Karcher ICC 2 D ECO 2SB STAGE IIIa – страница 7
Инструкция к Karcher ICC 2 D ECO 2SB STAGE IIIa

– El ácido de una batería cargada total-
Primeros auxilios
Cambio de la rueda
mente tiene un peso específico de
Peligro
1,28 kg/l a 20 ºC.
Si realiza trabajos de reparación en la vía
– El ácido de una batería descargada to-
pública y constituye un peligro debido a la
talmente tiene un peso específico entre
Nota de advertencia
circulación del tráfico, utilice ropa reflectan-
1,00 y 1,28 kg/l.
te.
– En todas las célugas el peso específico
Peligro
tiene que ser el mismo que el ácido.
Peligro de lesiones
Desenrosque las tapas de todos los
Eliminación de desechos
Coloque la escoba mecánica sobre una
elementos.
superficie plana.
Sacar una prueba de cada célula con el
Quite la llave de encendido.
comprobador de ácido.
Compruebe la estabilidad de la base.
Devolver la prueba de ácido a la misma
No tire la batería al cubo de la
Asegure el equipo contra movimientos
célula.
basura
accidentales con un calzo adicional.
Si el nivel de líquido es demasiado ba-
Active el freno de estacionamiento.
jo, llene hasta la marca con agua desti-
lada.
Control de neumáticos
Controle la superficie de rodadura de
Peligro
Cargue la batería.
los neumáticos sobre objetos.
Enrosque las tapas de los elementos.
Respetar las normas para la prevención de
Retire los objetos.
accidentes DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1.
Carga de batería
Utilice productos de los habituales en el
Peligro
Peligro
mercado que sean adecuados para la
Peligro de explosiones. No coloque herra-
Peligro de lesiones Al manipular baterías,
reparación de neumáticos.
mientas u otros objetos similares sobre la
tenga en cuenta las normas de seguridad.
Nota
batería, es decir, sobre los terminales y el
Observe las instrucciones del fabricante
Tenga en cuenta las recomendaciones del
conector de elementos.
del cargador.
respectivo fabricante. Sólo es posible con-
Peligro
Peligro
tinuar en el uso del producto si se respetan
Peligro de lesiones No deje nunca que el
Cargar la batería exclusivamente con un
las indicaciones del fabricante. Realice el
plomo entre en contacto con las heridas.
cargador apto.
cambio de neumáticos/ruedas tan pronto
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
como sea posible.
se siempre las manos.
Peligro
¡Peligro de incendios y explosiones!
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
– Los lugares en los que se cargue bate-
rías tienen que estar bien ventilador ya
que se genera un gas muy explosivo a
la hora de cargar.
Peligro
Desemborne la batería.
¡Peligro de causticación!
Una el cable del polo positivo del carga-
Punto de alojamiento para el gato (ruedas
– Enjuagar con agua las salpicaduras de
dor con la conexión correspondiente de
delanteras)
ácido en los ojos o en la piel.
la batería.
– A continuación llamar inmediatamente
Una el cable del polo negativo del car-
al médico.
gador con la conexión correspondiente
– Lavar la ropa sucia con agua.
de la batería.
Enchufe la clavija de red y encienda el
Montaje y conexión de la batería
cargador.
Levante el depósito de basura.
Aplique en la batería la menor corriente
Coloque la batería en el respectivo so-
de carga posible.
porte.
Nota
Atornille los soportes a la base de la ba-
tería.
Cuando la batería esté cargada, desconec-
tar primero el cargador de la red y después
Utilizar el alojamiento incluido en el sumi-
Conecte el borne de polo (cable rojo) al
de la batería.
nistro.
polo positivo (+).
Conecte el borne de polo al polo nega-
Control de la presión de los neumáticos
tivo (-).
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
Nota
Conecte el manómetro a la válvula del
Al desmontar la batería, verifique que pri-
neumático.
mero se desemborne el cable del polo ne-
Controle la presión de aire y, en caso
gativo. Controle que los polos y los
de necesidad, ajústela.
respectivos bornes tengan suficiente pro-
tección mediante grasa.
Presión de aire, del. 3,75 bar
Verificación y corrección del nivel de lí-
Presión de aire, tras. 4,75 bar
quido de la batería
Punto de alojamiento para el gato (ruedas
몇 Advertencia
traseras)
En el caso de las baterías llenas de ácido,
verifique con regularidad el nivel de líquido.
- 13
121ES

Coloque el gato en la posición corres-
Cierre la abertura de llenado de aceite.
El nivel de aciete tiene que estar dentro de
pondiente de la rueda delantera o tra-
Espere por lo menos 5 minutos.
la mirilla.
sera.
Verifique el nivel de aceite del motor.
Afloje las tuercas/pernos de la rueda.
Cambiar el aceite del motor y el filtro de
Eleve el equipo con el gato.
aceite del motor
Retirar las tuercas/pernos de la rueda.
Peligro
Quite la rueda.
Peligro de quemaduras por aceite caliente.
Coloque la rueda de repuesto.
Prepare un recipiente colector para al
Colocar las tuercas/pernos de la rueda.
menos 6 litro de aceite.
Baje el equipo con el gato.
Deje enfriar el motor.
Ajustar las tuercas/pernos de la rueda.
Momento de apriete ruedas
140 Nm
Rellenar aceite:
delanteras
Limpiar la zona de relleno.
Momento de apriete ruedas
120 Nm
Aflojar el tornillo de cierre del orificio de
traseras
relleno de aceite.
Rellenar aceite.
Nota
Cierre la abertura de llenado de aceite.
Utilice un gato adecuado de los habituales
Comprobar el nivel de aceite.
en el mercado.
Verificación del nivel de aceite del motor
y rellenado
Quite el tornillo purgador de aceite.
Peligro
Aflojar el tornillo de cierre del orificio de
Peligro de quemaduras
relleno de aceite.
Deje enfriar el motor.
Deje salir el aceite.
Verifique el nivel de aceite una vez
transcurridos no menos de 5 minutos
tras la detención del motor.
Levante el depósito de basura.
Cambie el aceite:
Prepare un recipiente colector para al
menos 1 litro de aceite.
Quite el tornillo purgador de aceite.
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
cas técnicas"
Desenroscar el filtro de aceite.
Comprobar y rellenar el nivel de aceite
Limpiar el alojamiento y las superficies
hidráulico
de sellado.
Aplicar aceite a la junta del nuevo filtro
Extraiga la varilla.
de aceite antes de colocarlo.
Limpie e introduzca la varilla.
Colocar el nuevo filtro de aceite y apre-
Extraiga la varilla.
tar bien con la mano.
Enroscar el tornillo de purgar aceite con
la nueva junta.
Nota
Apretar el tornillo para purgar aceite con
una llave de par a 25 Nm.
Rellenar con aceite de motor.
El nivel de aciete tiene que estar dentro de
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
la mirilla.
cas técnicas"
Limpiar la zona de relleno.
Cierre la abertura de llenado de aceite.
Aflojar el tornillo de cierre del orificio de
Dejar funcionar el motor aprox. durante
relleno de aceite.
aprox. 10 minutos.
Leer el nivel de aceite.
Llenar aceite hidráulico.
Verifique el nivel de aceite del motor.
Introducir de nuevo la varilla para medir
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
el aceite.
Comprobar el nivel de aceite de la bom-
cas técnicas"
– El nivel de aceite debe estar entre las
ba de aceite, rellenar y cambiar aceite
Comprobar la instalación hidráulica
marcas “MIN“ y “MAX“.
Comprobar las juntas de todas las man-
– Si el nivel de aciete está por debajo de
gueras hidráulicas y conexiones.
la marca "MIN", rellenar con aceite de
Sólo el servicio técnico de Kärcher deberá
motor.
llevar a cabo el mantenimiento de la insta-
– No llenar por encima de la marca
lación hidráulica.
"MAX".
Comprobar el refrigerante y esperar
Aflojar el tornillo de cierre del orificio de
Peligro
relleno de aceite.
Rellenar con aceite de motor.
Peligro de escaldamiento por agua hirvien-
do Dejar enfríar el refrigerador al menos 15
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
minutos.
cas técnicas"
122 ES
- 14

