Karcher HDS 13-20-4 SX – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher HDS 13-20-4 SX

Huomautus: Käytettäessä järjestelmän-
Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,
hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava
suuttimen ja korkeapaineletkun
seuraava:
asentaminen
– Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa
– Pumpunhoito ja likavesisuoja: Säädä
Kuva 4
huoltokytkin vähintään asentoon 3.
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-
liin.
Polttoaineen lisääminen
Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.
Vaara
Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-
Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-
riin.
polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä
Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä
sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-
se tiukkaan.
si bensiiniä.
– Laite ilman letkurumpua:
Varo
Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-
paineliitäntään.
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
– Letkurummulla varustettu laite:
rikkoontuu.
Kiinnitä korkeapaineletku käsiruiskupis-
Polttoaineen lisääminen.
tooliin.
Sulje polttoainesäiliön korkki.
Varo
Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.
Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois
kelalta.
Puhdistusaineen lisääminen
Korkeapaineletkun vaihtaminen
Varo
(laitteet ilman letkukelaa)
Loukkaantumisvaara!
– Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.
Kuva 5
– Älä missään tapauksessa kaada säili-
Korkeapaineletkun vaihtaminen
öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,
(letkukelalliset laitteet)
ohentimia tms.).
Kuva 6
– Vältä aineiden joutumista silmiin tai
Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos
iholle.
letkukelalta.
– Noudata puhdistusaineen valmistajan
Kierrä letkukelaa kunnes siihen ruuveil-
antamia turva- ja käsittelyohjeita.
la kiinnitetty puolikuori on yläpuolella. Ir-
Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-
rota kaikki 3 ruuvia ja poista irrotettu
ja desinfiointiohjelman.
puolikuori.
Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.
Kuva 7
Täytä säiliö puhdistusaineella.
Väännä irti korkeapaineletkun puristin-
kiinnike ja vedä letku ulos.
Aseta uusi letku letkujohteeseen ja lait-
teen alapuolella olevaan taittorullaan.
Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-
lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-
kalleen puristinkiinnikkeellä.
Kiinnitä puolikuori jälleen paikalleen.
– 5
181FI

Vesiliitäntä
Sähköliitäntä
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
– Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja
Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5
tyyppikilvestä.
m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-
– Sähköliitännät on suoritettava sähkö-
timellä vesiliitäntäsarjaan.
asentajan toimesta ja niiden on oltava
Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja
IEC 60364-1:n mukaisia.
vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-
Vaara
naan).
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.
Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-
– Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
vät kuulu toimituslaajuuteen.
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
Veden imeminen säiliöstä
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä
Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,
johdon poikkileikkaus.
on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-
– Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-
raavasti:
naan pois kelalta.
Kuva 8
– Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-
Poista vesiliitäntä pumpun päästä.
kimen on oltava vesitiivis.
Kierrä uimurisäiliön ylempi tuloletku irti
Varo
hienosuodattimesta ja liitä se pumpun
Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-
päähän.
vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-
Käännä pudistusaineen annosteluven-
dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien
tiilin huuhtelujohto toisinpäin.
verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-
Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-
kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-
tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)
öösi.
vesiliitäntään.
– Maks. imukorkeus: 0,5 m
Käyttö
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin
Vaara
pumppu imee vettä:
Räjähdysvaara!
Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
ränsäätö maksimiarvoonsa.
Sulje puhdistusaineen annosteluventtii-
Vaara
li.
Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-
Vaara
kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-
kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen
Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-
jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen
mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-
täytyy olla kiristetty käsivoimin.
toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,
öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-
Varo
visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää
rikkoontuu.
ja myrkyllistä.
182 FI
– 6

– Käyttö- ja huoltosymboleja näytetään
Turvaohjeet
peräkkäin, kuten diashow:ssa, kutakin
몇 Varoitus
3 sekunnin ajan.
Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi
– Häiriö-symbolit jäävät näytölle kunnes
johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-
laite sammutetaan.
kiertohäiriöihin.
Käyttötavat
Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,
sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöistä:
– Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia
(usein kylmät sormet, tunnottomuutta
tai kutinaa sormissa).
– Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-
kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-
kailla.
– Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.
– Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-
koja välillä.
Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen
0/OFF =Pois päältä
käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten
1 Käyttö kylmällä vedellä
esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-
2 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60°C)
muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-
3 Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä
kastusta.
Laitteen käynnistys
Suuttimen vaihto
Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-
Vaara
paan.
Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja
Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,
aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa
kun käyttöpaine on saavutettu.
ei ole enää painetta.
Huomautus: Jos näytölle tulee käytön ai-
Näyttö
kana häiriö-symboli, pysätä laite heti ja
poista häiriön aiheuttaja, katso kohtaa „Häi-
riöapu“.
Poista käsiruiskun varmistus.
Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy
uudelleen.
Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta
ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa
"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".
Puhdistuslämpötilan säätäminen
Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-
1 Palkkinäyttö - polttoaineen täyttömäärä
tilaan.
2 Palkkinäyttö - puhdistusaineen 1 täyttö-
30 °C - 98 °C:
määrä
– Kuumavesipuhdistus.
3 Palkkinäyttö - puhdistusaineen 2 täyttö-
100 °C - 150 °C:
määrä
– Puhdistaminen höyryllä.
– 7
183FI

