Karcher ICC 2 D ECO 2SB STAGE IIIa – страница 3
Инструкция к Karcher ICC 2 D ECO 2SB STAGE IIIa

Troubleshooting
Fault Remedy
Appliance cannot be started Charging or replacing battery
Fill in fuel, deaerate the fuel system
Clean or replace fuel filter
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running erratically Clean or replace air filter
Check fuel pipes, connections and joints and maintain them if required
Inform Kärcher Customer Service.
Motor is overheated (visual and
Refill coolant
sound signal)
Clean the cooler
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Release parking brake
only moving slowly or is not mov-
Exchange the drive direction lever
ing at all
Check level of hydraulic fuel
Inform Kärcher Customer Service.
Side-brushes are rotating slowly
Increase the side-brush speed
or not at all
Remove ropes and tapes
Check level of hydraulic fuel
Inform Kärcher Customer Service.
Dust gathers in the machine Switch on the water pump
Refill water
Adjust the speed of the side-brushes
Clean water nozzles
Inform Kärcher Customer Service.
Sweeping unit does not pick up
Reduce working area
waste
Empty waste container
Set motor rpm correctly (1800 1/min)
Clean the suction channel
Clean the exhaust grid
Inform Kärcher Customer Service.
Waste container does not raise or
Check level of hydraulic fuel
lower
Inform Kärcher Customer Service.
Operation problems with hydraulic
Inform Kärcher Customer Service.
movement parts
- 19
41EN

Technical specifications
ICC 2 Euro 3
Machine data
Drive speed, forward km/h 0-40
Drive speed, reverse km/h 0-6
Working speed km/h 3-5
Climbing capability (max.) % 25
Theoretical surface cleaning performance m
2
/h 28000
Working width (4-brush system) mm 1130-2350
Working width (2-brush system) mm 1500-2000
Type of protection -- Protected against spray
water
Usage duration when tank is full h ca. 20
Engine
Manufacturer -- VM-Detroit Diesel
Type -- HR 494 HT3
Type -- 4-cylinder Euro 3 4-stroke
diesel engine
Weight kg 250
Cooling type -- Water cooling
Holes mm 94
Hub mm 100
Cylinder capacity cm
3
2776
Compression ratio -- 21,5:1
Operating speed 1/min 1600-2300
Dry run speed 1/min 750-850
Engine output at 2300 rpm kW/PS 55/75
Maximum torque at 2300 rpm Nm 225
Specific consumption g/kWh 260
Fuel consumption l/h ca. 4
Warm up s ca. 8
Injection pump -- Bosch
Amount of oil l 6,4
Oil pressure at 800 rpm bar 1,2
Pressure supply for warning lamp bar 0,8
Oil filter -- Filter cartridge
Suction air filter -- External filter cartridge
Electrical system
Battery V, Ah 12, 88
Starter kW/PS 1,4/1,8
Generator W 1000
Hydraulic system
Oil quantity in the entire hydraulic system l ca. 45
Oil quantity in hydraulic tank l ca. 40
Oil grades
Motor -- SAE 15W30, SAE 15W40
Hydraulics -- SHELL Tellus HV 46
Water pump -- SAE 15W40
Waste container
Max. unloading height mm 1550
Volume of waste container l 1300
Usable weight kg 1300
Side brushes
Side-brush diameter (4-brush system) mm 600
Side-brush diameter (2-brush system) mm 925
42 EN
- 20

Speed (continuous) 1/min 30-90
Tyres
Wheels -- 6J 16 H2 5 68
Tyres -- 185/16R XCA TL 104 N
Air pressure, front bar 3,75
Air pressure, rear bar 4,75
Brake
Front wheels -- hydraulic
Rear wheels -- hydrostatic
Parking brake -- mechanical
Greases
For points to be lubricated manually -- NLGI Class 2
For automatic lubrication systems -- NLGI Class 00
Working conditions
Temperature °C -5 bis +40
Air humidity, non-condensing % 0 - 90
Noise emission
Sound pressure level (EN 60704-1) dB(A) 77
Guaranteed sound power level (2000/14/EC) dB(A) 107
Machine vibrations
Vibration total value (ISO 5349)
Arms, steering wheel m/s
2
<2,5
Feet, pedal m/s
2
<0,5
Seating m/s
2
<0,5
Dimensions and weights
Length x width x height (4-brush system) mm 4150 x 1130 x 1904
Length x width x height (2-brush system) mm 3815 x 1250 x 1904
Unladen weight kg 2200-2290
Permissible overall weight kg 3300
Capacity of fuel tank, diesel l 78
Turning radius mm 3100
Water reservoir l 300
The undersigned act on behalf and under
EC Declaration of Conformity
the power of attorney of the company man-
We hereby declare that the machine de-
agement.
scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
CEO
Head of Approbation
into circulation by us. This declaration shall
Authorised Documentation Representative
cease to be valid if the machine is modified
S. Reiser
without our prior approval.
Product: Street Sweeper
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Type: 1.183-xxx
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Relevant EU Directives
Phone: +49 7195 14-0
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Fax: +49 7195 14-2212
2004/108/EC
2000/14/EC
Applied harmonized standards
Warranty
EN 13019
The warranty terms published by the rele-
CISPR 12
vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
Applied conformity evaluation method
2000/14/EC: Appendix V
your appliance within the warranty period
Sound power level dB(A)
free of charge, provided that such failure is
ICC 2
caused by faulty material or defects in man-
Measured: 100
ufacturing. In the event of a warranty claim
Guaranteed: 102
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
- 21
43EN