Ventilar el sistema de combustible
Lubricar los rodamientos
Levante el depósito de basura.
Introducir la manguera en el tornillo de
ventilación.
Aflojar el tornillo de ventilación aprox. 1
giro.
Poner a disposicón un recipiente colec-
tor apropiado.
Rellenar el depósito de compensación
de refrigerante con agua refrigerante.
Lubricar el racor de engrase a la dere-
Con el motor en frío:
cha e izquierda del eje frontal.
– el nivel de refrigerante tiene que estar
por encima de la marca inferior.
Con el motor caliente:
– el nivel de refrigerante tiene que estar
por debajo de la marca superior.
– El agua refrigerante no puede contener
Bombear hasta que salga combustible
más de 50% de anticongelante.
sin burbujas.
Limpiar y cambiar el filtro de combusti-
Cerrar de nuevo el tornillo de ventila-
ble
ción.
Peligro
Vaciar el separador de agua del sistema
Peligro de explosiones
de combustible
Lubricar el racor de engrase a la dere-
– No llevar a cabo el mantenimiento en
cha e izquierda del eje trasero.
lugares cerrados.
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
Apague el motor.
Levante el depósito de basura.
Poner a disposicón un recipiente colec-
tor apropiado.
Aflojar la carcasa del filtro de combusti-
ble.
Vaciar la carcasa del filtro de combusti-
Levante el depósito de basura.
ble.
Introducir la manguera en el tornillo de
Lubricar el racor de engrase en la arti-
Eliminar la carcasa del filtro de combus-
purga.
culación de giro.
tible.
Aflojar el tornillo de purga aprox. 1 giro.
Poner a disposicón un recipiente colec-
tor apropiado.
Cerrar de nuevo el tornillo de purga.
Cambiar y limpiar el filtro de aire
Levante el depósito de basura.
Lubricar el racor de engrase en el cilin-
Limpiar o cambiar el filtro de combusti-
dro de giro.
ble
Soltar las fijaciones de la carcasa del fil-
tro de aire.
Extraer la tapa de cierre.
Extraer y limpiar los cartuchos filtran-
tes.
Colocar nuevos cartuchos filtrantes si
Lubricar el racor de engrase en el cilin-
es necesario.
Cambiar las juntas.
dro de giro.
Limpiar la tapa de cierre.
Enroscar de nuevo el filtro de combus-
Colocar y ajustar la tapa de cierre.
tible.
Colocar las fijaciones de la carcasa del
Comprobar el sellado y daños de los tu-
filtro de aire.
bos de combustible y bridas de suje-
ción.
Ventilar el sistema de combustible.
- 15
123ES

Lubricar el sistema de escobas
Comprobar las correas trapezoidales.
Cambiar la escoba lateral con alojamiento:
Aflojar el tornillo central.
Lubricar el sistema de escobas con el
Comprobar si el accionamiento de co-
racor de engrase (8x).
rreas trapezoidales de la bomba de
Extraer la escoba lateral.
agua pulverizadora está dañado o des-
Enroscar una nueva escoba lateral.
gastado.
Sólo sistema de 4 escobas:
Levantar las tapas de cubierta de las
Cambiar la escoba lateral sin alojamiento:
articulaciones esféricas.
Levante el depósito de basura.
Aflojar las tuercas hexagonales.
Lubricar las articulaciones esféricas
Comprobar si el accionamiento de co-
Extraer la escoba lateral.
(8x).
rreas trapezoidales del dinamo de
Enroscar una nueva escoba lateral.
alumbrado está dañado o desgastado.
Comprobar el nivel de barrido de la es-
Rellenar el agua del limpiaparabrisas
coba lateral
Rellenar el agua del limpiaparabrisas.
Comprobar la presión de las ruedas y si
es necesario ajustar.
Inspeccionar el limpiaparabrisas
Ajustar el acelerador estacionado del
ajuste de la velocidad del motor a 1600
- 1800 1/min.
Elevar la escoba lateral.
Trabaje con la escoba mecánica sobre
un suelo liso y plano, que esté cubierto
Sólo sistema de 4 escobas:
de forma visible con polvo o arcilla.
Levantar las tapas de cubierta de las
Baje la escoba lateral y deje girar du-
articulaciones esféricas.
rante un breve lapso.
Lubricar las articulaciones esféricas
Elevar la escoba lateral.
(8x).
Salga con el equipo marcha atrás.
Limpiar/ajustar las boquillas pulverizado-
Dispositivo de lubricación central (acce-
Comprobar el nivel de barrido.
ras:
sorios)
Limpiar los orificios de las boquillas pul-
El dispositivo de lubricación central sumi-
verizadoras (1) con un alambre.
nistra de grasa todos los puntos de lubrica-
Ajustar la dirección de pulverización gi-
ción en intervalos predefinidos de forma
rando el cabezal de pulverizdo con un
automática.
alambre.
Nota
Cambiar la hoja del limpiaparabrisas:
Tras una limpieza intensiva del aparato se
Retirar lel tornillo de fijación (2).
debe lubricar adicionalmente.
Cambiar la hoja del limpiaparabrisas.
Reemplazo de la escoba lateral
Active el freno de estacionamiento.
Superficies de apoyo de las escobas late-
Elevar la escoba lateral.
rales con ajuste óptimo (sistema de 4 esco-
Coloque la escoba lateral en el arras-
bas).
trador y atornille.
Pulsar el botón (DK) del dispositivo de
lubricación central.
El sistema de escrobas no es lubricado por
el sistema de lubricación central.
124 ES
- 16

Superficies de apoyo de las escobas late-
Ajustar la inclinación en dirección de las
Ventilar el sistema de agua de pulveriza-
rales con ajuste óptimo (sistema de 2 esco-
escobas laterales delanteras (sólo el sis-
ción
bas).
tema de 4 escobas)
Nota
Ajustar la inclinación lateral de las esco-
Si se ha vaciado completamente el depósi-
bas laterales traseras (sólo el sistema de
to de agua, se debe ventilar el sistema de
4 escobas)
pulverización de agua tras el relleno.
Aflojar los tornillos de fijación (1) del so-
porte de escoba lateral.
Ajustar la inclinación de la escoba late-
Aflojar el tornillo de fijación (1).
ral en la dirección de avance, para ello
Abrir la válvula hasta que salga el agua
Ajustar la inclinación lateral de la esco-
girar el soporte (2).
sin burbujas.
ba lateral, para ello ajustar el soporte
Ajustar la inclinación de las escobas la-
Cerrar de nuevo la válvula.
(2).
terales delantes (sólo en el sistema de 2
Vaciar el depósito de agua
Ajustar la inclinación en dirección de las
escobas)
escobas laterales traseras (sólo el siste-
ma de 4 escobas)
Nota
Ajustar primero siempre las escobas late-
rales traseras, ya que la modificación de la
inclinación lateral influye también en la in-
clinación de las escobas laterales delante-
ras.
Abrir el tornillo de purgar por dejado del
Aflojar los tornillos de fijación (1) y (2)
depósito de agua.
del soporte de escoba lateral.
Nota
Ajustar la inclinación de la escoba late-
Procurar que el agua que salga no provo-
ral.
que daños.
Ajustar la presión de apriete de la escoba
Cambiar y limpiar el filtro de agua
Aumentar/reducir la presión de apriete
de la escoba ajustando el tornillo de
agua (3).
Retirar la estera de la zona de los pies.
Nota
Retirar la chapa del suelo (1) y (2).
En un sistema de 4 escobas sólo se puede
ajustar la presión de apriete de la escoba
en las escobas laterales delanteras.
Llenar el depósito de agua
Cierre el grifo del agua (1).
Desenroscar la carcasa del filtro de
agua (2).
Limpiar o renovar el filtro de agua.
Aflojar el tornillo de fijación (1).
Limpiar la carcasa del filtro de agua.
Ajustar la inclinación de la escoba late-
Comprobar las juntas de goma.
ral en la dirección de avance, para ello
Montar el filtro de agua.
ajustar el soporte (2).
Abra el grifo del agua (1).
Desenroscar el acoplamiento del depó-
Nota
sito
Ajustar siempre la parte derecha e izquier-
Conectar la manguera de tela al aco-
da con el mismo valor.
plamiento de depósito y al hidrante.
Llenar el depósito de agua.
Nota
Llenar el depósito de agua hasta que rebo-
se agua.
- 17
125ES

