Karcher B 60 W Bp Pack Dose – страница 7

Инструкция к Пылесосу Karcher B 60 W Bp Pack Dose

Datos técnicos

BR BD

Potencia

Tensión nominal V 24

Capacidad de batería Ah (5h) máx. 180/205

Consumo medio de potencia W 1900 1500

Potencia de motor de tracción (potencia nominal) W 200

Potencia del motor de aspiración W 500

Potencia del motor de barrido W 2x 600 1x 800

Fusibles

F1 (fusible principal) A 125 150

F2 (control) A 3

Aspirar

Potencia de aspiración, caudal de aire l/s 22

Potencia de aspiración, depresión kPa 11,5

Cepillos de limpieza

Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 1350 180

Medidas y pesos

Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 2475

Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia l 60/55

máx. temperatura del agua °C 60

Peso de transporte kg 235

Peso total kg (295) 300*

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72

2

Valor total de oscilación m/s

<2,5

2

Inseguridad K m/s

0,2

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 72

Inseguridad K

pA

dB(A) 1

Nivel de potencia acústica L

WA

+ inseguridad K

WA

dB(A) 91

* Aparatos de modelos

– 19

121ES

Declaración CE

Por la presente declaramos que la máqui-

En todos los países rigen las condiciones

na designada a continuación cumple, tanto

de garantía establecidas por nuestra em-

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

presa distribuidora. Las averías del acce-

tructivo como a la versión puesta a la venta

sorio serán subsanadas gratuitamente

por nosotros, las normas básicas de segu-

dentro del periodo de garantía, siempre

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

que se deban a defectos de material o de

rectivas comunitarias correspondientes. La

fabricación. En un caso de garantía, le ro-

presente declaración perderá su validez en

gamos que se dirija con el comprobante de

caso de que se realicen modificaciones en

compra al distribuidor donde adquirió el

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

aparato o al servicio al cliente autorizado

plícito.

más próximo a su domicilio.

Producto: Limpiasuelos

Modelo: 1.384-xxx

Directivas comunitarias aplicables

Sólo deben emplearse accesorios y

2006/42/CE (+2009/127/CE)

piezas de repuesto originales o autori-

2004/108/CE

zados por el fabricante. Los accesorios

Normas armonizadas aplicadas

y piezas de repuesto originales garanti-

EN 55014–1: 2006

zan el funcionamiento seguro y sin ave-

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

rías del aparato.

EN 60335–1

Podrá encontrar una selección de las

EN 60335–2–29

piezas de repuesto usadas con más

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

frecuencia al final de las instrucciones

EN 61000–3–3: 2008

de uso.

Normas nacionales aplicadas

En el área de servicios de www.kaer-

-

cher.com encontrará más información

sobre piezas de repuesto.

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

deres y con la debida autorización de la di-

rección de la empresa.

Persona autorizada para la documenta-

ción:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tfno.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

– 20

CEO

Head of Approbation

Garantía

Piezas de repuesto

122 ES

Leia o manual de manual origi-

Avisos de segurança

nal antes de utilizar o seu apare-

Português

lho. Proceda conforme as indicações no

Antes da primeira utilização do aparelho,

manual e guarde o manual para uma con-

leia este manual de operação e a brochura

sulta posterior ou para terceiros a quem

anexa "Indicações de segurança para apa-

possa vir a vender o aparelho.

relhos de limpeza com escovas e apare-

lhos de extracção por pulverização", n.º

Índice

5.956-251 e proceda conforme as indica-

ções.

Avisos de segurança PT - 1

O aparelho está homologado para funcio-

Funcionamento PT - 2

nar em superfícies com uma inclinação de

Utilização conforme o fim a

PT - 2

até 2%.

que se destina a máquina

Para trabalhar em locais com inclinações

Protecção do meio-ambiente PT - 3

entre 2-10 %, tem que ser instalado, para

Elementos de comando e de

PT - 4

melhorar a sua segurança, o jogo de peças

funcionamento

do travão suplementar (ABS) 2.640-376.

O aparelho só pode ser operado quando

Antes de colocar em funciona-

PT - 6

a capa e todas as tampas estiverem fe-

mento

chadas.

Funcionamento PT - 7

O interruptor chave não deve estar na

Parar e desligar PT - 11

posição "O" durante o funcionamento.

Transporte PT - 12

Em caso de perigo premir o botão de pa-

Armazenamento PT - 13

ragem de emergência.

Conservação e manutenção PT - 13

Equipamento de segurança

Avarias PT - 17

Os dispositivos de segurança destinam-se

Acessórios PT - 19

a proteger o utilizador e não devem, por is-

Dados técnicos PT - 21

so, ser anulados ou evitado o seu funciona-

Declaração CE PT - 22

mento.

