Karcher B 80 W Bp Pack DOSE R 65: Pred zagonom
Pred zagonom: Karcher B 80 W Bp Pack DOSE R 65

-
3
1
OFF
Naprava je izklopljena.
2
Transportni na
č
in
Peljite do mesta uporabe.
3
Eco na
č
in
Tla mokro o
č
istite (z znižanim številom
vrtljajev krta
č
e) in posesajte umazano
vodo (z znižano sesalno mo
č
jo).
4
Normalni na
č
in
Tla mokro o
č
istite in posesajte umaza-
no vodo.
5 Povišan pritisni tlak krta
č
Tla mokro o
č
istite (s povišanim priti-
snim tlakom krta
č
) in posesajte umaza-
no vodo.
6
Intenzivni na
č
in
Tla mokro o
č
istite in pustite, da
č
istilno
sredstvo u
č
inkuje.
7
Sesalni na
č
in
Posesajte raztopljeno umazanijo.
8
Polirni na
č
in
Tla polirajte brez nanašanja teko
č
ine.
Pred zagonom je treba montirati kolutno kr-
ta
č
o (glejte "Vzdrževanje").
Krta
č
e so montirane.
Vstavite baterije (glejte „Nega in vzdrževa-
nje / Vstavljanje in priklju
č
itev baterij“).
Pred prvim zagonom, po servisni ponasta-
vitvi ali ob menjavi na drug tip baterije je ob-
vezno treba nastaviti polnilno krivuljo.
Uporabite siv Inteligentni klju
č
.
Nastavite polnilno krivuljo (glejte po-
glavje „Sivi Inteligentni klju
č
/Nastavlja-
nje polnilne krivulje“).
Priporo
č
amo uporabo naših baterij, kot na-
vedeno v poglavju „Nega in vzdrževanje/
Priporo
č
ene baterije“.
Opozorilo
Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-
zvajalcev) mora uporabniški servis podj.
Kärcher na novo nastaviti zaš
č
ito izprazni-
tve za posamezno baterijo.
Napotek
Naprava ima zaš
č
ito izpraznitve, to pome-
ni,
č
e je dosežena ravno še dopustna kapa-
citeta, se krta
č
ni motor in turbina izklopita.
Stroj peljite direktno k polnilni postaji in
se pri tem izogibajte vzponom.
Nevarnost
Nevarnost poškodb zaradi elektri
č
nega
udara. Upoštevajte omrežno napetost in
varovanje na tipski tablici naprave.
Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih z
zadostnim prezra
č
evanjem!
Polnilni
č
as znaša v povpre
č
ju ca. 10-15 ur.
Vgrajeni polnilnik je elektronsko reguliran in
primeren za vse priporo
č
ene baterije, pol-
njenje zaklju
č
i samodejno.
Vgrajena baterija se pri polnjenju prikaže
na zaslonu,
č
e, temu ni tako, je treba izbrati
polnilno krivuljo (glejte „Nastavljanje polnil-
ne krivulje“).
Naprave med polnjenjem ni mogo
č
e upora-
bljati.
Napotek k prvemu polnjenju
Pri prvem polnjenju krmiljenje še ne prepo-
zna, kateri tip baterije je vgrajen. Polnite
baterije dokler zaslon ne pokaže popolne
napolnjenosti (baterije morda kljub temu
niso polno napolnjene). Pri naslednjem pol-
njenju sta nato prikaz in polnilni tok natan
č
-
na in baterije se polno napolnijo.
Po prvem polnjenju baterij napravo upora-
bljajte dokler zaš
č
ita izpraznitve ne izklopi kr-
ta
č
nega motorja in turbine. Ta postopek je
nujen, da se naravna prikaz baterije. Šele
nato se prikaže pravilno stanje baterije.
Omrežni vti
č
na priklju
č
nem kablu vta-
knite v vti
č
nico. Polnjenje se za
č
ne.
Opozorilo
: Pri polnjenju se prikaže iz-
brana baterija.
Polnite tako dolgo, dokler zaslon ne po-
kaže popolne napolnjenosti.
몇
Opozorilo
Nevarnost razjedanja!
–
Dodajanje vode v izpraznjenem stanju
baterije lahko povzro
č
i uhajanje kisline.
–
Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite
zaš
č
itna o
č
ala in upoštevajte predpise,
da prepre
č
ite poškodbe in uni
č
evanje
obla
č
il.
–
Morebitne sledi kisline na koži ali obleki
takoj sperite z veliko vode.
Pozor
Nevarnost poškodb!
–
Za dodajanje teko
č
ine baterijam upora-
bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo
(EN 50272-T3).
–
Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-
menovanih izboljševalnih sredstev), ker
sicer garancija zapade.
–
Baterije zamenjajte le z enakim tipom
baterij. V nasprotnem primeru mora
uporabniški servis na novo nastaviti
polnilne karakteristike.
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
šenje tako, da oblikovna plo
č
evina leži
nad obešenjem.
Pritegnite krilate matice.
Nataknite gibko sesalno cev.
Preverite, ali je nastavitev višine monti-
rana znotraj na sesalnem nosilcu.
Pri nastavitvi višine, montirani zunah,
se sesalni nosilec zatakne na spodnji
strani naprave.
Stikalo za izbiro programa
1
2
3
4
5
6
7
8
Pred zagonom
Montiranje krta
č
BD Varianta
BR Varianta
Vgradnja baterij
Nastavljanje polnilne krivulje
Uporaba baterij drugih proizvajalcev
Polnjenje baterije
Polnjenje
Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre
baterije)
Montiranje sesalnega nosilca
163 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики