Karcher HDS 650 4M BASICEU-I – страница 10

Инструкция к Karcher HDS 650 4M BASICEU-I

Před prvním použitím svého

Ochrana životního prostředí

zařízení si přečtěte tento

původní návod k používání, řiďte se jím a

Obalové materiály jsou

uložte jej pro pozdější použití nebo pro

recyklovatelné. Obal

dalšího majitele.

nezahazujte do domovního

Před prvním uvedením do provozu

odpadu, ale odevzdejte jej k

bezpodmínečně čtěte bezpečnostní

opětovnému zužitkování.

pokyny č. 5.951-949!

Přístroj je vyroben z hodnotných

Při přepravních škodách ihned

recyklovatelných materiálů,

informujte obchodníka.

které je třeba znovu využít.

Obsah balení zkontrolujte při vybalení.

Baterie, olej a podobné látky se

nesmějí dostat do okolního

Obsah

prostředí. Použitá zařízení proto

Ochrana životního prostředí CS - 1

odevzdejte na příslušných

sběrných místech

Symboly použité v návodu k

CS - 1

obsluze

Motorový olej, topný olej, nafta a benzín

Přehled CS - 2

se nesmějí dostat do okolního prostředí.

Symboly na zařízení CS - 2

Chraňte půdu a zajistěte likvidaci

Používání v souladu s určením CS - 2

použitého oleje způsobem šetrným k

Bezpečnostní pokyny CS - 2

životnímu prostředí.

Bezpečnostní zařízení CS - 2

Informace o obsažených látkách

Uvedení do provozu CS - 3

(REACH)

Obsluha CS - 4

Aktuální informace o obsažených látkách

naleznete na adrese:

Ukládání CS - 6

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Transport CS - 6

umweltschutz/REACH.htm

Ošetřování a údržba CS - 7

Symboly použité v návodu k

Pomoc při poruchách CS - 8

obsluze

Záruka CS - 9

Příslušenství a náhradní díly CS - 9

Pozor!

ES prohlášení o shodě CS - 10

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Technické údaje CS - 11

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

smrti.

Upozorně

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která by mohla vést k těžkým fyzickým

zraněním nebo k smrti.

Pozor

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

která může vést k lehkým fyzickým

zraněním nebo k věcným škodám.

- 1

181CS

Přehled

Používání v souladu s

určením

Prvky přístroje

Čištění: strojů. vozidel, stavebních

Obr. 1

nástrojů. přístrojů

, fasád, teras, zahradních

1 Jemný filtr

nástrojů atd.

2 Úchytka na rozprašovací trubku

Pozor!

3 Úchyty v záchytné vaně

Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích

4Ruční stříkací pistole

statnic nebo jiných nebezpečných píst dbejte

5 Vysokotlaká hadice

na odpovídající bezpečnostní předpisy.

6 Proudová trubice

7 vysokotlaká tryska

Nenechte odpadní vodu obsahující minerální

8 Ovládání tlaku/množství

oleje odtéct do země, vody nebo kanalizace.

9 Vodící kladka s brzdou

Oblečení a hadry proto zbavujte oleje pouze

10 Přípojka na vodu se sítkem

na vhodných místech.

11 Přípojka vysokého tlaku

12 Elektrické napájení

Bezpečnostní pokyny

13 Plnící otvor pro palivo

Dodržujte aktuálně platné místní právní

14 Úchyt

předpisy pro proudové kapalinové

15 Odkládací přihrádka pro příslušenství

čerpadlo.

16 Stručný návod k použití

Dodržujte aktuálně platné místní právní

17 Kryt úložného regálu

předpisy pro prevenci nehodovosti.

18 Kryt přístroje

Proudová kapalinová čerpadla je třeba

19 Přední kryt

pravidelně testovat a výsledky testů

20 Závěr krytu

zaznamenávat písemně.

21 Plnicí otvor pro změkčovač

Topné zařízení přístroje je spalovací

22 Plnící otvor pro čisticí prostředek

zařízení. Spalovací zařízení je třeba

23 typový štítek

pravidelně testovat podle aktuálně

platných místních právních předpisů.

Ovládací panel

Bezpečnostní zařízení

Obr. 2

1 Spínač přístroje

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně

2 Regulátor teploty

uživatele a nesmí být uvedeny mimo

provoz nebo obcházena jejich funkce.

3 Kontrolka paliva

4 Kontrolka změkčovače

Nadproudový ventil se dvěma

5 Kontrolka motoru

přepínači

6 Kontrolka pohotovostního stavu

Při snížení množství vody, hlava pumpy se

7 Manometr

otevře nadproudový ventil a část vody se

(Jen HDS 850/HDS 1150)

vrátí do sací části čerpadla.

8 Ventil na dávkování čisticích prostředků

Když je ruční stříkací pistole zavřená tak, že

se všechna voda vrátí k nasávání čerpadla,

Symboly na zařízení

přepínač na nadproudovém ventilu

čerpadlo vypne.

Vysokotlaké vodní paprsky

Když je ruční stříkací pistole opět otevřena,

mohou být při neodborném

zapne spínač na hlavě válce opět čerpadlo.

používání nebezpečné.

Nadproudový ventil je od výrobce nastaven

Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí

a zaplombován. Nastavení pouze

řit na osoby, elektrickou výstroj pod

zákaznickou službou.

napětím, ani na zařízení samotné.

182 CS

- 2

Bezpečnostní ventil

Plnění palivem

Bezpečnostní ventil se otevře, když je

Pozor

nadproudový ventil nebo tlakový spínač

Zařízení nikdy neprovozujte s prázdnou

vadný.

palivovou nádrží. Jinak se palivové

Bezpečnostní ventil je od výrobce nastaven a

č

erpadlo zničí.

zaplombován. Nastavení pouze zákaznickou

službou.

Pozor!

Nebezpečí exploze! Doplňujte pouze naftu

Zajištění proti nedostatku vody

nebo lehký topný olej. Nelze používat

Zajištění proti nedostatku vody zabraňuje,

nevhodná paliva, např. benzín.

aby se hořák zapnul při nedostatku vody.

Î Doplňte palivo.

Síto zabraňuje znečištění pojistky a musí

Î Zavřete závěr nádrže.

být pravidelně čištěno.

Î Přeteklé palivo utřete.

Motorový jistič

Doplňte čistidlo

Přepínač ochrany motoru přerušuje

Pozor

elektrický okruh, když je motor přetížený.

Nebezpečí úrazu!

Uvedení do provozu

Používejte výlučně produkty Kärcher.

V žádném případě nevlévejte

Upozorně

rozpouštědla (benzín, aceton, ředidlo

Nebezpečí úrazu! Přístroj, přívodní vedení,

atd.).

vysokotlaká hadice a přípojky musejí být v

Vyvarujte se kontaktu s očima a kůží.

bezvadném stavu. Pokud jejich stav není

Dbejte na bezpečnostní a probozní

bez závad, nesmí být přístroj používán.

pokyny od výrobce čistidla.

Î Aretujte brzdu.

