себя
повышенный
риск
с
точки
зрения
безопасности
ра
-
боты
и
опасности
получения
травм
.
Использовать
только
чистящие
сред
-
ства
,
не
содержащие
растворителей
,
соляную
и
плавиковую
(
фтористоводо
-
родную
)
кислоту
.
몇
ОСТОРОЖНО
Принять
во
внимание
указания
по
тех
-
нике
безопасности
,
приведенные
на
упаковках
чистящих
средств
.
Указание
:
Не
использовать
сильно
пенящиеся
чи
-
стящие
средства
.
Рекомендуемые
моющие
средства
:
Открыть
крышку
резервуара
для
чи
-
стой
воды
.
Налить
чистую
воду
(
макс
.
темпера
-
тура
60 °C)
до
уровня
15
см
от
вер
-
хнего
края
резервуара
.
Налить
моющее
средство
.
Закрыть
крышку
резервуара
для
чи
-
стой
воды
.
Указание
:
Перед
включением
устройства
в
первый
раз
резервуар
для
чистой
воды
следует
залить
полностью
,
чтобы
удалить
воз
-
дух
из
системы
подачи
воды
.
С
полностью
автоматическим
резер
-
вуаром
для
свежей
воды
(
опция
)
Указание
:
На
стороне
устройства
рекомендуется
использовать
шланг
с
соединением
Aquastop.
С
его
помощью
можно
мини
-
мизировать
разбрызгивание
воды
при
разъединении
в
процессе
заполнения
.
Подключить
шланг
к
устройству
ав
-
томатического
заполнения
и
открыть
подачу
воды
(
максимальная
темпе
-
ратура
60 °C,
макс
.
давление
5
бар
).
Немного
подождать
,
автоматическое
устройство
заполнения
прервет
про
-
цесс
подачи
воды
в
тот
момент
,
ког
-
да
резервуар
будет
заполнен
.
Закрыть
подачу
воды
и
отсоединить
шланг
от
прибора
.
На
пути
к
моющей
головке
чистой
воде
через
дозирующее
устройство
добавля
-
ется
моющее
средство
.
Указание
:
С
помощью
дозирующего
устройства
можно
добавлять
максимально
3%
чи
-
стящего
средства
.
Для
более
высокой
дозировки
чистящее
средство
следует
добавить
в
резервуар
для
чистой
воды
.
Поставить
канистру
с
моющим
сред
-
ством
в
поддон
за
сиденьем
.
Отвинтить
крышку
канистры
.
Вставить
в
канистру
всасывающий
шланг
дозирующего
устройства
.
Указание
:
–
На
дисплее
устройства
располагает
-
ся
указатель
уровня
чистой
воды
.
При
пустом
резервуаре
для
чистой
воды
добавление
чистящего
средст
-
ва
прекращается
.
Чистящая
головка
продолжает
работать
без
подачи
жидкости
.
–
При
пустой
канистре
для
моющего
средства
добавка
моющего
средства
также
прекращается
.
Контрольная
лампочка
"
Резервуар
для
моющего
средства
пуст
"
светится
красным
светом
.
В
моющую
головку
подается
только
чистая
вода
.
Метущее
устройство
собирает
мелкую
грязь
перед
уборкой
пола
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
подметаюю
-
щего
устройства
.
–
При
уборке
не
заметать
упаковоч
-
ные
ленты
,
проволоку
или
подоб
-
ное
.
–
Модель
B 250 RI
может
переезжать
препятствия
максимум
до
2
см
вы
-
сотой
.
–
Опасность
засора
и
образования
за
-
стоя
в
пылевом
фильтре
.
Исполь
-
зовать
подметающее
устройство
только
для
подметания
сухих
по
-
верхностей
.
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность
получения
травм
!
Всасывающая
турбина
,
боковые
щет
-
ки
и
очистка
фильтра
после
отключе
-
ния
продолжают
вращаться
по
инер
-
ции
.
Включить
включатель
"
Подметание
".
Подметающее
устройство
включается
.
Во
время
работы
горит
контрольная
лампочка
"
Подметание
".
Для
сметания
больших
предметов
(
вы
-
сотой
до
6
см
)
можно
поднять
заслонку
для
крупной
грязи
.
몇
ОПАСНОСТЬ
Опасность
получения
травмы
от
вы
-
брасываемого
мусора
.
Заслонку
для
большой
грязи
поднять
только
тогда
,
когда
вблизи
не
находится
ни
один
че
-
ловек
.
Привести
в
движение
педаль
для
подъема
клапана
для
крупных
ча
-
стиц
грязи
.
Указание
:
При
поднятой
заслонке
для
большой
грязи
ухудшается
эффективность
под
-
метания
и
всасывания
пыли
.
Поэтому
поднимать
заслонку
для
большой
грязи
только
когда
необходимо
.
Перегрузка
Передвинуть
прибор
Проверка
складчатого
фильтра
Заполнение
рабочих
жидкостей
Моющее
средство
Использование
Моющее
средство
Уход
за
всеми
водостойки
-
ми
полами
RM 745
RM 746
Уход
за
блестящими
по
-
верхностями
(
например
,
гранит
)
RM 755 ES
Уход
и
основательная
мойка
промышленных
по
-
ловых
поверхностей
RM 69 ASF
Уход
и
основательная
мойка
полов
из
керамиче
-
ской
плитки
из
каменной
крошки
RM 753
Уход
за
плиткой
в
санитар
-
ных
помещениях
RM 751
Мойка
и
дезинфекция
в
са
-
нитарных
помещениях
RM 732
Удаления
слоя
со
всех
ще
-
лочностойких
поверхно
-
стей
(
например
, PVC)
RM 752
Удаление
слоя
с
линоле
-
умных
полов
RM 754
Чистая
вода
Дозировочное
приспособление
(
опция
)
Подметание
(
только
B 250 RI)
Заслонка
для
крупных
частиц
грязи
186 RU

-
8
Переключатель
„
Подметание
“
пере
-
вести
в
позицию
"0".