Apretar los tornillos de fijación de la lá-
Limpiar las boquillas pulverizadoras de
Cambiar las ruedas de la boca de absor-
mina de estanqueidad.
la escoba lateral
ción (sólo el sistema de 4 escobas)
Cambiar la junta del tubo de absorción
Desenroscar la tuerca de racor (1).
Quite la rueda.
Quitar la boquilla pulverizadora (2).
Retirar las tuercas de fijación de las
Levante el depósito de basura.
Limpiar la boquilla pulverizadora.
ruedas.
Eliminar la junta.
Cambiar las ruedas.
Limpiar la superficie de la junta.
Ajustar y cambiar la lámina de estan-
Atornillar las tuercas de fijación de las
queidad de la boca de absorción (sólo
Colocar una nueva junta y pegar en los
ruedas.
sistema de 4 escobas)
extremos con silicona.
Cambiar el carril deslizante de la tapa de
Cambiar la junta del depósito de sucie-
suciedad grande (sólo el sistema de 4
dad
escobas)
Ajustar la lámina de estanqueidad:
Aflojar los tornillos de fijación de la lámi-
na de estanqueidad.
Levante el depósito de basura.
Purgar la boca de absorción.
Retirar los tornillos de fijación del carril
Eliminar la junta.
deslizante.
Limpiar la superficie de la junta.
Cambiar el carril deslizante.
Colocar una nueva junta y pegar.
Fijar el carril deslizante.
Ajustar y cambiar la lámina de estan-
queidad de la boca de absorción (sólo
sistema de 2 escobas)
Ajustar las láminas de estanqueidad en
el lateral y parte trasera a una distancia
del suelo de 10 mm.
Eliminar la junta.
Apretar los tornillos de fijación de la lá-
Limpiar la superficie de la junta.
mina de estanqueidad.
Colocar una nueva junta y pegar con si-
Cambiar la lámina de estanqueidad:
licona.
Aflojar los tornillos de fijación de la lámi-
Ajustar la lámina de estanqueidad:
Cambiar la junta de absorción de la tur-
na de estanqueidad.
Aflojar los tornillos.
bina
Extraer la chapa de estabilización.
Purgar la boca de absorción.
Retirar la lámina de estanqueidad.
Ajustar las ruedas traseras (3) de forma
Colocar una nueva lámina de estan-
que la lámina de estanqueidad lateral
queidad y atornillar con la chapa de es-
(1) tenga en la parte trasera una distan-
tabilización.
cia al suelo de 20 mm.
Purgar la boca de absorción.
Ajustar la lámina de estanqueidad de-
Ajustar la lámina de estanqueidad.
lantera de forma que toque el suelo.
Apretar los tornillos de fijación de la lá-
Apretar los tornillos de fijación de la lá-
mina de estanqueidad.
mina de estanqueidad.
Cambiar la lámina de estanqueidad:
Aflojar los tornillos.
Eliminar la junta.
Retirar la lámina de estanqueidad.
Limpiar la superficie de la junta.
Coloque la nueva lámina de estanquei-
Colocar una nueva junta y pegar.
dad.
Purgar la boca de absorción.
Ajustar la lámina de estanqueidad.
126 ES
- 18

Cambiar la bombilla del faro
Accesorios
Aflojar los tornillos.
Extraer el faro.
Nota
Quite la lámpara defectuosa.
También se puede adquirir equipos acce-
Instale la lampara nueva.
sorios para vehículos nuevos de fábrica.
Cambiar la bombilla del indicador de di-
Rueda de respuesto, com-
6.996-001
rección
pleta
Aflojar los tornillos.
Placa de escobas 6.996-002
Extraer el vidrio del indicador de direc-
Escoba lateral, plástico/
6.996-003
ción.
plástico
Quite la lámpara defectuosa.
Instale la lampara nueva.
Escoba lateral , chapa de
6.996-004
acero
Cambiar la bombilla del faro trasero
Aflojar los tornillos.
Escoba lateral PE/acero 6.906-258
Extraer el vidrio del faro trasero.
Triángulo de averías 6.996-005
Quite la lámpara defectuosa.
Bombillas/juego de fusibles 6.996-006
Instale la lampara nueva.
Cuña para ruedas 6.996-007
Cambiar los fusibles de la caja de fusi-
Sistema de aire acondicio-
2.639-614
bles de la cabina del conductor
nado
Nota
Equipo de radio 2.639-615
Utilice únicamente fusibles del mismo tipo.
Sustituya los fusibles defectuosos.
Tubo de absorción de hojas 2.639-616
Cambiar los fusibles de la caja de fusi-
Piloto de advertencia omni-
2.639-617
bles del compartimento del motor
direccional , trasero (sólo
Sustituya los fusibles defectuosos.
para aparatos sin aspirador
de hojas)
Asiento de confort (respaldo
2.639-618
más alto)
Retrovisor, térmico 2.639-619
Cargador de batería 6.654-116
Sistema de lubricación cen-
2.639-635
tral
Estribo de protección hinca-
2.639-636
do en la parte trasera
Cámara de marcha atrás 2.639-641
Gato alzacoches 6.369-518
Soporte para manguera de
2.639-645
relleno
Marcaciones de advertencia
2.639-869
de seguridad
Descarga hidráulica de las
2.850-816
escobillas laterales
2. Válvula de regulación (pa-
2.640-216
ra regular el caudal de pul-
verización derecho e
izquierdo por separado)
Válvula magnética (para
2.640-217
desconectar el agua pulveri-
zadora combinado con ele-
var la escoba)
Equipo accesorio válvula de
2.641-197
derivación
- 19
127ES

Ayuda en caso de avería
Avería Modo de subsanarla
No se puede poner en marcha el
Cargar o cambiar la batería
aparato
Repostar combustible, ventilar el sistema de combustible
Limpie o cambie el filtro del combustible
Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire
Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Motor sobrecalentado (señal vi-
Rellenar con refrigerante
sual y acústica)
Limpiar el refrigerador
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo
Suelte el freno de estacionamiento
se desplaza con lentitud o no se
Mover la palanca de dirección
desplaza
Comprobar el nivel de líquido hidráulico
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Las escobas laterales giran lenta-
Aumentar la velocidad de las escobas laterales
mente o no giran
Retirar los cordones y cintas
Comprobar el nivel de líquido hidráulico
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El aparato levanta polvo Encender la bomba de agua
Rellenado del depósito con agua
Adaptar la velocidad de las escobas
Limpiar las boquillas de agua
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
La unidad de barrido deja sucie-
Reducir la zona de trabajo
dad
Vacíe el depósito de basura
Ajustar correctamente la velocidad del motor (1800 1/min)
Limpiar el canal de absorción
Limpiar la rejilla protectora de la ventilación
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El depósito de suciedad no se le-
Comprobar el nivel de líquido hidráulico
vanta o no se eleva
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Errores de funcionamiento con
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
piezas de movimiento hidráulico
128 ES
- 20

Datos técnicos
ICC 2 Euro 3
Datos del equipo
Velocidad de avance, hacia delante km/h 0-40
Velocidad de avance, hacia atrás km/h 0-6
Velocidad de trabajo km/h 3-5
Capacidad ascensional (máx.) % 25
Potencia teórica por metro cuadrado m
2
/h 28000
Ancho de trabajo (sólo sistema de 4 escobas) mm 1130-2350
Ancho de trabajo (sólo sistema de 2 escobas) mm 1500-2000
Categoria de protección -- protegido ante chorros de agua
Tiempo de aplicación con el depósito lleno h ca. 20
Motor
Fabricante -- VM-Detroit Diesel
Modelo -- HR 494 HT3
Modelo -- 4 cilindros euro 3 motor diesel de
cuatro tiempos
Peso kg 250
Tipo de refrigeración -- Refrigeración por agua
Orificio mm 94
Carrera mm 100
Cilindrada cm
3
2776
Relación de compresión -- 21,5:1
Cantidad de revoluciones 1/min 1600-2300
Marcha en vacío 1/min 750-850
Potencia del motor con 2300 1/min kW/PS 55/75
Par máximo con 2300 1/min Nm 225
Consumo específico g/kWh 260
Consumo de combustible l/h ca. 4
Precalentamiento s ca. 8
bomba de inyección -- Bosch
Cantidad de aceite l 6,4
Presión de aceite con 800 1/min bar 1,2
Emisor de presión para piloto de advertencia bar 0,8
Filtro de aceite -- Cartucho filtrante
Filtro de absorción -- Cartucho filtrante exterior
Instalación eléctrica
Batería V, Ah 12, 88
Motor de arranque kW/PS 1,4/1,8
generador W 1000
Equipo hidráulico
Cantidad de aceite en el equipo hidráulico completo l ca. 45
Cantidad de aceite en el depósito hidráulico l ca. 40
Tipos de aceite
Motor -- SAE 15W30, SAE 15W40
Sistema hidráulico -- SHELL Tellus HV 46
Bomba de agua -- SAE 15W40
Depósito de basura
Altura de descarga máx. mm 1550
Capacidad del depósito de basura l 1300
Peso útil kg 1300
Escoba lateral
Diámetro de escoba lateral (sistema de 4 escobas) mm 600
- 21
129ES