Kärcher nabízí individuálčistící a

Kontrola stavu oleje

udržovací program.

Váš obchodník Vám rád poradí.

Obr. 3

Î Doplňte čistidlo.

Pozor

Když olej dostane mléčný odstín, okamžitě

Sestavení stříkací pistole

informujte zákaznický servis firmy Kärcher.

Î Spojte vysokotlakou stříkací trubku a

Î Pokud se stav oleje blíží značce MIN,

stříkací pistoli.

doplňte jej až po značku MAX.

Î Vsaďte vysokotlakou trysku do

Î Zavřete odlivku plnění oleje.

prodlužovací trubky.

Druh: viz Technické parametry

Î Namontujte a pevně utáhněte

Vlijte změkčovač

prodlužovací matku.

Upozorně: Zkušební nádoba

Î Vysokotlakou hadici namontujte na

změkčovače je přibalena.

vysokotlakou přípojku přístroje.

Î Vlijte změkčovač.

Montáž náhradní vysokotlaké

Změkčovač zabraňuje zavápnění topného

hadu při provozu s vápenatou vodou. Je do

hadice

přívodu ve vodní skříňce dávkován po

obr. 4

kapkách.

Dávkování je v dílně nastaveno na střední

Montáž rámu rukojeti

tvrdost vody.

obr. 5

Î U jiných tvrdostí vody vyžadujte

zákaznickou službu Kärcher a nechte

upravit na místní podmínky.

- 3

183CS

Zástrčka a spojení používaného

Přívod vody

prodlužovacího vedení musí být

Hodnoty přípojky viz Technické údaje.

vodotěsné.

Î Připojte přívodní hadici (min. délka 7,5

Pozor

m, min. průměr 3/4“) k vodní přípojce

Maximální přípustná impedance sítě v

zařízení a k přívodu vody (například

bodě připojení elektřiny (viz Technická

vodovodnímu kohoutku).

data) nesmí být překročena.

Upozorně: Přívodní hadice není

Pozor

součástí dodávky.

Při každé výměně zásuvky zkontrolujte

Vysání vody z nádoby

směr otáčení motoru.

Při správném směru otáčení ucítíte

Pokud chcete vodu vysát z externí nádoby,

je zapotřebí tato přestavba:

silný proud zvuku z výfukového otvoru

Î Sejměte přípojku vody hlavy pumpy.

hořáku.

Î Odšroubujte vrchní přívodní hadici s

Obr. 14

jemným filtrem k nádobě s plovákem a

Î Při chybném směru otáčení vyměňte

připojte k hlavě pumpy.

póly na zástrčce přístroje.

Î Připojte sací hadici (průměr nejméně 3/

4“) s filtrem (příslušenství) na přípojku

Obsluha

vody.

Pozor!

Max. sací výška: 0,5 m

Dokud pumpa nenasaje vodu, měli byste:

Nebezpečí exploze!

Î Otočit regulaci tlaku/množství na MAX.

Nepoužívejte hořlavé tekutiny.

Î Zavřít dávkovací ventil pro čistidlo.

Pozor

Pozor!

Zařízení nikdy neprovozujte s prázdnou

Nikdy nevysávejte vodu z nádoby na pitnou

palivovou nádrží. Jinak se palivové

vodu. Nenasávejte nikdy tekutiny

čerpadlo zničí.

obsahující rozpouštědla, jako ředidlo laku,

benzín, olej nebo nefiltrovanou vodu.

Zapnutí přístroje

Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči

Î Hlavní spínač nastavte na „I“.

rozpouštědlům. Výpary rozpouštědel jsou

vysoce vznětlivé, explozivní a jedovaté.

Kontrolka připravenosti svítí.

Upozornění:Regulátor teploty musí být

Přívod el. proudu

nastaven na „0“, jinak se případně zapne

Údaje pro připojení viz technické údaje

hořák.

a identifikační štítek.

Přístroj se krátce zapne a vypne při

Eletrické připojení musí provést

dosažení pracovního tlaku.

elektroinstalatér a musí odpovídat IEC

Upozornění: Jestliže se za provozu

60364-1.

rozsvítí kontrolka paliva, změkčovače či

motoru, zařízení ihned vypněte a odstraňte

Pozor!

poruchu, viz Nápovědu při poruchách.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

obr. 6

Nevhodná prodlužovací vedení mohou

Î Odjistěte ruční stříkací pistoli (A).

být nebezpečná. Venku používejte jen

Při aktivaci ruční stříkací pistole se přístroj

taková prodlužovací vedení, která jsou

opět zapne.

k tomuto účelu schválena a

Upozornění: Jestliže z vysokotlaké trysky

odpovídajícím způsobem označena a

nevychází voda, odvzdušněte čerpadlo.

která mají dostatečný průřez.

Viz oddíl "Nápověda při poruchách -

Prodlužovací vedení vždy zcela

Zař

ízení nevytváří tlak".

odviňte.

184 CS

- 4

0° plný proud

Nastavení čisticí teploty

Pro citlivé povrchy a lehká znečiště

Î Regulátor teploty nastavte na

40° plochý paprsek

požadovanou teplotu.

Pro těžká vysokovrstvová znečiště

30 °C až 80 °C:

Fréza na nečistoty

Očistěte horkou vodou.

Tryska s nastavitelným stříkacím

Nastavení pracovního tlaku a

úhlem, k přizpůsobení různým čistícím

čerpaného množství

úkolům

Tryska s proměnným úhlem

obr. 7

Doporučovaná metoda čiště

Î Otočte regulačním šroubem ve směru

hodinových ručiček: pracovní tlak se

Uvolnění špíny:

zvyšuje (MAX).

Î Úsporně nastříkejte čistidlo a nechte

Î Otočte regulačním šroubem proti směru

působit 1...5 minut, ale nenechte

hodinových ručiček: provozní tlak se

zaschnout.

snižuje (MIN).

Odstranění špíny:

Upozorně:Pokud se má dlouhodobě

Î Uvolněnou nečistotu opláchněte

pracovat s omezeným tlakem, nastavte tlak

paprskem vysokého tlaku.

na přístroji.

Provoz se studenou vodou

Provoz s použitím čisticího

Odstranění lehkých nečistot a opláchnutí,

prostředku

např. zahradní nástroje, terasa, nástroje

Kvůli ochraně životního prostředí

atd.

zacházejte s čisticími prostředky šetrně.

Î Nastavte pracovní tlak podle potřeby.

Čistící prostředek musí být vhodný pro

Î Regulátor teploty nastavte na „0“.

čistěný povrch.

Provoz s horkou vodou

Î Pomocí dávkovacího ventiku čistidla

nastavte koncentraci čistidla podle

Pozor!

pokynů výrobce.

Nebezpeří opaření!

Upozornění: Směrné hodnoty na ovládacím

Î Regulátor teploty nastavte na

panelu při maximálním pracovním tlaku.

požadovanou teplotu.

Doporučujeme tyto čisticí teploty:

Čištění přístroje

Lehká znečiště

Î Nastavte tlak/teplotu a koncentraci čisticího

30-50 °C

prostředku podle čistěného povrchu.

Bílkovinná znečištění, např. v

Upozornění: Vysokotlaký paprsek vždy

potravinářství

nejdříve namiřte na čištěný objekt z větší

max. 60 °C

vzdálenosti, aby nedošlo k poškození příliš

čištění motorových vozidel, strojů

velkým tlakem.

60-80 °C

Práce s vysokotlakou tryskou

Po provozu s použitím čisticího

Stříkací úhel je rozhodující pro účinnost

prostředku

paprsku vysokého tlaku. Normálně se

Î Dávkovací ventil čistidla nastavte na „0“.

pracuje s 25° plochým paprskem (je

Î Hlavní spínač nastavte na „I“.

přibalen).

Î Přístroj nejméně 1 minutu vymývejte při

Doporučené trysky můžete koupit jako

otevřené ruční stříkací pistoli.

příslušenství.

Pro těžká znečiště

- 5

185CS

Vypnutí přístroje

Odstavení

Pozor

Při delších provozních pauzách, nebo když

není možné bezmrazové skladování:

Nebezpečí opaření horkou vodou! Po

Î Vypusťte vodu.

provozu s horkou vodou musí být přístroj k

Î Přístroj vypláchněte nemrznoucí směsí.

ochlazení provozován nejméně dvě minuty

se studenou vodou s otevřenou pistolí.

Î Vyprázdněte nádrž na čistidlo.

Î Hlavní spínač nastavte na „0“.

Vypuštění vody

Î Zavřete vodovodní přívod.

Î Odšroubujte vodní přívodní hadici a

Î Čerpadlo zapněte hlavním spínačem

vysokotlakou hadici.

na krátkou dobu (ca. 5 sekund).

Î Přívodní vedení na dně kotle

Î ťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky

odšroubujte a vyprázdněte topný had.

pouze suchýma rukama.

Î Přístroj nechte běžet maximálně 1

Î Sejměte přípojku vody.

minutu, dokud se čerpadlo a vedení

Î Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud

nevyprázdní.

přístroj není bez tlaku.

Přístroj vypláchněte nemrznoucí smě

Î Zajistěte ruční stříkací pistoli, obr. 6 (A).

Upozornění: Dodržujte předpisy pro

Uložení přístroje

zacházení od výrobce nemrznoucí směsi.

Î Nádobu s plovákem naplňte b

ěžnou

Î Rozprašovací trubku vložte do úchytky

nemrznoucí směsí.

krytu přístroje.

Î Přístroj (bez hořáku) zapněte, dokud se

Î Namotejte vysokotlakou hadici a

dokonale nepropláchne.

elektrický kabel a zavěste na držáky.

Tím se také dosáhne jisté ochrany proti

Přístroj s hadicovým bubnem:

korozi.

Î Před namotáním vysokotlakou hadici

narovnejte.

Ukládání

Î Otáčejte klikou po směru hodinových

Pozor

ručiček (směr šipky).

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

Upozorně:Vysokotlakou hadici a

Dbejte na hmotnost přístroje při jeho

elektrický kabel nezalamujte.

uskladnění.

Ochrana proti zamrznutí

Transport

Pozor

Pozor

Mráz zničí zařízení, ze kterého nebyla

Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození!

zcela odstraněna voda.

Dbejte na hmotnost přístroje při přepravě.

Î Přístroj skladujte na místě bez mrazu.

Î Při přepravě v dopravních prostředcích

Pokud je přístroj připojen u komína, dbejte

zajistěte zařízení proti skluzu a

na toto:

překlopení podle platných předpisů.

Pozor

Nebezpečí poškození studeným vzduchem

pronikajícím dovnitř komínem.

Î Pří teplotách pod 0°C přístroj od

komínu odpojte.

Pokud není možné bezmrazové skladování

přístroj odstavte.

186 CS

- 6

Ošetřování a údržba

Údržbářské práce

Pozor!

Vyčistěte síto v přípojce vody

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Î Vyjměte síto.

zařízením a elektrickým zkratem.

Î Vyčistěte síto ve vodě a opět vsaďte.

Před každou prací na zařízení vždy

Čištění podlahových ploch

zařízení vypněte a vytáhněte síťovou

obr. 8

zástrčku.

Î Vypněte tlak v přístroji.

Î Hlavní spínač nastavte na „0“.

Î Odšroubujte víčko filtru.

Î Zavřete vodovodní přívod.

Î Filtr vyčistěte čistou vodou nebo

Î Čerpadlo zapněte hlavním spínačem

tlakovým vzduchem.

na krátkou dobu (ca. 5 sekund).

Î V opačném pořadí opět smontujte.

Î ťovou zástrčku vytahujte ze zásuvky

Síto vyčistěte v zajištění nedostatku

pouze suchýma rukama.

vody

Î Sejměte přípojku vody.

obr. 9

Î Aktivujte ruční stříkací pistoli, dokud

Î Uvolněte převlečnou matku a sejměte

přístroj není bez tlaku.

hadici.

Î Zajistěte ruční stříkací pistoli, obr. 6 (A).

obr. 10

Î Nechte přístroj vychladnout.

Î Vyjměte síto.

O provedení pravidelné bezpečnostní

Upozornění: Případn

ě použijte šroub M8,

inspekce, případně ukončení údržbové

zašroubujte jej cca 5 mm a pomocí něho

smlouvy, informuje zástupce Kärcher.

vytáhněte síto.

Intervaly údržby

Î Síto očistěte ve vodě.

Î Zasuňte síto.

Týdenní

Î Nasaďte hadici.

Î Vyčistěte síto v přípojce vody.

Î Pevně nasuňte převlečnou matici.

Î Jemný filtr vyčist

ěte.

Filtr očistěte na sací hadici čisticího

Î Zkontrolujte stav oleje.

prostředku

Při zakaleném oleji okamžitě informujte

obr. 11

zákaznickou službu Kärcher.

Î Vytáhněte sací hadici čisticího

Měč

prostředku.

Î Vyčistěte síto v zajištění nedostatku

Î Vyčistěte filtr ve vodě a opět vsaďte.

vody.

Vyměňte olej

Î Filtr očistěte na sací hadici čisticího

Obr. 12

prostředku.

Î Připravte záchytnou nádobu na ca. 1 litr.

Po 500 provozních hodinách, nejméně

Î Uvolněte výpustný šroub.

ročně

Î Vyměňte olej.

Starý olej zlikvidujte ekologicky nebo

odevzdejte na svěrném místě.

Î Opět utáhněte výpustný šroub.

Î Olej pomalu doplňte po značku MAX.

Upozornění: Vzduchové bubliny musejí

mít možnost uniknout.

Druh oleje a doplńované množství viz

Technické údaje.

- 7

187CS

Pomoc při poruchách

Přístroj netvoří tlak

Vzduch v systému

Pozor!

Čerpadlo odvzdušněte:

Hrozí nebezpečí úrazu omylem spuštěným

Î Dávkovací ventil čistidla nastavte na

zařízením a elektrickým zkratem.

