Karcher HDS 13-20-4 SX – страница 19

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 SX

Simbol motora

Simbol smetnje

Motor je preopterećen/pregrijan

Curenje u sustavu visokog tlaka

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Ostavite uređaj da se ohladi.

tlaka i priključaka.

Uključite uređaj.

Obavijestite servisnu službu.

Smetnja se ponavlja.

Simbol senzora plamena

Obavijestite servisnu službu.

Simbol elektrike

Senzor plamena je isključio plamenik.

Obavijestite servisnu službu.

Kvar kontaktora

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Simbol detektora njege sustava

Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Obavijestite servisnu službu.

Greška u dovodu napona.

Neispravan detektor njege sustava

Provjerite priključak na električnu mre-

Obavijestite servisnu službu.

žu i osigurače.

Potrošnja struje je prevelika.

Simbol njege sustava

Provjerite priključak na električnu mre-

žu i osigurače.

Obavijestite servisnu službu.

Simbol nedostatka vode

Napomena: Plamenik može raditi još 5 sa-

ti.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

prazna.

Nedostatak vode

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

sustava.

dove.

Simbol smetnji plamenika

Napomena: Plamenik više ne može raditi.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

prazna.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

pušnog plina.

sustava.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Smetnja se ponavlja.

Obavijestite servisnu službu.

– 12

361HR

Stroj ne radi

Uređaj ne usisava deterdžent

Nema napona

Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-

Provjerite priključak na električnu mre-

tilom za doziranje sredstav za čćenje i

žu odnosno dovod.

zatvorenim dovodom vode, sve dok se

posuda s plovkom ne isprazni, a tlak

Stroj ne uspostavlja tlak

padne na "0".

Zrak u sustavu

Ponovno otvorite dovod vode.

Odzračite pumpu:

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to

Ventil za doziranje sredstva za pranje

može imati sljedeće uzroke:

namjestite na "0".

Filtar u crijevu za usis deterdženta je

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

zaprljan

puta uključite i isključite uređaj sklop-

Očistite filtar.

kom uređaja.

Povratni ventil je zalijepljen

Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-

predmetom odvojite povratni ventil.

na.

Gorionik se ne pali

Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-

jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

postupak odzračivanja.

prazna.

Ako je spremnik za deterdžent prazan,

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

dopunite ga.

sustava.

Provjerite priključke i vodove.

Spremnik za gorivo je prazan.

Tlak je podešen na MIN

Ulijte gorivo.

Podesite tlak na MAX.

Nedostatak vode

Mrežica u priključku za vodu je zaprlja-

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

na

dove.

Očistite mrežicu.

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-

nedostatka vode.

jenite novim.

Filtar za gorivo je zaprljan

Količina dotoka vode je premala

Zamijenite filtar za gorivo.

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Nema iskre za paljenje

dajte tehničke podatke).

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

vidi iskra za paljenje, predajte uređaj

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

servisnoj službi na ispitivanje.

stroja

Pri radu s vrućom vodom ne dostiže

Pumpa propušta

se podešena temperatura

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

Radni tlak odnosno protok su previsoki.

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-

ćim regulatorom na pumpi.

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

Zavijena grijaća cijev je čađava

za prskanje stalno uključuje i

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

isključuje

klanjanja čađi.

Curenje u sustavu visokog tlaka

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

služba mora ispitati stroj.

tlaka i priključaka.

362 HR

– 13

Jamstvo

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

zvodnji.

Pribor i pričuvni dijelovi

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

uputa.

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

u dijelu Servis (Servise).

– 14

363HR

EZ izjava o usklađenosti

Primijenjene specifikacije:

AD 2000 sukladno s

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-

TRD 801 sukladno s

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

Naziv imenovanog mjesta:

zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje

Za 97/23/EZ

navedenim direktivama Europske Zajedni-

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Am Grauen Stein

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

51105 Köln

Oznaka 0035

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.071-xxx

Br. certifikata:

01 202 111/Q-08 0003

Odgovarajuće smjernice EZ:

97/23/EZ

Razina jačine zvuka dB(A)

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Izmjerena: 89

2004/108/EZ

Zajamčena: 91

1999/5/EZ

2000/14/EZ

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

5.957-902

glasja:

za 2000/14/EZ

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Privitak V

poslovodstva.