Puhdistus
Noudata kohdassa "Puhdistus höyryn
Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-
avulla" annettuja ohjeita!
neen väkevyys puhdistettavan pinnan
Käyttöpaineen ja syöttömäärän sää-
mukaan.
täminen
Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku
aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-
Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-
Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-
kean paineen aiheuttamia vahinkoja.
paine nousee (MAX).
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-
– Lian irrottaminen:
paine laskee (MIN).
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
Paine-/syöttömäärän säätö käsiruisku-
ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä
pistoolista
anna sen kuivua.
Aseta lämmönsäädin maks. 98°C -
– Lian poistaminen:
asentoon.
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
Säädä työpaine pumppuyksiköstä mak-
suihkulla.
simiin arvoonsa.
Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää
Puhdistus kylmällä vedellä
kiertämällä (portaaton) käsiruiskupis-
Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:
toolin paine-/määräsäädintä (+/-).
puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.
Vaara
Säädä työpaine tarpeen mukaan.
Paineen / määrän säädön asetuksessa on
Eco-käyttö
varmistettava, että ruiskuputken liitos ei
pääse irtoamaan.
Laite toimii kaikkein taloudellisemmalla
Huomautus: Jos aiot työskennellä pitkän
lämpötila-alueella.
aikaa madallettua painetta käyttäen, säädä
Huomautus: Lämpötila voidaan säätää 60
paine pumppuyksiköstä.
°C asti.
Käyttö puhdistusaineella
Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä
– Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-
Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-
tusainetta säästeliäästi.
tiloja:
– Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-
– Kevyt lika
ville pinnoille sopiva.
30-50 °C
Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-
– Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-
distusaineen annosteluventtiilin avulla
teollisuudessa
valmistajan ohjeen mukaisesti.
maks. 60 °C
Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-
– Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja
paineella ohjaustaulussa.
koneiden puhdistus
60-90 °C
– Dekonservointi, erittäin rasvapitoinen
lika
100-110 °C
– Täyteaineitten sulattaminen, osittainen
julkisivujen puhdistus
enintään 140°C
184 FI
– 8

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Puhdistus kuumalla vedellä
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
Vaara
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
Palovaara!
kätesi on märät tai kosteat.
Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-
Irrota vesiliitäntä.
tilaan.
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
Puhdistus höyryn avulla
laitteessa ei enää ole painetta.
Vaara
Varmista käsiruiskupistooli.
Palovammavaara! Työskentelylämpötilan
Laitteen säilytys
ollessa yli 98°C, työpaine ei saa ylittää 3,2
MPa (32 baaria).
Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan
Sen vuoksi on ehdottomasti suoritettava
kiinnittimeen
seuraavat toimenpiteet:
Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,
ja ripusta pidikkeeseen.
Korvaa korkeapainesuutin (jalome-
Letkurummulla varustettu laite:
tallia) höyrysuuttimella (messinkiä,
Suorista korkeapaineletku ennen sen
katso tuotenumero teknisistä tie-
kelaamista.
doista).
Kierrä käsikampea myötäpäivään (nuo-
Aukaise käsiruiskupistoolin paine- ja
len suuntaan).
määräsäädin kokonaan kääntämällä se
Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-
+-merkin suuntaan ääriasentoon vas-
kua ja sähköjohtoa.
teeseen saakka.
Suojaaminen pakkaselta
Säädä laitteen työpaine pumppuyksi-
köstä pienimpään arvoonsa.
Varo
Aseta lämmönsäädin asentoon min.
Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä
100 °C.
tyhjennetyn laitteen.
Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei
Toimenpiteet puhdistusaineella
laske nollan alapuolelle.
puhdistamisen jälkeen
Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-
Käännä puhdistusaineen annostelu-
mioon seuraavaa:
venttiilin asentoon "0".
Varo
Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-
Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa
mällä vedellä).
vaurioittaa laitetta.
Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-
Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-
pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.
pötila on alle 0 °C.
Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-
Laitteen kytkeminen pois päältä
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
Vaara
alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.
Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä tai
höyryä, laitteen on annettava käydä jäähty-
mistä varten kylmällä vedellä ja pistoolin ol-
lessa auki vähintään kaksi minuuttia.
Sulje veden syöttöputki.
Käynnistä pumppu käsiruiskupistoolia
käyttämällä hetkeksi (noin 5 sekunnin
ajaksi).
– 9
185FI