„0“.

Před každou prací na zařízení vždy

Î Při otevřené ruční stříkací pistoli přístroj

zařízení vypněte a vytáhněte síťovou

hlavním vypínačem několikrát zapněte

zástrčku.

a vypněte.

Svítí kontrolka paliva.

Î S otevřenou ruční stříkací pistolí

Palivová nádrž prázdná

utáhněte a uvolněte regulační šroub

(obr. 7).

Î Naplňte.

Upozornění: Demontáží vysokotlaké

Kontrolka připravenosti zhasnutá

hadice od přípojky vysokého tlaku se

Motor přetížený/přehřátý

odvzdušnění urychlí.

Î Pokud je nádrž na čistidlo prázdná,

Î Hlavní přístroj nastavte na „0“ a motor

naplňte ji.

nechte na nejméně 5 minut

vychladnout.

Î Zkontrolujte přípojky a vedení.

Î Pokud se poté porucha opět objeví,

Tlak je nastavený na MIN.

nechte přístroj zkontrolovat

Î Tlak nastavte na MAX.

zákaznickou službou.

Síto v přípojce vody znečištěné.

Î Neexistujeťové napětí, viz „Přístroj

Î Vyčistěte síto.

neběží“.

Î Vyčistěte jemný filtr, v případě potřeby

vyměňte.

Svítí kontrolka změkčovače

Nedostatečné vstupní množství vody

Nádoba na změkčovač je prázdná, z

Î Zkontrolujte množství přívodní vody (viz

technických důvodů zůstává vždy

Technické údaje).

zbytek v násobě.

Přístroj teče, voda dole z přístroje

Î Naplňte.

odkapává.

Elektrody v nádobě znečiště

Î Elektrody vyčistěte.

Čerpadlo netěsné

Upozornění:Přípustné jsou 3 kapky za

Svítí kontrolka motoru

minutu.

Î Hlavní spínač nastavte na „0“.

Î Při větší netěsnosti nechte přístroj

Î Nechte přístroj vychladnout.

zkontrolovat zákaznickou službou.

Î Hlavní spínač nastavte na „I“.

Přístroj se při zavřené ruční stříkací

Přístroj neběží

pistoli průběžně zapíná a vypíná

Bez síťového napě

Průsak ve vysokotlakém systému

Î Zkontrolujte síťové připojení/přívod.

Î Zkontrolujte těsnost vysokotlakého

systému a přípojek.

188 CS

- 8

Přístroj nenasává čistidlo

Záruka

Î Nechte přístroj běžet s otevřeným

V každé zemi platí záruční podmínky

dávkovacím ventilem čistidla a

vydané naší příslušnou distribuč

zavřeném přívodu vody, dokud nádoba

společností. Případné poruchy na zařízení

s plovákem není vysána a tlak

odstraníme během záruční lhůty bezplatně

nespadne na „0“.

tehdy, bude-li příčinou poruchy vada

Î Opět otevřete přívod vody.

materiálu nebo výrobní vada.

Pokud čerpadlo stále ještě nenasává

žádný čistící prostředek, může to být z

Příslušenství a náhradní díly

těchto příčin:

Filtr v sací hadici čisticího prostředku

Smí se používat pouze příslušenství a

znečiště

náhradní díly schválené výrobcem.

Î Filtr vyčistěte.

Originální příslušenství a originální

Zpětný ventil ucpaný

náhradní díly skýtají záruku

Obr. 13

bezpečného a bezporuchového

Î Vytáhněte hadici čisticího prostředku a

provozu přístroje.

zpětný ventil uvolněte pomocí tupého

Výběr nejčastěji vyžadovaných

předmětu.

náhradních díků najdete na konci

Hořák nezapaluje

návodu k obsluze.

Další informace o náhradních dílech

Palivová nádrž prázdná

najdete na www.kaercher.com v části

Î Naplňte.

Service.

Nedostatek vody

Î Zkontrolujte přípojku vody, přívody,

vyčistěte zajištění nedostatku vody.

Palivový filtr znečiště

Î Vyměňte palivový filtr.

Špatný směr otáčení. Při správném směru

otáčení ucítíte silný proud zvuku z

výfukového otvoru hořáku.

Obr. 14

Î Zkontrolujte směr otáčení. Případně na

zástrčce přístroje vyměňte póly.

Žádná jiskra

Î Pokud při provozu není vidět jiskra, nechte

přístroj přezkoušet zákaznickou službou.

Nastavená teplota není při provozu

s horkou vodou dosažena.

Pracovní tlak/čerpané množství příliš

vysoké

Î Pracovní tlak/čerpané množství

zmenšete regulačním šroubem (obr. 7).

Topný had znečištěný sazemi

Î Nechte přístroj očistit zákaznickou

službou.

Pokud poruchu nelze odstranit, musí

přístroj zkontrolovat zákaznická služba.

- 9

189CS

5.957-976

ES prohlášení o shodě

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

mocí jednatelství

konstrukčním provedením, stejně jako

námi do provozu uvedenými konkrétními

provedeními, příslušným zásadním

požadavkům o bezpečnosti a ochraně

zdraví směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji

Osoba zplnomocněná sestavením

provedených změnách, které nebyly námi

dokumentace:

odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení

S. Reiser

svou platnost.

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Typ: 1.025-xxx

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Typ: 1.026-xxx

71364 Winnenden (Germany)

Typ: 1.027-xxx

Tel.: +49 7195 14-0

Typ: 1.028-xxx

Fax: +49 7195 14-2212

Příslušné směrnice ES:

Winnenden, 2010/07/14

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2000/14/ES

2004/108/ES

Použité harmonizační normy

EN 55014–1: 2006

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

HDS 1150:

EN 61000–3–11: 2000

Použitý postup posuzování shody:

2000/14/ES: Příloha V

Hladinu akustického dB(A)

HDS 645

Namerenou: 84

Garantovano

87

u:

HDS 650

Namerenou: 89

Garantovano

91

u:

HDS 850

Namerenou: 89

Garantovano

91

u:

HDS 1150

Namerenou: 88

Garantovano

89

u:

- 10

CEO

Head of Approbation

190 CS

Technické údaje

Typ HDS 645 HDS 650 HDS 850 HDS 1150

ťové vedení

Napě V 240 400 400 400

Druh proudu Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Příkon kW 3,2 5,5 6,5 8,0

Pojistka (pomalá) A 16 16 16 16

Maximálně přípustná

ohmů -- -- -- (0.307+

impedance sítě

j0.192)

Přívod vody

Teplota přívodu (max.) °C 30 30 30 30

Přiváděné množství (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1200 (20) 1200 (20)

Sací výška z otevřené nádoby

m0,5 0,5 0,5 0,5

(20 °C)

Přívodní tlak (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Výkonnostní parametry

Čerpané množství vody l/h (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

470-900 (7,8-

560-1080

11,7)

11,7)

15)

(9,3-18)

Provozní tlak vody (se

MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-15 (30-150) 3-18 (30-180) 3-18 (30-180)

standardní tryskou)

Max. provozní přetlak

MPa (bar) 11 (110) 16,5 (165) 19,8 (198) 19,8 (198)

(bezpečnostní ventil)

Max. pracovní teplota horké

°C 80 80 80 80

vody

Sání čistícího prostředku l/h (l/min) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7) 0-40 (0-0,7)

Výkon hořáku kW49496060

Maximální spotřeba topného

kg/h 4,9 4,3 6,3 6,3

oleje

Síla zpětného nárazu

N43434343

vysokotlaké pistole (max.)

Velikost trysky -- 055 043 050 065

Zjištěné hodnoty dle EN 60355-2-79

Emise hluku

Hladina akustického tlaku L

pA

dB(A)71757573

Kolísavost K

pA

dB(A)3221

Hladina akustického výkonu

dB(A)87919189

L

WA

+ Kolísavost K

WA

Hodnota vibrace ruka-paže

2

Ruční stříkací pistole m/s

1,9 1,9 1,9 1,9

2

Proudová trubice m/s

1,9 1,9 1,9 1,9

2

Kolísavost K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Provozní látky

Palivo -- Topný olej EL

Topný olej EL

Topný olej EL

Topný olej EL

nebo nafta

nebo nafta

nebo nafta

nebo nafta

Množství l 0,75 0,75 0,75 0,75

Druh -- Hypoidní SAE

Hypoidní SAE

Hypoidní SAE

Hypoidní SAE

90 (6.288-

90 (6.288-

90 (6.288-

90 (6.288-

016)

016)

016)

016)

Rozměry a hmotnost

Délka x Šířka x Výška mm 1285 x 690 x

1285 x 690 x

1285 x 690 x

1285 x 690 x

835

835

835

835

Hmotnost bez příslušenství kg 130 130 130 143

Palivová nádrž l 25 25 25 25

Čistidlová nádrž l 20 20 20 20+17

- 11

191CS

Pred prvo uporabo Vaše

Varstvo okolja

naprave preberite to originalno

navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Embalaža je primerna za

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

recikliranje. Prosimo, da

ali za naslednjega lastnika.

embalaže ne odvržete med

Pred prvim zagonom obvezno preberite

gospodinjske odpadke, temveč

varnostna navodila št. 5.951-949!

jo odložite v zbiralnik za

V primeru transportnih poškodb takoj

ponovno obdelavo.

obvestite trgovca.

Stare naprave vsebujejo

Pri razpakiranju preverite vsebino

dragocene reciklirne materiale,

embalaže.

ki jih je treba odvajati za

ponovno uporabo. Baterije, olje

Vsebinsko kazalo

in podobne snovi ne smejo priti

Varstvo okolja SL - 1

v okolje. Zato stare naprave

zavrzite v ustrezne zbiralne

Simboli v navodilu za uporabo SL - 1

sisteme.

Pregled SL - 2

Simboli na napravi SL - 2

Pazite, da motornje olje, kurilno olje,

Namenska uporaba SL - 2

dizelsko gorivo in bencin ne pridejo v

Varnostna navodila SL - 2

okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v

skladu s predpisi o varstvu okolja.

Varnostne priprave SL - 2

Zagon SL - 3

Opozorila k sestavinam (REACH)

Uporaba SL - 5

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Skladiščenje SL - 7

umweltschutz/REACH.htm

Transport SL - 7

Nega in vzdrževanje SL - 7

Simboli v navodilu za

Pomoč pri motnjah SL - 8

uporabo

Garancija SL - 9

Nevarnost

Pribor in nadomestni deli SL - 9

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

CE izjava SL - 10

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Tehnični podatki SL - 11

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko

vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

do lahkih poškodb ali materialne škode.

192 SL

- 1

Pregled

Simboli na napravi

Visokotlačni curki so lahko pri

Elementi naprave

nestrokovni uporabi nevarni.

Slika 1

Curka ne smete usmerjati na

1 Fini filter

osebe, živali, aktivno električno opremo ali

2 Nosilec za brizgalno cev

na samo napravo.

3 Nosilne poglobitve v talni kadi

Namenska uporaba

4Ročna brizgalna pištola

Ččenje: strojev, vozil, zgradb, orodja,

5 Visokotlačna cev

fasad, teras, vrtnega orodja, itd.

6 Brizgalna cev

7 Visokotlačna šoba

Nevarnost

8 Regulacija tlaka/količine

Nevarnost poškodb! Pri uporabi na

bencinskih črpalkah ali drugih nevarnih

9 Krmilni valj s fiksirno zavoro

območjih upoštevajte ustrezne varnostne

10 Vodni priključek s sitom

predpise.

11 Visokotlačni priključek

12 Električni vodnik

Preprečiti morate, da odpadna voda, ki

vsebuje mineralna olja, odteka v zemljo,

13 Odprtina za polnjenje goriva

tekoče vode ali kanalizacijo. Pranje

14 Nosilno streme

motorjev in podvozij zato izvajajte

15 Predal za pribor

izključno na ustreznih mestih z lovilci olj.

16 Kratko navodilo za obratovanje

17 Prekrivna loputa za predal za pribor

Varnostna navodila

18 Pokrov naprave

19 Sprednja prekrivna loputa

Upoštevajte ustrezne nacionalne

predpise zakonodajalca za škropilnike

20 Zapiralo pokrova

tekočin.

21 Odprtina za polnjenje tekočega

Upoštevajte ustrezne nacionalne

mehčalca

predpise zakonodajalca za

22 Odprtina za polnjenje čistilnega

preprečevanje nesreč. Škropilnik

sredstva

tekočin je potrebno redno pregledovati

23 Tipska tablica

in o rezultatu pregleda je potrebno

Upravljalno polje

podati pismeno izjavo.

Ogrevalnik naprave je gorilna naprava.

Slika 2

Gorilne naprave morajo biti redno

1 Stikalo naprave

pčregledovane v skladu z ustreznimi

2 Regulator temperature

nacionalnimi predpisi zakonodajalca.

3 Kontrolna lučka za gorivo

4 Kontrolna lučka za tekoči mehčalec

Varnostne priprave

5 Kontrolna lučka za motor

Varnostne naprave so namenjene zaščiti

6 Kontrolna lučka pripravljenosti za

uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se

obratovanje

izogibati njihovi funkciji.

7 Manometer

(samo HDS 850/HDS 1150)

8 Dozirni ventil za čistilo

- 2

193SL

Prelivni ventil z dvema tlačnima

Preverjanje nivoja olja

stikaloma

Slika 3

Pri zmanjševanju količine vode na glavi

Pozor

črpalke se prelivni ventil odpre in en del

Pri motnem olju takoj obvestite uporabniški

vode steče nazaj k sesalni strani

servis Kärcher.

črpalke.

Î Če se nivo olja približa oznaki MIN,

Če se ročna brizgalna pištola zapre,

napolnite olje do oznake MAKS.

tako da vsa voda steče nazaj na

Î Zaprite nastavek za polnjenje olja.

sesalno stran črpalke, tlačno stikalo na

Vrsta olja: glejte tehnične podatke

prelivnem ventilu izklopi črpalko.