personnes, et en particulier aux en-
Lisez attentivement ce mode
Balayage . . . . . . . . . . . .
FR
. . 7
fants.
d’emploi avant la première uti-
Vider le bac à poussières
FR
. . 9
lisation de l’appareil et respectez les
– L'appareil doit uniquement être utilisée
Vider manuellement le bas à
conseils y figurant. Conservez ce mode
. . 9
par des spécialistes qui sont instruits
poussière. . . . . . . . . . . . FR
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou
dans la manoeuvre ou par des per-
Mise hors service de l'appa-
un éventuel repreneur de votre matériel.
reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . 9
sonnes qui peuvent justifiée leur apti-
Avant la première mise en service, vous
tude d'utilisation et qui sont
Fonctionnement de l'aspira-
devez impérativement avoir lu les
teur de feuillage (accessoire) FR
. 10
explicitement mandatées pour l'utilisa-
consignes de sécurité N° 5.956-250 !
Transport . . . . . . . . . . . .
. 10
tion.
FR
– Ne jamais laisser des enfants ou des
Remorque . . . . . . . . . . .
FR
. 10
adolescents utiliser l'appareil.
Table des matières
Remisage. . . . . . . . . . . . . . . FR . .11
– La prise de tierce personnes est inter-
Entretien et maintenance. . . FR . .11
Consignes de sécurité . . . . FR . . . 1
dit.
Consignes générales . . .
FR
. .11
Consignes générales . .
– L'appareil ne peut être mis seulement
FR
. . . 1
Nettoyage. . . . . . . . . . . .
FR
. .11
qu'à partir du siège.
Symboles utilisés sur l'appa-
Fréquence de maintenance
FR
. 12
reil . . . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . . 2
Pour éviter une utilisation sans droit de
Travaux de maintenance
FR
. 12
Symboles utilisés dans le
l'appareil, la clé de contact doit être re-
mode d'emploi. . . . . . . . FR
. . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . FR . 19
tirée.
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . . 2
Assistance en cas de panne FR . 20
Pendant le fonctionnement du moteur,
Utilisation conforme . . . . . . FR . . . 2
Caractéristiques techniques FR . 21
l'appareil doit être tous le temps surveil-
Revêtements appropriés
. . . 2
lée. L'utilisateur ne peut sortir de l'appa-
FR
Déclaration de conformité CE FR . 22
reil que lorsque le moteur s'arrête,
Protection de l’environnement FR . . . 2
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . FR . 22
l'appareil est assurée contre des mou-
Eléments de commande et de
vements involontaires, le frein d'arrêt,
fonction . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . . 3
Consignes de sécurité
en cas échéant est actionné et la clé de
Système de 4 balais . . .
FR
. . . 4
contact est retirée.
Système de 2 balais . . .
FR
. . . 4
Consignes générales
Machines avec moteur à combustion
Pupitre de commande. .
FR
. . . 4
Contacter le revendeur en cas de constata-
Danger
Console. . . . . . . . . . . . .
FR
. . . 4
tion d'une avarie de transport lors du débal-
Barre de réglage . . . . . .
lage de l'appareil.
Risque de blessure !
FR
. . . 4
Avant la mise en route de l’appareil, lire
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . . 5
les instructions de service et respecter
– Ne pas se pencher au-dessus ou tou-
Dispositif de feux clignotants
tout particulièrement les consignes de
cher le quatrième trou (danger de brû-
avertisseurs. . . . . . . . . . FR
. . . 5
sécurité.
lure).
Affichage multifonctionnelle
FR
. . . 5
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
– Ne pas toucher le moteur de traction
Essuie-glace . . . . . . . . .
FR
. . . 5
danger, observez les avertissements et
(danger de brûlure).
Lave-glace. . . . . . . . . . .
FR
. . . 5
consignes placés sur l'appareil.
– Les gaz résiduels sont toxiques et no-
Régler le rétroviseur . . .
FR
. . . 5
– Outre les instructions figurant dans le
cifs, ils ne peuvent être respirés.
Régler le rétroviseur exté-
mode d'emploi, il est important de
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
rieur. . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . . 5
prendre en considération les consignes
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
Chauffage de rétroviseur ex-
générales de sécurité et de prévention
cher de la zone de travail pendant ce
térieur (accessoire) . . . . FR
. . . 5
contre les accidents imposées par la loi.
laps de temps.
Eclairage . . . . . . . . . . . .
FR
. . . 5
Condition de roulage
Carter de turbine
Feu à la ronde. . . . . . . .
FR
. . . 5
Danger
Interrupteur de combinaison
FR
. . . 5
Risque de blessure !
Levier pour la direction de
Risque de basculement en cas de pente
déplacement . . . . . . . . . FR
. . . 5
trop forte.
Frein d'immobilisation . .
FR
. . . 6
– Dans le sens de la marche, ne pas rou-
Réglage du siège du
ler sur des pentes supérieures à 25%.
conducteur . . . . . . . . . . FR
. . . 6
Risque de basculement en cas de conduite
Siège confort (accessoire)
FR
. . . 6
rapide dans les virages.
Raccordement de 12V .
FR
. . . 6
– Roulez lentement dans les virages.
Ventilation . . . . . . . . . . .
FR
. . . 6
Risque de basculement en cas de sol ins-
Climatisation (accessoire)
FR
. . . 6
table.
Danger
Commande d'air neuf/d'air
– N'utilisez la machine que sur des sols
Danger de blessure au moteur de diesel en
recirculé. . . . . . . . . . . . . FR
. . . 6
stabilisés.
marche!
Chauffage . . . . . . . . . . .
FR
. . . 6
Risque de basculement en cas de pente la-
– Ne jamais ouvrir le couvercle latéral au
Avant la mise en service. . . FR . . . 6
térale trop importante.
carter de turbine (sous la turbine).
Déchargement de la ma-
– N'empruntez aucunes pentes supé-
– Ne pas mettre la mains dans le carter
chine . . . . . . . . . . . . . . . FR
. . . 6
rieures à 10% dans le sens perpendicu-
de turbine.
Mise en service. . . . . . . . . . FR . . . 6
laire au sens de la marche.
– Ne pas gicler l'eau dans le carter de tur-
Consignes générales . .
FR
. . . 6
– Doivent être respectées les mesures de
bine.
règlement, les règles et les décrets qui
Faire le plein . . . . . . . . .
FR
. . . 6
sont valables pour les automobiles.
Accessoires et pièces de rechange
Travaux de contrôle et de
– Utiliser uniquement des accessoires et
maintenance . . . . . . . . . FR
. . . 6
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-
çon conforme. Dans la circulation, il doit
des pièces de rechange autorisés par le
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . . 6
prendre en considération les données
fabricant. Des accessoires et des
Démarrage de la machine
FR
. . . 6
locales et lors du maniement de l’appa-
pièces de rechange d’origine garan-
Déplacer la balayeuse. .
FR
. . . 7
reil, il doit prendre garde aux tierces
44 FR
- 1

tissent un fonctionnement sûr et parfait
Utilisation conforme
Protection de l’environne-
de l’appareil.
ment
– Une sélection des pièces de rechange
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
utilisées le plus se trouve à la fin du
conformité avec les consignes figurant
mode d'emploi.
dans les instructions de service.
Les matériaux constitutifs de
– Plus information sur les pièces de re-
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
l’emballage sont recyclables.
change vous les trouverez sous
sécurité du fonctionnement de l'appa-
Ne pas jeter les emballages
www.kaercher.com sous le menu Ser-
reil et de ses équipements avant toute
dans les ordures ménagères,
vice.
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
mais les remettre à un système
son état n'est pas irréprochable.
de recyclage.
Symboles utilisés sur l'appareil
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
Les appareils usés contiennent
layage de surfaces sales en extérieur.
des matériaux précieux recy-
Surfaces brûlantes,
– L'appareil ne peut être utilisé dans des
clables lesquels doivent être
risque de brûlure!
endroits fermés.
apportés à un système de recy-
Avant d'effectuer toute
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
clage. Il est interdit de jeter les
opération sur l'appareil,
rer des poussières nocives.
batteries, l'huile et les subs-
laisser refroidir suffi-
– Aucune transformation ne doit être ef-
tances similaires dans l'envi-
samment le système
fectuée sur la machine.
ronnement. Pour cette raison,
d'échappement.
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
utiliser des systèmes de col-
Symboles utilisés dans le mode
explosifs, de gaz inflammables, ni
lecte adéquats afin d'éliminer
les appareils hors d'usage.
d'emploi
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
s'agit notamment de substances telles
Danger
que l'essence, les diluants pour pein-
Signale un danger imminent. Le non-res-
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
pect de cette consigne peut être source
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
d'accidents mortels ou de blessures
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
graves.
de substances telles que l'acétone, les
몇 Avertissement
acides ou les solvants non dilués, qui
Signale une situation potentiellement dan-
pourraient altérer les matériaux consti-
gereuse. Le non-respect de cette consigne
tutifs de l'appareil.
peut entraîner des blessures légères ou
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
des dégâts matériels.
flamme ou incandescent.
Remarque
– Cet appareil convient uniquement pour
les revêtements de sol mentionnés
Signale des conseils d'utilisation et d'im-
dans le mode d'emploi.
portantes informations.
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur
Fonction
ou son représentant.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
reil dans des pièces présentant des
risques d’explosion.
– En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam-
mables de la machine (risque
d'explosion ou d'incendie).
Revêtements appropriés
– Asphalte
– La poussière se produisant est atta-
– Sol industriel
chée par l'eau giclée (1).
– Chape coulée
– Le balai latéral (2) transport la saleté
avant la bouche d'aspiration (3).
– Béton
– La turbine d'aspiration (4) aspire la sa-
– Pavé
leté et la transporte dans la poubelle
(5).
- 2
45FR

Eléments de commande et de fonction
Figure 1
1 Volant
24 Boîte à fusible Compartiment moteur
2 Pupitre de commande
25 Anneau de remorque, avant
3 Eclairage
26 Anneau de remorque, arrière
4 Balai latéral droite, avant
27 Feu à la ronde
(uniquement un système de 4 balai)
28 Blocage Levage de balai latéral
5 Balai latéral droite, arrière
(uniquement un système de 2 balai)
(uniquement un système de 4 balai)
6 Balai latéral gauche, avant
(uniquement un système de 4 balai)
7 Balai latéral gauche, arrière
(uniquement un système de 4 balai)
8 Trappe à gros déchets
9 Siège de conducteur
10 Bac à poussières
11 Réservoir de carburant
12 Essuie-glace
Figure 2
13 Rétroviseur extérieur droite
14 Rétroviseur extérieur gauche
15 Rétroviseur
16 Radiateur d'eau
17 Radiateur d'huile
18 Radiateur Climatisation (accessoire)
19 Réservoir Eau pour le lave-glace
20 Boîte à fusible Cabine de conducteur
21 Pédale de frein
22 Pédale de marche
23 Pédale d'actionnement de la trappe à
gros déchets (lever/abaisser)
46 FR
- 3