Kategorija sklopa

II

Postupak dokazivanja suglasnosti sa

standardima EZ

CEO

Head of Approbation

Modul H

Zavijena grijaća cijev

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

S. Reiser

dul H

Sigurnosni ventil

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

3 st. 3

71364 Winnenden (Germany)

Upravljački blok

Tel.: +49 7195 14-0

Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo-

Faks:+49 7195 14-2212

dul H

Razni cjevovodi

Winnenden, 2013/05/01

Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl.

3 st. 3

Primijenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–11: 2000

EN 62233: 2008

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

364 HR

– 15

Tehnički podaci

HDS 13/20 HDS 13/20

Priključak na električnu mrežu

Napon V 230 400

Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50

Priključna snaga kW 9,3 9,3

Osigurač (inertni) A 55 32

Zaštita -- IPX5 IPX5

Klasa zaštite -- I I

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)

Radni tlak vod (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)

Protok pare l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)

Maks. radni tlak pare (s mlaznicom za paru) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)

Dio-br. mlaznica za paru -- 2.885-043.0 2.885-043.0

Maks.radna temperatura vruće vode °C 98 98

Radna temperatura pare °C 155 155

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)

Snaga plamenika kW 108 108

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 8,3 8,3

Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 40,3 40,3

Veličina mlaznice (SX) -- 070 (072) 070 (072)

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 74 74

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 2 2

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost K

WA

dB(A) 91 91

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

1,66 1,66

2

Cijev za prskanje m/s

5,85 5,85

2

Nepouzdanost K m/s

1,0 1,0

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili di-

Ložno ulje EL ili di-

zel

zel

Količina ulja l 1,0 1,0

Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060

Tipična radna težina, S kg 200 200

Tipična radna težina, SX kg 205 205

Spremnik za gorivo l 25 25

Spremnik za deterdžent l 10+20 10+20

– 16

365HR

Redovite provjere

Napomena: Poštujte preporuke o intervalima provjere sukladno odgovarajućim nacional-

nim odredbama države u kojoj se uređaj primjenjuje.

Provjeru obavio: Vanjska provjera Unutarnja provje-

Provjera čvrstoće

ra

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

Ime i prezime Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

Potpis stručne oso-

be / datum

be / datum

be / datum

366 HR

– 17

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949.0!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom otpakivanja proverite sadržaj

recikliranja i treba ih dostaviti za

pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

na slici 1.

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

molimo da stare uređaje

Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1

sabirnih sistema.

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . .10

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

Nega i održavanje . . . . . . . SR . .10

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . 11

Opasnost

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .14

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .14

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

Izjava o usklađenosti sa

smrti.

propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .15

Upozorenje

Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .16

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

Redovna ispitivanja . . . . . . SR . .17

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

– 1

367SR

30 Pregrada za odlaganje pribora

Pregled

31 Natpisna pločica

32 Bravica poklopca

Sastavni delovi uređaja

33 Rezervoar za ulje

Slika 1

34 Regulacija pritiska/protoka pumpe

1 Poklopac uređaja

35 Zavrtanj za ispuštanje ulja

2 Držač cevi za prskanje

36 Nepovratni ventil na mestu za

(obostrani)

usisavanje deterdženta

3 Sredstvo za negu sistema Advance

37 Crevo za usisavanje deterdženta 1 sa

RM 110/RM 111

filterom

4Točkić sa pozicionom kočnicom

38 Crevo za usisavanje deterdženta 2 sa

5 Mesto za fiksiranje prilikom transporta

filterom

(obostrani)

39 Filter za gorivo

6Točak

40 Servisni prekidač

7 Komplet priključaka za vodu

41 Detektor nedostatka vode sa mrežicom

8 Priključak visokog pritiska

42 Posuda sa plovkom

(samo S)

43 Fini filter (voda)

9 Komplet O-prstenova (za zamenu)

Komandno polje

10 Crevo visokog pritiska

11 Ručna prskalica

Slika 2

12 Cev za prskanje

A Prekidač uređaja

13 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti

B Regulator temperature

čelik)

C Ventil za doziranje deterdženta

14 Mlaznica za paru (mesing)

D Manometar

15 Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

E Ekran

prskalici

Oznaka u boji

16 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

Komandni elementi za proces čćenja

17 Napajanje strujom

su žuti.

18 Odeljak sa poklopcem

Komandni elementi za održavanje i

(samo S)

servis su svetlo sivi.

19 Priključak za vodu sa mrežicom

20 Ispusni otvor creva visokog pritiska

(samo SX)

21 Udubljenje za nogu

22 Otvor za punjenje deterdženta 2

23 Ručna kurbla za doboš za namotavanje

creva

(samo SX)

24 Otvor za punjenje deterdženta 1

25 Bubanj za namotavanje creva

(samo SX)

26 Otvor za punjenje goriva

27 Drška

28 Komandno polje

29 Poklopac odeljka za pribor

368 SR

– 2

Simboli na uređaju

Sigurnosne napomene

Mlazevi pod visokim pritiskom

Treba se pridržavati odgovarajućih

mogu pri nestručnom rukovanju

državnih zakonskih propisa za

biti opasni. Mlaz ne sme da se

raspršivače tečnosti.

usmerava prema ljudima, životinjama,

Treba se pridržavati odgovarajućih

aktivnoj električnoj opremi ili samom

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

uređaju.

radu. Raspršivači tečnosti moraju

redovno da se proveravaju, a o

Opasnost od električnog

rezultatima tih provera se svaki put

napona!

mora sastaviti pismeni izveštaj.

Radovi na delovima uređaja

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

smeju sprovoditi samo ekektro

loženje. Postrojenja za loženje se

stručnjaci ili autorizirano

moraju redovno proveravati u skladu sa

stručno osoblje.

odgovarajućim državnim zakonskim

Opasnost od opekotina na

propisima.

vrelim površinama!

U skladu sa važećim nacionalnim

odredbama, u slučaju profesionalnog

korišćenja ovaj uređaj za čćenje pod

Opasnost od trovanja! Ne

visokim pritiskom prvi put mora da

udišite izduvne gasove.

pokrene stručno osposobljena osoba.

KÄRCHER je za vas već obavio i

dokumentovao prvo puštanje u rad.

Opasnost od povreda!

Pripadajuću dokumentaciju možete na

Zabranjeno je zahvatati

upit dobiti preko partnera preduzeća

rukama.

KÄRCHER sa kojim sarađujete.

Prilikom upita vezano za dokumentaciju

pripremite broj komponente i fabrički

broj dotičnog uređaja.

Skrećemo Vam pažnju na obavezu

Namensko korišćenje

obavljanja redovnih ispitivanja uređaja

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

od strane stručne osobe u skladu sa

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

važećim nacionalnim propisima.

Molimo Vas da se u tu svrhu obratite

Opasnost

partneru preduzeća KÄRCHER sa

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

kojim sarađujete.

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

sličnim opasnim područjima treba se

Sigurnosni elementi

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

propisa.

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Motore i donje delove vozila stoga perite

samo na prikladnim mestima uz primenu

separatora ulja.

– 3

369SR

Prelivni ventil sa dva prekidača za

Montaža drške

pritisak

Slika 3

Kod smanjenja količine vode na glavi

Oprez

pumpe ili regulacijom servo-pritiska,

Električni dovodni kabl okačite u vodilicu

otvara se prelivni ventil a jedan deo

kabla na desnoj drški. Pazite da pritom ne

vode teče nazad do usisne strane

dođe do oštećenja kabla.

pumpe.

Zamena boce sa sredstvom za negu

Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da

sistema

cela voda teče nazad do usisne strane

pumpe, prekidač za pritisak na

Napomena: Prilikom umetanja bocu

prelivnom ventilu isključiće pumpu.

snažno pritisnite, kako bi se probio

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego

prekidač za pritisak na glavi cilindra

što se isprazni.

ponovo uključuje pumpu.

Napomena: Radi zaštite uređaja gorionik

Prelivni ventil je fabrički namešten i

se isključuje 5 sati nakon što se boca sa

plombiran. Podešavanje vrši samo

sredstvom za negu sistema isprazni.

servisna služba.