Polnjenje tekočega mehčalca

Ko se ročna brizgalna pištola ponovno

odpre, tlačno stikalo na cilindrski glavi

Opozorilo: Poskusna posoda tekočega

črpalko ponovno vklopi.

mehčalca je del dobavnega obsega.

Prelivni ventil je tovarniško nastavljen in

Î Polnjenje tekočega mehčalca.

plombiran. Nastavitev sme izvajati le

Tekoči mehčalec prepreči poapnenje

uporabniški servis.

grelne spirale pri obratovanju trde

vodovodne vode. Dozira se po kapljicah v

Varnostni ventil

dotok vode.

Varnostni ventil odpre, če je prelivni

Doziranje je tovarniško nastavljeno na

ventil oz. tlačno stikalo pokvarjeno.

srednjo trdoto vode.

Varnostni ventil je tovarniško nastavljen in

Î Pri drugačni trdoti vode zahtevajte, da

plombiran. Nastavitev sme izvajati le

vam uporabniški servis Kärcher

uporabniški servis.

napravo prilagodi lokalnim pogojem.

Varovalo proti pomanjkanju vode

Polnjenje goriva

Varovalo proti pomanjkanju vode

Pozor

prepreči vklop gorilnika v primeru

Naprave nikoli ne uporabljajte s praznim

pomanjkanja vode.

rezervoarjem za gorivo. V nasprotnem primeru

Sito prepreči onesnaženje varovalke in

se lahko uniči črpalka za gorivo.

se mora redno čistiti.

Nevarnost

Nevarnost eksplozije! Polnite samo dizelsko

Stikalo za zaščito motorja

gorivo ali lahko kurilno olje. Ne smete

uporabljati nustreznih goriv, npr. bencina.

Stikalo za zaščito motorja prekine

Î Napolnite gorivo.

tokokrog, ko je motor preobremenjen.

Î Zaprite zapiralo rezervoarja.

Zagon

Î Pobrišite polito gorivo.

Opozorilo

Polnjenje čistila

Nevarnost poškodb! Naprava, dovodni

Pozor

kabli, visokotlačna cev in priključki morajo

Nevarnost poškodb!

biti v brezhibnem stanju. Če stanje ni

Uporabljajte samo proizvode podj.

brezhibno, se naprave ne sme uporabljati.

Kärcher.

Î Blokirajte fiksirno zavoro.

V nobenem primeru ne vlivajte topil

(bencina, acetona, razredčila itd.).

Izogibajte se stikom z očmi ali kožo.

Upoštevajte varnostna opozorila in

navodila za uporabo proizvajalca čistila.

194 SL

- 3

Podj. Kärcher ponuja individualen

Nevarnost

program čistilnih in negovalnih

Nikoli ne sesajte vode iz posode s pitno

sredstev.

vodo. Nikoli ne sesajte tekočin, ki vsebujejo

Prodajalec vam bo rad svetoval.

topila kot je razredčilo, bencin, olje ali

Î Napolnite čistilo.

nefiltrirana voda. Tesnila naprave niso

odporna na topila. Razpršena topila so

Montaža ročne brizgalne pištole

izjemno vnetljiva, eksplozivna in strupena.

Î Brizgalno cev povežite z ročno

Električni priključek

brizgalno pištolo.

Î Visokotlačno šobo vstavite v prekrovno

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih

matico.

podatkih in na tipski tablici.

Î Prekrovno matico montirajte in trdno

Električni priključek mora izvesti

pritegnite.

elektroinstalater in mora ustrezati IEC

Î Visokotlačno cev montirajte na

60364-1.

visokotlačni priključek naprave.

Nevarnost

Montaža nadomestne visokotlačne

Nevarnost poškodb zaradi električnega

gibke cevi

udara.

Slika 4

Neprimerni podaljševalni kabli so lahko

nevarni. Na odprtem uporabljajte le za

Montiranje nosilnega stremena

to dovoljene in ustrezno označene

Slika 5

podaljševalne kable z zadostnim

prerezom vodnikov.

Vodni priključek

Podaljševalne kable vedno popolnoma

Priključne vrednosti glejte v Tehničnih

odvijte.

podatkih.

Vtič in vezava uporabljenega

Î Dovodno cev (minimalna dolžina 7,5 m,

podaljševalnega kabla morata biti

minimalni premer 3/4“) priključite na

vodotesni.

priključek za vodo na napravi in na

Pozor

dovod vode (na primer pipo).

Najvišje dovoljeno omrežno impedanco

Opozorilo: Dovodna gibka cev ni

električnega priključka (glej tehnične

vsebovana v obsegu dobave.

podatke) ni dovoljeno prekoračiti.

Sesanje vode iz posod

Pozor

Če želite sesati vodo iz zunanje posode, je

Pri vsaki menjavi vtičnice preverite smer

potrebna naslednja predelava:

vrtenja motorja.

Î Odstranite vodni priključek na glavi

Pri pravilni smeri vrtenja iz odprtine za

črpalke.

izpušne pline gorilnika močno piha

Î Zgornjo dovodno cev s finim filtrom k

zrak.

posodi s plovcem odvijte in priključite na

Slika 14

glavo črpalke.

Î Pri napačni smeri vrtenja na vtiču

Î Sesalno cev (premer najmanj 3/4") s

naprave zamenjajte pola.

filtrom (pribor) priključite na vodni

priključek.

Maks. sesalna višina: 0,5 m

Preden črpalka posesa vodo, morate izvesti

sledeče:

Î Regulator tlaka/količine obrnite na

MAX.

Î Zaprite dozirni ventil za čistilo.

- 4

195SL

Uporaba

Obratovanje s čistilom

Za varovanje okolja s čistili ravnajte

Nevarnost

varčno.

Nevarnost eksplozije!

Čistilo mora biti primerno za površino, ki

Ne razpršujte gorljivih tekočin.

jo želite očistiti.

Pozor

Î S pomočjo dozirnega ventila za čistilo

Naprave nikoli ne uporabljajte s praznim

nastavite koncentracijo čistila v skladu z

rezervoarjem za gorivo. V nasprotnem

navodili proizvajalca.

primeru se lahko uniči črpalka za gorivo.

Opozorilo: Orientacijske vrednosti

Vklop naprave

upravljalnem polju pri maksimalnem

delovnem tlaku.

Î Stikalo naprave obrnite na "I".

Kontrolna lučka pripravljenosti za obratovanje

Ččenje

sveti.

Î Tlak/temperaturo in konzentracijo

Opozorilo: Regulator temperature mora biti v

čistilanastavite ustrezno površini, ki jo

položaju "0", v nasprotnem primeru se morebiti

želite očistiti.

vklopi gorilnik.