Système de 4 balais
Pupitre de commande Console
– Pédale d'actionnement de la trappe à
gros déchets (lever/abaisser)
Figure 6
Figure 7
1 Ecran
1 Relever/ abaisser le balai latéral
Figure 3
2 Réglage Rotation du balai latéral
Décharge hydraulique du balai latéral
3 Hydraulique de travail
(accessoire)
Système de 2 balais
1. Niveau = activer l'hydraulique de tra-
2 Manette sortir/entrer le balai latéral
–
Pédale d'actionnement de la trappe à
vail
3 Bloquer les balais latéraux
gros déchets (lever/abaisser)
2. Niveau = activer la turbine d'aspira-
4 Inclinaison Balai latéral, gauche
tion et les balais latéraux
(uniquement un système de 4 balai)
4 Levée de la bouche d'aspiration
5 Réglage Rotation de moteur
5 Clé de contact
6 Activer / désactiver l'eau vaporisée
6 Lave-glace
7 Interrupteur d'actionnement du bac à
7 Essuie-glace
poussières (relever/abaisser)
8 Chauffage de rétroviseur extérieur (ac-
8 Inclinaison Balai latéral, droite
cessoire)
(uniquement un système de 4 balai)
9 Feu à la ronde
Barre de réglage
10 Commutateur d'éclairage de service
11 Réglage des colonnes de direction
Figure 4
12 Interrupteur de combinaison
13 Levier pour la direction de déplacement
14 Dispositif de feux clignotants avertis-
seurs
Figure 8
1 Raccordement de 12V
Figure 5
2 Ventilation
A Balai latéral droit
3 Activer/désactiver la climatisation (ac-
B Balai latéral gauche
cessoire)
4 Commande d'air neuf/d'air recirculé
5 Chauffage
- 4
47FR

Séquence
Utilisation
Régler le rétroviseur extérieur
de mise à
Régler manuellement le rétroviseur ex-
feu marche
Dispositif de feux clignotants aver-
térieur droite et gauche.
tisseurs
Ligne d'écran 2
Chauffage de rétroviseur extérieur
Activer / désactiver le dispositif de feux cli-
Itinéraire (7)
(accessoire)
gnotants avertisseurs:
Actionner l'interrupteur du dispositif de
Ligne d'écran 2
Activer / désactiver le chauffage de rétrovi-
feux clignotants avertisseurs.
seur extérieur:
Vitesse (8)
Actionner l'interrupteur du chauffage de
Affichage multifonctionnelle
Ligne d'écran 2
rétroviseur extérieur.
Eclairage
Heure (1)-(8)
Activer / désactiver l'éclairage:
Moteur
Actionner l'interrupteur de l'éclairage.
marche
Feu à la ronde
Ligne d'écran 2
Activer / désactiver le feu à la ronde:
Tension de la batterie
Actionner l'interrupteur du feu à la
Moteur hors
ronde.
de service
Interrupteur de combinaison
Figure 9
Séquence
de mise à
Touches
feu marche
Rotation de moteur (1)
Ligne d'écran 1
Ligne d'écran 1
Tension de la commande
Température de l'eau de
(2)
Moteur
circulation
marche
Ligne d'écran 1
Ligne d'écran 1
Avertisseur acoustique (- -
> 108 °C
- -)
Intervalle de service SIA
1 Feu de position
Avertisseur acoustique
> 115 °C
Ligne d'écran 2
2 Feu de croisement
(____)
3 Avertisseur optique
Remplacement de filtre > 320 h
4 Feu de route
Température d'huile hy-
(3)
Témoins de contrôle
draulique
Feu clignotant gauche/droite (9)
Ligne d'écran 1
Feu de route (10)
Avertisseur acoustique (- -
> 75 °C
Actionne le frein d'immobilisation (11)
- -)
Préchauffer (maintenir pendant 3
(12)
Avertisseur acoustique
> 80 °C
secondes)
(____)
Poubelle levée (13)
Confirmation (3)
Pression d'huile moteur est trop
(14)
Niveau du réservoir de car-
(4)
faible
1 Avertisseur sonore
burant
Chargement de la batterie est trop
(15)
2 Capteur de direction de déplacement
Ligne d'écran 1
bas
droite
Avertisseur acoustique (- -
< 15 l
Le filtre d'air est sale (16)
3 Capteur de direction de déplacement
- -)
gauche
La pompe d'eau d'arrosage est ac-
(17)
Confirmation (4)
tivée
Levier pour la direction de déplace-
ment
Essuie-glace
Niveau réservoir d'eau (5)
Ligne d'écran 2
Activer / désactiver l'essuie-glace:
Actionner l'interrupteur de l'essuie-
Appel (5)
glace.
– 1. Niveau = Intervalle
Compteur d'heures de ser-
(6)
vice Moteur
– 2. Niveau = constant
Ligne d'écran 2
Lave-glace
Appel (6)
Activer / désactiver le lave-glace:
Actionner l'interrupteur de le lave-glace.
Compteur d'heures de ser-
(6)
L'eau de giclage pour de la pare-prise est
vice Turbine
0 = neutre
activée.
1 = déplacement vers l'avant
Moteur hors
Régler le rétroviseur
2 = déplacement vers l'arrière
de service
Régler manuellement le rétroviseur.
48 FR
- 5

Frein d'immobilisation
Ventilation
Faire le plein avec le bidon.
– Calculer avant la quantité de carburant,
Activer / Désactiver la ventilation.
Serrer le frein d'immobilisation
pour éviter qu'il déborde.
(cf. barre de commande)
Faire le plein avec le pistolet de remplis-
– pour le chauffage: 2 niveau
sage
– pour la climatisation: 3 niveau
– Introduire le pistolet de remplissage au
Climatisation (accessoire)
maximum possible dans le bouchon de
remplissage. Dès que le pistolet de
Activer/désactiver la climatisation.
remplissage s'arrête pour la première
(cf. barre de commande)
fois, ne plus continuer.
Commande d'air neuf/d'air recirculé
Travaux de contrôle et de mainte-
Actionner le tiroir.
nance
(cf. barre de commande)
Tirer la poignée vers le haut.
Vérifier le niveau d'huile. *
– Tiroir introduit = Air neuf
Contrôler et maintenir le radiateur
Desserrer le frein
– Tiroir sorti = Air cirulé
d'eau. *
Appuyer sur le bouton d'arrêt et lâcher
la poignée.
Chauffage
Vérifier la pression des pneus. *
Contrôler le niveau du réservoir à car-
Réglage du siège du conducteur
Actionner le tiroir.
burant. *
(cf. barre de commande)
Réglage du siège du conducteur.
Régler la position du siège
– Tiroir introduit = froid
Contrôler le canal 'aspiration. *
Tirer le levier sous le siège vers le haut.
– Tiroir sorti = chaud
Contrôler le réglage de la bouche d'as-
Déplacer le siège, relâcher le levier et
piration. *
enclencher le siège.
Avant la mise en service
Contrôler la fonction des installations
Essayer de pousser le siège vers
d'éclairage. *
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
Déchargement de la machine
qu'il est bien enclenché.
Contrôler la fonction des dispositifs de
Remarque
signalisation et d'avertissement. *
Régler la suspension du siège.
Pour garantir un transport avec sécurité,
Remplir le réservoir d'eau. *
Tourner le volant à main au verso du
l'appareil est assurée avec des sangles de
Contrôler les balais latéraux. *
siège.
tension.
Vider le bac à poussières.
– Dans le sens des aiguilles d'une
Pour décharger cet appareil, procéder
* Voir description au chapitre Entretien et
montre: Suspension plus dure
comme suit :
maintenance.
– En sens inverse des aiguilles d'une
Eliminer les sangles de tension.
montre: Suspension plus douce
몇 Avertissement
Desserrer le frein.
Les défauts établis doivent être réparés im-
Siège confort (accessoire)
Descendre l'appareil à l'aide d'un véhi-
médiatement ou le véhicule doit être arrêté.
cule de transport.
Fonctionnement
Mise en service
Démarrage de la machine
Consignes générales
Prendre place sur le siège du conduc-
Garer la balayeuse sur une surface
teur.
plane.
NE PAS actionner la pédale d'accéléra-
Retirer la clé de contact.
teur.
Serrer le frein de stationnement.
Serrer le frein de stationnement.
Arrêter l'hydraulique de travail.
Faire le plein
Régler la position du siège
Positionner le levier de direction de dé-
Pousser le levier (1).
Danger
placement sur la position (0) (neutre).
Déplacer le siège, relâcher le levier et
Risque d'explosion !
Préchauffer
enclencher le siège.
– Peut être uniquement utilisé le carbu-
Tourner la clé de contact sur la position
Essayer de pousser le siège vers
rant mentionné dans le manuel d'utilisa-
"I".
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
tion.
La lampe de préchauffage s'allume.
qu'il est bien enclenché.
– Ne faites jamais le plein dans des lo-
caux fermés.
Lancer le moteur
Régler la suspension du siège.
Lorsque la lampe de préchauffage
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
Pivoter le levier (2) aussitôt que sur
s'éteind, tourner la clé de contact sur la
des objets.
l'échelle est attendu votre poids.
position "II".
– Faire attention qu'aucun carburant
– Réglage du poids entre 50 et 130 kg.
Lorsque la machine a démarré, relâ-
tombe sur les surfaces chaudes.
– En pivotant jusqu'à la position finale, le
cher la clé de contact.
Couper le moteur.
réglage est ruculé à 50 kg.
Remarque
Ouvrir le réservoir de carburant.
Régler la position du siège
Faire le plein de gazole
Ne jamais actionner le démarreur plus de
Orienter la poignée (3).
10 secondes. Attendez 10 secondes avant
Remplir le réservoir au maximum jus-
Déplacer la surface du siège.
d'actionner le démarreur à nouveau .
qu'à 1 cm sous le bord inférieur du bou-
Raccordement de 12V
chon de remplissage, puisque le
carburant s'étend à la chaleur.
Brancher le consommateur d'énergie
Essuyer le carburant qui aurait pu dé-
au raccordement de 12V
border et refermer le réservoir à carbu-
(cf. barre de commande)
rant.
- 6
49FR