Sredstvo za negu sistema vrlo

delotvorno sprečava nastanak

Sigurnosni ventil

kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri

Sigurnosni ventil se otvara ako je

radu sa vodom koja sadrži krečnjak.

prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u

Ono se kap po kap dodaje dovodu u

kvaru.

posudi sa plovkom.

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

Doziranje je fabrički podešeno na

plombiran. Podešavanje vrši samo

srednju tvrdoću vode.

servisna služba.

Napomena: Jedna boca sredstva za negu

sistema je sadržana u isporuci.

Zaštita kod nedostatka vode

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Zaštita kod nedostatka vode sprečava

sistema.

da se gorionik uključi pri nedostaku

Podešavanje doziranja sredstva za

vode.

negu sistema Advance

Sito sprečava da se zaštita zaprlja i

mora se redovno čistiti.

RM 110/RM 111

Ograničavač temperature izduvnog

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

gasa

preko lokalnog vodovodnog poduzeća,

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Ograničavač temperature izduvnog

gasa isključuje uređaj kada je

Tvrdoća

Položaj na servisnom

dostignuta previsoka temperatura

vode (°dH)

prekidaču

izduvnih gasova.

<3 OFF (ne dozira se)

3...7 1

Stavljanje u pogon

7...14 2

Upozorenje

14...21 3

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

>21 4

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

Servisni prekidač podesite prema

besprekornom stanju. Ako stanje nije

tabeli, u zavisnosti od tvrdoće vode.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Zakočite pozicionu kočnicu.

370 SR

– 4

Napomena: Prilikom upotrebe sredstva za

Montaža ručne prskalice, cevi za

negu sistema Advance 2 RM 111 treba

prskanje, mlaznice i creva visokog

obratiti pažnju na sledeće:

pritiska

Zaštita od kamenca: vidi tabelu

Nega pumpe i zaštita protiv otpadnih

Slika 4

voda: Servisni prekidač postavite

Cev za prskanje spojite sa ručnim

najmanje na 3.

pištoljem za prskanje.

Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj

Napunite gorivo

cevi za prskanje.

Opasnost

Mlaznicu visokog pritiska postavite u

Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo

slepu maticu.

dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).

Montirajte i čvrsto zategnite slepu

Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao

maticu.

npr. benzin.

Uređaj bez doboša za namotavanje

Oprez

creva:

Montirajte crevo visokog pritiska na

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

priključak visokog pritiska uređaja.

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

doći do uništenja pumpe za gorivo.

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Ulijte gorivo.

creva:

Zatvorite zatvarač rezervoara.

Priključite visokopritisno crevo na ručnu

prskalicu.

Obrišite preliveno gorivo.

Oprez

Sipajte deterdžent

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

Oprez

potpunosti.

Opasnost od povreda!

Montaža rezervnog visokopritisnog

Koristite samo Kärcher proizvode.

creva (uređaji bez doboša za

Ni u kom slučaju nemojte da sipate

namotavanje creva)

rastvarače (benzin, aceton, razređivače

i sl.).

Slika 5

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

Montaža rezervnog visokopritisnog

Obratite pažnju na sigurnosne

creva (uređaji sa dobošem za

napomene i instrukcije za rukovanje

namotavanje creva)

proizvo

Slika 6

Kärcher nudi individualan asortiman

Visokopritisno crevo u potpunosti

proizvoda za čćenje i negu.

odmotajte sa doboša.

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

Okrećite doboš za namotavanje creva

Sipajte deterdžent.

sve dok zavrtnjima pričvršćena

polukružna oplata ne bude okrenuta

prema gore. Odvijte sva 3 zavrtnja i

izvadite polukružnu oplatu.

Slika 7

Izvadite pričvrsnu stezaljku

visokopritisnog creva pa izvucite crevo.

Postavite novo visokopritisno crevo

kroz predviđenu vođicu creva i skretni

kotur na donjoj strani uređaja.

– 5

371SR

Crevni priključak do kraja ugurajte u

Priključak za struju

čvorni nastavak doboša za

namotavanje creva i fiksirajte ga

Za priključne vrednosti pogledajte

pričvrsnom stezaljkom.

tehničke podatke i tipsku pločicu.

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

Priključivanje na električnu mrežu mora

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Priključak za vodu

60364-1.

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

Opasnost

podatke.