Seisonta-aika
Hoito ja huolto
Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-
Vaara
teen säilytys on mahdollista vain olosuh-
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
alapuolelle:
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Poista vesi.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.
Sulje vedensyöttökanava.
Tyhjennä puhdistusainesäiliö.
Käynnistä pumppu käsiruiskupistoolia
Veden poistaminen
käyttämällä hetkeksi (noin 5 sekunnin
ajaksi).
Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
letku irti.
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.
kätesi on märät tai kosteat.
Anna laitteen käydä enintään 2 min,
Irrota vesiliitäntä.
kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-
laitteessa ei enää ole painetta.
neella
Varmista käsiruiskupistooli.
Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-
Anna laitteen jäähtyä.
neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.
Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja
Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-
säännöllisestä teknisestä varmuustar-
nestoaineella.
kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-
Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-
mimisesta.
nes laite on huuhtoutunut kokonaan.
Huoltovälit
Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-
suoja.
Viikoittain
Säilytys
Puhdista vesiliitännän sihti.
Puhdista hienosuodatin.
Varo
Tarkista öljymäärä.
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
Varo
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-
Kuljetus
cher-asiakaspalveluun.
Kuukausittain
Kuva 9
Puhdista alivesisuojan sihti.
Varo
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-
suodatin.
rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.
500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään
vuosittain
Vaihda öljy.
Toistuvasti viimeistään joka 5. vuosi
Paineen tarkastus valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
186 FI
– 10

Huoltotoimenpiteet
Näytölle tulevat huoltotyö-symbolit
Puhdista vesiliitännän sihti
Pumpun huolto -symboli
Poista sihti.
Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-
sin paikoilleen.
Hienosuodattimen puhdistaminen
Suorita huoltotyöt.
Poista laitteesta paine.
Polttimen huolto -symboli
Kierrä kansi suodattimineen irti.
Puhdista suodatin puhtaalla vedellä tai
paineilmalla.
Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-
Suorita huoltotyöt.
tyksessä.
Lisävarusteiden huolto -symboli
Puhdista alivesisuojan sihti.
Poista laitteesta paine.
Irrota lukkomutteri ja poista letku.
Poista sihti.
Suorita huoltotyöt.
Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8
Häiriöapu
noin 5 mm sisään ja irrota sihti.
Puhdista sihti vedellä.
Vaara
Työnnä sihti paikoilleen.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
Aseta letku paikoilleen.
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Kiristä lukkomutteri tiukalle.
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
suodatin
Palkkinäyttö - polttoaineen
Irrota puhdistusaineen imuletku.
täyttömäärä - sammuu
Puhdista suodatin vedellä ja aseta se
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
takaisin paikoilleen.
Polttoaineen lisääminen.
Öljyn vaihtaminen
Palkkinäyttö - puhdistusaineen 1
Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin
1 litran vetoinen säiliö.
täyttömäärä - sammuu
Löysää öljynpoistoruuvi.
– Puhdistusainesäiliö 1 on tyhjä.
Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-
Täytä säiliö puhdistusaineella.
valla tai vie se keräyspisteeseen.
Palkkinäyttö - puhdistusaineen 2
Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.
täyttömäärä - sammuu
Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-
– Puhdistusainesäiliö 2 on tyhjä.
tään asti.
Täytä säiliö puhdistusaineella.
Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-
tua.
Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-
doista.
– 11
187FI

Pumppu-symboli
Vedenpuute-symboli
– Öljynpuute
– Järjestelmään ei tule vettä
Lisää öljyä.
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
Huomautus: Laite ei kytkeydy pois päältä
Poltinhäiriö-symboli
öljynpuutteesta johtuen.
Kiertosuunta-symboli
– Palokaasujen lämpötilan rajoitin on
lauennut.
Kuva 10
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Vaihda laitepistokkeen napaisuus.
Anna laitteen jäähtyä.
Kytke laite päälle.
Moottori-symboli
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Häiriö-symboli
– Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Anna laitteen jäähtyä.
Kytke laite päälle.
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
tosten tiiviys.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Sähkö-symboli
Liekintunnistin-symboli
– Kontaktorivirhe
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
– Liekintunnistin on kytkenyt polttimen
Kytke laite päälle.
pois päältä.
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Järjestelmänhoitotunnistin-symboli
– Virhe jännitteen syötössä.
Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.
– Virrankulutus liian suuri.
Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.
– Järjestelmänhoito-tunnistin on rikki
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
188 FI
– 12

Järjestelmänhoito-symboli
Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
– Pumppu ei ole tiivis
Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-
nuutissa.
Huomautus: Polttimen käyttö on mahdol-
Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta
lista enää 5 tunnin ajan.
se asiakaspalvelussa.
– Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.
Laite sammuu ja käynnistyy
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
jatkuvasti käsiruiskun ollessa
suljettuna
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
Huomautus: Polttimen käyttö ei enää ole
tosten tiiviys.
mahdollista.
– Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.
Laite ei ime puhdistusainetta
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
Anna laitteen käydä puhdistusaineen
Laite ei toimi
annostusventtiilin ollessa auki ja veden-
kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-
– Ei verkkovirtaa
risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee
Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.
"0" baariin.
Laite ei muodosta painetta
Avaa vedenkierto uudelleen.
Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-
– Ilmaa järjestelmässä
netta, siihen voi olla seuraavat syyt:
Ilmaa pumppu:
– Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-
Käännä puhdistusaineen annostelu-
kaantunut
venttiilin asentoon "0".
Puhdista suodatin.
Käynnistä ja sammuta laite useita ker-
– Takaiskuventtiili on juuttunut
toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-
Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-
sa auki.
kaiskuventtiili tylpällä esineellä.
Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-
säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin
Poltin ei syty
ollessa avattuva.
– Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.
Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
tuu nopeammin.
Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.
Polttoaineen lisääminen.
Tarkista liitännät ja johdot.
– Järjestelmään ei tule vettä
– Paine on säädetty "MIN"-tasolle
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
Säädä paine "MAX"-tasolle
Puhdista alivesisuojan sihti.
– Vesiliitännän sihti on likaantunut
– Polttoainesuodatin likaantunut
Puhdista sihti.
Vaihda polttoainesuodatin.
Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaessa.
– Ei sytytyskipinää
– Veden tulomäärä liian pieni.
Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos
sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-
Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-
ta, kun laitetta käynnistetään.
set tiedot).
– 13
189FI

Lämpötila ei nouse
kuumavesikäytössä säädetylle
tasolle
– Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri
Pienennä työpainetta/vesimäärää
pumppuyksikön paineen-/määränsää-
döstä.
– Lämpövastus karstoittunut
Puhdistuta lämpövastuksesta karsta
asiakaspalvelussa.
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-
sa korjaamme takuuaikana maksutta.
Varusteet ja varaosat
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
190 FI
– 14

TRD 801 mukailtuna
EU-standardinmukaisuusto-
distus
Mainitun paikan nimi:
97/23/EG:tä varten
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
Am Grauen Stein
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
51105 Köln
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Tunnusnumero 0035
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
Sertifikaatti-nro.:
01 202 111/Q-08 0003
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Äänen tehotaso dB(A)
Tuote: korkeapainepesuri
Mitattu: 89
Tyyppi: 1.071-xxx
Taattu: 91
Yksiselitteiset EU-direktiivit
5.957-902
97/23/EY
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
2004/108/EY
puolesta ja sen valtuuttamina.
1999/5/EY
2000/14/EY
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY
CEO
Head of Approbation
Liite V
Dokumentointivaltuutettu:
Rakenneryhmän luokka
S. Reiser
II
Yhdenmukaisuusmenettely
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Moduuli H
Kuumennuskierukka
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Yhdenmukaisuusarvio moduuli H
71364 Winnenden (Germany)
Turvaventtiili
Puh.: +49 7195 14-0
Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3
Faksi: +49 7195 14-2212
Ohjauslohko
Yhdenmukaisuusarvio moduuli H
Winnenden, 2013/05/01
sekalaisetputkijohdot
Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Käytetyt spesifikaatiot:
AD 2000 mukailtuna
– 15
191FI

Tekniset tiedot
HDS 13/20 HDS 13/20
Verkkoliitäntä
Jännite V 230 400
Virtatyyppi Hz 3~ 50 3~ 50
Liitosjohto kW 9,3 9,3
Sulake (hidas) A 55 32
Suojatyyppi -- IPX5 IPX5
Kotelointiluokka -- I I
Suurin sallittu verkkovastus Ohmia (0.159+j0.100) (0.159+j0.100)
Vesiliitäntä
Tulolämpötila (maks.) °C 30 30
Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 1500 (25) 1500 (25)
Imukorkeus otettaessa vettä avosäiliöstä (veden
m 0,5 0,5
lämpötila 20°C)
Tulopaine (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6)
Suoritustiedot
Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 600-1300 (10-21,6) 600-1300 (10-21,6)
Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 3-20 (30-200) 3-20 (30-200)
Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 24 (240) 24 (240)
Syöttömäärä, höyrykäyttö l/h (l/min) 600-650 (10-10,8) 600-650 (10-10,8)
Maks. käyttöpaine, höyrykäyttö
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32)
(höyrysuuttimella)
Osa-nro Höyrysuutin -- 2.885-043.0 2.885-043.0
Maks. työskentelylämpötila, kuuma vesi °C 98 98
Työskentelylämpötila, höyrykäyttö °C 155 155
Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-78 (0-1,3) 0-78 (0-1,3)
Polttimen teho kW 108 108
Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 8,3 8,3
Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 40,3 40,3
Suutinkoot (SX) -- 070 (072) 070 (072)
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 74 74
Epävarmuus K
pA
dB(A) 2 2
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus K
WA
dB(A) 91 91
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
2
Käsiruiskupistooli m/s
1,66 1,66
2
Suihkuputki m/s
5,85 5,85
2
Epävarmuus K m/s
1,0 1,0
Käyttöaineet
Polttoaine -- Polttoöljy EL tai die-
Polttoöljy EL tai die-
sel-polttoaine
sel-polttoaine
Öljyn määrä l 1,0 1,0
Öljyn laatu -- SAE 90 SAE 90
Mitat ja painot
Pituus x leveys x korkeus mm 1330 x 750 x 1060 1330 x 750 x 1060
Tyypillinen käyttöpaino, S kg 200 200
Tyypillinen käyttöpaino, SX kg 205 205
Polttoainesäiliö l 25 25
Puhdistusainesäiliö l 10+20 10+20
192 FI
– 16