Garantia PT - 22

Botão de parada de emergência

Peças sobressalentes PT - 22

Para desligar imediatamente todas as função.

Símbolos no Manual de Instruções

Perigo

Para um perigo eminente que pode condu-

zir a graves ferimentos ou à morte.

Advertência

Para uma possível situação perigosa que

pode conduzir a graves ferimentos ou à

morte.

Atenção

Para uma possível situação perigosa que

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

materiais.

– 1

123PT

Símbolos no aparelho

Utilização conforme o fim a

que se destina a máquina

Utilize este aparelho exclusivamente em

conformidade com as indicações destas

Instruções de Serviço.

Perigo de lesões provocadas por esmaga-

O aparelho só pode ser utilizado para a

mento. Segurar o tanque só nesta zona, ao

limpeza de pisos lisos não sensíveis à

deslocá-lo para baixo.

humidade e ao polimento.

Funcionamento

O aparelho não é apropriado para a lim-

peza de solos congelados (p. ex. em ar-

A máquina de esfrega e aspiração é utiliza-

mazéns frigoríficos).

da para a limpeza húmida ou para o poli-

O aparelho só pode ser equipado com

mento de pavimentos planos.

acessórios e peças sobressalentes ori-

Através da regulação da quantidade de

ginais.

água, da pressão de encosto da escova

O aparelho não é indicado para a utili-

e da aspiração da água suja é possível

zação em locais com perigo de explo-

adaptar facilmente o aparelho à respec-

sões.

tiva função de limpeza.

Com o aparelho não podem ser recolhi-

Uma largura de trabalho de 550 mm e

dos gases inflamáveis, ácidos não dilu-

uma capacidade de 60 l para o depósito

ídos ou solventes.

de água limpa e de 55 l para o depósito

de água suja, permitem uma limpeza

Desses produtos fazem parte gasolina,

efectiva com um elevado tempo de uti-

diluente de cores ou óleo de aqueci-

lização.

mento, que podem gerar misturas ex-

plosivas quando misturados com o ar

O aparelho é automotor, o motor de trac-

aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e

ção é alimentado por quatro baterias.

dissolventes não diluídos, visto que po-

As baterias podem ser carregadas

dem atacar os materiais utilizados no

numa tomada de 230V através dum

aparelho.

carregador.

O aparelho está homologado para fun-

A bateria e o carregador já são forneci-

cionar em superfícies com uma inclina-

dos nas variantes dos pacotes.

ção de até 2%.

Aviso

Para trabalhar em locais com inclina-

De acordo com as tarefas de limpeza, o

ções entre 2-10 %, tem que ser instala-

aparelho pode ser equipado com diversos

do, para melhorar a sua segurança, o

acessórios.

jogo de peças do travão suplementar

Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na

(ABS) 2.640-376.0.

Internet sob www.karcher.com.

124 PT

– 2

Protecção do meio-ambiente

Os materiais da embalagem são

recicláveis. Não coloque as em-

balagens no lixo doméstico, mas

sim para uma unidade de reci-

clagem.

Os aparelhos usados contêm

materiais preciosos recicláveis

que devem ser entregues numa

unidade de reciclagem. Bateri-

as, óleo e produtos semelhantes

não devem ser eliminados direc-

tamente no meio ambiente. Por

isso, elimine os aparelhos usa-

dos através de sistemas de re-

colha adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

Informações actuais sobre os ingredientes

podem ser encontradas em:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

umweltschutz/REACH.htm

– 3

125PT

Elementos de comando e de funcionamento

1 Painel de comando

6 Tubo flexível de aspiração

2 Alavanca de avanço

7 Pedal para accionar o travão de imobi-

3 alavanca de marcha

lização (opção)

4 Mangueira de escoamento de água

8 Carregador (apenas a variante Pack)

suja

9 Sistema electrónico e fusíveis

5 Cabo de ligação para carregador (ape-

10 Parafusos de cobertura electrónica

nas a variante Pack)