Déplacer la balayeuse
Balayage
Régler la quantité d'eau des busettes
des balais latéraux
Avancer
Danger
Appuyer sur la pédale de frein.
Risque de blessure ! Lorsque la trappe à
Positionner le levier de direction de dé-
gros déchets est ouverte, la brosse rotative
placement sur la position (1) (avancer).
peut projeter des pierres ou des graviers
Desserrer le frein.
vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger
aucune personne, animal ou objet.
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
célérateur.
몇 Avertissement
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
Reculer
fer ou autres matériaux risquant de bou-
Danger
cher le canal d'aspiration.
Risque de blessure ! En reculant, aucun
몇 Avertissement
Régler la quantité d'eau des busettes
danger ne peut exister pour des troisièmes,
Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas
des balais latéraux à la soupape de ré-
le cas échéant laisser vous guidez.
utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-
gulation.
Appuyer sur la pédale de frein.
place.
– Dans le sens des aiguilles d'une
Positionner le levier de direction de dé-
placement sur la position (2) (reculer).
Remarque
montre: La quantité d'eau augmente
Adapter la vitesse du véhicule en fonction
– En sens inverse des aiguilles d'une
Desserrer le frein.
du lieu pour obtenir un résultat de balayage
montre: La quantité d'eau baisse
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
célérateur.
optimal.
Remarque
Remarque
Remarque
Une version avec 2 soupapes de régulation
est disponible comme accessoire pour le
Pour la conduite
Le bac à poussières doit être vidé réguliè-
– En reculant il y a un signal d'avertisse-
rement pendant l'utilisation de la ba-
réglage de la quantité d'eau de chaque cô-
layeuse.
té.
ment.
– Le pédale d'accélérateur permet de ré-
Régler la rotation du moteur
Système de circulation d'eau
gler la vitesse de déplacement de façon
Régler l'accélération d'état au réglage
Pour augmenter la durée d'utilisation (ré-
continu.
Rotation de moteur sur 1600-1800 1 /
serve d'eau propre), l'appareil est équipé
– Evitez d'actionner la pédale par à-
au minimum.
avec un système de circulation d'eau. Au
coups, cela pourrait endommager le
système de circulation d'eau, l'eau est
(cf. console)
système hydraulique.
transportée de la poubelle à la bouche
Remarque
d'aspiration et continue en circulation. De
– Relâcher légèrement la pédale de
La rotation de moteur peut être appelée par
plus, l'eau propre peut être remplie.
marche avant lorsque la puissance fai-
l'écran de l'affichage multifonctionnelle.
Remplir la poubelle jusqu'au bout du
blit dans les montées.
Activer l'hydraulique de travail
plan incliné en avant avec l'eau. Pour
– Effectuer le changement de direction
Activer l'hydraulique de travail (niveau 1).
aspirer le feuillage, remplissez moins
de déplacement seulement après l'arrêt
(cf. pupitre de commande).
d'eau dans la poubelle.
du véhicule.
Activer la turbine d'aspiration et les ba-
Freinage
lais latéraux (niveau 2).
La machine freine automatiquement et
Remarque
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
Le déplacement est uniquement possible,
rateur avant est relâchée.
lorsque l'hydraulique de travail est désacti-
Remarque
vé.
L'effet de freinage peut être soutenu par la
Régler la rotation des balais latéraux
pression du frein au pied.
Régler la rotation des balai latéraux au
Franchissement des obstacles
régulateur rotatif.
몇 Avertissement
(cf. pupitre de commande).
Lever les balais latéraux et la bouche d'as-
Positionner le levier pour le recyglage
– Dans le sens des aiguilles d'une
piration avant passer sur des obstacles.
sur ON.
montre: Rotation des balais latéraux
Obstacles jusqu'à une hauteur de 150 mm:
augmente
Passer en avant par l'obstacle lente-
– En sens inverse des aiguilles d'une
ment et prudemment dans en angle de
montre: Rotation des balais latéraux
45°.
baisse
Obstacles avec une hauteur plus de 150
Activer / désactiver l'eau vaporisée
mm:
Appuyer sur l'interrupteur Eau d'arro-
Le véhicule ne peut franchir ces obs-
sage.
tacles qu'avec une rampe appropriée.
(cf. console)
몇 Avertissement
L'eau d'arrosage pour les balais latéraux et
Risque d'endommagement! S'assurez
la bouche d'aspiration est activée.
vous que le véhicule ne pose pas.
Régler L'alimentation supplémentaire
Remarque
d'eau propre à la bouche d'aspiration
La fonction de la pompe d'eau d'arrosage
avec le levier Bouche d'aspiration.
est affichée au moyen d'un témoin de
Activer la turbine d'aspiration, commen-
contrôle jaune, cf. l'affichage multifonction-
cer les travaux de nettoyage.
nelle.
A la fin, désactiver la turbine d'aspira-
Si le réservoir d'eau est vide, le témoin de
tion uniquement env. 30 secondes
contrôle jaune s'éteint.
après le levage de la bouche d'aspira-
Désactiver l'eau d'arrosage.
Remplir le réservoir d'eau.
50 FR
- 7