Toistuvat tarkastukset
Huomautus: Tarkastusten aikavälien on oltava kussakin maassa voimassa olevien kansal-
listen vaatimusten mukaiset.
Tarkastuksen suorit-
Ulkoinen tarkas-
Sisäinen tarkas-
Lujuustarkastus
taja:
tus
tus
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
Nimi Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
Pätevän henkilön
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
allekirjoitus/päivä-
ys
ys
ys
– 17
193FI

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.951-949.0!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
σωπό σας.
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
– Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
περιεχόμενο του κουτιού. Για το παρα-
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
δοτέο υλικό, βλ. Εικόνα 1.
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
Πίνακας περιεχομένων
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
ται σε κατάλληλα συστήματα
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .1
συλλογής.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . .1
Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,
Σύνοψη. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .2
το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . .3
να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .3
δια με οικολογικό τρόπο.
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .3
Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . .3
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . .4
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
www.kaercher.com/REACH
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . .11
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . .11
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . .11
οδηγιών
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . .12
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15
Κίνδυνος
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . .15
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ.EL . .16
τισμό ή θάνατο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .17
Επαναλαμβανόμενοι έλεγχοι EL . .18
몇 Προειδοποίηση
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
ματισμό ή θάνατο.
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
194 EL
– 1

27 Λαβή μεταφοράς
Σύνοψη
28 Πεδίο χειρισμού
29 Καπάκι θήκης εξαρτημάτων
Στοιχεία της συσκευής
30 Θήκη εξαρτημάτων
Εικόνα 1
31 Πινακίδα τύπου
1 Κάλυμμα μηχανής
32 Ασφάλεια καπακιού
2 Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού
33 Δοχείο λαδιού
(αμφίπλευρα)
34 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μο-
3 Φροντίδα συστήματος Advance
νάδα άντλησης
RM 110/RM 111
35 Βίδα εκροής λαδιού
4 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο ακινη-
36 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας
τοποίησης
αναρρόφησης απορρυπαντικού
5 Σημείο στερέωσης για μεταφορά
37 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
(αμφίπλευρα)
απορρυπαντικού 1 με φίλτρο
6 Τροχός
38 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
7 Σετ σύνδεσης νερού
απορρυπαντικού 2 με
φίλτρο
8 Σύνδεση υψηλής πίεσης
39 Φίλτρο καυσίμων
(μόνον S)
40 Διακόπτης συντήρησης
9 Σετ μονωτικού δακτυλίου (για αντικατά-
41 Ασφάλεια έλλειψης νερού με σίτα
σταση)
42 Δοχείο με πλωτήρα
10 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
43 Λεπτό φίλτρο (νερό)
11 Πιστολέτο χειρός
Πεδίο χειρισμού
12 σωλήνας εκτόξευσης
13 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης (ανοξείδω-
Εικόνα 2
τος
χάλυβας
A Διακόπτης συσκευής
14 Ακροφύσιο ατμού (ορείχαλκος)
B Ρυθμιστής θερμοκρασίας
15 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στο πι-
C Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-
στολέτο χειρός
ντικού
16 Μάνταλο ασφαλείας του πιστολέτου
D Μανόμετρο
χειρός
E Ένδειξη οθόνης
17 Καλώδιο ρεύματος
Αναγνωριστικό χρώματος
18 Αναδιπλούμενη θήκη
(μόνον S)
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
ρισμού είναι κίτρινα.
19 Σύνδεση νερού με φίλτρο
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
20 Άνοιγμα εκροής του ελαστικού σωλήνα
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
υψηλής πίεσης
(μόνον SX)
21 Χοάνη
22 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού 2
23 Χειροστρόφαλος για τον κύλινδρο εύκα-
μπτου σωλήνα
(μόνον SX)
24 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού
1
25 Τύμπανο εύκαμπτου σωλήνα
(μόνον SX)
26 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου
– 2
195EL