Naprava na kratko steče in se izklopi kakorhitro

Opozorilo: Visokotlačni curek vedno

je dosežen delovni tlak.

najprej usmerite iz velike razdalje na objekt,

Opozorilo: Če med obratovanjem svetijo

ki ga želite očistiti, da bi tako preprečili

kontrolne lučke za gorivo, tekoči mehčalec ali

poškodbe zaradi premočnega pritiska.

motor, takoj izklopite napravo in motnjo

Delo z visokotlačno šobo

odpravite, glejte „Pomoč pri motnjah“.

Slika 6

Brizgalni kot je odločilen za učinkovitost

Î Odstranite zaščito ročne brizgalne pištole

visokotlačnega curka. Običajno se dela s

(A).

25°-šobo z ravnim curkom (del dobavnega

Pri aktiviranju ročne brizgalne pištole se

obsega).

naprava ponovno vklopi.

Priporočene šobe so dobavljive kot pribor

Opozorilo: Če iz visokotlačne šobe ne izstopa

Za trdovratno umazanijo

voda, odzračite črpalko. Glejte „Pomoč pri

0°-šoba s polnim curkom

motnjah - Naprava ne ustvarja pritiska“.

Za občutljive površine in rahlo

Nastavitev temperature za ččenje

umazanijo

Î Regulator temperature nastavite na

40°-šoba z ravnim curkom

željeno temperaturo.

Za večslojno, trdovratno umazanijo

30 °C do 80 °C:

Frezalo za umazanijo

Ččenje z vročo vodo.

Šoba z nastavljivim brizgalnim kotom,

za prilagoditev različnim načinom

Nastavitev delovnega pritiska in

ččenja

pretočne količine

Šoba s spremenljivim kotom

Slika 7

Priporočljiva metoda ččenja

Î Regulirno vreteno zavrtite v smeri

Umazanijo raztopite:

urnega kazalca: povišanje delovnega

Î Čistilno sredstvo varčno poškropite in

tlaka (MAX).

pustite, da 1...5 minut učinkuje, vendar

Î Regulirno vreteno zavrtite v nasprotni

se ne sme posušiti.

smeri urnega kazalca: reduciranje

Umazanijo odstranite:

delovnega tlaka (MIN).

Î Raztopljeno umazanijo splaknite z

Opozorilo: Pri daljši uporabi z zmanjšanim

visokotlačnim curkom.

tlakom, nastavite tlak na napravi.

196 SL

- 5

Obratovanje s hladno vodo

Shranjevanje naprave

Odstranjevanje rahle umazanije in

Î Brizgalno cev pritisnite v nosilec na

splakovanje, npr.: vrtnih naprav, terase,

pokrovu naprave, da zaskoči.

orodja, itd.

Î Visokotlačno gibko cev in električni

Î Delovni tlak nastavite po potrebi.

kabel navijte in ju obesite na nosilce.

Î Regulator temperature postavite na "0".

Naprava s cevnim bobnom:

Î Pred navijanjem visokotlačno gibko cev

Obratovanje z vročo vodo

raztegnjeno poravnajte.

Nevarnost

Î Ročico zavrtite v smeri urnega kazalca

Nevarnost oparin!

(smer puščice).

Î Regulator temperature nastavite na

Opozorilo: Visokotlačne cevi in

željeno temperaturo.

električnega kabla ne prepogibajte.

Priporočamo sledeče temperature za

Zaščita pred zamrznitvijo

ččenje:

Rahla umazanija

Pozor

30-50 °C

Zmrzal lahko uniči napravo, pri kateri voda

Umazanija, ki vsebuje beljakovine, npr.

ni bila popolnoma izpraznjena.

v živilski industriji

Î Postavite napravo na kraj, kjer ni

zmrzali.

maks. 60 °C

V primeru, da je naprava priključena na

Ččenje vozil, strojev

kamin je potrebno upoštevati naslednje:

60-80 °C

Pozor

Po obratovanju s čistilom

Nevarnost poškodb naprave zaradi

Î Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".

hladnega zraka, ki priteka skozi kamin.

Î Stikalo naprave obrnite na "I".

Î Pri zunanjih temperaturah pod 0 °C

Î Napravo z odprto ročno brizgalno

napravo ločite od kamina.

pištolo najmanj 1 minuto izpirajte.

V primeru, ko shranjevanje naprave brez

zmrzali ni možno, naprave ne uporabljate in

Izklop naprave

jo odložite v mirovanje.

Nevarnost

Mirovanje naprave

Nevarnost oparin zaradi vroče vode! Po

Pri daljših delovnih odmorih ali, ko

delu z vročo vodo, je potrebno napravo

shranjevanje naprave brez zmrzali ni

najmanj dve minute pustiti, da pištola

možno:

obratuje s hladno vodo.

Î Izpustite vodo.

Î Stikalo naprave obrnite na "0".

Î Napravo izperite s sredstvom proti

Î Zaprite dovod vode.

zmrznitvi.

Î S stikalom naprave na kratko vklopite

Î Izpraznite rezervoar za čistilo.

črpalko (ca. 5 sekund).

Î Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice le s

Izpust vode

suhimi rokami.

Î

Dovodno cev za vodo in visokotlačno

Î Odstranite vodni priključek.

cev odvijte.

Î Pritiskajte ročno brizgalno pištolo,

Î Odvijte dovod na dnu kotla in pustite, da

dokler naprava ni več pod pritiskom.

se grelna spirala izprazni.

Î Zavarujte brizgalno pištolo, slika 6 (A).

Î Napravo pustite teči maks. 1 minuto, da

se črpalka in cevi izpraznejo.

- 6

197SL

Izplakovanje naprave s sredstvom proti

Intervali vzdrževanja

zmrznitvi

Opozorilo: Upoštevajte navodila za

Tedensko

uporabo proizvajalca sredstva proti

Î Očistite sito v vodnem priključku.

zmrzovanju.

Î Očistite fini filter.

Î V posodo s plovcem napolnite

Î Preverite nivo olja.

standardno sredstvo proti zamrznitvi.

Pri motnem olju takoj obvestite

Î Napravo (brez gorilnika) vklopite, da se

uporabniški servis Kärcher.

popolnoma izpere.

Mesečno

Tako se doseže tudi določena zaščita pred

Î Očistite sito v varovalu proti

korozijo.

pomanjkanju vode.

Skladiščenje

Î Očistite filter na sesalni cevi za čistilo.

Po 500 obratovalnih urah, najmanj

Pozor

enkrat letno

Nevarnost poškodbe in škode! Pri

Î Zamenjajte olje.

shranjevanju upoštevajte težo naprave.

Vzdrževalna dela

Transport

Ččenje sita v vodnem priključku

Pozor

Î Sito odstranite.

Nevarnost poškodbe in škode! Pri

Î Operite ga z vodo in ga ponovno

transportu upoštevajte težo naprave.

vstavite.

Î Pri transportu v vozilih napravo

zavarujte proti zdrsu in prevrnitvi v

Ččenje finega filtra

skladu z vsakokratnimi veljavnimi

Slika 8

smernicami.

Î Napravo postavite v breztlačno stanje.

Î Odvijte pokrov s filtrom.

Nega in vzdrževanje

Î Filter očistite s čisto vodo ali

komprimiranim zrakom.

Nevarnost

Î Sestavite v nasprotnem zaporedju.

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno

zagnane naprave in električnega udara.

Ččenje sita v varovalu proti

Pred vsemi deli na napravi, izklopite

pomanjkanju vode.

napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Slika 9

Î Stikalo naprave obrnite na "0".

Î Sprostite prekrovno matico in snemite

Î Zaprite dovod vode.

gibko cev.

Î S stikalom naprave na kratko vklopite

Slika 10

črpalko (ca. 5 sekund).

Î

Izvlecite sito.

Î Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice le s

Opozorilo: Po potrebi uvijte vijak M8

suhimi rokami.

približno za 5 mm in tako izvlecite sito.

Î Odstranite vodni priključek.

Î Sito operite z vodo.

Î Pritiskajte ročno brizgalno pištolo,

Î Sito vstavite.

dokler naprava ni več pod pritiskom.

Î Nataknite gibko cev.

Î Zavarujte brizgalno pištolo, slika 6 (A).

Î Pustite, da se naprava ohladi.

Î Trdno privijte prekrovno matico.

O izvajanju rednih varnostnih pregledov

oz. o sklenitvi pogodbe o vzdrževanju,

Vam bo svetoval Vaš pooblčen

prodajalec.

198 SL

- 7

Ččenje filtra na sesalni cevi za čistilo

Kontrolna lučka za tekoči mehčalec

Slika 11

sveti

Î Izvlecite sesalni nastavek za čistilo.

Posoda za tekoči mehčalec je prazna,

Î Filter operite z vodo in ga ponovno

iz tehničnih razlogov se v posodi vedno

vstavite.

nahja ostanek.

Zamenjava olja

Î Napolnite.

Slika 12

Elektrode v posodi so umazane

Î Pripravite lovilno posodo za ca. 1 liter

Î Elektrode očistite.

olja.

Î Sprostite izpustni vijak.

Kontrolna lučka za motor sveti

Staro olje zavrzite v skladu s predpisi o

Î Stikalo naprave obrnite na "0".

varstvu okolja ali ga oddajte na zbirnem

Î Pustite, da se naprava ohladi.

mestu.

Î Stikalo naprave postavite na "I".

Î Ponovno pritegnite izpustni vijak.

Naprava ne deluje

Î Olje počasi napolnite do oznake "MAX".

Ni omrežne napetosti

Opozorilo: Zračni mehurčki morajo

Î Preverite omrežni priključek/dovod.

uhajati.

Vrsto olja in polnilno količino glejte v

Naprava ne ustvarja pritiska

Tehničnih podatkih.

Zrak v sistemu

Pomoč pri motnjah

Odzračite črpalko:

Î Dozirni ventil za čistilo postavite na "0".

Nevarnost

Î Pri odprti ročni brizgalni pištoli napravo

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno

s stikalom večkrat vklopite in izklopite.

zagnane naprave in električnega udara.

Î Pri odprti brizgalni pištoli odvijte in

Pred vsemi deli na napravi, izklopite

privijte regulacijski vijak (slika 7).

napravo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Opozorilo: Z demontažo visokotlačne cevi

Kontrolna lučka za gorivo sveti

iz visokotlačnega priključka se postopek

odzračevanja pospeši.

Rezervoar za gorivo je prazen

Î Če je rezervoar za čistilo prazen, ga

Î Napolnite ga.

napolnite.

Kontrolna lučka pripravljenosti za

Î Preverite priključke in vodnike.

obratovanje ugasne

Pritisk je nastavljen na MIN

Î Pritisk nastavite na MAX.

motor je preobremenjen/pregret

Sito v vodnem priključku je umazano

Î Stikalo naprave postavite na "0" in

Î Očistite sito.

pustite, da se motor min. 5 minut hladi.

Î Fini filter očistite, po potrebi ga

Î Če se motnja nato ponovno pojavi,

zamenjajte.

mora napravo pregledati uporabniški

Dovodna količina vode je premajhna

servis.

Î Preverite dovodno količino vode (glejte

Î Ni omrežne napetosti, glejte "Naprava

Tehnične podatke).

ne obratuje".

- 8

199SL

Naprava pušča, spodaj kaplja voda

Pri delu z vročo vodo se ne doseže

nastavljene temperature

Črpalka je netesna

Opozorilo: Dovoljene so 3 kapljice/minuto.

Delovni tlak/pretok previsok

Î Pri večji netesnosti mora napravo

Î Zmanjšajte delovni tlak/črpalno količino

pregledati uporabniški servis.

vode z regulacijskim vijakom (slika 7).

Sajasta grelna spirala

Naprava pri zaprti ročni brizgalni

Î Uporabniški servis mora očistiti

pištoli stalno vklaplja in izklaplja

napravo.

Puščanje v visokotlačnem sistemu

Če motnje ni možno odpraviti, mora

Î Preverite tesnost visokotlačnega

napravo pregledati uporabniški servis.

sistema in priključkov.

Garancija

Naprava ne vsesava čistila

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

Î Pustite, da naprava pri odprtem dozirnem

jih določa naše prodajno predstavništvo.

ventilu za čistilo in zaprtem dovodu vode

Morebitne motnje na napravi, ki so

teče, dokler posoda s plovcem ni

posledica materialnih ali proizvodnih

popolnoma prazna in pritisk pade na "0".

napak, v času garancije brezplačno

Î Ponovno odprite dovod vode.

odpravljamo.

Če črpalka še vedno ne vsesava čistila, so

možni naslednji vzroki:

Pribor in nadomestni deli

Filter v sesalni cevi za čistilo je umazan

Uporabljati se smejo le pribor in

Î Filter očistite.

nadomestni deli, ki jih dopušča

Protipovratni ventil je zlepljen

proizvajalec. Originalni pribor in

Slika 13

Î Snemite sesalno cev za čistilo in s topim

originalni nadomestni deli zagotavljajo

predmetom sprostite protipovratni ventil.

varno in nemoteno obratovanje

naprave.

Gorilnik ne vžge

Izbor najpogosteje potrebnih

Rezervoar za gorivo je prazen

nadomestnih delov najdete na koncu

Î Napolnite ga.

navodila za obratovanje.

Pomanjkanje vode

Dodatne informacije o nadomestnih

Î Preverite vodni priključek in dovode,

delih najdete na strani

očistite varovalo proti pomanjkanju

www.kaercher.com v območju

vode.

"Service".

Filter za gorivo je umazan

Î Filter za gorivo zamenjajte.

Smer vrtenja je napačna. Pri pravilni

smeri vrtenja iz odprtine za izpušne

pline gorilnika močno piha zrak.

Slika 14

Î Preverite smer vrtenja. Po potrebi na

vtiču naprave zamenjajte pola.

Ni vžigalne iskre

Î Če med obratovanjem skozi

opazovalno steklo ne vidite vžigalne

iskre, mora napravo preveriti

uporabniški servis.

200 SL

- 9