tion. Ainsi une post goutte est empê-
Balayage de sols secs
chée à l'appareil arrêté.
Pour éviter des dépôts dans le canal d'as-
piration et de développement de poussière,
l'alimentation d'eau aux busettes de balai
doit être en service.
Activer l'eau d'arrosage.
(cf. console)
Balayage de sols humides ou mouillés
Se produit à peine ou aucun développe-
ment de poussière, fermer l'alimentation
Régler la décharge du balai au niveau
d'eau aux busettes de balai.
du régulateur rotatif.
Désactiver l'eau d'arrosage.
(cf. console)
A chaque vidange du bac à poussière,
Position Décharge du balai
rincer le tamis dans le bac à poussière
Remarque
1 minimal
avec le flexible d'eau et nettoyer l'es-
Adapter la vitesse du véhicule ou la largeur
pace derrière le tamis.
5-8 moyen (réglage recommandé)
de balayage en fonction du lieu pour obte-
Au fonctionnement sans circulation
11 maximal
nir un résultat de balayage optimal.
d'eau, positionner le levier pour le recy-
Balayer des surfaces
clage sur OFF.
Bloquer le levage des balais latéraux
(uniquement système de 2 balais)
Fonctionnement sans système de circu-
Les balais latéraux peuvent être bloqués
lation d'eau
séparément en position levée.
Positionner le levier pour le recyclage
absolument à l'appareil arrêté sur OFF,
autrement il existe le danger de bou-
chage pour la tuyauterie flexible à la
bouche d'aspiration.
Même sans circulation d'eau, le tamis
et l'espace derrière doivent être net-
toyés à chaque vidage du bac à pous-
Selon le degré de saleté de la surface, les
sière.
balais latéraux avant peuvent être sortis et
Relever/ abaisser le balai latéral
entrés.
Système de 4 balais:
Fermer le robinet lorsque les balais la-
Presser l'interrupteur à bascule vers le
téraux sont levés.
bas. Les balais latéraux sont abaissés.
Sortir/entrer le balai latéral
(cf. console)
Presser l'interrupteur à bascule vers le
haut. Les balais latéraux sont relevés.
Système de 2 balais:
Presser l'interrupteur à bascule vers le
bas. Les balais latéraux sont abaissés.
(cf. console)
Presser l'interrupteur à bascule vers le
Sortir les balais latéraux (2).
haut. Les balais latéraux sont relevés.
Entrer les balais latéraux (4).
Décharge hydraulique du balai latéral
Remarque
(accessoire)
Bouger la manette en position (2). les
La largeur de balayage devait être adaptée
– La décharge hydraulique du balai laté-
balais latéraux sortent.
au degré de saleté de la surface pour que
ral réduit la pression de pose du balai
Bouger la manette en position (4). Les
le déchet soit aspiré complètement.
sur la voie.
balais latéraux sont entrés.
Inclinaison des balais latéraux avant
– En cas de décharge du balai, le sol est
Remarque
(uniquement système de 4 balais)
protégé de l'abrasion et la durée de vie
Uniquement système de 2 balais: La sortie
du balai est prolongée.
des balais latéraux est uniquement pos-
– Selon la surface de la voie et les saletés
sible, lorsque ceux-ci se tournent.
présentes, la décharge peut varier en
Balayer des objet plus grandes
continu.
Relever/abaisser le balai latéral :
Remarque
Presser l'interrupteur à bascule vers le
Pour balayer de plus grands objets, par
bas. Les balais latéraux sont abaissés,
exemple des boîtes de boisson ou de plus
la décharge n'est pas activée.
grandes quantités de feuillage, le clapet de
(cf. console)
gros déchets doit être levé de courte durée.
Relever la trappe à gros déchets :
Interrupteur à bascule en position cen-
Maintenir la pédale de la trappe à gros
La inclinaison des balais latéraux avant
trale. Les balais latéraux sont abaissés,
déchets enfoncée.
peut être adaptée à la géométrie de la
la décharge est activée.
Pour l'abaisser, relâcher la pédale.
chaussée.
Presser l'interrupteur à bascule vers le
haut. Les balais latéraux sont relevés.
Remarque
Régler la décharge hydraulique du balai
Pour obtenir un résultat optimal, la trappe à
latéral :
gros déchets doit être intégralement abais-
sée.
- 8
51FR

– Pour balayer des passages étroites ou
des trottoir, le balai latéral gauche peut
être bloqué.
– Le balai latéral droite peut être bouger
par le manette sur la position (1) et (3).
– Si la manette est bougée sur la position
(2) et (4), les deux balais latéraux
entrent ou sortent.
– Dans les virages étroits, le balai exté-
rieur devait être entré.
Incliner les balais latéraux droites (1).
Vider le bac à poussières
Relever le bac à poussières (1)
Incliner les balais latéraux gauches (2).
Vider le bac à poussières.
Danger
Relever le bac à poussières (2).
Balayer au long de la limitation de la
Risque de blessure ! En reculant, aucun
chaussée (uniquement système de 4 ba-
Remarque
danger ne peut exister pour des troisièmes,
lais)
Pendant la baisse du bac à poussière, il y a
le cas échéant laisser vous guidez.
un signal d'avertissement.
Danger
Vider manuellement le bas à pous-
Risque de basculement ! Pour le proces-
sière.
sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-
hicule sur une surface plane.
Serrer le frein de stationnement.
Danger
Ouvrir les clapets latéraux.
Risque de basculement ! Au vidage sur des
Evacuer l'eau aux deux côtés.
montagnes d'ordures ou des rampes, res-
pecter la distance de sécurité correspon-
dante.
En cas de besoin, incliner les balais la-
Danger
téraux à droite.
Risque de blessure ! Avant de vider le bac
à poussière, désactiver la turbine d'aspira-
Balayer à des endroits étroites
tion.
Danger
Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune
personne ni aucun animal ne se trouve
dans la zone de basculement pendant le vi-
Enlever le levier d'utilisation pour la
dage du bac à poussières.
pompe.
Danger
Poser le levier d'utilisation sur le levier
de la pompe.
Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-
cher les mains du mécanisme de vidage.
몇 Avertissement
Remarque
Avant de commencer avec le crête, lever
Pour le balayage des bordures sur le côté
manuellement le couvercle du bac à pous-
Lever toujours la poubelle complètement
droit :
sière. Avec cela, un dommage du revête-
jusqu'à la position finale.
Entrer les balais latéraux gauches et
ment arrière est évité.
Désactiver l'eau d'arrosage pour les ba-
sortir les droites (1).
Lever par le crête le bac à poussière.
lais latéraux et la bouche d'aspiration.
Immobiliser la machine.
Mise hors service de l'appareil
Serrer le frein de stationnement.
Désactiver l'eau d'arrosage pour les ba-
Positionner le levier de direction de dé-
lais latéraux et la bouche d'aspiration.
placement sur la position (0) (neutre).
Immobiliser la machine.
Entrer les balais latéraux.
Serrer le frein de stationnement.
Lever les balais latéraux.
Positionner le levier de direction de dé-
Désactiver la turbine d'aspiration et les
placement sur la position (0) (neutre).
balais latéraux (niveau 2).
Entrer les balais latéraux.
Lever les balais latéraux.
Désactiver la turbine d'aspiration et les
Pour le balayage des bordures sur le côté
balais latéraux (niveau 2).
gauche :
Désactiver l'hydraulique de travail (ni-
Entrer les balais latéraux droites et sor-
veau 1).
tir les gauches (3).
Régler l'accélération d'état sur régime
ralenti.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Ouvrir les clapets latéraux.
Evacuer l'eau aux deux côtés.
52 FR
- 9

Fonctionnement de l'aspirateur de
feuillage (accessoire)
Relever le bac à poussières.
Assurer l'appareil avec des sangles de
Couvrir le tuyau d'aspiration avec la tôle
tension aux anneaux de fixation à
pour le fonctionnement d'aspirateur de
gauche et à droite.
feuillage.
Ouvrir le couvercle de fermeture.
몇 Avertissement
Abaisser le bac à poussières.
Accrocher l'outil spécial (accessoire) et
Risque d'endommagement! L'anneau de
tourner en sens inverse des aiguilles
remorque avant ne peut être utilisé pour
d'une montre.
fixer l'appareil.
Remorque
Danger
Si les travaux de dégagement doivent être
effectuées sur la voie publique lors de cir-
culation fréquente, il convient de porter des
vêtements de sécurité.
Danger
Commuter l'alimentation d'eau du fonc-
La commande hydrostatique de la ba-
tionnement de balayage au fonctionne-
layeuse permet en dehors un remorquage
ment d'aspirateur de feuillage.
Desserrer les fixations du flexible d'as-
seulement sur certains mètres en vitesse
Activer la turbine d'aspiration (niveau
piration.
de pas du domaine de dangers. Ne pas
2).
Accrocher le flexible à la bouche.
bouger la balayeuse plus vite que la vitesse
Activer l'eau d'arrosage.
de pas.
Danger
L'appareil n'est pas approprié pour un char-
gement à la crue.
Remarque
Observer au remorque que le système de
balai n'est pas endommagé.
Vider l'eau d'arrosage.
Vider le bac à poussières.
Fixer le câble de remorque au anneau
Desserrer les fixations de la busette
de remorque avant ou arrière.
Régler la quantité d'eau par la soupape.
d'aspiration.
Tirer l'appareil sur le véhicule de trans-
Après le fonctionnement d'aspirateur de
port.
feuillage
Clapet de dérivation (accessoire)
Eliminer le capot du tuyau d'aspiration.
Remarque
Commuter l'alimentation d'eau du fonc-
tionnement d'aspirateur de feuillage au
Si le clapet de dérivation est ouverte, un
fonctionnement de balayage.
mouvement légère de l'appareil n'est pas
possible.
Transport
몇 Avertissement
Au transport, l'appareil doit être assurer
Lier la busette d'aspiration avec le
contre un déplacement.
flexible d'aspiration.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Régler l'accélération d'état sur env.
1800 1/min.
Serrer le frein de stationnement.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Remarque
sous les roues.
La rotation de moteur peut être appelée par
l'écran de l'affichage multifonctionnelle.
Ouvrir le clapet de dérivation avec un
Activer l'hydraulique de travail (niveau
levier de l'outils de commande ou avec
1).
une clé à fourche (SW 9).
Actionner le commutateur pour la levée
de la bouche d'aspiration.
– 1. Niveau = lever la bouche d'aspiration
– 2. Niveau = activer / désactiver le balai
latéral
- 10
53FR