Σύμβολα στη συσκευή
Υποδείξεις ασφαλείας
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-
γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά
νος σε περίπτωση μη προσήκου-
με τις εκπομπές υγρών.
σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-
κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-
ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια
την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-
τη συσκευή.
ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-
βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
διαστήματα και τα αποτελέσματα του
Εργασίες στα εξαρτήματα της
ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται
εγκατάστασης μόνο από ειδι-
και να φυλάσσονται.
κευμένους ηλεκτρολόγους ή
– Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-
εξουσιοδημένο προσωπικό.
ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες
Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ-
καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-
τές επιφάνειες!
κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-
στοτε προδιαγραφές της εθνικής
νομοθεσίας.
Κίνδυνος δηλητηρίασης! Μην
– Σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές δια-
εισπνέετε τα καυσαέρια.
τάξεις, αυτή η συσκευή καθαρισμού
υψηλής πίεσης πρέπει να τεθεί για
πρώτη φορά σε επαγγελματική λειτουρ-
Κίνδυνος τραυματισμού! Απα-
γία από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο. Η
γορεύεται το άγγιγμα.
KΔRCHER έχει ήδη εκτελέσει και τεκ-
μηριώσει αυτή την πρώτη ενεργοποίη-
ση για σας. Μπορείτε να απευθυνθείτε
στον τοπικό συνεργάτη της KΔRCHER
για τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης.
Εάν ζητήσετε τα έγγραφα τεκμηρίωσης,
Χρήση σύμφωνα με τους
έχετε εύκαιρους τους αριθμούς των
κανονισμούς
εξαρτημάτων και τον αριθμό εργοστασί-
ου της συσκευής.
Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,
– Σας εφιστούμε την προσοχή στο γεγο-
εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργα-
νός, ότι σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνι-
λείων κηπουρικής κ.τ.λ.
κές διατάξεις η συσκευή πρέπει να
Κίνδυνος
ελέγχεται κατά καιρούς από ένα εξουσι-
Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-
οδοτημένο άτομο. Απευθυνθείτε σχετι-
τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους
κά στον τοπικό συνεργάτη της
επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-
KΔRCHER.
λογες προδιαγραφές ασφαλείας.
Διατάξεις ασφαλείας
Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν
επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της
πεται να τεθούν
εκτός λειτουργίας ή να
κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται
αγνοηθεί η λειτουργία τους.
μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-
τουν διαχωριστή λαδιών.
196 EL
– 3

Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο
Έναρξη λειτουργίας
διακόπτες
몇 Προειδοποίηση
– Μειώνοντας την ποσότητα νερού στην
Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι
κεφαλή της αντλίας ή με το σύστημα
αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής
ρύθμισης Servopress ανοίγει η βαλβίδα
πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε
υπερχείλισης και ένα μέρος του νερού
άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν
επιστρέφει στην πλευρά αναρρόφησης
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-
της αντλίας.
σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
– Εάν κλείσει το πιστολέτο, με αποτέλε-
Ασφαλίστε το χειρόφρενο.
σμα όλο το νερό να επιστρέφει στην
Συναρμολόγηση της λαβής
πλευρά αναρρόφησης της αντλίας, ο
πρεσσοστάτης της βαλβίδας υπερχείλι-
μεταφοράς
σης απενεργοποιεί την αντλία.
Εικόνα 3
– Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο, τότε ο
Προσοχή
διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ-
Αναρτήστε τους αγωγούς τροφοδοσίας
λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία.
ρεύματος στον οδηγό καλωδίου της δεξιάς
Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και
λαβής. Φροντίστε να μην προκληθεί βλάβη
μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η
στο καλώδιο.
ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Αντικατάσταση φιάλης φροντίδας
συστήματος
Βαλβίδα ασφάλειας
Υπόδειξη: Πιέστε σταθερά τη φιάλη κατά
– Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-
την τοποθέτηση, ώστε να ωθήσει το σφρά-
πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι-
γιστρο. Μην τραβάτε έξω τη φιάλη πριν
σης ή του πρεσσοστάτη.
αδειάσει.
Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μολυ-
Υπόδειξη: Για την προστασία της συσκευ-
βδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η ρύθμι-
ής ο καυστήρας απενεργοποιείται με καθυ-
σή της γίνεται αποκλειστικά από την
στέρηση 5 ωρών, όταν η φιάλη φροντίδας
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
συστήματος είναι κενή
.
Ασφάλεια έλλειψης νερού
– Η φροντίδα συστήματος εμποδίζει απο-
τελεσματικά την επασβέστωση της θερ-
– Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει
μαντικής σπείρας κατά τη λειτουργία με
την ενεργοποίηση του καυστήρα σε πε-
ασβεστούχο νερό βρύσης. Προστίθεται
ρίπτωση έλλειψης νερού.
στάγδην στο στόμιο του δοχείου με
– Το φίλτρο αποτρέπει τη ρύπανση της
πλωτήρα.
ασφάλειας και πρέπει να καθαρίζεται
– Η δόση έχει ρυθμιστεί από το εργοστά-
τακτικά.
σιο για μέτριο βαθμό σκληρότητας νε-
Ελεγκτής θερμοκρασίας
ρού.
καυσαερίων
Υπόδειξη: Στη συσκευασία περιλαμβάνε-
ται μια φιάλη φροντίδας συστήματος.
– Ο ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων
Αντικαταστήστε τη φιάλη φροντίδας συ-
απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευ-
στήματος.
χθεί η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερί-
ων.
– 4
197EL