11 Barra de aspiração.*

126 PT

– 4

12 Manípulos em cruz para fixar a barra de

Painel de comando

aspiração

13 Manípulos em cruz para substituir os lá-

bios de aspiração

14 Pedal para levantar/baixar a cabeça de

limpeza

15 Porcas de orelhas para inclinar a barra

de aspiração

16 Alavanca para ajustar a força de pres-

são da escova

17 Placa de tipo

18 Suspensão da barra de aspiração

19 Indicação do nível de água limpa

20 Contentor para lixo grosso (só BR)

21 Botão de regulação da quantidade de

água

1 Interruptor de chave

22 Bateria (apenas a variante Pack)

2 Botão Info

23 Cilindros das escovas (variante BR),

3 Display para indicação de

Escovas de disco (variante BD) *

- Estado da bateria

24 Cabeça de limpeza *

- Velocidade da limpeza

25 Fusível principal F1

- Velocidade da escova

26 Alavanca de abaixamento da barra de

- Função WDB

aspiração

- Horas de serviço

27 Tampa do depósito de água suja

- Velocidade

28 filtro de fiocos

- Dosagem do detergente (apenas ver-

29 Bocal de enchimento do depósito de

são Dose)

água limpa

- Fabricante

30 Tanque de água fresca

- Versão do programa

31 depósito de água suja

4 Lâmpada de controlo (vermelha), brilha

32 Dispositivo doseador para água suja

com as baterias descarregadas

33 Fecho do depósito de água limpa

5 Lâmpada de controlo (vermelha), brilha

34 Travamento do depósito

com a garrafa do detergente de limpeza

35 Tampa do canal de ventilação (monta-

vazia (apenas versão Dose)

gem fixa, desmontagem só por pessoal

6 Lâmpada de controlo (vermelha), brilha

especializado).

no caso de sobrecarga das escovas

36 Garrafa de detergente de limpeza de

7 Lâmpada de controlo (verde), brilha du-

2,5 l *

rante a adição de água

37 Tubo de aspiração do detergente de

8 Lâmpada de controlo (verde), brilha du-

limpeza (apenas versão Dose)

rante a aspiração

9 Botão de corte de emergência (rodar

* não faz parte do equipamento original

para destravar)

– 5

127PT

Î Conduzir o aparelho directamente à es-

Carregador (apenas a variante Pack)

tação de carga evitando subidas des-

necessárias.

Aviso

Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros

fabricantes) a protecção de excesso de

descarga deverá ser adaptada pela Assis-

tência Técnica da Kärcher.

Perigo

1 LED vermelho aceso = Avaria, Carre-

Perigo de ferimentos por choque eléctrico.

gador de baterias/bateria, informar o

Observar a rede de alimentação de corren-

serviço de assistência técnica!

te e os fusíveis, veja "Carregador".

2 LED verde aceso = A bateria está car-

regada

Utilizar o carregador unicamente em locais

3 LED amarelo aceso = A bateria está a

secos suficientemente ventilados!

ser carregada

Aviso

O tempo de carga é normalmente de aprox.

Antes de colocar em

10 a 15 horas.

funcionamento

Os carregadores recomendados (adapta-

dos à respectiva bateria utilizada) estão re-

Montar as escovas

gulados electronicamente e terminam a

operação de carga automaticamente.

Variante BD

Todas as funções do aparelho serão inter-

Antes da colocação em serviço deverão

ser montadas as escovas de disco (veja

rompidas automaticamente durante o pro-

"Trabalhos de manutenção").

cesso de carregamento.

Variante BR

Processo de carga variante "Pack"

As escovas estão montadas.

Î Meter a ficha de rede do cabo de cone-

Instalar as baterias

xão na tomada de corrente.

Processo de carga sem carregador mon-

Na variante "Pack" as baterias já estão

montadas

tado

Nas outras variantes é necessário montar

Î Esvaziar o tanque de água suja e de

as baterias (ver "Conservação e manuten-

água fresca.

ção / Montar e conectar as baterias“).

Î Libertar o travamento do depósito e

Carregar a bateria

deslocar este para cima.

Perigo

Î Retirar a ficha da bateria e ligá-la ao

cabo de carga.

Perigo de explosão. Só é permitido carre-

Î Ligar o carregador à rede eléctrica e co-

gar baterias húmidas com a cobertura

nectá-lo.

aberta.

Aviso

Baterias de baixa manutenção (baterias

húmidas)

O aparelho dispõe duma protecção de descar-

ga profunda, ou seja, se for atingido o valor mí-

Î Uma hora antes de terminar o carrega-

nimo admissível para a capacidade, os

mento, adicionar água destilada e ob-

motores das escovas e a turbina desligam. No

servar o nível de ácido correcto. A

painel de comando ilumina o indicador do esta-

bateria está devidamente assinalada.

do de carga da bateria, neste caso vermelho. A

partir deste momento só funciona a tracção.

128 PT

– 6

Advertência

Descarregar

Perigo de queimaduras!

Perigo

Ao adicionar água em baterias descar-

regadas, o ácido poderá derramar.

Perigo de lesão. Premir o botão vermelho

de paragem de emergência para desligar

Ao manusear ácido de bateria, utilize

imediatamente todas as funções.