Diámetro de escoba lateral (sistema de 2 escobas) mm 925
Rotaciones (graduado) 1/min 30-90
Equipo de neumáticos
Ruedas -- 6J 16 H2 5 68
neumático -- 185/16R XCA TL 104 N
Presión de aire, del. bar 3,75
Presión de aire, tras. bar 4,75
Freno
Ruedas delanteras -- hidráulico
Ruedas traseras -- hidrostático
Freno de estacionamiento -- mecánico
Grasas lubricantes
Para puntos de lubricación manual -- Clase NLGI 2
Para equipos de lubricación automáticos -- Clase NLGI 00
Condiciones ambientales
Temperatura °C -5 bis +40
Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90
Emisión sonora
Nivel de presión acústica (EN 60704-1) dB(A) 77
Nivel de potencia acústica garantizado (2000/14/CE) dB(A) 107
Vibraciones del aparato
Valor total de la vibración (ISO 5349)
Brazos, volante m/s
2
<2,5
Pies, pedal m/s
2
<0,5
Superficie de asiento m/s
2
<0,5
Medidas y pesos
Longitud x anchura x altura (sistema de 4 escobas) mm 4150 x 1130 x 1904
Longitud x anchura x altura (sistema de 2 escobas) mm 3815 x 1250 x 1904
Peso en vacío kg 2200-2290
Peso total admisible kg 3300
Contenido del depósito de combustible, diésel l 78
Radio de giro mm 3100
Depósito de agua l 300
Procedimiento de evaluación de la con-
Declaración de conformidad
Garantía
formidad aplicado
CE
2000/14/CE: Anexo V
En todos los países rigen las condiciones
Nivel de potencia acústica dB(A)
de garantía establecidas por nuestra em-
Por la presente declaramos que la máqui-
ICC 2
presa distribuidora. Las averías del aparato
na designada a continuación cumple, tanto
Medido: 100
serán subsanadas gratuitamente dentro
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
Garantizado: 102
del periodo de garantía, siempre que se
tructivo como a la versión puesta a la venta
deban a defectos de material o de fabrica-
por nosotros, las normas básicas de segu-
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
ción. En un caso de garantía, le rogamos
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
deres y con la debida autorización de la di-
que se dirija con el comprobante de com-
rectivas comunitarias correspondientes. La
rección de la empresa.
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
presente declaración perderá su validez en
o al servicio al cliente autorizado más
caso de que se realicen modificaciones en
próximo a su domicilio.
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
plícito.
CEO
Head of Approbation
Producto: Escoba mecánica para ca-
Persona autorizada para la documenta-
lles
ción:
Modelo: 1.183-xxx
S. Reiser
Directivas comunitarias aplicables
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
2004/108/CE
71364 Winnenden (Germany)
2000/14/CE
Tele.: +49 7195 14-0
Normas armonizadas aplicadas
Fax: +49 7195 14-2212
EN 13019
CISPR 12
130 ES
- 22

Arrancar o aparelho . . . .
deve adaptar o seu modo de condução
antes da primeira utilização
PT
. . .6
às condições locais e prestar atenção a
deste aparelho leia o presente
Conduzir o aparelho. . . .
PT
. . .7
terceiros e especialmente a crianças
manual de instruções e proceda conforme
Operação de varrer . . . .
PT
. . .7
quando trabalhar com o aparelho.
o mesmo. Guarde estas instruções de ser-
Esvaziar o recipiente de ma-
viço para uso posterior ou para o seguinte
– O aparelho só deve ser manobrado por
terial varrido . . . . . . . . . . PT
. . .9
proprietário.
pessoas que tenham sido instruídas
Esvaziar manualmente o re-
Antes de colocar em funcionamento pela
especialmente para o efeito ou por pes-
cipiente do material varrido PT
. . .9
primeira vez é imprescindível ler atenta-
soas que já comprovaram ter capacida-
Desligar o aparelho . . . .
PT
. . .9
mente as indicações de segurança n.º
des para a manobra do aparelho e que
Operação de aspiração de
5.956-250!
estejam expressamente autorizados
folhagem (acessório) . . . PT
. .10
para utilizarem o mesmo.
Transporte . . . . . . . . . . .
PT
. .10
– Este aparelho não pode ser manobrado
Índice
Rebocar . . . . . . . . . . . . .
PT
. .10
por crianças ou por jovens.
Desactivação da máquina . . PT . .11
Avisos de segurança . . . . . PT . . 1
– Não é permitido transportar acompa-
Conservação e manutenção PT . .11
Instruções gerais. . . . . .
. . 1
nhantes na máquina.
PT
Instruções gerais . . . . . .
PT
. .11
– O aparelho só pode ser operado a partir
Símbolos no aparelho . .
PT
. . 2
Limpeza . . . . . . . . . . . . .
PT
. .11
do assento.
Símbolos no Manual de Ins-
truções . . . . . . . . . . . . . PT
. . 2
Intervalos de manutenção
PT
. .12
Retire a chave de ignição, de modo a
evitar a utilização do aparelho porpes-
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 2
Trabalhos de manutenção
PT
. .12
soas não autorizadas.
Utilização conforme o fim a que
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . PT . .19
se destina a máquina . . . . . PT . . 2
Nunca deixe o aparelho sozinho en-
Ajuda em caso de avarias . . PT . .20
Pavimentos adequados.
PT
. . 2
quanto o motor estiver a funcionar. O
Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . .21
operador somente pode deixar o apare-
Proteção do meio-ambiente PT . . 2
Declaração de conformidade CE PT . .22
lho quando o motor estiver parado e
Elementos de comando e de
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . PT . .22
protegido contra movimentos involuntá-
funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 3
rios; caso necessário, accionar o travão
Sistema de 4 vassouras
PT
. . 4
Avisos de segurança
de fixação e puxar para fora a chave de
Sistema de 2 vassouras
PT
. . 4
ignição.
Painel de comando . . . .
PT
. . 4
Instruções gerais
Aparelhos com motor de combustão in-
Consola. . . . . . . . . . . . .
PT
. . 4
Se, ao desembalar a máquina, constatar a
terna
Régua de comando. . . .
PT
. . 4
existência de danos de transporte, comuni-
Perigo
Manuseamento . . . . . . . . . . PT . . 5
que o facto à casa comercial onde adquiriu
Perigo de lesões!
Sistema de luzes de emer-
o aparelho.
– A abertura dos gases de escape não
gência . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 5
Leia atentamente o manual de instru-
pode ser obstruída.
Indicação multifuncional
PT
. . 5
ções e observe especialmente os avi-
– Não se incline sobre nem aproxime a
Limpa pára-brisas . . . . .
. . 5
sos de segurança antes de colocar o
PT
mão da abertura dos gases de escape
aparelho em funcionamento.
Instalação de lavagem de vi-
(perigo de queimadura).
dros . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 5
– As placas de advertência e alerta monta-
– Não toque nem agarre no motor de ac-
Ajustar espelho retrovisor
PT
. . 5
das no aparelho, fornecem avisos impor-
cionamento (perigo de queimadura).
tantes para o funcionamento seguro.
Ajustar espelho retrovisor
– Os gases de escape são tóxicos e pre-
externo . . . . . . . . . . . . . PT
. . 5
– Além das instruções do presente ma-
judiciais à saúde, não devendo, por is-
Aquecimento do espelho re-
nual de instruções deverão ser respei-
so, ser inalados.
trovisor externo (acessório) PT
. . 5
tadas as regras gerais de segurança e
– O motor precisa de um funcionamento
Iluminação de trabalho .
PT
. . 5
de prevenção de acidentes em vigor.
por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-
Lâmpada rotativa . . . . .
PT
. . 5
Operação de marcha
pois da sua paragem. Mantenha-se
Interruptor combinado. .
PT
. . 5
Perigo
afastado da zona de trabalho durante
Alavanca da direcção de
Perigo de lesões!
esse período.
translado . . . . . . . . . . . . PT
. . 5
Perigo de capotamento em subidas fortes.
Carcaça da turbina
Travão de imobilização .
PT
. . 6
– No sentido de marcha, não conduzir em
Ajustar o assento do condu-
subidas superiores a 25%.
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 6
Perigo de capotamento devido a velocida-
Assento confortável (aces-
de demasiado rápida nas curvas.
sório) . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . 6
– Conduzir devagar nas curvas.
Ligação de 12V . . . . . . .
PT
. . 6
Perigo de capotamento em caso de piso
Ventoinha . . . . . . . . . . .
PT
. . 6
instável.
Ar condicionado (acessório)
PT
. . 6
– Conduzir o aparelho apenas sobre piso
Comando de ar fresco/ar cir-
firme.
culante. . . . . . . . . . . . . . PT
. . 6
Perigo de capotamento em caso de inclina-
Aquecimento . . . . . . . . .
PT
. . 6
ção lateral demasiado forte.
Antes de colocar em funciona-
– Em posição perpendicular em relação
Perigo
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 6
ao sentido de marcha, não conduzir em
Perigo de ferimentos com o motor a diesel
Descarregar . . . . . . . . .
PT
. . 6
subidas superiores a 10%.
em funcionamento!
– Por princípio, devem ser observadas as
– Nunca abrir a tampa lateral na carcaça
Colocação em funcionamento PT . . 6
medidas de segurança, regras e dispo-
da turbina (por baixo da turbina).
Instruções gerais. . . . . .
PT
. . 6
sições válidas para veículos automó-
– Não colocar a mão dentro da carcaça
Reabastecer . . . . . . . . .
PT
. . 6
veis.
da turbina.
Trabalhos de verificação e
– O utilizador deve utilizar o aparelho de
– Não salpicar nem projectar água para
de manutenção . . . . . . . PT
. . 6
acordo com as especificações. Ele
dentro da carcaça da turbina.
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 6
- 1
131PT