Ρύθμιση της δοσολογίας του υγρού
Πλήρωση απορρυπαντικού
φροντίδας συστήματος Advance
Προσοχή
RM 110/RM 111
Κίνδυνος τραυματισμού!
Ενημερωθείτε για τη σκληρότητα του
– Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προϊόντα
νερού στην περιοχή σας:
της εταιρίας Karcher.
– από την τοπική υπηρεσία ύδρευσης,
– Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ διαλύτες
– με ένα μετρητή σκληρότητας (κωδ. πα-
(βενζίνη, ακετόνη, αραιωτικά κ.τ.λ.).
ραγγελίας 6.768-004).
– Αποφεύγετε κάθε επαφή με τα μάτια και
το δέρμα.
Σκληρότητα
Βαθμίδες του διακόπτη συ-
– Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφάλει-
νερού (°dH)
ντήρησης
ας και χειρισμού του κατασκευαστή των
<3 OFF (χωρίς δοσολόγηση)
απορρυπαντικών.
3...7 1
Η εταιρία Karcher προσφέρει μεγάλη
7...14 2
γκάμα απορρυπαντικών και μέσων πε-
14...21 3
ριποίησης για κάθε χρήση.
Ο έμπορος θα σας προσφέρει ευχαρίστως
>21 4
τις συμβολές του.
Ρυθμίστε το διακόπτη συντήρησης ανά-
Γεμίστε με απορρυπαντικό.
λογα με τη σκληρότητα του νερού σύμ-
φωνα με τον πίνακα.
Συναρμολόγηση του πιστολέτου
Υπόδειξη: Κατά τη χρήση του υγρού φρο-
χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του
ντίδας συστήματος Advance 2 RM 111 λά-
ακροφυσίου και του ελαστικού
βετε υπόψη τα ακόλουθα:
σωλήνα υψηλής πίεσης
– Προστασία από τα άλατα: βλ. πίνακα
Εικόνα 4
– Φροντίδα αντλίας και προστασία από
Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-
μαύρο νερό: Ρυθμίστε το διακόπτη συ-
στολέτο χειρός.
ντήρησης στη θέση 3.
Σφίξτε την κοχλιωτή
σύνδεση του σω-
Πλήρωση με καύσιμο
λήνα ψεκασμού με το χέρι.
Τοποθετήστε το ακροστόμιο υψηλής πί-
Κίνδυνος
εσης στο ρακόρ.
Κίνδυνος έκρηξης! Γεμίστε μόνο με καύσιμο
Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το
ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης. Δεν
σταθερά.
επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ακατάλληλα
– Συσκευή με τύμπανο ελαστικού σωλήνα:
καύσιμα, όπως π.χ. βενζίνη.
Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης
Προσοχή
στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ-
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό
σκευής.
ρεζερβουάρ καυσίμου. Στην περίπτωση
– Συσκευή με λαστιχένιο κύλινδρο:
αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου.
Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής
Γεμίστε με καύσιμο
πίεσης στο πιστολέτο χειρός.
Κλείστε το σφράγισμα του ντεποζίτου.
Προσοχή
Σκουπίστε το καύσιμο
που υπερχείλισε.
Ξετυλίγετε πάντα τελείως τον ελαστικό σω-
λήνα υψηλής πίεσης.
198 EL
– 5