óculos de protecção e respeite as nor-

Î Montar e conectar as baterias (ver "An-

mas em vigor, para evitar lesões e da-

tes da colocação em funcionamento")

nos na roupa.

Î Construir uma rampa com as tábuas la-

Se ocorrer um contacto de borrifos de

terais compridas, encostando as mes-

ácido com a pele ou roupa, lavar imedi-

mas ao canto da palete.

atamente com bastante água.

Atenção

Perigo de danos!

Adicionar somente água destilada ou des-

salinizada (EN 50272-T3) nas baterias.

Não utilize aditivos desconhecidos (os

chamados elementos de melhoramen-

to) pois, isso obrigaria à perda de todos

os direitos à garantia.

Advertência

No caso de aparelhos em pacotes e quan-

do for necessária uma substituição, devem

Î Pregar a rampa com pregos à palete.

utilizar-se sempre baterias sem manuten-

Î Colocar por baixo da rampa as tábuas

ção.

curtas para apoiá-la.

Montar a barra de aspiração

Î Retirar as ripas de madeira frente às ro-

Î Aplicar as barras de aspiração na sus-

das.

pensão de forma que a chapa perfilada

Î Levantar a cabeça de limpeza com o

se localize por cima da suspensão.

pedal e retirar as cartonagens.

Î Apertar bem o manípulo em cruz.

Î Regular o interruptor de chave para "1".

Î Accionar a alavanca de marcha e des-

cer lentamente o aparelho da rampa.

Î Regular o interruptor de chave para "0".

Funcionamento

Perigo

Perigo de lesão. Carregar os pedais só

com um pé. O outro pé deve ficar firme e

seguro sobre o piso. Premir o botão verme-

lho de paragem de emergência para desli-

gar imediatamente todas as funções.

Î Encaixar a mangueira de aspiração.

– 7

129PT

Aviso

Condução

O display muda 10 segundos após o último

Atenção

accionamento do botão Info para a indica-

Perigo de danos. A barra de aspiração tem

ção da bateria.

de estar levantada para marchar para trás.

Premir brevemente o botão Info – a in-

Aviso

dicação pisca.

O aparelho foi construído de tal modo que a ca-

Rodar o botão Info para regular a velo-

beça da escova sobressai no lado direito. Isto

cidade. O valor situa-se entre 30% e

permite trabalhar junto dos bordos com uma

100% e pode ser ajustado em passos

boa visibilidade.

de 10%.

Î Destravar o botão de parada de emergên-

Premir o botão Info para confirmar o va-

cia, rodando-o.

lor ajustado.

Î Colocar a chave no interruptor de chave do

Î Parar o aparelho: Soltar a alavanca de

painel de comando e rodar para "1".

marcha.

Î Desapertar o travão de imobilização (op-

ção). Para isso, pressionar o pedal para

Encher produtos de consumo

baixo e movimentá-lo para a esquerda. De-

pois, deixar o pedal deslocar-se para cima.

Água limpa

Î Conduzir o aparelho.

Î Abrir a tampa.

Para a frente:

Î Atestar água fresca (no máximo 60°C)

Pressionar a alavanca de marcha para a

até à borda inferior do bocal de enchi-

frente.

mento.

Para trás:

Î Fechar a tampa.

Pressionar a alavanca de marcha para

trás.

Detergente

Advertência

Perigo de danos. Utilizar somente os deter-

gentes recomendados. Se o operador utili-

zar outros detergentes, corre maiores

riscos relativamente à segurança no funci-

onamento e ao perigo de acidentes.

Utilizar só produtos de limpeza isento de di-

luentes, ácido clorídico e ácido fluorídico.

Ter atenção aos avisos de segurança nos

detergentes.

Aviso

Aviso

Não utilizar detergentes que desenvolvam

O aparelho movimenta-se só quando a ala-

muita espuma.

vanca de marcha é movida 15º.

Detergentes recomendados:

Î Regular a velocidade de trabalho.

Para a frente:

Rodar o botão Info no sentido dos pon-

teiros do relógio até ser indicado “Cle-

anSpd Fwd=xxx%”.

Para trás:

Rodar o botão Info no sentido dos pon-

teiros do relógio até ser indicado “Cle-

anSpd Rev=xxx%”.

130 PT

– 8

Aplicação Detergente

Variantes sem unidade de dosagem

Dose

Limpeza de conservação

RM 745

Î Adicionar detergente de limpeza ao de-

de solos resistentes à água

RM 746

pósito de água limpa.