Acessórios e peças sobressalentes
Utilização conforme o fim a
Proteção do meio-ambiente
– Só devem ser utilizados acessórios e
que se destina a máquina
peças de reposição autorizadas pelo
Os materiais da embalagem
fabricante do aparelho. Acessórios e
Utilize este aparelho exclusivamente em
são recicláveis. Não coloque as
Peças de Reposições Originais-forne-
conformidade com as indicações destas
embalagens no lixo doméstico,
cem a garantia para que o aparelho
Instruções de Serviço.
envie-as para uma unidade de
possa ser operado seguro e isentos de
Antes de utilizar o aparelho e os res-
reciclagem.
falhas.
pectivos dispositivos de trabalho, verifi-
Os aparelhos velhos contêm
– No final das instruções de Serviço en-
que se estão em bom estado e seguros
materiais preciosos e reciclá-
contra uma lista das peças de substitui-
no funcionamento. Se tiver dúvidas
veis e deverão ser reutilizados.
ção mais necessárias.
quanto ao bom estado do aparelho, não
Baterias, óleo e produtos simi-
– Para mais informações sobre peças so-
o utilize.
lares não podem ser deitados
bressalentes, consulte na página
– Esta vassoura mecânica destina-se à
fora ao meio ambiente. Por is-
www.kaercher.com o ponto dos servi-
limpeza de superfícies sujas no exte-
so, elimine os aparelhos velhos
ços.
rior.
através de sistemas de recolha
– O aparelho não pode funcionar em lo-
Símbolos no aparelho
de lixo adequados.
cais fechados.
– O aparelho não é apropriado para a as-
Risco de queimadura
piração de poeiras nocivas à saúde.
devido a superfícies
– No aparelho não podem ser executa-
quentes! Antes de co-
das alterações.
meçar a trabalhar no
– Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-
aparelho, diexar arefe-
vos, gases inflamáveis nem ácidos ou
cer a tubulação de es-
solventes não diluídos. Tais como ga-
cape.
solina, diluentes de tinta ou óleo com-
Símbolos no Manual de Instruções
bustível que podem formar gases ou
misturas explosivas quando misturados
Perigo
com o ar aspirado, assim como aceto-
Caracteriza um perigo eminente. A inob-
na, ácidos e solventes não diluídos,
servância deste aviso poderá causar le-
dado que estas substâncias prejudicam
sões graves ou até mortais.
os materiais utilizados no aparelho.
몇 Advertência
– Não varrer/aspirar objectos que estão a
Caracteriza uma situação possivelmente
queimar ou em brasa.
perigosa. O desrespeito deste aviso pode-
– Este aparelho só é apropriado para os
rá levar a lesões ligeiras ou danos mate-
pavimentos enunciados no presente
riais.
Manual de Instruções.
Aviso
– O aparelho só pode passar por superfí-
Caracteriza conselhos para a aplicação e
cies que o proprietário ou responsável
informações importantes.
pela utilização do aparelho aprovou
para este fim.
– É proibida a permanência nas zonas de
Funcionamento
perigo. É proibido usar o aparelho em
locais onde há perigo de explosão.
– De um modo geral vale o seguinte:
Manter afastados do aparelho quais-
quer materiais facilmente inflamáveis
(perigo de explosão/de incêndio).
Pavimentos adequados
– Asfalto
– Piso industrial
– Laje
– O pó existente é juntado com água pul-
– Betão
verizada (1).
– Paralelepípedos
– As vassouras laterais (2) transportam a
sujidade para a frente do bocal de aspi-
ração (3).
– A turbina de aspiração (4) aspira o ma-
terial varrido e transporta-o para o reci-
piente do material varrido (5).
132 PT
- 2

Elementos de comando e de funcionamento
Figura 1
1 Volante
23 Pedal para subir e descer a flap de su-
2 Painel de comando
jidade grossa
3 Iluminação
24 Caixa de fusíveis do compartimento do
4 Vassoura lateral direita, frente
motor
(Apenas sistema de 4 vassouras)
25 Olhal de reboque, frente
5 Vassoura lateral direita, traseira
26 Olhal de reboque, traseira
(Apenas sistema de 4 vassouras)
27 Lâmpada rotativa
6 Vassoura lateral esquerda, frente
28 Retenção do dispositivo de elevação
da vassoura lateral
(Apenas sistema de 4 vassouras)
(Apenas sistema de 2 vassouras)
7 Vassoura lateral esquerda, traseira
(Apenas sistema de 4 vassouras)
8 Flap de sujidade grossa
9 Banco do condutor
10 Recipiente de material varrido
11 Depósito de combustível
12 Limpa pára-brisas
13 Espelho retrovisor exterior, direito
14 Espelho retrovisor exterior, esquerdo
15 Espelho retrovisor
16 Radiador de água
Figura 2
17 Radiador de óleo
18 Radiador do ar condicionado (acessó-
rio)
19 Reservatório para limpeza dos vidros
20 Caixa de fusíveis da cabina do condu-
tor
21 Pedal do travão
22 Pedal do acelerador
- 3
133PT

Sistema de 4 vassouras
Painel de comando Consola
– Pedal para subir e descer a flap de su-
jidade grossa
Figura 6
Figura 7
1 Display
1 Levantar / descer vassoura lateral
Figura 3
2 Ajuste da rotação das escovas laterais
Alívio hidráulico das vassouras laterais
3 Sistema hidráulico de operação
(acessório)
Sistema de 2 vassouras
1. nível = ligar sistema hidráulico de
2 Joystick, estender/recolher vassoura
–
Pedal para subir e descer a flap de su-
operação
lateral
jidade grossa
2. nível = ligar turbina de aspiração e
3 Bloquear escova lateral
vassoura lateral
4 Inclinação vassoura lateral, esquerda
4 Elevação do bocal de aspiração
(Apenas sistema de 4 vassouras)
5 Fechadura de ignição
5 Ajuste da rotação do motor
6 Instalação de lavagem de vidros
6 Ligar/desligar água de pulverização
7 Limpa pára-brisas
7 Elevar/baixar o recipiente de material
8 Aquecimento do espelho retrovisor ex-
varrido
terno (acessório)
8 Inclinação vassoura lateral, direita
9 Lâmpada rotativa
(Apenas sistema de 4 vassouras)
10 Interruptor iluminação
Régua de comando
11 Ajuste da coluna de direcção
Figura 4
12 Interruptor combinado
13 Alavanca da direcção de translado
14 Sistema de luzes de emergência
Figura 8
Figura 5
1 Ligação de 12V
A Escova lateral direita
2 Ventoinha
B Vassoura lateral esquerda
3 Ligar/desligar ar condicionado (acessó-
rio)
4 Comando de ar fresco/ar circulante
5 Aquecimento
134 PT
- 4

