Karcher B 80 W Bp Pack DOSE R 65: Αντιπαγετική προστασία
Αντιπαγετική προστασία: Karcher B 80 W Bp Pack DOSE R 65

-
9 몇
Προειδοποίηση
Προσέξτε
τη
σωστή
σύνδεση
των
πόλων
!
1
Καλώδιο
σύνδεσης
για
μπαταρία
(–)
2
Καλώδιο
σύνδεσης
για
μπαταρία
(+)
3
κοντό
καλώδιο
σύνδεσης
4
μακρύ
καλώδιο
σύνδεσης
Συνδέστε
τις
μπαταρίες
σύμφωνα
με
την
εικόνα
,
χρησιμοποιώντας
το
συνο
-
δευτικό
καλώδιο
σύνδεσης
.
Στερεώστε
το
καλώδιο
σύνδεσης
στους
ελεύθερους
πόλους
των
μπαταριών
(+)
και
(–).
Υπόδειξη
:
Το
κόκκινο
καλώδιο
σύνδε
-
σης
έχει
αυξημένη
κάλυψη
προστασίας
.
Για
να
μην
βρίσκεται
από
επάνω
η
δε
-
ξαμενή
κατά
το
κλείσιμο
,
το
καλώδιο
σύνδεσης
πρέπει
να
συνδεθεί
στη
θέση
που
φαίνεται
στην
εικόνα
.
Μετακινήστε
τη
δεξαμενή
βρώμικου
νε
-
ρού
προς
τα
κάτω
.
몇
Προειδοποίηση
Πριν
θέσετε
σε
λειτουργία
τη
συσκευή
φορ
-
τίστε
τις
μπαταρίες
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
από
την
ανατροπή
της
συσκευής
,
αφαιρέστε
τις
μπαταρίες
μόνο
όταν
είναι
τοποθετημένη
η
κεφαλή
καθαρι
-
σμού
στη
συσκευή
.
Βγάλτε
το
Intelligent Key.
Σπρώξτε
τη
συσκευή
2 m
προς
τα
εμπρός
,
έτσι
ώστε
να
δείχνουν
προς
τα
πίσω
οι
τροχίσκοι
.
Κρατήστε
τη
δεξαμενή
βρώμικου
νερού
από
την
εσοχή
και
μετακινήστε
την
προς
το
πλάι
και
προς
τα
πάνω
.
Αποσυνδέστε
το
καλώδιο
από
τον
αρ
-
νητικό
πόλο
της
μπαταρίας
.
Αποσυνδέστε
το
υπόλοιπο
καλώδιο
από
τις
μπαταρίες
.
Αφαιρέστε
τους
τάκους
.
Αφαιρέστε
τις
μπαταρίες
.
Προσοχή
Κατά
την
αφαίρεση
και
τοποθέτηση
των
μπαταριών
,
η
έδραση
της
συσκευής
μπορεί
να
γίνει
ασταθής
.
Φροντίστε
για
τη
σταθερό
-
τητα
της
συσκευής
.
Διαθέστε
τις
χρησιμοποιημένες
μπατα
ρίες
σύμφωνα
με
τις
ισχύουσες
νομικές
διατάξεις
.
Για
μια
αξιόπιστη
λειτουργία
της
συσκευής
,
μπορείτε
να
συνάψετε
μια
σύμβαση
συντή
-
ρησης
με
το
αρμόδιο
γραφείο
πωλήσεων
της
KÄRCHER.
Σε
περίπτωση
κινδύνου
από
παγετό
:
Αδειάζετε
το
δοχείο
καθαρού
και
ακά
-
θαρτου
νερού
.
Αποθέτετε
το
μηχάνημα
σε
χώρο
που
προστατεύεται
από
τον
παγετό
.
Αφαίρεση
μπαταριών
Σύμβαση
συντήρησης
Αντιπαγετική προστασία
91 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Anhalten und abstellen
- Transport Lagerung Pflege und Wartung
- Frostschutz
- Störungen
- Zubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Shutting Down the Appliance
- Transport Storage Maintenance and care
- Frost protection
- Faults
- Accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Arrêt et mise hors marche de l'appareil
- Intelligent Key grise
- Protection antigel
- Pannes
- Accessoires
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Arresto e spegnimento
- Intelligent Key grigia
- Antigelo
- Guasti
- Accessori
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Stoppen en stilleggen
- Vervoer Opslag Onderhoud
- Vorstbescherming
- Storingen
- Toebehoren
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Detención y apagado
- Transporte Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
- Protección antiheladas
- Averías
- Accesorios
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Parar e desligar
- Transporte Armazenamento Conservação e manutenção
- Protecção contra o congelamento
- Avarias
- Acessórios
- Dados técnicos
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Στάση και θέση εκτός λειτουργίας
- Γκρίζο Intelligent Key
- Αντιπαγετική προστασία
- Βλάβες
- Εξαρτήματα
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Standse og stille til siden
- Transport Opbevaring Pleje og vedligeholdelse
- Frostbeskyttelse
- Fejl
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Stansing og parkering
- Pleie og vedlikehold
- Frostbeskyttelse
- Feil
- Tilbehør
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Stoppa och parkera
- TransportFörvaring Skötsel och underhåll
- Frostskydd
- Störningar
- Tillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Pysähdys ja pysäköinti
- KuljetusSäilytys Hoito ja huolto
- Suojaaminen pakkaselta
- Häiriöt
- Tarvikkeet
- Tekniset tiedot
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Megállás és leállítás
- Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás
- Fagyás elleni védelem
- Üzemzavarok
- Tartozékok
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Zastavení a vypnutí p ř ístroje
- P ř eprava Ukládání Ošet ř ování a údržba
- Ochrana proti zamrznutí
- Poruchy
- P ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Zaustavljanje in odlaganje
- Transport Skladiš č enje Nega in vzdrževanje
- Zaš č ita pred zamrznitvijo
- Motnje
- Pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Zatrzymywanie i odstawianie
- Transport Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Ochrona przeciwmrozowa
- Usterki
- Akcesoria
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Oprirea ş i depozitarea
- Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Protec ţ ia împotriva înghe ţ ului
- Defec ţ iuni
- Accesorii
- Date tehnice
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Durma ve durdurma
- Ta ş ı ma Depolama Koruma ve Bak ı m
- Antifriz koruma
- Ar ı zalar
- Aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом t работы
- Эксплуатация
- Остановка и парковка
- Серый чип - ключ
- Защита от замерзания
- Неполадки
- Принадлежности
- Технические данные
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Zastavenie a odstavenie
- Transport Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Ochrana proti zamrznutiu
- Poruchy
- Príslušenstvo
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Njega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Zaustavljanje i odlaganje
- Transport Skladištenje Nega i održavanje
- Zaštita od smrzavanja
- Smetnje
- Pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Спиране и изключване
- T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Защита от замръзване
- Повреди
- Принадлежности
- Технически данни
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Peatumine ja seiskamine
- Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Jäätumiskaitse
- Rikked
- Tarvikud
- Tehnilised andmed
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Sustojimas ir palikimas stov ė ti
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Apsauga nuo šal č io
- Gedimai
- Dalys
- Techniniai duomenys
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Aptur ē šana un izsl ē gšana
- Transport ē šana Glab ā šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Aizsardz ī ba pret aizsalšanu
- Trauc ē jumi
- Piederumi
- Tehniskie dati
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Зупинка та паркування
- Сірий чіп - ключ
- Захист від морозів
- Неполадки
- Аксесуари
- Технічні характеристики