Limpeza de conservação

RM 755 es

de superfícies brilhantes

Ajustes

(p.ex. granito)

Regular a quantidade de água

Limpeza de conservação e

RM 69 ASF

Î No botão de regulação, regular o cau-

limpeza profunda de pavi-

dal da água, de acordo com a sujidade

mentos industriais

do pavimento.

Limpeza de conservação e

RM 753

limpeza profunda de ladri-

lhos de alta precisão

Limpeza de conservação

RM 751

de ladrilhos em zonas sani-

tárias

Limpeza e desinfecção em

RM 732

zonas sanitárias

Eliminação de camadas

RM 752

agarradas a todos os pavi-

mentos resistentes aos ál-

calis (p.ex. PVC)

Aviso

Eliminação de camadas

RM 754

Fazer um primeiro ensaio de limpeza com

agarradas aos tapetes de li-

pouca quantidade de água. Aumentar pou-

nóleo.

co a pouco a quantidade de água até obter

Variante com unidade de dosagem "Dose"

o resultado de limpeza desejado.

É adicionado à água limpa, antes de chegar à

Regular o doseamento do detergente

cabeça de limpeza, um produto detergente por

Î Rodar o botão Info no sentido dos pon-

meio de um dispositivo de dosagem.

teiros do relógio, até ser indicado "RM -

Aviso

Dosierung" ou "RM - Dosing“.

O dispositivo de dosagem permite adicio-

Î Premir brevemente o botão Info – a in-

nar uma quantidade máxima de detergente

dicação pisca.

de 3%. Em caso de maior dosagem, o de-

Î Ajustar a dosagem do detergente atra-

tergente deve ser introduzido no depósito

vés da rotação do botão Info (0,5% até

de água limpa.

3%).

Î Colocar o depósito com detergente no

Î Premir o botão Info para confirmar o va-

suporte atrás do painel de comando.

lor ajustado.

Î Desenroscar a tampa do recipiente.

Aviso

Î Introduzir a mangueira de aspiração do

Se não pretender adicionar detergente

dispositivo de dosagem no recipiente.

(RM) à agua, a dosagem deve ser ajustada

Aviso

em 0%.

Se o depósito de água limpa estiver vazio,

a dosagem adicional de detergente é desli-

gada. A cabeça de limpeza continua a tra-

balhar sem alimentação com água limpa. A

dosagem adicional também é desligada se

o recipiente de detergente estiver vazio.

– 9

131PT

Baixar as barras de aspiração

Î Pressionar a alavanca para baixo; as-

sim a barra de aspiração desce e a tur-

bina de aspiração é desligada.

Î Ajustar a pressão de contacto da esco-

va na alavanca.

Aviso

Para a limpeza de pavimentos ladrilhados ajus-

tar a barra de aspiração recta de modo que

não seja limpo em ângulo recto em relação às

juntas.

Para melhorar o resultado de aspiração podem

ser ajustadas a posição oblíqua e a inclinação

da barra de aspiração (veja «Ajustar a barra de

aspiração»).

Ajustar a velocidade das escovas

Î Rodar o botão Info no sentido dos pon-

Aviso

teiros do relógio até ser indicado ”Bürs-

Executar tentativas de limpeza com uma

te=...“ ou ”Brush=...“.

pressão de encosto baixa e ir aumentando

Î Premir brevemente o botão Info – a in-

lentamente a pressão de encosto. Aumen-

dicação pisca.

tar a pressão de encosto pouco a pouco,

Î Rodar o botão Info para regular a velo-

até atingir o resultado desejado de limpe-

cidade das escovas:

za. Uma pressão de encosto correctamen-

„...Power“ – velocidade elevada

te regulada reduz as necessidades de

(100%).

energia e o desgaste das escovas.

„...Whisper“ – velocidade média (60%).

Os motores das escovas ficam parados no

„...Fine“ – velocidade baixa (40%).

caso de paragem da máquina e de sobre-

Î Premir o botão Info para confirmar o va-

carga.

lor ajustado.

Atenção

Ligar a cabeça de limpeza

Danificação do soalho pela força de pres-

Atenção

são demasiada. Fazer um primeiro ensaio

Perigo de danificação do pavimento. Não

de polimento com pouca força de pressão.

operar o aparelho demasiado tempo no

Se for necessário, aumentar a força de

mesmo lugar.

pressão até obter o resultado desejado.

Î Pressionar o pedal para baixo, movi-

mentá-lo para a esquerda e deixá-lo

deslocar-se para cima. A cabeça de

limpeza é rebaixada e o motor das es-

covas arranca automaticamente.