Ignição liga-
Manuseamento
Ajustar espelho retrovisor externo
da
Ajustar espelhos retrovisores externos
Sistema de luzes de emergência
Linha do display 2
esquerdo e direito manualmente.
Ligar / desligar sistema de luzes de emer-
Trajecto (7)
Aquecimento do espelho retrovisor
gência:
externo (acessório)
accionar interruptor do sistema de lu-
Linha do display 2
zes de emergência.
Ligar/desligar aquecimento do espelho re-
Velocidade (8)
trovisor externo:
Indicação multifuncional
Linha do display 2
accionar interruptor do espelho retrovi-
sor externo.
Hora (1)-(8)
Iluminação de trabalho
Motor ligado
Ligar/desligar iluminação de trabalho:
Linha do display 2
accionar interruptor da iluminação de
trabalho.
Tensão da bateria
Lâmpada rotativa
Motor desli-
gado
Ligar/desligar lâmpada rotativa:
accionar interruptor da lâmpada rotati-
Ignição liga-
va.
Figura 9
da
Interruptor combinado
Teclas
Linha do display 1
Rotações do motor (1)
Tensão de serviço
Linha do display 1
Motor ligado
Linha do display 1
Temperatura da água de
(2)
refrigeração
Intervalo de serviço SIA
Linha do display 1
Linha do display 2
Sinal acústico de alerta 1 (-
> 108 °C
Substituição de filtro > 320 h
- - -)
Sinal acústico de alerta 2
> 115 °C
Lâmpadas de controle
(____)
1 Luz de presença
Pisca esquerdo/direito (9)
2 Médios
Temperatura do óleo hi-
(3)
Máximos (10)
3 Buzina óptica
dráulico
Travão de mão accionado (11)
4 Máximos
Linha do display 1
Pré-incandescência (manter du-
(12)
Sinal acústico de alerta 1 (-
> 75 °C
rante 3 segundos)
- - -)
Colector de lixo varrido levantado (13)
Sinal acústico de alerta 2
> 80 °C
Pressão do óleo do motor dema-
(14)
(____)
siado baixa
Confirmação (3)
Carga da bateria demasiado baixa (15)
Nível de enchimento do
(4)
Filtro do ar sujo (16)
depósito do combustível
Bomba da água de pulverização li-
(17)
Linha do display 1
gada
1 Buzina
Sinal acústico de alerta 1 (-
< 15 l
2 Emissor do sentido de marcha, direita
Limpa pára-brisas
- - -)
3 Emissor do sentido de marcha, esquer-
Ligar/desligar limpa pára-brisas:
da
Confirmação (4)
accionar interruptor do limpa pára-bri-
sas.
Alavanca da direcção de translado
Nível de enchimento do re-
(5)
– 1. nível = intervalo
servatório de água
– 2. nível = constante
Linha do display 2
Instalação de lavagem de vidros
Consulta (5)
Ligar/desligar instalação de lavagem de vi-
Contador das horas de ser-
(6)
dro (limpa pára-brisas).
viço do motor
Accionar interruptor do limpa pára-bri-
sas.
Linha do display 2
Água pulverizada é activada para o vidro
Consulta (6)
frontal.
Ajustar espelho retrovisor
Contador das horas de ser-
(6)
viço da turbina
0 = Neutro
Ajustar espelho retrovisor manualmen-
1 = Marcha em frente
Motor desli-
te.
2 = Marcha-atrás
gado
- 5
135PT

Travão de imobilização
Ventoinha
Abastecer com o bidão ou depósito
– Avaliar previamente a quantidade de
Ligar/desligar ventoinha.
Puxar o travão de mão
combustível para evitar que este trans-
(ver régua de comando)
borde.
– para aquecimento: 2 níveis
Abastecer com pistola distribuidora
– para ar condicionado: 3 níveis
– Colocar a pistola o mais fundo possível
Ar condicionado (acessório)
no bocal de enchimento. Parar de en-
cher logo que a pistola distribuidora es-
Ligar/desligar ar condicionado.
tandardizada disparar pela primeira
(ver régua de comando)
vez.
Comando de ar fresco/ar circulante
Trabalhos de verificação e de manu-
Accionar corrediça.
tenção
(ver régua de comando)
Puxar o punho para cima.
Verificar o nível de óleo do motor. *
– Corrediça empurrada para dentro = ar
Verificar e proceder à manutenção do
Afrouxar o travão de mão
fresco
radiador de água. *
Premir o botão de retenção e baixar o
– Corrediça puxada para fora = ar de cir-
punho.
Verificar a pressão dos pneus. *
culação
Verificar o nível de enchimento do de-
Ajustar o assento do condutor
Aquecimento
pósito de combustível. *
Ajustar o assento do condutor.
Ajustar a posição do assento
Accionar corrediça.
Verificar o canal de aspiração. *
Puxar a alavanca, posicionada por bai-
(ver régua de comando)
xo do banco, para cima.
Verificar a regulação do bocal de aspi-
– Corrediça inserida = frio
ração. *
Deslocar o assento, soltar a alavanca e
– Corrediça puxada para fora = calor
deixar engatar.
Verificar o bom funcionamento dos sis-
temas de iluminação. *
Controlar se o assento está travado,
Antes de colocar em funcio-
movimentando-o para a frente a para
Verifique o funcionamento dos disposi-
namento
trás.
tivos de sinalização e de advertência. *
Encher o depósito de água. *
Ajustar a suspensão de molas do assento
Descarregar
Verificar as escovas laterais. *
Girar o volante manual no lado traseiro
Esvaziar o recipiente de material varri-
do assento.
Aviso
do.
– No sentido horário: Mola mais dura
O aparelho foi protegido com correias ten-
– Contra o sentido dos ponteiros do reló-
soras para um transporte seguro.
* Descrição, veja capítulo "Conservação e
Proceder da seguinte maneira para des-
manutenção".
gio: Mola mais macia
carregar o aparelho:
몇 Advertência
Assento confortável (acessório)
Retirar as correias tensoras.
As falhas detectadas devem ser elimina-
Soltar o travão de imobilização.
das de imediato ou deve-se imobilizar o ve-
Conduzir o aparelho para fora do veícu-
ículo.
lo de transporte.
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Arrancar o aparelho
Instruções gerais
Sentar-se no assento do condutor.
Estacionar a vassoura mecânica sobre
NÃO pisar o pedal de marcha.
uma superfície plana.
Activar o travão de imobilização.
Retirar a chave da ignição.
Desligar o sistema hidráulico de opera-
Ajustar a posição do assento
Activar o travão de imobilização.
ção.
Premir a alavanca (1).
Ajustar a alavanca da direcção de mar-
Reabastecer
Deslocar o assento, soltar a alavanca e
cha na posição (0), (neutra).
deixar engatar.
Perigo
Pré-incandescência
Controlar se o assento está travado,
Perigo de explosão!
Rodar a chave de ignição para a posi-
movimentando-o para a frente a para
– Só pode utilizar os combustíveis espe-
ção "I".
trás.
cificados no manual de instruções.
A lâmpada de pré-incandescência acende.
Ajustar a suspensão de molas do assento
– Não reabastecer em recintos fechados.
Colocar o motor em funcionamento
Girar a alavanca (2) até se atingir na
– Proibido fumar e fogo aberto.
Rodar a chave de ignição para a
escala o seu peso corporal.
– Tome providências para que nenhum
posição "II", assim que a lâmpada de
– Ajuste do peso corporal de 50-130 kg.
combustível entre em contacto com su-
pré-incandescência apagar.
perfícies quentes.
– Rodando até à posição final, o ajuste é
Soltar a chave de ignição depois de o
reposto em 50 kg.
Desligar o motor.
aparelho arrancar.
Abrir a tampa do depósito.
Ajustar a posição do assento
Aviso
Abastecer combustível diesel.
Rodar o punho (3).
Nunca accionar o motor de arranque du-
Abastecer o depósito no máximo até 1
Deslocar a superfície do assento.
rante mais de 10 segundos. Esperar pelo
cm abaixo do rebordo inferior do bocal
menos 10 segundos até accionar nova-
Ligação de 12V
de enchimento, visto que o combustível
mente o motor de arranque.
dilata com o calor.
Conectar o consumidor na ligação de
Limpar o combustível transbordado e
12V.
fechar a tampa do depósito.
(ver régua de comando)
136 PT
- 6

Conduzir o aparelho
Operação de varrer
Regular a quantidade de água dos pul-
verizadores das vassouras laterais.
Marcha para a frente
Perigo
Carregar no pedal do travão.
Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji-
Ajustar a alavanca da direcção de mar-
dade grossa estiver aberta, existe o risco
cha na posição (1), (marcha em frente).
do rolo-escova lançar pedras ou cascalho
Soltar o travão de imobilização.
para a frente. Tenha cuidado que nenhuma
pessoa, animal ou objectos sejam expos-
Carregar lentamente o pedal de mar-
tos a perigos.
cha.
몇 Advertência
Marcha atrás
Não varrer fitas de empacotar, arames ou
Perigo
objectos semelhantes, para evitar o entupi-
Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás
mento do canal de aspiração.
Ajustar a quantidade de água dos pul-
não pode existir qualquer perigo para ter-
몇 Advertência
verizadores das vassouras laterais na
ceiros, caso contrário deve requerer o
Para evitar uma danificação do solo, a vas-
válvula de regulação.
apoio de uma pessoa para o apoiar nas
soura mecânica não deve ser operada du-
manobras.
– No sentido horário: Quantidade de
rante um período prolongado no mesmo
Carregar no pedal do travão.
água aumenta
lugar.
Ajustar a alavanca da direcção de mar-
– Contra o sentido dos ponteiros do reló-
cha na posição (2), (marcha-atrás).
Aviso
gio: Quantidade de água diminui
Soltar o travão de imobilização.
Para conseguir óptimos resultados de lim-
Aviso
Carregar lentamente o pedal de mar-
peza, deve andar-se a uma velocidade
Como acessório é disponibilizado um mo-
cha.
adequada às condições da superfície a ser
delo com duas válvulas de regulação, para
limpada.
Aviso
a regulação isolada da quantidade de água
Aviso
(dos dois lados).
Dirigibilidade
– Durante a marcha-atrás, o veículo emi-
Esvaziar em intervalos regulares o colector
Sistema de recirculação de água
te um sinal de aviso.
de lixo durante o período de operação.
De modo a prolongar o tempo de utilização
– Com o pedal de marcha (translado) é
Regular a velocidade de rotação do motor
(reservatório de água fresca) o aparelho
possível regular a velocidade de deslo-
Ajustar o gás de posição no ajuste da
está equipado com um sistema de recircu-
cação continuamente.
rotação do motor em 1600-1800 1/min.
lação da água. No sistema de recirculação
– Evite pisar o pedal aos solavancos para
da água, a água é conduzida do colector do
(ver consola)
não danificar o sistema hidráulico.
lixo varrido para o bocal de aspiração e as-
Aviso
sim mantida num círculo fechado. Adicio-
– Na queda de potência em subidas, sol-
A velocidade de rotação do motor pode ser
nalmente é possível dosear água fresca.
tar levemente o pedal de marcha.
consultada através do display do indicador
Abastecer o colector do lixo varrido até
– Só mudar de direcção depois do veícu-
multifunções.
ao fim da inclinação dianteira com
lo se encontrar parado.
Ligar o sistema hidráulico de operação
água. Insira menos água no colector do
Travar
Ligar o sistema hidráulico de operação
lixo varrido se pretender aspirar folha-
Soltar o pedal de marcha, o aparelho
(1º nível)
gem.
trava automaticamente e pára.
(ver painel de comando)
Aviso
Ligar a turbina de aspiração e as vas-
Para travar mais rapidamente utilize o tra-
souras laterais (2º nível).
vão de serviço (de pé).
Aviso
Passar por cima de obstáculos
Com o sistema hidráulico de operação des-
몇 Advertência
ligado o aparelho só permite a operação de
marcha.
Levantar a vassoura lateral e o bocal de as-
piração antes de passar por cima de obstá-
Regular as rotações da vassoura lateral
culos.
Regular as rotações da vassoura late-
Obstáculos até 150 mm de altura:
ral no regulador de rotações.
Passar lenta e cuidadosamente por
Ajustar a alavanca de reciclagem em
(ver painel de comando)
cima dos obstáculos num ângulo de
ON.
– No sentido horário: A velocidade de ro-
45°.
tação aumenta
Obstáculos com mais de 150 mm de altura:
– Contra o sentido dos ponteiros do reló-
Para passar por cima de obstáculos
gio: A velocidade de rotação diminui
maiores é requerida uma rampa apro-
Ligar/desligar água de pulverização
priada.
Premir o interruptor da água de pulveri-
몇 Advertência
zação.
Perigo de danos! Certifique-se de que o ve-
(ver consola)
ículo não esteja encostado no piso.
A água de pulverização para a escova late-
ral e o bocal de aspiração é activada.
Aviso
Com a alavanca do bocal de aspiração
A função da bomba de água de pulveriza-
regular uma alimentação adicional de
ção é indicada por uma lâmpada de contro-
água fresca (limpa) para o bocal de as-
lo amarela, ver indicação multifuncional.
piração.
Se o tanque de água estiver vazio, a lâm-
Ligar a turbina de aspiração e iniciar os
pada de controlo amarela apaga.
trabalhos de limpeza.
Desligar água de pulverização.
Encher o depósito de água.
- 7
137PT

No fim dos trabalhos, desligar a turbina
Interruptor basculante para posição
Varrer objectos maiores
de aspiração apenas cerca de 30 se-
central. Vassouras laterias são desci-
Aviso
gundos após a elevação do bocal de
das, função de alívio activa.
Para varrer objectos de maiores dimen-
aspiração. Deste modo é evitado o go-
Pressionar o interruptor basculante
sões (p. ex. latas ou grandes quantidades
tejamento com o aparelho desligado.
para cima. As vassouras laterais são
de folhas) a aba da sujidade grossa deve
elevadas.
ser levantada ligeiramente.
Ajustar o alívio hidráulico das vassouras la-
Levantar a flap de sujidade grossa:
terais:
Premir o pedal da flap de sujidade gros-
sa para a frente e mantê-lo premido.
Para descer, retirar o pé do pedal.
Aviso
Um resultado optimizado de limpeza só se
consegue com a tampa da sujidade gros-
seira completamente baixada.
Varrer chão seco
Sempre que esvaziar o colector do lixo
Para evitar sedimentações no canal de as-
varrido deve limpar a peneira do colec-
piração e formação de poeira, a alimenta-
tor com a mangueira de água e limpar o
ção de água para os pulverizadores das
compartimento atrás da peneira.
Ajustar o alívio das vassouras no regu-
vassouras deve estar em operação.
Durante o funcionamento sem recircu-
lador rotativo.
Ligar água de pulverização.
lação da água, ajustar a alavanca de
Posição Alívio das vassouras
(ver consola)
reciclagem em OFF.
1 mínimo
Varrer chão húmido ou molhado
Operação sem sistema de recirculação
Caso não se verifique quase nenhuma for-
da água
5-8 médio (ajuste recomendado)
mação de pó, deve-se desligar a alimenta-
É extremamente importante ajustar a
11 máximo
ção da água para os pulverizadores
alavanca de reciclagem em OFF, caso
(bocais) das vassouras.
contrário existe o perigo de entupimen-
Fixar a elevação das vassouras laterais
Desligar água de pulverização.
to da tubagem da mangueira de acesso
(apenas sistema de 2 vassouras)
ao bocal de aspiração.
(ver consola)
As vassouras laterais podem ser fixadas
Mesmo sem a recirculação da água é
Aviso
individualmente na posição superior.
necessário limpar a peneira e o respec-
Para se atingir um resultado de limpeza ex-
tivo compartimento após o esvazia-
celente, a velocidade de movimento e/ou a
mento do colector do lixo varrido.
largura de varredura deve ser adaptada às
condições actuais.
Levantar / descer vassoura lateral
Sistema de 4 vassouras:
Varrer as superfícies
Pressionar o interruptor basculante
para baixo. As vassouras laterais são
descidas.
(ver consola)
Pressionar o interruptor basculante
para cima. As vassouras laterais são
Fechar a válvula esférica com as vas-
elevadas.
souras laterais elevadas.
Sistema de 2 vassouras:
Estender/recolher vassoura lateral
Pressionar o interruptor basculante
para baixo. As vassouras laterais são
descidas.
Consoante o grau de sujidade da superfí-
(ver consola)
cie, as vassouras laterais existentes po-
Pressionar o interruptor basculante
dem ser baixadas ou recolhidas.
para cima. As vassouras laterais são
elevadas.
Alívio hidráulico das vassouras laterais
(acessório)
– O alívio hidráulico das vassouras late-
rais reduz a pressão de encosto da vas-
Movimentar o Joystick para a posi-
soura sobre o pavimento.
ção(2). As vassouras laterais são es-
– Com a vassoura aliviada o pavimento é
tendidas.
protegido contra desgaste e a vida útil
Movimentar o Joystick para a posi-
da vassoura prolongada.
ção(4). As vassouras laterais são reco-
– O alívio pode ser variado continuamen-
Baixar as vassouras laterais (2).
lhidas.
te consoante a superfície do pavimento
Recolher as vassouras laterais (4).
Aviso
e o tipo de sujidade.
Aviso
Apenas sistema de 2 vassouras: Só é pos-
Levantar / descer vassoura lateral:
sível estender as vassouras com estas em
A largura de varredura deverá ser adapta-
Pressionar o interruptor basculante
movimento (rotação).
da ao grau de sujidade da superfície, de
para baixo. Vassouras laterias são des-
forma a que o lixo possa ser aspirado total-
cidas, função de alívio inactiva.
mente.
(ver consola)
138 PT
- 8