Подметающее
устройство
выключается
.
После
завершения
подметания
в
тече
-
ние
прибл
. 15
сек
.
происходит
автомати
-
ческая
чистка
фильтра
пыли
.
При
этом
светится
контрольный
индикатор
"
Вы
-
тряхивание
пылевого
фильтра
".
1
Режим
транспортировки
Подъехать
к
месту
работы
.
2
Режим
Эко
Влажная
уборка
пола
(
с
пониженным
числом
оборотов
щетки
)
и
сбор
гряз
-
ной
воды
(
с
пониженной
мощностью
всасывания
).
3
Обычный
режим
Влажная
уборка
пола
и
сбор
грязной
воды
.
4
Повышенное
давление
прижима
щеток
Влажная
уборка
пола
(
при
повышен
-
ном
давлении
прижима
щеток
)
и
сбор
грязной
воды
.
5
Интенсивный
режим
Влажная
уборка
пола
с
продолжи
-
тельным
воздействием
моющего
средства
.
6
Режим
всасывания
Убрать
грязь
.
7
Режим
полировки
Полировка
пола
без
нанесения
жид
-
кости
.
8
Программа
ручной
чистки
Нанести
моющее
средство
с
помо
-
щью
форсунки
для
стен
/
потолков
/
пола
(
опция
)
и
собрать
его
.
С
помощью
информационной
кнопки
вы
-
бираются
пункты
меню
и
осуществляет
-
ся
настройка
параметров
.
–
Поворот
вправо
/
влево
листает
меню
вперед
/
назад
.
–
Нажатие
подтверждает
выбранную
настройку
.
В
меню
управления
осуществляется
на
-
стройка
параметров
для
различных
мо
-
ющих
программ
.
В
зависимости
от
мою
-
щей
программы
можно
задавать
самые
различные
параметры
.
Настройка
пара
-
метров
осуществляется
с
помощью
ин
-
формационной
кнопки
.
Разблокировать
аварийный
выклю
-
чатель
,
повернув
его
.
Занять
место
оператора
и
устано
-
вить
пусковой
замок
в
позицию
"1".
На
дисплей
выводится
информация
о
состоянии
зарядки
аккумулятора
и
уровне
чистой
воды
.
Выбрать
моющую
программу
.
Поворотом
информационной
кнопки
вызвать
меню
оператора
.
Поворотом
информационной
кнопки
выбрать
требуемый
параметр
.
Теку
-
щее
установленное
значение
показа
-
но
в
виде
планки
.
Нажать
на
информационную
кнопку
-
индикационная
планка
начинает
ми
-
гать
.
Поворотом
информационной
кнопки
установить
новое
значение
параме
-
тра
между
"min" ("
мин
.")
и
"max"
("
макс
.").
Подтвердить
измененное
значение
нажатием
на
информационную
кноп
-
ку
или
подождать
,
пока
заданное
значение
не
будет
принято
автома
-
тически
.
Указание
:
–
Если
выбранный
параметр
не
изме
-
няется
в
течение
10
секунд
,
то
ди
-
сплей
переходит
обратно
в
режим
указания
состояния
зарядки
аккуму
-
лятора
и
уровня
чистой
воды
.
–
Одни
и
те
же
параметры
уборки
в
ка
-
ждой
моющей
программе
можно
на
-
страивать
индивидуально
.
–
Параметр
силы
нажатия
щетки
можно
устанавливать
только
при
движущем
-
ся
приборе
с
программах
"
Чистка
и
всасывание
", "
Интенсивная
влажная
уборка
", "
Полирование
"
и
"
Полирова
-
ние
с
функцией
пылесоса
".
–
Все
настроенные
параметры
нахо
-
дятся
в
памяти
прибора
и
в
обесто
-
ченном
состоянии
.
В
меню
оператора
поворотом
инфор
-
мационной
кнопки
выбрать
пункт
"
Принять
значения
по
умолчанию
?".
нажать
на
информационную
кнопку
.
В
каждой
моющей
программе
восста
-
навливаются
заводские
значения
всех
параметров
.
В
ниже
приведенной
таблице
приведе
-
ны
значения
параметров
моющих
про
-
грамм
,
установленные
на
заводе
.
Если
значения
не
указаны
,
то
соответствую
-
щий
параметр
в
соответствующей
мою
-
щей
программе
не
может
быть
задан
.
Окончание
подметания
Переключатель
выбора
программ
1
2
3
4
5
6
7
8
Информационная
кнопка
Настройки
Меню
оператора
Сброс
параметров
Устанавлива
-
емые
параме
-
тры
мин
.:
шаг
:
макс
Примеча
-
ние
Количество
воды
1:1:8
1=
мин
.,
8=
макс
.
Дозировка
мо
-
ющего
средст
-
ва
0:1:3
0=
выкл
.,
1=
мин
.,
3=
макс
.
Прижим
щетки
0:1:8
0=
мин
.,
8=
макс
.
FACT (
часто
-
та
вращения
щетки
)
–
Power-,
Whisper-,
Fine Clean
(
высоко
-
производи
-
тельная
,
бесшум
-
ная
качест
-
венная
очистка
)
Время
холо
-
стого
хода
ще
-
ток
при
оста
-
новке
0s:1s:3s
Останов
до
подъема
Рабочая
ско
-
рость
1:1:6
1=1km/h,
6=6km/h
Только
для
B 250 RI:
Время
холо
-
стого
выбега
подметающе
-
го
устройства
при
остановке
0s:1s:5s
Останов
до
подъема
187 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства