Karcher HDS 650 4M BASICEU-I – страница 13
Инструкция к Karcher HDS 650 4M BASICEU-I

Preljevni ventil s dvije tlačne
Provjerite razinu ulja.
sklopke
Slika 3
– Ukoliko se na glavi pumpe smanji
Oprez
količina vode, otvara se preljevni ventil,
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
tako da jedan dio vode teče natrag do
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
usisne strane pumpe.
službu.
– Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva
Î Ukoliko se razina ulja približava oznaci
voda vraća natrag do usisne strane
MIN, dopunite ga do oznake MAX.
pumpe, tlačna sklopka na preljevnom
Î Zatvorite nastavke za ulijevanje ulja.
ventilu isključuje pumpu.
Za vrstu ulja pogledajte tehničke
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
podatke.
tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo
Ulijte omekšivač.
uključuje pumpu.
Preljevni ventil je tvornički namješten i
Napomena: Jedno probno pakovanje
plombiran. Podešavanje vrši samo
omekšivača sadržano je u isporuci.
servisna služba.
Î Ulijte omekšivač.
Omekšivač sprječava nastanak kamenca
Sigurnosni ventil
na zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom
– Sigurnosni ventil se otvara ako su
koja sadrži vapnenac. On se kap po kap
preljevni ventil odnosno tlačna sklopka
dodaje dovodu u kutiji za vodu.
u kvaru.
Doziranje je tvornički podešeno na srednju
Sigurnosni ventil je tvornički namješten i
tvrdoću vode.
plombiran. Podešavanje vrši samo
Î Kod drugih tvrdoća vode, pozovite
servisna služba.
Kärcherovu servisnu službu da izvrši
podešavanje na lokalne uvjete.
Dio za detekciju nedostatka vode
Punjenje goriva
– Detekcija nedostatka vode sprječava
da se gorionik uključi u slučaju
Oprez
nedostatka vode.
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
– Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
osigurača i mora se redovito čistiti.
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
Zaštitna sklopka motora
Opasnost
Opasnost od eksplozije! Koristite samo
– Zaštitna sklopka motora prekida strujni
dizel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti
krug u slučaju preopterećenja motora.
neprikladna goriva kao npr. benzin.
Stavljanje u pogon
Î Ulijte gorivo.
Î Zatvorite zatvarač spremnika.
몇 Upozorenje
Î Prebrišite preliveno gorivo.
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi,
visokotlačno crijevo i priključci moraju biti u
besprijekornom stanju. Ako stanje nije
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Î Zakočite pozicijsku kočnicu.
- 3
241HR

Ulijte deterdžent.
Usisavanje vode iz spremnika
Oprez
Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog
spremnika, morate prethodno obaviti
Opasnost od ozljeda!
sljedeću preinaku:
– Rabite samo Kärcherove proizvode.
Î Uklonite priključak za vodu na glavi
– Ni u kom slučaju nemojte koristiti
pumpe.
otapala (benzin, aceton, razrjeđivače i
Î Odvijte gornje dovodno crijevo s finim
sl.).
filtrom do posude s plovkom te ga
– Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.
priključite na glavu pumpe.
– Obratite pažnju na sigurnosne
Î Priključite usisno crijevo (promjer
napomene i naputke za rukovanje
najmanje 3/4“) s filtrom (pribor) na
proizvođača deterdženta.
priključak vode.
Kärcher nudi individualan asortiman
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
proizvoda za čišćenje i njegu.
Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi
Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.
uraditi sljedeće:
Î Ulijte deterdžent.
Î Podešavač tlaka/protoka okrenuti na
Montiranje ručne prskalice
MAX.
Î Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za
Î Cijev za prskanje spojite s ručnim
čišćenje.
pištoljem za prskanje.
Î Umetnite visokotlačnu mlaznicu u
Opasnost
slijepu maticu.
Nikada nemojte usisavati vodu iz
Î Montirajte slijepu maticu i čvrsto je
rezervoara s vodom za piće. Nikada
dotegnite.
nemojte usisavati tekućine koje sadrže
Î Montirajte visokotlačno crijevo na
otapala, kao npr. razrjeđivače za lakove,
priključak visokog tlaka stroja.
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Brtvila u
uređaju nisu otporna na kemijska otapala.
Montaža pričuvnog visokotlačnog
Raspršena magla otapala je lako zapaljiva,
crijeva
eksplozivna i otrovna.
Slika 4
Strujni priključak
Montaža drške
– Za priključne vrijednosti pogledajte
tehničke podatke i označnu pločicu.
Slika 5
– Priključivanje na električnu mrežu mora
Priključak za vodu
obaviti elektroinstalater u skladu s IEC
Za priključne vrijednosti pogledajte
60364-1.
tehničke podatke.
Opasnost
Î Priključite dovodno crijevo (minimalne
Opasnost od strujnog udara.
duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")
– Neprikladni produžni kabeli mogu biti
na priključak stroja za vodu i dovod
opasni. Na otvorenom koristite samo za
vode (npr. na pipu).
tu namjenu odobrene i na odgovarajući
Napomena: Dovodno crijevo nije sadržano
način označene produžne kabele
dovoljnog poprečnog presjeka.
u isporuci.
– Produžne kabele uvijek odvijte u
potpunosti.
– Utikač i spojka upotrijebljenog
produžnog kabela moraju biti
nepropusni za vodu.
242 HR
- 4