Opasnost od strujnog udara.

Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno

Neodgovarajući električni produžni

crevo (minimalne dužine 7,5 m,

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

minimalnog preseka 3/4") na komplet

koristite samo za tu namenu odobrene i

priključaka za vodu.

na odgovarajući način označene

Priključite dovodno crevo na priključak

električne produžne kablove dovoljno

uređaja za vodu i dovod vode (npr. na

velikog poprečnog preseka.

slavinu).

Produžne kablove uvek odvijte u

Napomena: Dovodno crevo i obujmica

potpunosti.

nisu sadržani u isporuci.

Utikač i spojnica upotrebljenog

Usisavanje vode iz posude

produžnog voda moraju biti otporni na

vodu.

Ako želite da usisate vodu iz spoljnog

Oprez

rezervoara, neophodna je sledeća izmena:

Ne sme se prekoračiti maksimalno

Slika 8

dozvoljena impedancija mreže na mestu

Uklonite priključak za vodu na glavi

električnog priključka (vidi tehničke

pumpe.

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

Odvijte gornje dovodno crevo prema

impendancije mreže na mestu priključka

posudi sa plovkom na finom filteru pa

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

ga priključite na glavu pumpe.

Prespojite vod za ispiranje ventila za

Rukovanje

doziranje deterdženta.

Opasnost

Priključite usisno crevo (prečnik

Opasnost od eksplozije!

najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

priključak vode.

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Opasnost

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:

Opasnost od povreda! Nikada nemojte

Postavite regulator pritiska/protoka

koristiti uređaj bez montirane cevi za

pumpe na maksimum.

prskanje. Pre svake upotrebe proverite

Zatvorite ventil za doziranje

pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni

deterdženta.

spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro

zategnuti.

Opasnost

Oprez

Nikada nemojte usisavati vodu iz

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

doći do uništenja pumpe za gorivo.

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

uređaju nisu otporne na hemijske

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

372 SR

– 6

Sigurnosne napomene

Režimi rada

Upozorenje

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

vibracijama.

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

faktora:

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

prsti, utrnulost prstiju).

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

ruku nosite tople rukavice.

0/OFF =Isklj.

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

1 Rad sa hladnom vodom

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

sa pauzama.

60 °C)

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

3 Rad sa vrućom vodom / parom

uređajem i učestalom nastupanju

odgovarajućih simptoma (na primer

Uključivanje uređaja

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Postavite prekidač uređaja na željeni

preporučujemo konsultaciju lekara.

režim rada.

Zamena mlaznice

Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim

je dostignut radni pritisak.

Opasnost

Napomena: Ako se pri radu na ekranu

Pre zamene mlaznica isključite uređaj i

pojavi simbol smetnje, bez odlaganja

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

isključite uređaj i otklonite smetnju, vidi pod

uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.

"Otklanjanje smetnji".

Ekran

Otkočite ručnu prskalicu.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

uređaj se ponovo uključuje.

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje

smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".

Podešavanje temperature čćenja

Postavite regulator temperature na

željenu temperaturu.

30 °C do 98 °C:

1 Grafički prikaz nivoa goriva

Čćenje vrućom vodom.

2 Grafički prikaz nivoa deterdženta 1

100°C do 150°C:

Čćenje parom.

3 Grafički prikaz nivoa deterdženta 2

Simboli za rukovanje i održavanje se

jedan za drugim prikazuju u trajanju od

Obratite pažnju na odlomak "Rad sa

3 sekunde, kao u dijaprojekciji.

parom"!

Simboli smetnji se zadržavaju dok se

uređaj ne isključi.

– 7

373SR

Podešavanje radnog pritiska i

Čćenje

protoka

Pritisak/temperaturu i koncentraciju

deterdženta podesite zavisno od

Regulacija pritiska/protoka pumpe

površine koju treba očistiti.

Okrenite regulaciono vreteno u smeru

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

kazaljke sata: radni pritisak se

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

povećava (MAX).

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

Okrenite regulaciono vreteno suprotno

oštećenja usled previsokog pritiska.

smeru kazaljke sata: radni pritisak se

smanjuje (MIN).

Preporučena metoda čćenja

Smekšavanje prljavštine:

Regulacija pritiska/protoka na ručnoj

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

prskalici

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

Regulator temperature namestite na

ne osuši.

najviše 98°C.

Otklanjanje prljavštine:

Postavite radni pritisak pumpe na

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

maksimum.

pod visokim pritiskom.

Radni pritisak i protok možete

(kontinualno) podešavati okretanjem

Rad sa hladnom vodom

odgovarajućeg regulatora na ručnoj

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

prskalici (+/-).

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Opasnost

Podesite radni pritisak prema potrebi.

Prilikom podešavanja regulatora pritiska/

Ekonomični rad

protoka vodite računa o tome da se zavrtni

spoj cevi za prskanje ne otpusti.

Uređaj radi na najekonomičnijim

Napomena: Namerava li se duže vreme

temperaturama.

raditi sa smanjenim pritiskom, onda isti

Napomena: Temperatura može da se

treba podesiti na pumpi.

menja do 60 °C.

Rad sa deterdžentom

Rad sa vrućom vodom / parom

Radi očuvanja čovekove okoline

Preporučujemo sledeće temperature

deterdžente treba koristiti štedljivo.

čćenja:

Deterdžent mora biti prikladan za

Blaga zaprljanost

površinu koja se čisti.

30-50 °C

Uz pomoć ventila za doziranje

Prljavština koja sadrži proteine, npe. u

deterdženta podesite koncentraciju

industriji hrane

deterdženta prema navodima

max. 60 °C

proizvođača.

Čćenje automobila, čćenje mašina

Napomena: Orijentacione vrednosti na

60-90 °C

komandnom polju pri maksimalnom

Dekonzervacija, prljavština sa velikim

radnom pritisku.

sadržajem masti

100-110 °C

Otapanje dodatnih materija, delimično

čćenje fasada

do 140 °C

374 SR

– 8

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Rad sa vrućom vodom

za struju.

Opasnost

Uklonite priključak za vodu.

Opasnost od opekotina!

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Postavite regulator temperature na

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

željenu temperaturu.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Rad sa parom

Skladištenje uređaja

Opasnost

Opasnost od opekotina! Kod radnih

Cev za prskanje postavite na poklopac

temperatura preko 98 °C radni pritisak ne

uređaja.

sme da prelazi 3,2 MPa (32 bar).

Namotajte crevo visokog pritiska i

Stoga obavezno moraju da budu ispunjene

električni kabl pa ih obesite na nosače.

sledeće mere:

Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:

Crevo visokog pritiska pre namotavanja

postavite ispruženo.

Mlaznicu visokog pritiska od

plemenitog čelika zamenite

Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja

mesinganom mlaznicom za paru (za

kazaljke na satu (u pravcu strelice).

kataloški br. vidi pod "Tehnički

Napomena: Nemojte presavijati

podaci").

visokopritisno crevo i električni kabl.

Regulator pritiska/protoka na ručnom

Zaštita od smrzavanja

pištolju za prskanje otvorite sasvim do

kraja u pravcu +.

Oprez

Podesite radni pritisak pumpe na

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

minimum.

potpunosti ispuštena voda.

Regulator temperature namestite na

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

najmanje 100°C.

mraza.

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Nakon rada sa deterdžentom

pažnju na sledeće:

Ventil za doziranje deterdženta

Oprez

postavite na "0".

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

Prekidač uređaja postavite na stepen 1

koji ulazi kroz kamin.

(rad sa hladnom vodom).

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

0°C odvojite uređaj od kamina.

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

od mraza nije moguće, onda uređaj

Isključivanje uređaja

pripremite za duže mirovanje.

Opasnost

Stavljanje uređaja van pogona

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

Posle rada sa vrućom vodom uređaj mora

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

raditi najmanje dva minuta sa hladnom

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

vodom uz otvoren pištolj za prskanje, kako

od mraza:

bi se ohladio.

Ispustite vodu.

Zatvorite dovod vode.

Isperite uređaj antifrizom.

Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko

Ispraznite rezervoar za deterdžent.

uključite pumpu (oko 5 sekundi).

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

– 9

375SR

O sprovođenju redovnog sigurnosnog

Ispuštanje vode

ispitivanja odnosno o sklapanju

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

ugovora o održavanju obavestiće Vas

visokog pritiska.

Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja.

Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i

Intervali održavanja

ispustite sadržaj iz spirale grejača.

Pustite da uređaj radi najviše 2 minuta

Sedmično

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

Ispiranje uređaja antifrizom

Očistite fini filter.

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Proverite nivo ulja.

rukovanje proizvođača antifriza.

Oprez

U rezervoar sa plovkom sipajte

Ukoliko je ulje beličasto, obavestite o tome

uobičajeni antifriz koji se može naći u

bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu.

prodaji.

Mesečno

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

uređaj ne bude ispran.

nedostatka vode.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Očistite filter na crevu za usisavanje

Skladištenje

deterdženta.

Oprez

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

jednom godišnje

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Zamenite ulje.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Najmanje svakih 5 godina

Transport

Pritisak ispitujte u skladu sa

Slika 9

specifikacijama proizvo

đača.

Oprez

Radovi na održavanju

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređaja

viljuškarom uzmite u obzir prikaz na slici.

Očistite mrežicu u priključku za vodu

Skinite mrežicu.

Nega i održavanje

Operite je u vodi i vratite nazad.

Opasnost

Čćenje finog filtera

Postoji opasnost od povreda usled

Ispustite pritisak iz uređaja.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

Odvijte poklopac sa filterom.

udara.

Filter operite u čistoj vodi ili očistite

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

komprimovanim vazduhom.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sastavite uređaj obrnutim redosledom.

Zatvorite dovod vode.

Čćenje mrežice u delu za zaštitu kod

Pritiskom na ručnu prskalicu nakratko

nedostatka vode

uključite pumpu (oko 5 sekundi).

Ispustite pritisak iz uređaja.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Otpustite slepu maticu i skinite crevo.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Izvadite mrežicu.

za struju.

Napomena: Po potrebi uvijte zavrtanj M8

Uklonite priključak za vodu.

oko 5 mm i tako izvadite mrežicu.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Mrežicu operite u vodi.

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Ugurajte mrežicu.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Postavite crevo.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Čvrsto dotegnite slepu maticu.

376 SR

– 10

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Otklanjanje smetnji

deterdženta

Izvucite nastavak za usisavanje

Opasnost

deterdženta.

Postoji opasnost od povreda usled

Operite filter vodom i vratite nazad.

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

udara.

Zamena ulja

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

izvucite strujni utikač iz utičnice.

1 litar ulja.

Odvrnite zavrtanj za ispuštanje.

Grafički prikaz nivoa goriva se gasi

Rezervoar za gorivo je prazan.

Staro ulje bacite u skladu sa propisima o

očuvanju čovekove okoline ili ga predajte

Ulijte gorivo.

na sabirnom mestu.

Grafički prikaz nivoa deterdženta 1

POnovo zategnite zavrtnja za

se gasi

ispuštanje ulja.

Rezervoar za deterdžent 1 je prazan.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Sipajte deterdžent.

Napomena: Pobrinite se za neometano

ispuštanje mehurića vazduha.

Grafički prikaz nivoa deterdženta 2

Za vrstu ulja i količinu punjenja

se gasi

pogledajte tehničke podatke.

Rezervoar za deterdžent 2 je prazan.

Radovi održavanja koji se prikazuju

Sipajte deterdžent.

na ekranu

Simbol pumpe

Simbol održavanja pumpe

Nedostatak ulja

Sprovedite radove održavanja.

Dopunite ulje.

Simbol održavanja gorionika

Napomena: Pri nedostatku ulja uređaj se

ne isključuje.

Simbol smera obrtanja

Sprovedite radove održavanja.

Simbol održavanja pribora

Slika 10

Zamenite polove na utikaču uređaja.

Sprovedite radove održavanja.

– 11

377SR

Uključite uređaj.

Simbol motora

Smetnja se ponavlja.

Obavestite servisnu službu.

Simbol smetnje

Motor je preopterećen/pregrejan

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

Curenje u sistemu visokog pritiska

Smetnja se ponavlja.

Proverite sistem visokog pritiska i

Obavestite servisnu službu.

priključke na zaptivanje

Obavestite servisnu službu.