132 PT

– 10

Ajustar a barra de aspiração

Ligar/desligar WDB

Esta função é necessária para o funciona-

Posição oblíqua

mento do acessório "aspiração de pulveri-

Para melhorar o resultado da aspiração em

zação".

pavimentos ladrilhados, a barra de aspira-

Î Rodar o botão Info no sentido dos pon-

ção pode ser torcida até 5º.

teiros do relógio até ser indicado "WDB-

Î Desapertar o manípulo em cruz.

Funktion" ou "WDB-Function".

Î Virar a barra de aspiração.

Î Premir brevemente o botão Info.

Î Seleccionar "ON" ou "OFF" rodando o

botão Info.

Î Premir o botão Info para confirmar o va-

lor ajustado.

«Stand-by»

Se uma pausa de funcionamento ultrapas-

sar 30 minutos, o aparelho passa para

«Stand-by». Para uma nova colocação em

funcionamento deve-se rodar o interruptor

de chave brevemente para "0" e de segui-

Î Apertar bem o manípulo em cruz.

da novamente para "1".

Inclinação

Parar e desligar

Se o resultado de aspiração for insuficien-

te, a inclinação da barra de aspiração pode

Î Fechar o botão de regulação do caudal

ser alterada.

de água.

Î Desapertar as porcas de orelhas.

Î Soltar a alavanca de marcha.

Î Inclinar a barra de aspiração.

Î Levantar a cabeça de limpeza.

Î Avançar a máquina um pouco para a

frente e aspirar a água residual.

Î Levantar a barra de aspiração.

A turbina de aspiração continua a funci-

onar ainda por 5 segundos para aspirar

o resto de água da barra de aspiração

e da mangueira de aspiração.

Î Accionar o travão de imobilização (op-

ção). Pressionar o pedal um pouco

para baixo e o movimentá-lo para a di-

reita para fixá-lo.

Î Apertar as porcas de orelhas.

– 11

133PT

Expelir água limpa

Î Colocar o interruptor de chave na con-

sola em "O" e retirar a chave.

Î Se for necessário, carregar a bateria.

Î Soltar a tampa de esvaziamento da

Escoar água suja

água limpa – não a desmontar comple-

tamente. Esvaziar a água.

Advertência

Î Para lavar o depósito de água limpa,

Respeitar as normas locais sobre trata-

desmontar totalmente a tampa com ve-

mento de esgotos.

dante.

Î Retirar a mangueira de escoamento do

suporte e baixá-la através dum disposi-

Transporte

tivo colector adequado.

Perigo

Perigo de lesões! O aparelho só pode ser

manejado para a carga e descarga sobre

inclinações de até 10%. Marchar lentamen-

te.

Atenção

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

ção ao peso do aparelho durante o trans-

porte.

Î Levantar a cabeça de limpeza para evi-

tar danificações nas escovas.

Î Comprimir ou dobrar o dispositivo do-

Î Retirar a escova para evitar danos na

seador.

mesma.

Î Abrir a tampa do dispositivo doseador.

Î Accionar o travão de imobilização (op-

Î Esvaziar a água suja – regular a quan-

ção).

tidade de água através de pressão ou

Î Durante o transporte em veículos, pro-

dobragem.

teger o aparelho contra deslizes e tom-

Î Lavar o depósito de água suja com

bamentos, de acordo com as directivas

água limpa.

em vigor.

134 PT

– 12

Î Limpar as juntas entre o depósito de

Armazenamento

água suja e a tampa e verificar a estan-

quicidade, se necessário substituí-las.

Atenção

Î No caso de baterias não isentas de ma-

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

nutenção, controlar a densidade do áci-

ção ao peso do aparelho durante o arma-

do das células.

zenamento.

Î Limpar o túnel das escovas (apenas va-

Este aparelho só pode ser armazenado em

riante BR).

espaços fechados e cobertos.

Anualmente

Conservação e manutenção

Î Solicite aos Serviços Técnicos para proce-

Perigo

derem à inspecção recomendada.

Perigo de lesões! Antes de quaisquer tra-

Trabalhos de manutenção

balhos no aparelho, colocar o interruptor

chave na posição "O", retirar a chave e a fi-

Substituir ou virar os lábios de aspiração

cha de rede do carregador de baterias.

Î Desmontar a barra de aspiração.

Î Esvaziar e reciclar a água suja e even-

Î Desaparafusar os punhos estrelados.

tuais restos de água limpa.

Plano de manutenção

Sempre depois de utilizar a máquina

Atenção

Perigo de danos. Não borrifar o aparelho

com água e não usar nenhum detergente

agressivo.

Î Esvaziar a água suja.

Î Lavar o depósito de água suja com

água limpa.

Î Afastar as peças em plástico.

Î Limpar a parte exterior do aparelho

Î Tirar os lábios de aspiração.

com um pano embebido em barrela.