Remisage
Respecter les instructions suivantes si la
machine doit rester inutilisée pendant un
certain temps :
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Lever les balais latéraux pour n'endom-
magé pas les brosses.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Commuter l'alimentation d'eau pour les
Séparer la conduite flexible à l'accou-
Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
balais latéraux et la bouche d'aspiration
plement à clabots sous le véhicule.
puisse rouler librement, serrer le frein.
sur le fonctionnement avec nettoyeur à
Faire le plein.
haute pression.
Changer huile de moteur et le filtre
Activer le nettoyeur à haute pression.
d'huile de moteur.
Relever le bac à poussières.
En gaz de gelée, vider et contrôler l'eau
d'arrosage, s'il y a assez d'antigel dans
l'eau de circulation.
Vider le système d'eau et le système de
conduite.
Débrancher la batterie.
Charger la batterie tous les 2 mois envi-
Ouvrir le volant à main de la soupape
ron.
en sens inverse des aiguilles d'une
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
montre.
balayeuse.
Lier la conduite flexible à l'accouple-
Garer la machine dans un endroit proté-
Retirer la poignée-pistolet
ment à clabots avec le réseau d'eau et
gé et sec.
Dérouler le flexible à haute pression.
la rincer.
Séparer la convexion avec le réseau
Entretien et maintenance
d'eau et connecter la conduite flexible
encore une fois avec la bouche d'aspi-
Consignes générales
ration.
Fermer le volant à main de la soupape
Avant de nettoyer ou de mantenir l'ap-
en sens des aiguilles d'une montre.
pareil, de changer des pièces ou le
changement à une autre fonction, l'ap-
Nettoyer le système de refroidissement
pareil doit être arrêter et en cas écheant
du moteur
reitrer la clé de contact.
Débrancher ou couper la fiche de la ba-
terie en cas de travaux à la machine
Nettoyer le bac à poussière.
électrique
Nettoyer la tôle à trou d'écoulement des
– Les maintenances doivent être unique-
eaux aux deux côtés.
ment effectuées par des services d'as-
sistances au client autorisés ou par des
spécialistes.
– Les appareils utilisés industriellement à
des locaux différents doivent être avoir
effectués une révision de protection se-
Ouvrir les tendeurs de la grille de cou-
lon VDE 0701.
verture.
Nettoyage
Enlever la grille de couverture.
Garer la balayeuse sur une surface
plane.
Vider le bac à poussières.
Nettoyer les surfaces d'étanchéité du
canal d'aspiration.
Lever la bouche d'aspiration et les ba-
lais latéraux.
Nettoyer les balais latéraux.
Serrer le frein de stationnement.
Nettoyer la bouche d'aspiration.
Nettoyer le clapet de gros déchet.
몇 Avertissement
Risque d'endommagement ! Les compo-
Nettoyer la conduite flexible
sants électriques dans l'espace moteur ne
Si la conduite flexible entre le bac à pous-
doivent pas être nettoyés au jet haute pres-
sière et la bouche d'aspiration est bouchée,
1 Radiateur Climatisation (accessoire)
sion.
procéder comme suit:
2 Radiateur d'huile
Nettoyage de l'appareil
3 Radiateur d'eau
Nettoyer l'appareil chaque jour après la fin
– Le nettoyage du système de refroidis-
du travail.
sement du moteur ne peut être effectué
Remarque
lorsque le moteur est mis hors service.
N'utiliser aucun détergent corrosif.
– Le système de refroidissement du mo-
teur doit être nettoyé avec un jet à
54 FR
- 11

basse pression ou avec air comprimé
Contrôler le degré d'usure du balai laté-
Travaux de maintenance
comme décrite en haut.
ral et de la bouche d'aspiration et véri-
– Le nettoyage ne doit en aucun cas être
fier l'enroulement des bandes.
Préparation :
effectué à un nettoyeur haute pression.
Vérifier le fonctionnement de tous les
Garer la balayeuse sur une surface
éléments de commande.
plane.
Nettoyer le canal d'aspiration et le bac à
Maintenance hebdomadaire :
Relever complètement le bac à pous-
poussière
Contrôler le joint du tuyau d'aspiration.
sières.
Démarrage de la machine.
Contrôler les joints du bac à poussière.
Abaisser les balayeuses latérales.
Régler l'accélération d'état sur env.
1800 1/min.
Graisser le palier.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Activer l'hydraulique de travail (niveau
Vérifier la pression des pneus.
Serrer le frein de stationnement.
1).
Contrôler le niveau d'eau de lave-glace.
Nettoyer le filtre d'eau (selon la qualité
Danger
Placer le flexible d'eau avant la bouche
d'aspiration.
d'eau plusieurs fois).
Si les réparations doivent être effectuées
Activer la turbine d'aspiration et les ba-
Contrôler le niveau d'huile dans la
sur la voie publique lors de circulation fré-
lais latéraux (niveau 2).
pompe d'eau.
quente, il convient de porter des vêtements
Contrôler la fonction et la douceur de
de sécurité.
Remarque
fonctionnement du clapet de gros dé-
Consignes de sécurité générales
Laisser la turbine d'aspiration env. 2 mi-
chet.
nutes en marche.
Danger
Contrôler le bon fonctionnement des
Risque de blessure ! Lors de tous les tra-
Nettoyer la grille de couverture du canal
galets.
vaux de maintenance basculer complète-
d'aspiration.
Graisser le système de la balayeuse la-
ment vers le haut le bac à poussière et
Relever le bac à poussières.
térale.
abaisser le système de balai, pour rendre
Couper le moteur.
Maintenance supplémentaire toutes les 50
le système hydraulique sans pression.
Nettoyer la grille de couverture.
heures de service :
Danger
Nettoyer le canal d'aspiration
Contrôler le fonctionnement du frein
Risque de blessure ! Lors des travaux dans
Relever le bac à poussières.
d'immobilisation.
le bac à poussière, assurer le couvercle.
Couper le moteur.
Contrôler si le système hydraulique est
Danger
étanche.
Danger
Risques de blessures si le moteur n'est pas
Contrôler l'usure des courroies trapé-
Risque de blessure ! Attendre au moins 1
totalement immobilisé! Attendre 5 se-
zoïdales.
minute jusque le roue de la ventilation en
condes après l'arrêt du moteur. Ne pas
tourne plus.
Contrôler si le réfrigérant contient du
s'approcher de la zone de travail pendant
antigel.
ce laps de temps.
Contrôler les flexibles et les colliers de
Laisser suffisamment refroidir la ma-
serrage.
chine avant d'entreprendre des travaux
Contrôler les pneus.
de maintenance ou des réparations.
Contrôler les raccords et les conduites.
– L'eau de circulation est chaude.
Maintenance supplémentaire toutes les
– Ne toucher aucune pièce chaude, telles
150 heures de service :
que le moteur ou le circuit d'échappe-
Changer l'huile du moteur.
ment.
Changer l'élément du filtre d'huile de
moteur.
Ne jetez pas l'huile moteur, le
Changer le filtre d'air.
fuel, le diesel ou l'essence
Desserrer la vis supérieure (1).
Vider le séparateur d'eau au filtre de
dans la nature. Protéger le sol
Enlever la barre (2).
carburant.
et évacuer l'huile usée de fa-
Desserrer la vis inférieure (3).
Vérifier le niveau d'acide de la batterie.
çon favorable à l'environne-
Enlever la grille de couverture et net-
ment.
Nettoyer les fentes d'aération de la gé-
toyer le canal d'aspiration.
nératrice.
Consignes de sécurité
Fréquence de maintenance
Pour la description, voir chapitre Travaux
Respecter impérativement ces consignes
de maintenance.
Remarque
en cas de manipulation des batteries :
Le compteur d'heures de service Moteur in-
Remarque
Respecter les consignes si-
dique la fréquence des travaux de mainte-
Tous les travaux d'entretien qui relèvent du
tuées sur la batterie, dans les
nance.
client doivent être effectués par une per-
instructions de service et dans
sonne qualifiée. A tout moment, celle-ci
Maintenance par le client
le mode d'emploi du véhicule !
peut faire appel à un technicien Kärcher.
Maintenance quotidienne :
Porter des lunettes de
Nettoyer la génératrice électrique
Maintenance par le service après-vente
protection !
Vérifier le niveau d'huile.
Maintenance après 50 heures de service :
Effectuer la première inspection.
Contrôler le niveau de l'huile hydrau-
lique.
Travaux supplémentaires de maintenance
Tenir les enfants à l'écart des
toutes les 150 heures de service :
Nettoyer le système de refroidissement
acides et des batteries !
du moteur.
Remarque
Nettoyer la grille de couverture du canal
Pour éviter de perdre le bénéfice de la ga-
d'aspiration.
rantie, veuillez confier au service après-
Risque d'explosion !
Contrôler le niveau d'eau de radiateur.
vente Kärcher agréé tous les travaux de
Contrôler le filtre d'air et le cas échéant,
maintenance et d'entretien pendant la du-
le nettoyer.
rée de la garantie.
Contrôler le flexible Filtre d'air/Moteur.
- 12
55FR