Simbol elektrike

Simbol detektora plamena

Kvar kontaktora

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Detektor plamena je isključio gorionik.

Uključite uređaj.

Obavestite servisnu službu.

Smetnja se ponavlja.

Simbol detektora nege sistema

Obavestite servisnu službu.

Greška u dovodu napona.

Proverite priključak na električnu mrežu

i osigurače.

Neispravan detektor nege sistema

Potrošnja struje je previsoka.

Obavestite servisnu službu.

Proverite priključak na električnu mrežu

i osigurače.

Simbol nege sistema

Obavestite servisnu službu.

Simbol nedostatka vode

Napomena: Gorionik može da radi još 5

sati.

Boca sa sredstvom za negu sistema je

Nedostatak vode

prazna.

Proverite priključak vode i dovodne

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

vodove.

sistema.

Simbol smetnje gorionika

Napomena: Rad gorionika više nije

moguć.

Aktivirao se ograničivač temperature

Boca sa sredstvom za negu sistema je

izduvnog gasa.

prazna.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Ostavite uređaj da se ohladi.

sistema.

378 SR

– 12

Uređaj ne radi

Uređaj ne usisava deterdžent

Nema napona

Pustite uređaj da radi sa otvorenim

Proverite priključak/kablove za struju.

ventilom za doziranje deterdženta i

zatvorenim dotokom vode, do rezervoar

Uređaj ne uspostavlja pritisak

sa plovkom ne bude isisan na prazno a

Vazduh u sistemu

pritisak ne padne na „0“.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Ponovo otvorite dovod vode.

Ventil za doziranje deterdženta

Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent,

postavite na "0".

uzrok može da leži u:

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Filter u crevu za usisavanje deterdženta

isključite uređaj prekidačem uređaja.

je zaprljan

Odvrćite i zavrćite regulator pritiska/

Očistite filter.

protoka pumpe dok je ručna prskalica

Povratni ventil je zalepljen

otvorena.

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

Napomena: Skidanjem visokopritisnog

predmetom odvojite povratni ventil.

creva sa priključka visokog pritiska ubrzava

Gorionik se ne pali

se postupak ispuštanja vazduha.

Ako je rezervoar za deterdžent prazan,

Boca sa sredstvom za negu sistema je

dopunite ga.

prazna.

Proverite priključke i vodove.

Zamenite bocu sa sredstvom za negu

Pritisak je podešen na MIN

sistema.

Postavite pritisak na MAX.

Rezervoar za gorivo je prazan.

Mrežica u priključku za vodu je

Ulijte gorivo.

zaprljana

Nedostatak vode

Očistite mrežicu.

Proverite priključak vode i dovodne

Proverite fini filter, po potrebi ga

vodove.

zamenite novim.

Očistite mrežicu u delu za zaštitu kod

Količina dotoka vode je premala

nedostatka vode.

Proverite dotočnu količinu vode

Filter za gorivo je zaprljan

(pogledajte tehničke podatke).

Zamenite filter za gorivo.

Nema varnice za paljenje

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne

uređaja

vidi varnica za paljenje, predajte uređaj

Pumpa propušta

servisnoj službi na ispitivanje.

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Pri radu sa vrućom vodom ne

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

dostiže se podešena temperatura

predajte ga servisnoj službi na

ispitivanje.

Previsok radni pritisak/protok

Smanjite radni pritisak/protok

Uređaj se stalno uključuje i

odgovarajućim regulatorom na pumpi.

isključuje kada je pištolj za prskanje

Spiralni grejač je čađav

zatvoren

Uređaj predajte servisnoj službi radi

Curenje u sistemu visokog pritiska

ulanjanja ćađi.

Proverite sistem visokog pritiska i

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

priključke na zaptivanje

služba mora ispitati uređaj.

– 13

379SR

Garancija

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

organizacija. Eventualne smetnje na

uređaju za vreme trajanja garancije

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

greška u materijalu ili proizvodnji.

Pribor i rezervni delovi

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

rezervni delovi koje dozvoljava

proizvođač. Originalan pribor i originalni

rezervni delovi garantuju za to da

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

delova naći ćete na kraju ovog radnog

uputstva.

Dodatne informacije o rezervnim

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

(Service).

380 SR

– 14