Î Montar novos lábios de aspiração.

Î Verificar o filtro de fiocos e, em caso de

Î Montar as peças de plástico.

necessidade, limpá-lo.

Î Aparafusar e apertar bem os punhos

Î Só variante BR: Retirar o contentor

em cruz.

para lixo grosso e esvaziá-lo.

Substituir as escovas rotativas

Î Limpar os lábios de aspiração e os lábi-

Î Levantar a cabeça de limpeza.

os de recolha, verificar o seu nível de

desgaste e, em caso de necessidade,

substituí-los.

Î Verificar se há desgaste nas escovas e

substituí-las, se necessário.

Mensalmente

Î Controlar a oxidação dos pólos da bate-

ria e, se necessário, escová-los e lubri-

ficá-los com massa própria. Controlar o

assento correcto do cabo de ligação.

Î Controlar o funcionamento do travão de

imobilização (opção).

– 13

135PT

Î Soltar o travamento da tampa dos rola-

Montar a cabeça de limpeza

mentos.

Î Soltar o parafuso de travamento do de-

Î Pressionar a tampa dos rolamentos

pósito e deslocar este para cima.

para baixo e retirar.

Î Retirar a escova rotativa.

Î Inserir nova escova rotativa.

Î Fixar a tampa do suporte na ordem in-

versa.

Î Repetir a operação no lado oposto.

Substituir as escovas de disco

Î Levantar a cabeça de limpeza.

Î Premir o pedal para a substituição da esco-

va para baixo (contra a resistência).

Î Retirar a escova rotativa lateralmente,

por baixo da cabeça de limpeza.

Î Segurar a nova escova rotativa por bai-

xo da cabeça de limpeza, pressionar

para cima e encravar.

Ajustar protecção de injecção

Î Cabeça de limpeza R: Desenroscar o

manípulo estrelado e retirar a tampa.

Î Cabeça de limpeza D: Retirar a tampa

na cabeça de limpeza.

Î Posicionar a cabeça de limpeza cen-

tralmente à frente do aparelho.

Î Ligar o cabo de alimentação eléctrica

Î Desaparafusar os dois parafusos.

da cabeça de limpeza ao aparelho (as

Î Deslocar as duas molas de tracção

mesmas cores devem ficar alinhadas).

para a posição desejada.

Î Cabeça de limpeza R: Inserir a tampa e

Î Alinhar a protecção contra salpicos.

fixar.

Î Fixar os dois parafusos.

Î Cabeça de limpeza D: Colocar e fixar a

tampa.

Î Ligar o acoplamento da mangueira, na

cabeça de limpeza, com a mangueira

no aparelho.

136 PT

– 14

Î Inserir a tala no centro da cabeça de

Î Soltar as porcas e parafusos de ajuste

limpeza, entre a forquilha, na alavanca.

e alinhar a cabeça de limpeza, de modo

que as duas escovas rotativas encos-

Î Alinhar a alavanca no pedal (para le-

tem uniformemente no chão.

vantar/baixar), de forma que os furos

na alavanca e na cabeça de limpeza fi-

Î Voltar a apertar as porcas do parafuso

quem alinhados.

de ajuste.

Î Inserir o pino de retenção no furo e girar

Desmontar a cabeça de limpeza

a chapa de segurança para baixo.

Os restantes trabalhos de desmontagem são

efectuados em ordem inversa à montagem.

Î Alinhar o tirante no suporte da cabeça

de limpeza.

Î Inserir o pino de retenção da direita no

furo e girar a chapa de segurança para

baixo.

Î Repetir o processo com o tirante do

lado oposto.

Aviso

Ambos os pinos de retenção nos tirantes

são empurrados, do mesmo lado, pelos su-

portes.

– 15

137PT

Baterias

Montar e conectar a bateria

Na variante do pacote BAT (BAT-Package)

Observar impreterivelmente os seguintes avi-

a bateria já está montada.

sos de advertência ao manusear baterias:

Î Libertar o travamento do depósito e

Observar os avisos na bateria, no

deslocar este para cima.

manual de instruções e nas instru-

Î Colocar as baterias junto à tina, volta-

ções de funcionamento do veículo

das para a cabeça de limpeza, e apara-

Usar óculos de protecção

fusar o ângulo de fixação por trás das

baterias.

Î Aplicar massa de pólos, nos pólos da

Manter o ácido e das baterias fora

bateria.

do alcance das crianças

Î Untar os pólos e ligá-los com os cabos

de ligação juntos.

Perigo de explosão

É proibido fogo, faíscas, luz aberta

e fumar

Perigo de corrosão da pele

Primeiro socorro

Advertência

Nota de alerta

Observe a polaridade correcta!