batterie. Enduire les pôles de la batterie et
Toute flamme, matière incan-
Pression, avant 3,75 bar
les cosses de graisse pour les protéger.
descente, étincelle ou ciga-
Pression, arrière 4,75 bar
rette est interdite à proximité
Vérifier le niveau de remplissage de la
de la batterie !
batterie et faire l'appoint
Changement de roue
Risque de brûlure!
몇 Avertissement
Danger
Pour les batteries contenant de l'acide,
Si les réparations doivent être effectuées
contrôler régulièrement le niveau de li-
sur la voie publique lors de circulation fré-
quide.
quente, il convient de porter des vêtements
– L'acide d'une batterie complètement
Premiers soins !
de sécurité.
chargée a à 20 °C le poids spécifique
Danger
de 1,28 kg / l.
Risque de blessure !
– L'acide d'une batterie en partie déchar-
Garer la balayeuse sur une surface
gée a le poids spécifique entre 1,00 et
Attention !
plane.
1,28 kg/l.
Retirer la clé de contact.
– Dans toutes les cellules le poids spéci-
Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le
fique de l'acide doit être le même.
véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
Mise au rebut !
puisse rouler.
des compartiments.
Serrer le frein de stationnement.
Faire des prélèvements de chaque cel-
Vérifier les pneus
lule avec le pèse-acide.
Vérifier que la surface du pneu est
Redonner le prélèvement d'acide à la
exempte de corps étrangers.
Ne pas mettre la batterie au re-
même cellule.
Le cas échéant, retirer les corps étran-
but dans le vide-ordures !
Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
gers.
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
Utiliser un set de réparation de pneus
Recharger la batterie.
approprié et standard.
Danger
Fermer les orifices des compartiments.
Remarque
Respecter les règlements de prévention
Chargement de la batterie
Tenir compte des conseils du fabricant.
des accidents, ainsi que DIN VDE 0510,
Danger
Observer les données du fabricant concer-
VDE 0105 T.1.
Risque de blessure ! Respecter les
nant une éventuelle reprise du service.
Danger
consignes de sécurité pour l'utilisation de
Changer la roue ou le pneu le plus rapide-
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
batteries. Lire avec attention le mode d'em-
ment possible.
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
ploi du chargeur de batterie.
et les barrettes de connexion de la batterie.
Danger
Danger
Charger la batterie uniquement avec un
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
chargeur approprié.
contact des plaies avec le plomb. Prendre
soin de toujours se laver les mains après
avoir manipulé la batterie.
Danger
Risque d'incendie et d'explosion!
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
des objets.
Point d'un réseau de détail pour le cric
– Les espaces dans lesquelles sont char-
(roues avant)
gé les batteries doivent être bien aère,
puisque au chargement peut apparaître
du gaz très explosif.
Débrancher la batterie.
Danger
Raccorder le pôle + du chargeur au
Risque de brûlure!
pôle + de la batterie.
– Des éclaboussures d'acide dans l'oeil
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
ou sur la peau laver avec l'eau.
- de la batterie.
– Après voir immédiatement le médecin.
Brancher la fiche secteur et mettre le
– Laver les vêtements salés avec l'eau.
chargeur en service.
Charger la batterie avec le courant le
Montage et branchement de la batterie
plus faible possible.
Utiliser le réseau de détail qui comprend le
Relever le bac à poussières.
livraison.
Placer la batterie dans son comparti-
Remarque
ment.
Lorsque la batterie est chargée, débran-
Visser les fixations situées sur le socle
cher en premier le chargeur du réseau et
de la batterie.
depuis séparer de la batterie.
Monter la cosse (câble rouge) sur le
Contrôler la pression des pneus
pôle plus (+) de la batterie.
Garer la balayeuse sur une surface
Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
plane.
la batterie.
Brancher le manomètre sur la valve du
Remarque
pneu.
Il convient de toujours débrancher le pôle
Vérifier la pression et corriger si néces-
moins en premier lors du démontage de la
saire.
Point d'un réseau de détail pour le cric
(roues arrière)
56 FR
- 13

Positionner le cric sous le point de le-
Changer huile de moteur et le filtre
vage correspondant à la roue avant ou
d'huile de moteur
arrière à démonter.
Danger
Desserrer les boulons.
Risque de combustion par huile chaude!
Lever le véhicule à l'aide du cric.
Préparer un récipient de récupération
Enlever les boulons.
pouvant contenir 6 litre d'huile au mini-
Enlever la roue.
mum.
Mettre la roue de rechange.
Laisser refroidir le moteur.
Mettre les boulons.
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
Serrer les boulons.
Remplir l'huile:
Nettoyer le secteur de remplissage.
Couple de pente Roues avant 140 Nm
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
Couple de pente Roues arrière 120 Nm
ture de remplissage d'huile.
Remplir l'huile.
Remarque
Refermer l'orifice de remplissage.
Utiliser un cric standard approprié.
Vérifier le niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile moteur et
rajout
Dévisser la vis de purge.
Danger
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
Risque de brûlure !
ture de remplissage d'huile.
Laisser refroidir le moteur.
Vidanger l'huile.
Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
teur avant de procéder au contrôle du
niveau d'huile.
Relever le bac à poussières.
Remplacer l'huile:
Préparer un récipient de récupération
pouvant contenir 1 litre d'huile au mini-
mum.
Dévisser la vis de purge.
Types d'huile : voir Caractéristiques
Dévisser le filtre d'huile.
techniques
Nettoyer le pilote avant et les surfaces
étanches.
Contrôler le niveau d'huile hydraulique
et remplir huile hydraulique.
Enduire le joint du nouveau filtre d'huile
Dévisser à nouveau la jauge.
avant le montage avec huile.
Essuyer la jauge puis revisser.
Monter le nouveau filtre d'huile et ser-
Dévisser à nouveau la jauge.
rer.
Visser la vides de purge d'huile inclu-
sive le nouveau joint.
Remarque
Serrer la vis de purge d'huile avec une clé
de serrage dynamométrique à 25 Nm.
Remplir huile de moteur.
Types d'huile : voir Caractéristiques
Le niveau d'huile doit se trouvé à l'inté-
techniques
rieure du regard.
Refermer l'orifice de remplissage.
Nettoyer le secteur de remplissage.
Laisser le moteur env. 10 secondes en
Relever le niveau d'huile.
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
marche.
Mettre de nouveau la jauge d'huile.
ture de remplissage d'huile.
Vérifier le niveau d'huile.
– Le niveau d'huile doit se trouver entre
Remplir l'huile hydraulique.
Contrôler le niveau d'huile de la pompe
les repères "MIN" et "MAX".
Types d'huile : voir Caractéristiques
d'eau, remplir et changer l'huile.
– Si le niveau d'huile se trouve sous le re-
techniques
père "MIN", remplir l'huile de moteur.
Contrôler l'installation hydraulique
– Ne pas remplir le moteur au-dessous
Vérifier tous les flexibles hydrauliques
du repère "MAX".
et les raccordement s'ils sont étanches.
Desserrer la vis de serrage de l'ouver-
La maintenance de l'installation hydrau-
ture de remplissage d'huile.
lique ne peut être effectuée que par le ser-
Remplir huile de moteur.
vice après-vente de Kärcher.
Types d'huile : voir Caractéristiques
Contrôler et maintenir le radiateur d'eau
techniques
Danger
Refermer l'orifice de remplissage.
Risque de brûlure provoquée par l'eau
Attendre au moins 5 minutes.
Le niveau d'huile doit se trouvé à l'inté-
brûlante ! Laisser refroidir le système de re-
Vérifier le niveau d'huile.
rieure du regard.
froidissement du moteur au moins 20 mi-
nutes.
- 14
57FR