Υπόδειξη: Ο ελαστικός σωλήνας προσα-
Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού
γωγής και το κολάρο δεν συμπεριλαμβάνο-
ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης
νται στο παραδοτέο υλικό.
(συσκευή χωρίς τύμπανο
Αναρροφήστε νερό από το δοχείο
περιέλιξης σωλήνα)
Εαν επιθυμείτε να αναρροφήσετε νερό από
Εικόνα 5
ένα εξωτερικό δοχείο, είναι απαρραίτητη η
Συναρμολόγηση του ανταλλακτικού
παρακάτω μετασκευή:
ελαστικού σωλήνα υψηλής πίεσης
Εικόνα 8
(συσκευή με τύμπανο περιέλιξης
Απομακρύνετε τη σύνδεση παροχής νε-
ρού από την κεφαλή της αντλίας.
σωλήνα)
Ξεβιδώστε τον επάνω
ελαστικό σωλήνα
Εικόνα 6
τροφοδοσίας προς το δοχείο με πλωτή-
Ξετυλίξτε εντελώς τον ελαστικό σωλήνα
ρα του λεπτού φίλτρου και συνδέστε τον
υψηλής πίεσης από το τύμπανο.
με την κεφαλή της αντλίας.
Αλλάξτε τη σύνδεση του αγωγού έκπλυ-
Περιστρέψτε το τύμπανο περιέλιξης
σης της δοσομετρικής βαλβίδας απορ-
ελαστικού σωλήνα έως ότου το προ-
ρυπαντικού.
σαρτημένο ημικύκλιο δείξει προς τα πά-
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ-
νω. Ξεβιδώστε και τις τρεις βίδες και
ρόφησης (διάμετρος τουλάχιστον 3/4“)
αφαιρέστε το χαλαρωμένο ημικύκλιο.
με το φίλτρο (εξάρτημα) στο υδραυλικο
Εικόνα 7
σύστημα.
Ανασηκώστε προς τα έξω τον σφικτήρα
– Μέγιστο ύψος αναρρόφησης: 0,5 m
συγκράτησης για τον
ελαστικό σωλήνα
Εως ότου αναρροφήσει η αντλία νερό, θα
υψηλής πίεσης και αφαιρέστε τον ελα-
πρέπει:
στικό σωλήνα.
Ρυθμίστε την πίεση/ποσότητα της μο-
Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα
νάδας άντλησης στη μέγιστη τιμή.
υψηλής πίεσης διαμέσου του προβλε-
συνδέσετε τη δοσομετρική βαλβίδα του
πόμενου οδηγού ελαστικού σωλήνα και
απορρυπαντικού.
του κυλίνδρου εκτροπής στο κάτω μέ-
Κίνδυνος
ρος της συσκευής.
Μην αναρροφάτε ποτέ νερό από δοχείο πό-
Εισάγετε εντελώς το γρασαδόρο του
σιμου νερού. Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά
ελαστικού σωλήνα στο τεμάχιο σύνδε-
που περιέχουν διαλύτες όπως αραιωτικά
σης του τυμπάνου και ασφαλίστε τον
με
χρωμάτων, βενζίνη, λάδια ή αφιλτράριστο
τον σφικτήρα.
νερό. Οι στεγανοποιητικές φλάντζες της συ-
Επανασυναρμολογήστε το ημικύκλιο.
σκευής δεν είναι ανθεκτικές στους διαλύτες.
Σύνδεση νερού
Το ψεκαζόμενο εκνέφωμα διαλύτη είναι
πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης, βλέπε Tεχνι-
κά χαρακτηριστικά.
Ηλεκτρολογικές συνδέσεις
Στερεώστε έναν ελαστικό σωλήνα προ-
– Σχετικά με τις τιμές σύνδεσης βλέπε Τε-
σαγωγής (ελάχιστο μήκος 7,5 m, ελάχι-
χνικά χαρακτηριστικά και Πινακίδα τύ-
στη διάμετρος 3/4“) με κολάρο στο σετ
που.
σύνδεσης νερού.
– Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να γίνει
Συνδέστε έναν εύκαμπτο σωλήνα προ-
από ηλεκτρολόγο και να ανταποκρίνε-
σαγωγής στη σύνδεση νερού του μηχα-
ται στο IEC 60364-1.
νήματος και στην προσαγωγή νερού
(π
.χ. στην κάνουλα της βρύσης).
– 6
199EL

Κίνδυνος
Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-
몇 Προειδοποίηση
ξίας.
– Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ-
Η χρήση της συσκευής για μεγάλο χρονικό
έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε
διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει διαταρα-
υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε
χές κυκλοφορίας αίματος στα χέρια που
μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως
οφείλονται σε κραδασμούς.
επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς
Η γενική διάρκεια χρήσης δεν μπορεί να
προέκτασης με επαρκή διατομή.
προδιοριστεί, διότι αυτή εξαρτάται από
πολλούς παράγοντες:
– Ξετυλίγετε πάντα τελείως τους αγωγούς
– Ατομική προδιάθεση για διαταραχή κυ-
προέκτασης.
κλοφορίας αίματος (συχνά κρύα χέρια,
– Το φις και η σύνδεση του καλωδίου
μούδιασμα δακτύλων).
προέκτασης που χρησιμοποιείτε πρέπει
– Χαμηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος.
να είναι στεγανοποιημένα.
Χρησιμοποιείτε ζεστά γάντια για την
Προσοχή
προστασία των χεριών.
Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης
– Το δυνατό σφίξιμο της λαβής εμποδίζει
επιτρεπόμενης αντίστασης δικτύου στο ση-
την καλή κυκλοφορία του αίματος.
μείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά χα-
– Η αδιάκοπη λειτουργία έχει αρνητικότε-
ρακτηριστικά). Εάν δεν είστε βέβαιοι για την
ρα αποτελέσματα απ' ότι η λειτουργία
αντίσταση δικτύου στο σημείο σύνδεσης,
με διακοπές.
επικοινωνήστε με την εταιρεία ηλεκτροδότη-
Κατά την τακτική, μακρόχρονη χρήση της
σης.
συσκευής και εφόσον εκδηλώνονται επα-
Χειρισμός
νειλημμένα τα συμπτώματα (για παράδειγ-
μα μούδιασμα δακτύλων, κρύα χέρια)
Κίνδυνος
συνιστάται να υποβληθείτε σε ιατρική εξέ-
Κίνδυνος έκρηξης!
ταση.
Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά.
Αντικατάσταση του ακροφυσίου
Κίνδυνος
Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί-
Κίνδυνος
τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ-
Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν την αλ-
μολογήσει το σωλήνα ψεκασμού. Πριν από
λαγή ακροφυσίων και ενεργοποιήστε το πι-
κάθε χρήση ελέγχετε την καλή έδραση του
στολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση
σωλήνα ψεκασμού. Η κοχλιωτή σύνδεση
στη συσκευή.
του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει
καλά με το χέρι.
Προσοχή
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό
ρεζερβουάρ καυσίμου. Στην
περίπτωση
αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου.
200 EL
– 7