Recolher a vassoura lateral direita e es-
Inclinar as vassouras laterais dianteiras
tender a vassoura lateral esquerda (3).
(apenas sistema de 4 vassouras)
Abrir as portinholas laterais.
Deixar saír a água dos dois lados.
A inclinação das vassouras laterais exis-
– Para varrer as passagens estreitas ou
tentes pode ser adaptada à geometria da
os passeios, a vassoura lateral do lado
faixa de rodagem.
esquerdo pode ser fixada.
– A vassoura lateral do lado direito pode
continuar a ser movimentada através
do Joystick para a posição (1) e (3).
– Caso seja accionado o Joystick para a
posição (2) e (4), as duas vassouras la-
terais serão recolhidas ou estendidas.
– Nas curvas estreitas deve-se recolher a
vassoura exterior.
Levantar o recipiente do lixo varrido (1).
Esvaziar o recipiente de material
Esvaziar o recipiente de material varri-
varrido
do.
Inclinar vassoura lateral direita (1).
Baixar o recipiente do lixo varrido (2).
Perigo
Inclinar a vassoura lateral esquerda (2).
Aviso
Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás
Varrer ao longo do limite da faixa de ro-
Ao baixar o recipiente do lixo varrido é emi-
não pode existir qualquer perigo para ter-
dagem (apenas sistema de 4 vassouras)
tido um sinal de aviso.
ceiros, caso contrário deve requerer o
apoio de uma pessoa para o apoiar nas
Esvaziar manualmente o recipiente
manobras.
do material varrido
Perigo
Activar o travão de imobilização.
Perigo de instabilidade! Estacionar o apa-
Abrir as portinholas laterais.
relho sobre uma superfície plana durante o
Deixar saír a água dos dois lados.
esvaziamento.
Perigo
Perigo de instabilidade! Durante o esvazia-
mento em depósitos e/ou rampas, conside-
rar a respectiva distância de segurança.
Se for necessário, inclinar a vassoura
Perigo
lateral direita.
Perigo de lesões! Antes do esvaziamento
Varredura em locais estreitos
do recipiente (colector) do material varrido,
desligar a turbina de aspiração.
Perigo
Perigo de lesões! Durante o processo de
Retirar a alavanca de comando da
esvaziamento, não podem encontrar-se
bomba.
nem pessoas, nem animais na zona de al-
Inserir a alavanca de comando na ala-
cance do recipiente de material varrido.
vanca da bomba.
Perigo
몇 Advertência
Perigo de esmagamento! Nunca introduzir
Antes do início do processo de bombea-
as mãos na articulação do mecanismo de
mento, levantar manualmente a tampa do
esvaziamento.
recipiente do material varrido. Desta forma
Para varrer na zona marginal direita:
evita-se uma danificação do revestimento
Recolher a vassoura lateral esquerda e
Aviso
traseiro.
estender a vassoura lateral direita (1).
Levantar sempre o recipiente do lixo varri-
Levantar o recipiente do material varri-
do até à posição final.
do pelo processo de bombeamento.
Desligar a água pulverizadora para as
vassouras laterais e o bocal de aspira-
Desligar o aparelho
ção.
Desligar a água pulverizadora para as
Parar o aparelho.
vassouras laterais e o bocal de aspira-
Activar o travão de imobilização.
ção.
Ajustar a alavanca da direcção de mar-
Parar o aparelho.
cha na posição (0), (neutra).
Activar o travão de imobilização.
Recolher as vassouras laterais.
Ajustar a alavanca da direcção de mar-
Levantar as vassouras laterais.
cha na posição (0), (neutra).
Para varrer na zona marginal esquerda:
Desligar a turbina de aspiração e as
Recolher as vassouras laterais.
vassouras laterais (2º nível).
- 9
139PT

Levantar as vassouras laterais.
A velocidade de rotação do motor pode ser
Travar as rodas do aparelho com cal-
Desligar a turbina de aspiração e as
consultada através do display do indicador
ços.
vassouras laterais (2º nível).
multifunções.
Desligar o sistema hidráulico de opera-
Ligar o sistema hidráulico de operação
ção (1º nível).
(1º nível)
Ajustar o gás de posição para velocida-
Interruptor para a elevação do bocal de
de ao ralenti.
aspiração.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
– 1. Nível = elevar bocal de aspiração
tirar a chave.
– 2. Nível = ligar/desligar vassoura lateral
Operação de aspiração de folhagem
(acessório)
Fixar o aparelho com as cintas tensoras
nos olhais de fixação à esquerda e di-
reita.
몇 Advertência
Perigo de danos! O olhal dianteiro de rebo-
que não pode ser utilizado para a fixação
do aparelho.
Elevar o recipiente de material varrido.
Rebocar
Tapar com a chapa o tubo de aspiração
para a operação de aspiração da folha-
Perigo
Abrir a tampa de fechamento.
gem.
Durante os trabalhos de resgate em vias
Encaixar e girar a ferramenta especial
Abaixar o recipiente de material varrido.
públicas, utilizar roupas de alerta na área
(acessório) no sentido anti-horário.
de perigo no trânsito em fluxo.
Perigo
O accionamento hidrostático da máquina
de varredura só permite um reboque por al-
guns metros em velocidade de passo a
partir da área de perigo. Não movimentar a
máquina de varredura com velocidade de
passo.
Perigo
O aparelho não é adequado para o trans-
Comutar a alimentação da água, pas-
porte por guindaste.
Soltar as fixações do tubo de aspira-
sando da operação de varrer para a
Aviso
ção.
operação de aspiração da folhagem.
Durante a rebocagem deve ter-se em aten-
Acoplar a mangueira na luva.
Ligar a turbina de aspiração (2º nível).
ção que o sistema de vassouras não seja
Ligar água de pulverização.
danificado.
Purgar a água de pulverização.
Esvaziar o recipiente de material varri-
do.
Fixar o cabo de reboque no olhal de re-
boque no lado dianteiro ou traseiro.
Colocar o aparelho na viatura de trans-
porte.
Válvula bypass (acessório)
Aviso
Soltar as fixações do bocal de aspira-
Com a válvula bypass aberta é mais fácil
ção.
Regular a quantidade da água através
deslocar o aparelho.
da válvula.
Após a operação de aspiração da folha-
gem
Remover a cobertura do tubo de aspira-
ção.
Comutar a alimentação da água, pas-
sando da operação de aspiração da fo-
lhagem para a operação de varrer.
Transporte
Ligar o bocal de aspiração com o tubo
몇 Advertência
Abrir a válvula bypass com a alavanca
de aspiração.
O aparelho deve ser protegido contra des-
da ferramenta de bordo ou a chave de
Ajustar o gás de posição para
locamentos e deslizes durante o transpor-
bocas (SW 9).
aprox. 1800 1/min.
te.
Aviso
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
tirar a chave.
Activar o travão de imobilização.
140 PT
- 10