Î Conectar o cabo de ligação fornecido

junto aos pólos da bateria ainda livres

Eliminação dos resíduos

(+) e (–).

Não eliminar a bateria no lixo do-

méstico

Advertência

Perigo

Perigo de lesões provocadas por esmaga-

Perigo de explosão. Não colocar ferramen-

mento. Segurar o tanque só nesta zona, ao

tas ou objectos semelhantes sobre a bate-

deslocá-lo para baixo.

ria, ou seja, sobre os pólos finais e os

Î Inclinar o depósito da água para a frente.

conectores de células.

Advertência

Perigo de lesão. Em caso de ferimentos,

Carregue as baterias antes de colocar em

evitar o contacto com chumbo. Depois de

funcionamento o aparelho.

executar trabalhos na bateria, lavar sem-

pre as mãos.

138 PT

– 16

Baterias recomendadas

Contrato de manutenção

Fabricante,

Descrição

Para um serviço seguro do aparelho po-

n.º de enco-

dem ser concluídos contratos de manuten-

menda Kär-

ção com os escritórios de venda da

cher

Kärcher correspondentes.

DETA

24 V GtV 180 DTP, isento de

Protecção contra o congela-

6.654-130

manutenção, 180 Ah, 4 x 6 V

mento

DETA 24 V PzS 170 (5), de baixa

manutenção, 170 Ah, 4 x 6 V

No caso de perigo de geadas:

DETA

24 V GiV 160 DT, isento de

Î Esvaziar os depósitos de água limpa e

6.654-089

manutenção, 160 Ah, 4 x 6 V

suja.

SONNENS-

020 8517 405, de baixa ma-

Î Guardar o aparelho num local protegido

CHEIN

nutenção, 175 Ah, 4 x 6 V

contra geadas.

TROJAN T-145, de baixa manuten-

Avarias

ção, 205 Ah, 4 x 6 V

Perigo

Aparelhos de carregamento recomenda-

Perigo de lesões! Antes de quaisquer tra-

dos

balhos no aparelho, colocar o interruptor

Fabricante, n.º

Descrição

chave na posição "O", retirar a chave e a fi-

de encomenda

cha de rede do carregador de baterias.

Kärcher

Î Esvaziar e reciclar a água suja e even-

tuais restos de água limpa.

KÄRCHER

Carregador 2425 para ba-

6.654-072.0

terias de baixa manuten-

Em caso de avarias, que não possam ser

ção, 24 V

solucionadas com a ajuda desta tabela, de-

verá recorrer à Assistência Técnica.

KÄRCHER

Carregador 2425 para ba-

6.654-078.0

terias isentas de manuten-

ção, 24 V

Para ambos os carregadores de baterias é

necessário um cabo de ligação/adaptador

6.648-582.

As baterias e os carregadores podem ser

adquiridos no comércio especializado.

Desmontar as baterias

Î Colocar o interruptor de chave na con-

sola em "O" e retirar a chave.

Î Libertar o travamento do depósito e

deslocar este para cima.

Î Desligue o cabo do pólo negativo da

bateria.

Î Desconectar os restantes cabos das

baterias.

Î Desaparafusar cabos de fixação.

Î Retirar as baterias.

Î Eliminar as baterias gastas de acordo

com a legislação em vigor.

– 17

139PT

Avaria Eliminação da avaria

O aparelho não entra em

"Stand-by", rodar o interruptor de chave para "O" e, depois, de

funcionamento

novo para "1".

Verificar o fusível F2*, e substituí-lo se necessário. *

Verificar a bateria e carregá-la se necessário.

O aparelho não funciona

Verificar se o travão de imobilização (opção) está aplicado.

(marcha).

Quantidade de água in-

Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depó-

suficiente

sito

Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre

que necessário.

Potência de aspiração

Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verifi-

insuficiente

car a estanquicidade, se necessário substituí-las.

Limpar o crivo de lanugem.

Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se neces-

sário, substitui-los.

Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo

sempre que necessário.

Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se neces-

sário substituir.

Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está

fechada.

Controlar a afinação da barra de aspiração.

Resultados de limpeza

Regular a pressão de encosto.

Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.

insuficientes

As escovas não rodam Reduzir a pressão de encosto.

Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Re-

mover os corpos estranhos, se for necessário.

Se o interruptor de corrente excessiva tiver sido accionado pelo

sistema electrónico, deverá rodar o interruptor de chave para "O"

e, depois, de novo para "1".

* Retirar os parafusos da cobertura electrónica e deslocar para baixo a cobertura electróni-

ca com o carregador

140 PT

– 18