Oprez
Podešavanje temperature čišćenja
Ne smije se prekoračiti maksimalno
Î Postavite regulator temperature na
dozvoljena impedancija mreže na mjestu
željenu temperaturu.
električnog priključka (vidi tehničke
30 °C do 80 °C:
podatke).
– Čišćenje vrućom vodom.
Oprez
Provjerite smjer vrtnje motora pri svakoj
Podešavanje radnog tlaka i protoka
zamjeni utičnice.
Slika 7
– Smjer vrtnje je ispravan, ako iz
Î Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru
ispušnog otvora gorionika osjetno izlazi
kazaljke sata: radni tlak se povećava
snažna zračna struja.
(MAX).
Slika 14
Î Okrenite regulacijsko vreteno suprotno
Î U slučaju pogrešnog smjera vrtnje
smjeru kazaljke sata: radni tlak se
zamijenite polove na utikaču uređaja.
smanjuje (MIN).
Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme
Rukovanje
raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba
Opasnost
podesiti na uređaju.
Opasnost od eksplozije!
Rad sa sredstvom za pranje
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
– Radi očuvanja okoliša sredstva za
Oprez
pranje valja koristiti štedljivo.
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
– Deterdžent mora biti prikladan za
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
površinu koja se čisti.
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
Î Ventilom za doziranje podesite
Uključivanje stroja
koncentraciju deterdženta u skladu s
navodima proizvođača.
Î Sklopku uređaja prebacite na "I".
Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
komandnom polju pri maksimalnom
Napomena: Regulator temperature mora
radnom tlaku.
biti u položaju "0", jer se u suprotnom
eventualno uključuje plamenik.
Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim
je dostignut radni tlak.
Napomena: Ako pri radu zasvijetle
indikatori goriva, omekšivača ili motora,
bez odlaganja isključite uređaj i otklonite
smetnju, vidi pod "Otklanjanje smetnji".
Slika 6
Î Otkočite ručni pištolj za prskanje (A).
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
uređaj se ponovo uključuje.
Napomena: Ukoliko iz visokotlačne
mlaznice ne izlazi voda, odzračite pumpu.
Vidi u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod
"Uređaj ne uspostavlja tlak".
- 5
243HR

Čišćenje
Rad s vrućom vodom
Î Tlak, temperaturu i koncentraciju
Opasnost
deterdženta podesite ovisno o površini
Opasnost od oparina!
koji treba očistiti.
Î Postavite regulator temperature na
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
željenu temperaturu.
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
Preporučamo sljedeće temperature
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja
čišćenja:
uslijed previsokog tlaka.
– Laka zaprljanja
Rad s visokotlačnom mlaznicom
30-50 °C
Kut prskanja je odlučujući za učinkovitost
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
visokotlačnog mlaza. Obično se radi
npr. u prehrambenoj industriji
plosnatom mlaznicom od 25° (u opsegu
maks. 60°C
isporuke).
– Pranje vozila i strojeva
Preporučene mlaznice, mogu se dokupiti
60-80 °C
kao dodatni pribor
– Za tvrdokornu nečistoću
Nakon rada sa sredstvom za pranje
Mlaznica punog mlaza od 0°
Î Ventil za doziranje sredstva za pranje
– Za osjetljive površine i laka zaprljanja
namjestite na "0".
Plosnata mlaznica od 40°
Î Sklopku uređaja prebacite na "I".
– Za debeloslojnu tvrdokornu nečistoću
Î Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
Strugalo za prljavštinu
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
– Mlaznica podesivog kuta prskanja, za
Isključivanje stroja
prilagođavanje različitim zadacima
čišćenja
Opasnost
Mlaznica prilagodivog kuta
Opasnost od oparina vrelom vodom!
Preporučena metoda čišćenja
Nakon rada s vrućom vodom uređaj mora
raditi najmanje dvije minute s hladnom
– Smekšavanje prljavštine:
vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako
Î Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
bi se ohladio.
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
Î Sklopku uređaja prebacite na "0".
se pritom ne osuši.
Î Zatvorite dovod vode.
– Otklanjanje prljavštine:
Î Sklopkom uređaja nakratko uključite
Î Smekšalu prljavštinu isperite
pumpu (oko 5 sekundi).
visokotlačnim mlazom.
Î Suhim rukama izvucite utikač iz
Rad s hladnom vodom
utičnice.
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
Î Uklonite priključak za vodu.
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Î Podesite radni tlak po potrebi.
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Î Regulator temperature postavite na "0".
Î Zakočite ručnu prskalicu, slika 6 (A).
244 HR
- 6

Čuvanje uređaja
Ispiranje stroja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Î Crijevo za prskanje uglavite u držač
rukovanje proizvođača antifriza.
poklopca uređaja.
Î U posudu s plovkom ulijte uobičajeno
Î Namotajte visokotlačno crijevo i
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
električni kabel te ih smjestite na
Î Uključite uređaj (bez gorionika) dok se
držače.
uređaj u potpunosti ne ispere.
Uređaj s bubnjem crijeva:
Time se postiže određena zaštita od
Î Prije namatanja visokotlačno crijevo
korozije.
raširite po svojoj duljini.
Î Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na
Skladištenje
satu (smjer strelice).
Oprez
Napomena: Nemojte presavijati
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri
visokotlačno crijevo i električni kabel.
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
Zaštita od smrzavanja
Transport
Oprez
Oprez
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
potpunosti ispuštena voda.
transporta pazite na težinu uređaja.
Î Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
mraza.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
pozornost na sljedeće:
Oprez
Njega i održavanje
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
Opasnost
koji ulazi kroz kamin.
Postoji opasnost od ozljeda uslijed
Î Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
odvojite uređaj od dimovoda.
udara.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
od mraza nije moguće, onda uređaj
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
pripremite za duže mirovanje.
Î Sklopku uređaja prebacite na "0".
Stavljanje uređaja van pogona
Î Zatvorite dovod vode.
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
Î Sklopkom uređaja nakratko uključite
nije moguće skladištenje na mjestu
pumpu (oko 5 sekundi).
zaštićenom od mraza:
Î Suhim rukama izvucite utikač iz
Î Ispuštanje vode.
utičnice.
Î Ispiranje stroja antifrizom.
Î Uklonite priključak za vodu.
Î Ispraznite spremnik za deterdžent.
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Ispuštanje vode
Î Zakočite ručnu prskalicu, slika 6 (A).
Î Odvijte crijevo za dovod vode i
Î Ostavite uređaj da se ohladi.
visokotlačno crijevo.
O provođenju redovnog sigurnosnog
Î Odvijte dovodni vod na dnu kotla i
ispitivanja odnosno o sklapanju
ispraznite zavijenu grijaću cijev.
ugovora o održavanju obavijestit će Vas
Î Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Vaš stručni prodavač Kärcher uređaja.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
- 7
245HR

Intervali održavanja
Čišćenje filtra na crijevu za usis
deterdženta
Tjedno
Slika 11
Î Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Î Izvucite nastavak za usis sredstva za
Î Očistite fini filtar.
pranje.
Î Provjerite razinu ulja.
Î Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
Zamjena ulja
tome bez odlaganja Kärcherovu
Slika 12
servisnu službu.
Î Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Mjesečno
1 litru ulja.
Î Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
Î Otpustite ispusni vijak.
nedostatka vode.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Î Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
očuvanju okoliša ili ga predajte na
za pranje.
odgovarajućem sabirnom mjestu.
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
Î Ponovo zategnite ispusni vijak.
jednom godišnje
Î Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Î Zamijenite ulje.
Napomena: Pobrinite se za neometano
Radovi na održavanju
ispuštanje mjehurića zraka.
Za vrstu ulja i količinu punjenja
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
pogledajte tehničke podatke.
Î Izvadite mrežicu.
Î Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Otklanjanje smetnji
Čišćenje finog filtra
Opasnost
Slika 8
Postoji opasnost od ozljeda uslijed
Î Rastlačite uređaj.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Î Odvijte poklopac s filtrom.
udara.
Î Filtar operite u čistoj vodi ili očistite
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
komprimiranim zrakom.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Î Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
Indikator goriva svijetli
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
– Spremnik za gorivo je prazan
nedostatka vode
Î Dopunite.
Slika 9
Î Otpustite natičnu maticu i skinite
Indikator pripravnosti za rad se gasi
crijevo.
– Motor je preopterećen/pregrijan
Slika 10
Î Sklopku uređaja prebacite na "0" i
Î Izvadite mrežicu.
sačekajte najmanje 5 minuta da se
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
motor ohladi.
5 mm te tako izvadite mrežicu.
Î Ukoliko se nakon toga smetnja ponovo
Î Mrežicu operite u vodi.
pojavi, predajte uređaj servisnoj službi
Î Ugurajte mrežicu.
na ispitivanje.
Î Postavite crijevo.
Î Nema napona električne mreže, vidi
Î Čvrsto dotegnite natičnu maticu.
pod "Uređaj ne radi".
246 HR
- 8

Indikator omekšivača svijetli
Stroj propušta, voda kaplje na dnu
stroja
– Spremnik omekšivača je prazan, iz
tehničkih razloga u njemu uvijek
– Pumpa propušta
zaostaje mala količina omekšivača.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Î Dopunite.
Î Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
– Elektrode u posudi su zaprljane
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Î Očistite elektrode.
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
Indikator motora svijetli
za prskanje stalno uključuje i
isključuje
Î Sklopku uređaja prebacite na "0".
Î Ostavite uređaj da se ohladi.
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Î Sklopku uređaja prebacite na "I".
Î Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
tlaka i priključaka.
Stroj ne radi
Uređaj ne usisava deterdžent
– Nema napona
Î Provjerite priključak na električnu
Î Pustite da uređaj radi s otvorenim
mrežu odnosno dovod.
ventilom za doziranje sredstav za
čišćenje i zatvorenim dovodom vode,
Stroj ne uspostavlja tlak
sve dok se posuda s plovkom ne
– Zrak u sustavu
isprazni, a tlak padne na "0".
Odzračite pumpu:
Î Ponovno otvorite dovod vode.
Î Ventil za doziranje sredstva za pranje
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
namjestite na "0".
može imati sljedeće uzroke:
Î Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
puta uključite i isključite uređaj
zaprljan
sklopkom uređaja.
Î Očistite filtar.
Î Uz otvorenu ručnu prskalicu odvijte i
– Povratni ventil je zalijepljen
zavijte regulacijsko vreteno (slika 7).
Slika 13
Napomena: Skidanjem visokotlačnog
Î Skinite crijevo za deterdžent te tupim
crijeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
predmetom odvojite povratni ventil.
postupak odzračivanja.
Î Ako je spremnik za deterdžent prazan,
dopunite ga.
Î Provjerite priključke i vodove.
– Tlak je podešen na MIN
Î Podesite tlak na MAX.
– Mrežica u priključku za vodu je
zaprljana
Î Očistite mrežicu.
Î Provjerite fini filtar, po potrebi ga
zamijenite novim.
– Količina dotoka vode je premala
Î Provjerite dotočnu količinu vode
(pogledajte tehničke podatke).
- 9
247HR

Gorionik se ne pali
Jamstvo
– Spremnik za gorivo je prazan
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
Î Dopunite.
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko
– Nedostatak vode
društvo. Eventualne smetnje na uređaju za
Î Provjerite priključak vode i dovodne
vrijeme trajanja jamstva uklanjamo
vodove, očistite dio za detekciju
besplatno ukoliko je uzrok greška u
nedostatka vode.
materijalu ili proizvodnji.
– Filtar za gorivo je zaprljan
Pribor i pričuvni dijelovi
Î Zamijenite filtar za gorivo.
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
– Pogrešan smjer vrtnje. Smjer vrtnje je
pričuvni dijelovi koje dozvoljava
ispravan, ako iz ispušnog otvora
proizvođač. Originalan pribor i originalni
gorionika osjetno izlazi snažna zračna
pričuvni dijelovi jamče za to da stroj
struja.
može raditi sigurno i bez smetnji.
Slika 14
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Î Provjerite smjer vrtnje. Ako treba,
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
zamijenite polove na utikaču uređaja.
uputa.
– Nema iskre za paljenje
– Dodatne informacije o pričuvnim
Î Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
dijelovima dobit ćete pod
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
www.kaercher.com u dijelu Servis
servisnoj službi na ispitivanje.
(Service).
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
se podešena temperatura.
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
Î Pomoću regulacijskog vretena snizite
radni tlak odnosno protok (slika 7).
– Zavijena grijaća cijev je čađava
Î Uređaj predajte servisnoj službi radi
otklanjanja čađi.
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
služba mora ispitati stroj.
248 HR
- 10

CE-izjava
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj
zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
S. Reiser
navedenim direktivama Europske
Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
s nama.
71364 Winnenden (Germany)
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tel.: +49 7195 14-0
Tip: 1.025-xxx
Faks:+49 7195 14-2212
Tip: 1.026-xxx
Tip: 1.027-xxx
Winnenden, 2010/07/14
Tip: 1.028-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HDS 1150:
EN 61000–3–11: 2000
Primijenjeni postupak ocjenjivanja
suglasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HDS 645
Izmjerena: 84
Zajamčena: 87
HDS 650
Izmjerena: 89
Zajamčena: 91
HDS 850
Izmjerena: 89
Zajamčena: 91
HDS 1150
Izmjerena: 88
Zajamčena: 89
5.957-976
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
- 11
CEO
Head of Approbation
249HR

Tehnički podaci
Tip HDS 645 HDS 650 HDS 850 HDS 1150
Priključak na električnu mrežu
Napon V 240 400 400 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 3,2 5,5 6,5 8,0
Osigurač (inertni) A 16 16 16 16
Maksimalno dozvoljena
Ohm------(0.307+
impedancija
j0.192)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1200 (20) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih
m0,5 0,5 0,5 0,5
posuda (20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
470-900 (7,8-
560-1080
11,7)
11,7)
15)
(9,3-18)
Radni tlak vod (sa
MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-15 (30-150) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)
standardnom mlaznicom)
Maks. radni nadtlak
MPa (bar) 11 (110) 16,5 (165) 19,8 (198) 19,8 (198)
(sigurnosni ventil)
Maks.radna temperatura vruće
°C 80 80 80 80
vode
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)
Snaga plamenika kW 49 49 60 60
Maksimalna potrošnja loživog
kg/h 4,9 4,3 6,3 6,3
ulja
Povratna udarna sila ručne
N43434343
prskalice (maks.)
Veličina mlaznice -- 055 043 050 065
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A)71757573
Nepouzdanost K
pA
dB(A)3221
Razina zvučne snage L
WA
+
dB(A)87919189
nepouzdanost K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,9 1,9 1,9 1,9
2
Cijev za prskanje m/s
1,9 1,9 1,9 1,9
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
ili dizel
ili dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- Hipoidno ulje
Hipoidno ulje
Hipoidno ulje
Hipoidno ulje
SAE 90
SAE 90
SAE 90
SAE 90
(6.288-016)
(6.288-016)
(6.288-016)
(6.288-016)
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1285 x 690 x
1285 x 690 x
1285 x 690 x
1285 x 690 x
835
835
835
835
Težina bez pribora kg 130 130 130 143
Spremnik za gorivol 25252525
Spremnik za deterdžentl 20202020+17
250 HR
- 12

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom raspakovavanja proverite
recikliranja i treba ih dostaviti za
sadržaj pakovanja.
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
Zaštita životne sredine SR - 1
molimo da stare uređaje
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad SR - 1
sabirnih sistema.
Pregled SR - 2
Simboli na uređaju SR - 2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Namensko korišćenje SR - 2
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Sigurnosne napomene SR - 2
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi SR - 2
Stavljanje u pogon SR - 3
Napomene o sastojcima (REACH)
Rukovanje SR - 5
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
Skladištenje SR - 7
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
Transport SR - 7
umweltschutz/REACH.htm
Nega i održavanje SR - 7
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji SR - 8
Garancija SR - 9
Opasnost
Pribor i rezervni delovi SR - 9
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
CE-izjava SR - 10
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
smrti.
Tehnički podaci SR - 11
몇 Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
- 1
251SR

Pregled
Namensko korišćenje
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
Sastavni delovi uređaja
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
Slika 1
Opasnost
1 Fini filter
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
2Držač cevi za prskanje
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
3 Udubljenja za držanje u podnom koritu
sličnim opasnim područjima treba se
4Ručna prskalica
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
5 Crevo visokog pritiska
propisa.
6 Cev za prskanje
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
7 Mlaznica visokog pritiska
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
8 Regulacija pritiska/protoka
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
9Točkić sa pozicionom kočnicom
Motore i donje delove vozila stoga perite
10 Priključak za vodu sa mrežicom
samo na prikladnim mestima uz primenu
11 Priključak visokog pritiska
separatora ulja.
12 Napajanje strujom
13 Otvor za punjenje goriva
14 Drška
Sigurnosne napomene
15 Pregrada za odlaganje pribora
– Treba se pridržavati odgovarajućih
16 Kratko radno uputstvo
državnih zakonskih propisa za
17 Poklopac odeljka za pribor
raspršivače tečnosti.
18 Poklopac uređaja
– Treba se pridržavati odgovarajućih
19 Prednji poklopac
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
20 Bravica poklopca
radu. Raspršivači tečnosti moraju
21 Otvor za punjenje omekšivača tečnosti
redovno da se proveravaju, a o
22 Otvor za punjenje deterdženta
rezultatima tih provera se svaki put
23 Natpisna pločica
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Komandno polje
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
loženje. Postrojenja za loženje se
Slika 2
moraju redovno proveravati u skladu sa
1Prekidač uređaja
odgovarajućim državnim zakonskim
2 Regulator temperature
propisima.
3 Indikator goriva
4 Kontrolna lampica tečnog omekšivača
Sigurnosni elementi
5 Indikator motora
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
6 Kontrolna lampica spremnosti za rad
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
7 Manometar
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
(Samo HDS 850/HDS 1150)
8 Ventil za doziranje deterdženta
Simboli na uređaju
Mlazevi pod visokim pritiskom
mogu pri nestručnom rukovanju
biti opasni. Mlaz ne sme da se
usmerava prema ljudima, životinjama,
aktivnoj električnoj opremi ili samom
uređaju.
252 SR
- 2

Prelivni ventil sa dva prekidača za
Proverite nivo ulja.
pritisak
Slika 3
– Ukoliko se na glavi pumpe smanji
Oprez
količina vode, otvara se prelivni ventil,
Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome
tako da jedan deo vode teče nazad do
bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.
usisne strane pumpe.
Î Ako se nivo ulja približi oznaci MIN,
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
napunite ulje do oznake MAX.
cela voda teče nazad do usisne strane
Î Zatvorite otvor za sipanje ulja.
pumpe, prekidač za pritisak na
Za vrstu ulja pogledajte tehničke
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
podatke.
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
Napunite tečni omekšivač
prekidač za pritisak na glavi cilindra
ponovo uključuje pumpu.
Napomena: Jedno probno pakovanje
Prelivni ventil je fabrički namešten i
omekšivača sadržano je u isporuci.
plombiran. Podešavanje vrši samo
Î Ulijte omekšivač.
servisna služba.
Tečni omekšivač sprečava stvaranje
kamenca na spirali grejača prilikom rada sa
Sigurnosni ventil
(tvrdom) vodom sa česme koja sadrži
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
krečnjak. On se kod dovoda u rezervoar za
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
vodu dozira u vidu kapi.
kvaru.
Doziranje je fabrički podešeno na srednju
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
tvrdoću vode.
plombiran. Podešavanje vrši samo
Î Za ostale tvrdoće vode, pozovite
servisna služba.
Kärcher-servisnu službu da izvrši
podešenje na lokalne uslove.
Zaštita kod nedostatka vode
Napunite gorivo
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
da se gorionik uključi pri nedostaku
Oprez
vode.
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
mora se redovno čistiti.
doći do uništenja pumpe za gorivo.
Zaštitni prekidač motora
Opasnost
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
– Zaštitni prekidač motora prekida strujno
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
kolo u slučaju preopterećenja motora.
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
Stavljanje u pogon
npr. benzin.
Î Ulijte gorivo.
몇 Upozorenje
Î Zatvorite zatvarač rezervoara.
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
Î Obrišite preliveno gorivo.
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
besprekornom stanju. Ako stanje nije
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Î Zakočite pozicionu kočnicu.
- 3
253SR

Sipajte deterdžent.
Usisavanje vode iz posude
Oprez
Ako želite da usisate vodu iz spoljnog
rezervoara, neophodna je sledeća izmena:
Opasnost od povreda!
Î Uklonite priključak za vodu na glavi
– Koristite samo Kärcher proizvode.
pumpe.
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
Î Odvijte gornje dovodno crevo sa finim
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
filterom do posude sa plovkom pa ga
i sl.).
priključite na glavu pumpe.
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
Î Priključite usisno crevo (prečnik
– Obratite pažnju na sigurnosne
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
napomene i instrukcije za rukovanje
priključak vode.
proizvo
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
Kärcher nudi individualan asortiman
Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
proizvoda za čišćenje i negu.
Î Regulaciju pritiska/protoka okrenete na
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
MAX.
Î Sipajte deterdžent.
Î Zatvorite ventil za doziranje
Montiranje ručne prskalice
deterdženta.
Î Cev za prskanje spojite sa ručnim
Opasnost
pištoljem za prskanje.
Nikada nemojte usisavati vodu iz
Î Mlaznicu visokog pritiska postavite u
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
slepu maticu.
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
Î Montirajte i čvrsto zategnite slepu
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
maticu.
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
Î Montirajte crevo visokog pritiska na
uređaju nisu otporne na hemijske
priključak visokog pritiska uređaja.
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Montaža rezervnog creva visokog
Priključak za struju
pritiska
– Za priključne vrednosti pogledajte
Slika 4
tehničke podatke i tipsku pločicu.
Montaža drške
– Priključivanje na električnu mrežu mora
Slika 5
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
60364-1.
Priključak za vodu
Opasnost
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
Opasnost od strujnog udara.
podatke.
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
Î Priključite dovodno crevo (minimalne
biti opasni. Na otvorenom koristite
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
samo za tu namenu odobrene i na
na priključak uređaja za vodu i dovod
odgovarajući način označene produžne
vode (npr. na slavinu).
kablove dovoljno velikog poprečnog
Napomena: Dovodno crevo nije sadržano
preseka.
u isporuci.
– Produžne kablove uvek odvijte u
potpunosti.
– Utikač i spojnica upotrebljenog
produžnog voda moraju biti otporni na
vodu.
254 SR
- 4

Oprez
Podešavanje temperature čišćenja
Ne sme se prekoračiti maksimalno
Î Postavite regulator temperature na
dozvoljena impedancija mreže na mestu
željenu temperaturu.
električnog priključka (vidi tehničke
30 °C do 80 °C:
podatke).
– Čišćenje vrućom vodom.
Oprez
Proverite smer obrtanja motora pri svakoj
Podešavanje radnog pritiska i
zameni utičnice.
protoka
– Kod pravilnog pravca okretanja oseća
Slika 7
se jako strujanje vazduha iz otvora za
Î Okrenite regulaciono vreteno u smeru
izduvne gasove na gorioniku.
kazaljke sata: radni pritisak se
Slika 14
povećava (MAX).
Î U slučaju pogrešnog smera obrtanja
Î Okrenite regulaciono vreteno suprotno
zamenite polove na utikaču uređaja.
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
smanjuje (MIN).
Rukovanje
Napomena: Namerava li se duže vreme
Opasnost
raditi sa smanjenim pritiskom, isti treba
Opasnost od eksplozije!
podesiti na uređaju.
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Rad sa deterdžentom
Oprez
– Radi očuvanja čovekove okoline
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
deterdžente treba koristiti štedljivo.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
– Deterdžent mora biti prikladan za
doći do uništenja pumpe za gorivo.
površinu koja se čisti.
Uključivanje uređaja
Î Uz pomoć ventila za doziranje
Î Prekidač uređaja prebacite na "I".
deterdženta podesite koncentraciju
deterdženta prema navodima
Indikator spremnosti za rad svetli.
proizvođača.
Napomena: Regulator temperature mora
da bude u položaju "0", jer se u suprotnom
Napomena: Orijentacione vrednosti na
eventualno uključuje gorionik.
komandnom polju pri maksimalnom
Ure
radnom pritisku.
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetle
Čišćenje
indikatori goriva, omekšivača ili motora,
Î Pritisak/temperaturu i koncentraciju
odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,
deterdženta podesite zavisno od
vidi pod "Otklanjanje smetnji".
površine koju treba očistiti.
Slika 6
Î Otkočite ručni pištolj za prskanje (A).
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom prvo
treba usmeriti sa veće udaljenosti na predmet
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
koji se čisti, kako bi se izbegla oštećenja
uređaj se ponovo uključuje.
usled previsokog pritiska.
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
Rad sa mlaznicom visokog pritiska
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
Ugao prskanja je odlučujuć za efikasnost
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
mlaza visokog pritiska. Obično se radi sa 25°-
mlaznicom sa ravnim mlazom (u isporuci).
Preporučene mlaznice se mogu isporučiti
kao pribor
– Za tvrdokornu nečistoću
- 5
255SR

0°-mlaznica sa punim mlazom
Isključivanje uređaja
– Za osetljive površine i blagu zaprljanost
40°-mlaznica sa ravnim mlazom
Opasnost
– Za tvrdokornu nečistoću u debelom sloju
Opasnost od opekotina vrelom vodom! Nakon
Glodalica za prljavštinu
rada sa vrućom vodom uređaj mora raditi
– Mlaznica sa podesivim uglom prskanja,
najmanje dva minuta sa hladnom vodom uz
za prilagođavane na različite poslove
otvoren pištolj za prskanje, kako bi se ohladio.
čišćenja
Î Prekidač uređaja prebacite na "0".
Mlazniva sa varijabilnim uglom
Î Zatvorite dovod vode.
Preporučena metoda čišćenja
Î Prekidačem uređaja nakratko uključite
– Smekšavanje prljavštine:
pumpu (oko 5 sekundi).
Î Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
Î Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice za
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
struju.
ne osuši.
Î Uklonite priključak za vodu.
– Otklanjanje prljavštine:
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Î Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
pod visokim pritiskom.
Î Zakočite ručnu prskalicu, slika 6 (A).
Rad sa hladnom vodom
Skladištenje uređaja
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
Î Cev za prskanje postavite na poklopac
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
uređaja.
Î Podesite radni pritisak prema potrebi.
Î Namotajte crevo visokog pritiska i
Î Regulator temperature postavite na "0".
električni kabl pa ih obesite na nosače.
Rad sa vrućom vodom
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:
Î Crevo visokog pritiska pre namotavanja
Opasnost
postavite ispruženo.
Opasnost od opekotina!
Î Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja
Î Postavite regulator temperature na
kazaljke na satu (u pravcu strelice).
željenu temperaturu.
Napomena: Nemojte presavijati
Preporučujemo sledeće temperature
visokopritisno crevo i električni kabl.
čišćenja:
Zaštita od smrzavanja
– Blaga zaprljanost
30-50 °C
Oprez
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
industriji hrane
potpunosti ispuštena voda.
max. 60 °C
Î Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
mraza.
60-80 °C
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
pažnju na sledeć
e:
Nakon rada sa deterdžentom
Oprez
Î Ventil za doziranje deterdženta
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
postavite na "0".
koji ulazi kroz kamin.
Î Prekidač uređaja prebacite na "I".
Î Pri spoljašnjim temperaturama ispod
Î Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
0°C odvojite uređaj od kamina.
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj
pripremite za duže mirovanje.
256 SR
- 6

Î Zatvorite dovod vode.
Stavljanje uređaja van pogona
Î Prekidačem uređaja nakratko uključite
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
pumpu (oko 5 sekundi).
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Î Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
od mraza:
za struju.
Î Ispustite vodu.
Î Uklonite priključak za vodu.
Î Isperite uređaj antifrizom.
Î Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
Î Ispraznite rezervoar za deterdžent.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Ispuštanje vode
Î Zakočite ručnu prskalicu, slika 6 (A).
Î Odvijte crevo za dovod vode i crevo
Î Ostavite uređaj da se ohladi.
visokog pritiska.
O sprovođenju redovnog sigurnosnog
Î Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
ispitivanja odnosno o sklapanju
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
ugovora o održavanju obavestiće Vas
Î Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Intervali održavanja
Ispiranje uređaja antifrizom
Sedmično
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Î Očistite mrežicu u priključku za vodu.
rukovanje proizvođača antifriza.
Î U rezervoar sa plovkom sipajte
Î Očistite fini filter.
uobičajeni antifriz koji se može naći u
Î Proverite nivo ulja.
prodaji.
Ako ulje dobije mlečnu boju, odmah
Î Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo
kontaktirajte Kärcher-servisnu službu.
uređaj ne bude ispran.
Mesečno
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Î Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod
nedostatka vode.
Skladištenje
Î Očistite filter na crevu za usisavanje
Oprez
deterdženta.
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
jednom godišnje
Î Zamenite ulje.
Transport
Radovi na održavanju
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Očistite mrežicu u priključku za vodu
transporta pazite na težinu uređaja.
Î Skinite mrežicu.
Î Prilikom transporta vozilima osigurajte
Î Operite je u vodi i vratite nazad.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Čišćenje finog filtera
sa odgovarajućim važećim propisima.
Slika 8
Nega i održavanje
Î Ispustite pritisak iz uređaja.
Î Odvijte poklopac sa filterom.
Opasnost
Î Filter operite u čistoj vodi ili očistite
Postoji opasnost od povreda usled
komprimovanim vazduhom.
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
Î Sastavite uređaj obrnutim redosledom.
udara.
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Î Prekidač uređaja prebacite na "0".
- 7
257SR

Čišćenje mrežice u delu za zaštitu kod
Kontrolna lampica spremnosti za
nedostatka vode
rad se gasi
Slika 9
– Motor je preopterećen/pregrejan
Î Otpustite slepu maticu i skinite crevo.
Î Podesite prekidač uređaja na „0“ i
Slika 10
ostavite motor da se 5 minuta hladi.
Î Izvadite mrežicu.
Î Ako se posle toga smetnja ponovo javi,
Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8
dajte servisu da proveri uređaj.
oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.
Î Nema napona električne mreže, vidi
Î Mrežicu operite u vodi.
pod "Uređaj ne radi".
Î Ugurajte mrežicu.
Î Postavite crevo.
Svetli kontrolna lampica tečni
Î Čvrsto dotegnite slepu maticu.
omekšivač
Čišćenje filtera na crevu za usisavanje
– Rezervoar za tečni omekšivač je
deterdženta
prazan, iz tehničkih razloga uvek ostaje
Slika 11
deo u rezervoaru.
Î Izvucite nastavak za usisavanje
Î Dopunite.
deterdženta.
– Elektrode u rezervoaru su zaprljane
Î Operite filter vodom i vratite nazad.
Î Očistite elektrode.
Zamena ulja
Indikator motora svetli
Slika 12
Î Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Î Prekidač uređaja prebacite na "0".
1 litar ulja.
Î Ostavite uređaj da se ohladi.
Î Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.
Î Prekidač uređaja prebacite na "I".
Staro ulje bacite u skladu sa propisima o
Uređaj ne radi
očuvanju čovekove okoline ili ga predajte
– Nema napona
na sabirnom mestu.
Î Proverite priključak/kablove za struju.
Î POnovo zategnite zavrtnja za
Uređaj ne uspostavlja pritisak
ispuštanje ulja.
– Vazduh u sistemu
Î Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Ispustite vazduh iz pumpe:
Napomena: Pobrinite se za neometano
Î Ventil za doziranje deterdženta
ispuštanje mehurića vazduha.
postavite na "0".
Za vrstu ulja i količinu punjenja
Î Uz otvoren pištolj više puta uključite i
pogledajte tehničke podatke.
isključite uređaj prekidačem uređaja.
Otklanjanje smetnji
Î Uz otvorenu ručnu prskalicu odvijte i
zavijte regulaciono vreteno (slika 7).
Opasnost
Napomena: Skidanjem visokopritisnog
Postoji opasnost od povreda usled
creva sa priključka visokog pritiska ubrzava
nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog
se postupak ispuštanja vazduha.
udara.
Î Ako je rezervoar za deterdžent prazan,
Uređaj pre svih radova na njemu isključite i
dopunite ga.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Î Proverite priključke i vodove.
Indikator goriva svetli
– Pritisak je podešen na MIN
– Rezervoar za gorivo je prazan
Î Postavite pritisak na MAX.
Î Dopunite.
258 SR
- 8

– Mrežica u priključku za vodu je
Gorionik se ne pali
zaprljana
– Rezervoar za gorivo je prazan
Î Očistite mrežicu.
Î Dopunite.
Î Proverite fini filter, po potrebi ga
– Nedostatak vode
zamenite novim.
Î Proverite priključak vode i dovodne vodove,
– Količina dotoka vode je premala
očistite deo za detekciju nedostatka vode.
Î Proverite dotočnu količinu vode
– Filter za gorivo je zaprljan
(pogledajte tehničke podatke).
Î Zamenite filter za gorivo.
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
– Pogrešan pravac okretanja. Kod pravilnog
pravca okretanja oseća se jako strujanje
uređaja
vazduha iz otvora za izduvne gasove na
– Pumpa propušta
gorioniku.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Slika 14
Î Ukoliko uređaj mnogo propušta,
Î Proverite smer obrtanja. Ako treba,
zamenite polove na utikaču uređaja.
predajte ga servisnoj službi na
– Nema varnice za paljenje
ispitivanje.
Î Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne vidi
Uređaj se stalno uključuje i
varnica za paljenje, predajte uređaj
isključuje kada je pištolj za prskanje
servisnoj službi na ispitivanje.
zatvoren
Pri radu sa vrućom vodom ne
– Curenje u sistemu visokog pritiska
dostiže se podešena temperatura.
Î Proverite sistem visokog pritiska i
– Previsok radni pritisak/protok
priključke na zaptivanje
Î Pomoću regulacionog vretena snizite
radni pritisak odnosno protok (slika 7).
Uređaj ne usisava deterdžent
– Spiralni grejač je čađav
Î Pustite uređaj da radi sa otvorenim
Î Uređaj predajte servisnoj službi radi
ventilom za doziranje deterdženta i
ulanjanja ćađi.
zatvorenim dotokom vode, do rezervoar
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
sa plovkom ne bude isisan na prazno a
služba mora ispitati uređaj.
pritisak ne padne na „0“.
Garancija
Î Ponovo otvorite dovod vode.
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
izdala naša nadležna distributivna organizacija.
uzrok može da leži u:
Eventualne smetnje na uređaju za vreme
– Filter u crevu za usisavanje deterdženta
trajanja garancije otklanjamo besplatno, ukoliko
je zaprljan
je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji.
Î Očistite filter.
Pribor i rezervni delovi
– Povratni ventil je zalepljen
Slika 13
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
Î Skinite crevo za deterdžent pa tupim
rezervni delovi koje dozvoljava proizvođač.
predmetom odvojite povratni ventil.
Originalan pribor i originalni rezervni delovi
garantuju za to da uređaj može raditi
sigurno i bez smetnji.
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
– Dodatne informacije o rezervnim delovima
dobićete pod www.kaercher.com u delu
Servis (Service).
- 9
259SR

5.957-976
CE-izjava
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
poslovodstva.
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
S. Reiser
promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
visokim pritiskom
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Tip: 1.025-xxx
71364 Winnenden (Germany)
Tip: 1.026-xxx
Tel.: +49 7195 14-0
Tip: 1.027-xxx
Faks: +49 7195 14-2212
Tip: 1.028-xxx
Winnenden, 2010/07/14
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2000/14/EZ
2004/108/EZ
Primenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
HDS 1150:
EN 61000–3–11: 2000
Primenjeni postupak ocenjivanja
usklađenosti:
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
HDS 645
Izmerena: 84
Zagarantovan
87
a:
HDS 650
Izmerena: 89
Zagarantovan
91
a:
HDS 850
Izmerena: 89
Zagarantovan
91
a:
HDS 1150
Izmerena: 88
Zagarantovan
89
a:
- 10
CEO
Head of Approbation
260 SR