Purger le système de carburant
Graisser le palier
Relever le bac à poussières.
Mettre le flexible sur la vis de purge.
Desserrer la vis de purge env. 1 rota-
tion.
Préparer une cuvette de récupération
appropriée.
Remplir l'eau de circulation dans le ré-
servoir d'équilibre d'eau de circulation.
Graisser le graisseur à droite et à
Au moteur froid:
gauche à l'essieu avant.
– Le niveau d'eau de circulation doit être
au-dessous du repère inférieur.
Au moteur chaud:
– Le niveau d'eau de circulation doit être
sous du repère supérieur.
Pomper jusqu'au carburant libre de
– l'eau de circulation ne peut plus conte-
bulle d'air s'échappe.
nir que 50% de antigel.
Fermer de nouveau la vis de purge.
Nettoyage et changement du filtre de
Vider le séparateur d'eau Système de
carburant
carburant
Danger
Risque d'explosion !
Graisser le graisseur à droite et à
– Ne pas effectuer la maintenance dans
gauche à l'essieu arrière.
des espaces fermés.
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
des objets.
Couper le moteur.
Relever le bac à poussières.
Préparer une cuvette de récupération
appropriée.
Enlever la chambre de sédimentation
Relever le bac à poussières.
du carburant.
Mettre le flexible sur le bouchon de vi-
Vider la chambre de sédimentation du
dange.
carburant.
Graisser le graisseur au joint rotatif.
Desserrer le bouchon de vidange env. 1
Eliminer la chambre de sédimentation
rotation.
du carburant.
Préparer une cuvette de récupération
appropriée.
Serrer la vis de vidange.
Nettoyage et échange du filtre à air
Relever le bac à poussières.
Graisser le graisseur au cylindre
d'orientation.
Nettoyage ou changement du filtre de
carburant
Desserrer les fixations de la chambre
de sédimentation d'air.
Retirer le couvercle de fermeture.
Retirer les cartouches filtrantes, la véri-
fier et la nettoyer.
Le cas échéant, mettre des nouvelles
Graisser le graisseur au cylindre
cartouches filtrantes.
d'orientation.
Nettoyer le couvercle de fermeture.
Changer les joints.
Poser et accrocher bien le couvercle de
Visser de nouveau le filtre de carburant.
fermeture.
Contrôler si les flexibles de carburant et
Fixer les fixations de la chambre de sé-
les colliers de serrage sont étanches et
dimentation d'air.
ne pas endommagés.
Purger le système de carburant.
58 FR
- 15

Desserrer la vis centrale.
Graisser le système des balayeuses
Contrôler la courroie trapézoïdale.
Enlever le balai latéral.
Visser le nouveau balai latéral.
Graisser le graisseur au système de ba-
Vérifier l'entraînement de courroie tra-
lai (8x).
pézoïdale Pompe d'eau d'arrosage sur
le dommage et l'usure.
Echanger le balai latéral sans pilote avant:
Desserrer l'écrou hexagonale.
Enlever le balai latéral.
Visser le nouveau balai latéral.
Vérifier la surface de balayage du balai
latéral
Contrôler la pression des pneus et le
cas échéant régler.
Régler l'accélération d'état au réglage
Rotation de moteur sur 1600-1800 1 /
Uniquement un système de 4 balais:
au minimum.
Lever les évents des joints rotatifs.
Relever le bac à poussières.
Lever les balais latéraux.
Graisser les joints rotatifs (8x).
Vérifier l'entraînement de courroie tra-
Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
pézoïdale Génératrice sur le dommage
lisse, recouvert de poussière ou de
et l'usure.
craie.
Remplir d'eau de lave-glace
Abaisser le balai latéral et laisser tour-
ner un court laps de temps.
Remplir d'eau de lave-glace.
Lever les balais latéraux.
Les essuie-glaces attendent
Déplacer le véhicule en marche arrière.
Contrôler la surface de balayage.
Uniquement un système de 4 balais:
Lever les évents des joints rotatifs.
Graisser les joints rotatifs (8x).
Installation de graissage centralisé (ac-
cessoire)
L'installation de graissage centralisé ap-
Nettoyer/régler les busettes d'arrosage:
provisionne automatiquement tous les lieux
Nettoyer l'ouverture des busettes d'ar-
de graissage dans les intervalles prétextés
Surface de pose des balais latéraux en cas
rosage (1) avec un fil métallique.
avec graisse.
de réglage optimal (système de 4 balais).
Régler la direction d'arrosage en tour-
Remarque
nant la tête d'arrosage au moyen d'un fil
Après le nettoyage intensif de l'appareil,
métallique.
une marche de graissage supplémentaire
Changer le balai d'essuie-glaces:
doit être exécutée.
Enlever la vis de fixation (2).
Changer le balai d'essuie-glaces.
Remplacer les balais latéraux
Serrer le frein de stationnement.
Lever les balais latéraux.
Fixer un nouveau balai et serrer les
écrous.
Surface de pose des balais latéraux en cas
de réglage optimal (système de 2 balais).
Actionner le bouton-poussoir à l'instal-
lation de graissage centralisé.
Le système de balai n'est pas graissé par
l'installation de graissage centralisé.
Echanger le balai latéral avec pilote avant:
- 16
59FR

Desserrer les vis de serrage (1) de l'ac-
Réglage de l'inclinaison latérale des ba-
Vider le réservoir d'eau
crochage des balais latéraux.
lais latéraux arrière (uniquement sys-
tème de 4 balais)
Régler l'inclinaison des balais latéraux
en sens de déplacement en tournant le
support (2).
Réglage de l'inclinaison des balais laté-
raux avant (uniquement système de 2
balais)
Ouvrir la vis de vidange sous le réser-
voir d'eau.
Desserrer la vis de serrage (1).
Remarque
Régler l'inclinaison latérale des balais
Observer que l'eau s'écoule ne fait pas de
latéraux en réglant le support (2).
dommages.
Inclinaison en sens de déplacement des
Nettoyage et échange du filtre d'eau
balayeuses latérales arrière (unique-
Desserrer les vis de serrage (1) et (2)
ment système de 4 balais)
de l'accrochage des balais latéraux.
Remarque
Régler l'inclinaison des balais latéraux.
Régler le balai latéral arrière toujours en
premier, puisque le changement de l'incli-
Régler la pression de pose du balai.
naison arrière influence aussi l'inclinaison
Augmenter/baisser la pression de POS
des balais latéraux avant.
du baillai en réglant la vis de réglage
(3).
Remarque
Au système de 4 balais, le réglage de la
pression de pose du balai est uniquement
Fermer le robinet d'eau (1).
possible aux balais latéraux avant.
Dévisser la chambre de sédimentation
Remplir le réservoir d'eau
d'eau (2).
Nettoyer ou échanger le filtre d'eau.
Nettoyer la chambre de sédimentation
d'eau.
Vérifier les joints en caoutchouc.
Enlever le paillasson.
Monter le filtre d'eau.
Enlever les tôles de sol (1) et (2).
Ouvrir le robinet d'eau (1).
Nettoyer les boîtes presse-bouton au ba-
lais latéraux
Dévisser l'accouplement du réservoir.
Brancher le le tuyau textile à l'accouple-
ment du réservoir et au hydrante.
Remplir le réservoir d'eau.
Remarque
Remplir le réservoir d'eau jusqu'à s'écoule
Desserrer la vis de serrage (1).
l'eau au dépassement.
Régler l'inclinaison des balais latéraux
Purger le système d'eau d'arrosage.
en sens de déplacement en réglant le
Remarque
Dévisser l'écrou d'accouplement (1).
support (2).
Si le réservoir d'eau était vidé complète-
Retirer la boîte presse-bouton (2).
Remarque
ment, le système d'eau d'arrosage doit être
Nettoyer la boîte presse-bouton.
Régler le côté droite et gauche toujours par
purgé après le remplissage.
la même valeur.
Régler et changer la barre d'étanchéité
Bouche d'aspiration (uniquement sys-
Inclinaison en sens de déplacement des
tème de 4 balais)
balayeuses latérales avant (uniquement
système de 4 balais)
Ouvrir soupape jusqu'à l'eau sort libre
de bulles.
Fermer de nouveau la soupape.
Régler la barre d'étanchéité: