Karcher B 60 W Bp Pack Dose – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher B 60 W Bp Pack Dose
Déclaration CE
Nous certifions par la présente que la ma-
Dans chaque pays, les conditions de ga-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
rantie en vigueur sont celles publiées par
conception et son type de construction ain-
notre société de distribution responsable.
si que de par la version que nous avons
Les éventuelles pannes sur les accessoi-
mise sur le marché aux prescriptions fon-
res sont réparées gratuitement dans le dé-
damentales stipulées en matière de sécuri-
lai de validité de la garantie, dans la
té et d’hygiène par les directives
mesure où celles-ci relèvent d'un défaut
européennes en vigueur. Toute modifica-
matériel ou d'un vice de fabrication. En cas
tion apportée à la machine sans notre ac-
de recours en garantie, adressez-vous à
cord rend cette déclaration invalide.
votre revendeur ou au service après-vente
agréé le plus proche munis de votre preuve
Produit: Nettoyeur de plancher
d'achat.
Type: 1.384-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
– Utiliser uniquement des accessoires et
Normes harmonisées appliquées :
des pièces de rechange autorisés par le
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
fabricant. Des accessoires et des piè-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ces de rechange d’origine garantissent
EN 60335–1
un fonctionnement sûr et parfait de l’ap-
EN 60335–2–29
pareil.
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Une sélection des pièces de rechange
EN 61000–3–3: 2008
utilisées le plus se trouve à la fin du
Normes nationales appliquées :
mode d'emploi.
-
– Plus information sur les pièces de re-
change vous les trouverez sous
Les soussignés agissent sur ordre et sur
www.kaercher.com sous le menu Servi-
procuration de la Direction commerciale.
ce.
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 20
CEO
Head of Approbation
Garantie
Pièces de rechange
61FR
Prima di utilizzare l'apparecchio
Dispositivi di sicurezza
per la prima volta, leggere le
Italiano
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
I dispositivi di sicurezza servono alla prote-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
zione dell'utente e non devono essere mes-
dita dell'apparecchio.
si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori
della loro funzione.
Indice
Pulsante d'arresto d'emergenza
Per disattivare immediatamente tutte le
Norme di sicurezza IT - 1
funzioni:
Funzione IT - 1
Uso conforme a destinazione IT - 2
Simboli riportati nel manuale d'uso
Protezione dell’ambiente IT - 2
Pericolo
Elementi di comando e di fun-
IT - 3
Per un rischio imminente che determina le-
zione
sioni gravi o la morte.
Prima della messa in funzione IT - 5
몇 Attenzione
Funzionamento IT - 6
Per una situazione di rischio possibile che
Arresto e spegnimento IT - 11
potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-
Trasporto IT - 12
te.
Supporto IT - 12
Attenzione
Cura e manutenzione IT - 12
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Guasti IT - 16
sone o cose.
Accessori IT - 18
Simboli riportati sull’apparecchio
Dati tecnici IT - 20
Dichiarazione CE IT - 21
Garanzia IT - 21
Ricambi IT - 21
Pericolo di lesioni causate da schiaccia-
Norme di sicurezza
menti. Quando bisogna rovesciare il serba-
Prima di usare l'apparecchio si prega di leg-
toio, afferrarlo soltanto in questo punto.
gere attentamente e di osservare sia le pre-
Funzione
senti istruzioni per l'uso sia l'accluso opuscolo
"Norme di sicurezza per pulitori a spazzola
La lavasciugapavimenti è impiegata per la
ed erogatori a spruzzo", 5.956-251.
pulizia ad umido o per la lucidatura di su-
L'apparecchio è omologato per l'uso su su-
perfici piane.
perfici con pendenza fino a 2%.
– E' facilmente adattabile ai diversi tipi di
Per aumentare la sicurezza, in caso di lavori
pulizia grazie alla possibilità di regola-
su superfici con pendenza fra il 2- 10% è ne-
zione della quantità di acqua, della
cessario avere installato il gruppo accessorio
pressione di contatto e della maggiore
(ABS) freno supplementare 2.640 - 376.
velocità delle spazzole, della quantità di
Prima di mettere in funzione l’apparec-
detergente così come della velocità di
chio, assicurarsi che il cofano e tutti i
marcia.
coperchi siano ben chiusi.
– Una larghezza massima di 550 mm e
Non posizionare la chiave d'avviamento
una capienza di acqua pulita e sporca
su "0“ durante il funzionamento. In caso
di rispettivamente 60 l permettono una
di pericolo premere il pulsante d'arresto
pulizia efficace anche in caso di lunghi
d'emergenza.
tempi di utilizzo.
62 IT
– 1
– L'apparecchio è semovente, il motore di
Protezione dell’ambiente
guida è alimentato da quattro batterie.
– Le batterie possono essere caricate
I materiali dell’imballaggio sono
con l'apposito caricabatterie (presa
riciclabili. Non smaltire l’imbal-
230V).
laggio con i rifiuti domestici, ma
– La batteria ed il caricabatterie sono già
conferirlo al riciclaggio.
integrate nelle varianti "Package".
Gli apparecchi usati contengo-
Avvertenza
no materiali riciclabili preziosi,
L'apparecchio può essere equipaggiato da
che dovrebbero pertanto esse-
diversi accessori in relazione ai diversi la-
re conferiti al riciclaggio per as-
vori di pulizia.
sicurare il loro riutilizzo.
Richiedete il nostro catalogo o visitate il no-
Batterie, olio e sostanze simili
stro sito Internet alla pagina www.kaer-
non devono essere dispersi
cher.com.
nell’ambiente. Smaltire pertanto
gli apparecchi usati attraverso
Uso conforme a destinazione
idonei centri di raccolta.
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
Avvertenze sui contenuti (REACH)
mente in conformità alle indicazioni fornite
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
da questo manuale d'uso.
disponibili all'indirizzo:
– L'apparecchio dev'essere utilizzato
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
esclusivamente per la pulizia di pavi-
umweltschutz/REACH.htm
menti lisci resistenti all'umidità ed alla
lucidatura.
– L'apparecchio non si adatta alla pulizia
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
frigoriferi).
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio
originali.
– L'apparecchio non si adatta all'impiego
in ambienti a rischio d'esplosione.
– Non aspirare gas infiammabili, acidi allo
stato puro o solventi.
Ne fanno parte la benzina, diluenti per
vernici oppure gasolio, i quali insieme
all’aria aspirata possono formare vapori
e miscele esplosivi, ma anche l'aceto-
ne, acidi allo stato puro e solventi, in
quanto corrodono i materiali utilizzati
nell'apparecchio.
– L'apparecchio è omologato per l'uso su
superfici con pendenza fino a 2%.
Per aumentare la sicurezza, in caso di
lavori su superfici con pendenza fra il 2-
10% è necessario avere installato il
gruppo accessorio (ABS) freno supple-
mentare 2.640-376.0.
– 2
63IT
Elementi di comando e di funzione
1 Quadro di comando
7 Pedale per l’azionamento del freno di
2 Archetto di spinta
stazionamento (opzione).
3 Leva direzione di guida
8 Caricabatterie (solo variante "Pack")
4 Tubo di scarico dell'acqua sporca
9 Elettronica e fusibili
5 Cavo di collegamento per caricabatterie
10 Viti per il coperchio del vano elettronica
(solo variante Pack)
11 Barra di aspirazione *
6 Tubo flessibile di aspirazione
64 IT
– 3
12 Dadi ad alette per il fissaggio della bar-
Quadro di comando
ra di aspirazione
13 Dadi ad alette per la sostituzione dei
labbri di aspirazione
14 Pedale per il sollevamento/l’abbassa-
mento della testa di pulizia
15 Dadi ad alette per l'inclinazione della
barra di aspirazione
16 Leva per la regolazione della pressione
di contatto delle spazzole
17 Targhetta
18 Aggancio per la barra di aspirazione
19 Indicatore di livello acqua pulita
20 Contenitore dello sporco grossolano
(solo BR)
21 Pulsante di regolazione della quantità
1 Interruttore a chiave
d'acqua
2 Pulsante Info (Infobutton)
22 Batteria (solo variante Pack)
3 Display per la visualizzazione delle se-
23 Rulli delle spazzole (solo variante BR),
guenti funzioni:
spazzole a disco (variante BD) *
- stato della batteria
24 Testa di pulizia *
- velocità di lavaggio
25 Fusibile principale F1
- numero di giri della spazzola
26 Leva abbassamento barra di aspirazione
- funzione WDB
27 Coperchio serbatoio acqua sporca
- ore di esercizio
28 Filtro pelucchi
- velocità
29 Bocchettone di riempimento serbatoio
- Dosaggio del detergente (solo versio-
acqua pulita
ne Dose)
30 Serbatoio acqua pulita
- produttore
31 Serbatoio acqua sporca
- versione del programma
32 Dispositivo di dosaggio per l’acqua
4 La spia luminosa (rossa) si illumina in
sporca
caso di batterie scariche
33 Chiusura serbatoio acqua pulita
5 La spia luminosa (rossa) si illumina
34 Dispositivo di blocco del serbatoio
quando la bottiglia del detergente è
35 Copertura del condotto di aerazione (la
vuota (solo versione Dose)
rimozione può avvenire soltanto da par-
6 La spia luminosa (rossa) si illumina in
te di personale specializzato)
caso di spazzole sovraccariche
36 2,5 l detergente in bottiglia *
7 La spia luminosa (verde) si accende al
37 Tubo flessibile di aspirazione per deter-
riempimento con acqua
gente (solo versione Dose)
8 La spia luminosa (verde) si accende
quando l'apparecchio si trova in funzio-
* non in dotazione
ne di aspirazione
9 Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
genza girandolo
– 4
65IT
Î Guidare l'apparecchio direttamente alla
Caricabatterie (solo variante
stazione di carica evitando le penden-
"Pack")
ze.
Avvertenza
Se si utilizzano batterie diverse (p. es. da
un altro produttore), la protezione dallo
scaricamento totale deve essere adattata
dal servizio clienti Kärcher alla rispettiva
batteria.
Pericolo
1 Spia luminosa rossa accesa = guasto
Pericolo di scosse elettriche. Fare attenzio-
caricabatterie/batteria. Rivolgersi al
ne alla rete elettrica e alla protezione - vedi
servizio di assistenza clienti
2 Spia luminosa verde accesa = batterie
"Caricabatterie“.
cariche
Usare il caricabatterie solo in ambienti
3 Spia luminosa gialla accesa = batterie
asciutti e sufficientemente ventilati!
in carica
Avvertenza
Prima della messa in funzione
Il tempo medio di caricamento è di ca. 10-
15 ore.
Montare le spazzole
I caricabatterie raccomandati dalla Kärcher
sono conformi alle batterie utilizzate. Sono
Variante BD
regolate elettronicamente e terminano au-
Prima della messa in funzione è necessario
tomaticamente il procedimento di carica.
montare le spazzole a disco (vedi „lavori di
Tutte le funzioni dell'apparecchio vengono
manutenzione“).
disattivate automaticamente durante il pro-
Variante BR
cedimento di carica.
Le spazzole sono già montate
Processo di ricarica variante Pack
Montare le batterie
Î Inserire la spina in una presa elettrica.
Nella variante „Pack“ le batterie sono già in-
Procedura di ricarica senza caricabatte-
serite
rie installato
Nelle altre varianti è necessario montare le
Î Svuotare i serbatoi dell’acqua sporca e
batterie (vedi „Cura e manutenzione / Inse-
dell’acqua pulita.
rire e collegare le batterie“).
Î Sbloccare la chiusura del serbatoio ed
Carica della batteria
orientare il serbatoio verso l’alto.
Pericolo
Î Staccare la spina della batteria e colle-
garla al cavo di caricamento.
Rischio di esplosioni. Il caricamento di bat-
terie con liquido è consentito solo con co-
Î Collegare il caricabatterie alla rete e ac-
perchio aperto.
cenderlo.
Avvertenza
Batterie a ridotta manutenzione (batterie
L'apparecchio dispone di una protezione dallo
con liquido)
scaricamento totale, ciò significa che se si rag-
giunge il livello minimo di capacità, sia i motori
Î Un'ora prima della fine del procedimen-
delle spazzole che le turbine si disattivano. In
to di carica aggiungere acqua distillata.
questo caso, sul quadro di comando la spia di
Osservare il giusto livello di acido. Le
controllo della batteria (rossa) si accende. Da
batterie sono adeguatamente contras-
questo momento, l’apparecchio può essere so-
segnate.
lamente guidato.
66 IT
– 5
몇 Attenzione
Operazione di scarico
Pericolo di ustioni chimiche!
Pericolo
– Il rabbocco di acqua allo stato scarico
della batteria può provocare la fuoriu-
Rischio di lesioni. Per un'immediata interru-
scita di acido!
zione di tutte le funzioni premere il pulsante
d'arresto d'emergenza.
– Durante l'impiego di acido da batteria
Î Inserire e collegare le batterie (vedi
indossare occhiali di protezione ed os-
"Prima della messa in funzione").
servare le indicazioni in modo da evita-
re ferite o danneggiamenti
Î Appoggiare le assi lunghe laterali
dell'abbigliamento.
dell’imballaggio al pallet formando una
rampa.
– Sciacquare immediatamente eventuali
schizzi di acido sulla cute o sull'abbi-
gliamento con acqua abbondante.
Attenzione
Rischio di danneggiamento!
– Utilizzare solo acqua distillata o desali-
nizzata (EN 50272-T3) per rabboccare
la batteria.
– Non utilizzare additivi estranei (cosid-
detti agenti di miglioramento), in quanto
decadrebbe ogni garanzia.
몇 Attenzione
Î Fissare le assi con delle viti.
In caso di sostituzione della batteria negli
Î Sistemare sotto la rampa le assicelle
apparecchi "Package", utilizzare soltanto
corte come sostegno.
batterie prive di manutenzione.
Î Rimuovere i listelli di legno che blocca-
Montare la barra di aspirazione
no le ruote.
Î Inserire la barra di aspirazione nell'ag-
Î Sollevare la testa di lavaggio azionando
gancio per la barra di aspirazione in
il pedale e rimuovere l’imballaggio in
modo tale che la lamiera sagomata si
cartone.
trovi sopra l'aggancio.
Î Posizionare l'interruttore a chiave in po-
Î Svitare i dadi ad alette
sizione „1“.
Î Azionare la leva di direzione guida e far
scendere lentamente l'apparecchio dal-
la rampa.
Î Posizionare l'interruttore a chiave in po-
sizione „0“.
Funzionamento
Pericolo
Rischio di lesioni. Azionare il pedale sem-
pre solo con un solo piede. L’altro piede
deve poggiare stabilmente sul terreno. Per
Î Inserire il tubo flessibile di aspirazione.
un'immediata interruzione di tutte le funzio-
ni premere il pulsante d'arresto d'emergen-
za.
– 6
67IT
Ruotare il pulsante Info (Infobutton) in
Guidare
senso orario finché viene visualizzato
Attenzione
„CleanSpdRev=xxx%.
Rischio di danneggiamento. Per retrocede-
re è necessario sollevare la barra di aspira-
Avvertenza
zione.
Il display passa automaticamente alla vi-
Avvertenza
sualizzazione „controllo batteria“ 10 secon-
L’apparecchio è costruito in modo da la-
di dopo l’ultimo azionamento del pulsante
sciar sporgere la testa della spazzola verso
Info.
destra. Questo permette un’ampia visibilità
– Premere brevemente il pulsante Info
e un accostamento ottimale ai bordi duran-
(Infobutton) - la visualizzazione lam-
te il lavoro.
peggia.
Î Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
– Impostare la velocità girando il pulsante
genza girandolo.
Info (Infobutton). Valore impostabile: tra
Î Inserire la chiave nell'interruttore a
il 30% ed il 100% a passi da 10.
chiave posto sul quadro di comando e
– Premere il pulsante Info per confermare
girarla su "1".
il valore impostato.
Î Sbloccare il freno di stazionamento (opzio-
Î Fermare l'apparecchio: Rilasciare la
ne) premendo il pedale verso il basso e
leva di direzione di guida.
spostandolo verso sinistra. Lasciare che il
pedale si alzi.
Î Guidare l'apparecchio
In avanti:
Premere la leva di direzione guida in avanti.
Retrocedere:
Tirando la leva di direzione guida indietro.
Avvertenza
L’apparecchio si muove soltanto quando la leva
di direzione guida viene spostata di 15°.
Î Regolare la velocità operativa.
– In avanti:
Ruotare il pulsante Info (Infobutton) in
senso orario finché viene visualizzato
„CleanSpdFwd=xxx%“.
– Retrocedere:
68 IT
– 7
Aggiungere carburante e sostanze
Variante con dispositivo di dosaggio
"Dose"
aggiuntive
Durante il passaggio dell'acqua pulita in di-
Acqua fresca
rezione testa di pulizia vi si aggiunge una
Î Aprire il coperchio.
dose di detergente tramite un dispositivo di
Î Aggiungere acqua pulita (massimo 60
dosaggio.
°C) fino a 15 cm sotto il bordo inferiore
Avvertenza
del bocchettone di riempimento.
Il dispositivo di dosaggio consente di ag-
Î Chiudere il coperchio.
giungere max. 3% di detergente. In caso di
dosaggio maggiore occorre mettere il de-
Detergente
tergente direttamente nel serbatoio dell'ac-
몇 Attenzione
qua pulita.
Rischio di danneggiamento. Utilizzare solo
Î Posizionare la bottiglia del detergente
i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di
nel supporto dietro il quadro di coman-
altri detergenti l'operatore è responsabile
do.
del rischio maggiore in relazione alla sicu-
Î Svitare il coperchio della bottiglia.
rezza di funzionamento e al rischio di inci-
Î Inserire il tubo flessibile di aspirazione
denti.
del dispositivo di dosaggio nella botti-
Utilizzare esclusivamente detergenti privi di
glia.
solventi, di sale e di acido fluoridrico.
Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-
Avvertenza
tate sui detergenti.
In caso di serbatoio dell'acqua pulita vuoto,
Avvertenza
l'aggiunta di detergente si blocca. La testa
di pulizia continua ad operare senza ag-
Non utilizzare detergenti molto spumeg-
giunta di liquidi. Anche in caso di tanica di
gianti.
detergente vuota l'aggiunta di detergente si
Detergenti consigliati:
ferma.
Impiego Detergente
Varianti senza dispositivo di dosaggio
Pulizie di manutenzione di tutti
RM 745
Dose
i pavimenti resistenti all'acqua.
RM 746
Î Aggiungere il detergente nel serbatoio
Pulizia di manutenzione di su-
RM 755 es
dell'acqua pulita.
perfici lucide (per es. granito)
Pulizia di manutenzione e puli-
RM 69 ASF
zie di fondo di pavimenti indu-
striali
Pulizia di manutenzione e puli-
RM 753
zie di fondo di pavimenti indu-
striali di piastrelle in gres
Pulizia di manutenzione di pia-
RM 751
strelle nelle zone sanitarie
Pulizia e disinfezione nelle
RM 732
zone sanitarie
Destratificazione di tutti i
RM 752
pavimenti resistenti all'alcali
(per es. PVC)
Destratificazione di pavi-
RM 754
menti in Linoleum
– 8
69IT
Impostazioni
Regolare la quantità di acqua
Î Impostare la quantità d´acqua adegua-
ta allo sporco ed alla superficie da puli-
re tramite il pulsante di regolazione.
Avvertenza
Durante la pulizia di pavimenti piastrellati
regolare la barra di aspirazione (in posizio-
ne orizzontale) in modo da non lavorare ad
angolo retto rispetto alle fughe.
Per migliorare il risultato di aspirazione è
possibile regolare sia la posizione obliqua
Avvertenza
che l'inclinazione della barra di aspirazione
Eseguire le prime prove di lavaggio con
(vedi "Regolare la barra di aspirazione").
una piccola quantità d’acqua. Aumentare
Regolare il numero di giri delle spazzole
gradatamente la quantità d’acqua fino ad
Î Ruotare il pulsante Info in senso orario
ottenere il risultato di lavaggio desiderato.
finche´viene visualizzato „FACT„.
Regolare il dosaggio di detergente.
Î Premere brevemente il pulsante Info -
Î Ruotare il pulsante Info in senso orario
la visualizzazione lampeggia.
finché viene visualizzato "RM - Dosie-
Î Impostare il numero di giri delle spazzo-
rung" o "RM - Dosing".
le girando il pulsante Info.
Î Premere brevemente il pulsante Info -
– "...Power" - numero massimo di giri
la visualizzazione lampeggia.
(100%).
Î Impostare il dosaggio di detergente giran-
– „...Whisper“ - numero medio di giri
do il pulsante Info (da 0,5% fino a 3%).
(60%).
Î Premere il pulsante Info per confermare
– „...Fine“ - numero minimo di giri (40%).
il valore impostato
Î Premere il pulsante Info per confermare
Avvertenza
il valore impostato
Se all'acqua non deve essere aggiunto alcun
Accendere la testa di pulizia
detergente, impostare il dosaggio a 0%.
Attenzione
Abbassare la barra di aspirazione.
Pericolo di danneggiamento della superfi-
Î Spingere la leva verso il basso; la barra
cie da pulire. Non utilizzare l’apparecchio
di aspirazione si abbassa e la turbina di
fermandosi a lungo sullo stesso punto.
aspirazione si attiva.
Î Schiacciare il pedale, spostarlo a sini-
stra e lasciare che si alzi. La testa di pu-
lizia si abbassa ed il motore delle
spazzole si attiva automaticamente.
70 IT
– 9
Regolare la barra di aspirazione
Posizione obliqua
Per migliorare il risultato di aspirazione su
pavimenti piastrellati la barra di aspirazione
può essere messa in posizione obliqua (5°
max.).
Î Allentare i dadi ad alette.
Î Ruotare la barra di aspirazione.
Î Regolare la pressione di contatto trami-
te la leva.
Î Svitare i dadi ad alette
Inclinazione
In caso di aspirazione insufficiente l'inclina-
zione della barra di aspirazione orizzontale
Avvertenza
può essere modificata.
Eseguire le prime prove di lavaggio impo-
Î Allentare i dadi a farfalla.
stando una bassa pressione di contatto. Au-
Î Inclinare la barra di aspirazione.
mentare gradatamente la pressione di
contatto fino ad ottenere il risultato di pulizia
desiderato. Un’impostazione corretta della
pressione di contatto riduce il consumo di
energia e limita l’usura delle spazzole.
Arrestando l’apparecchio o in caso di so-
vraccarico, i motori delle spazzole si bloc-
cano.
Attenzione
Una pressione di contatto eccessiva può
danneggiare il pavimento. Eseguire le pri-
me prove di lucidatura con pressione di
Î Stringere i dadi a farfalla.
contatto regolata al minimo. Aumentare
gradatamente la pressione di contatto fino
ad ottenere il risultato di lucidatura deside-
rato.
– 10
71IT
Attivazione/disattivazione WDB
Questa funzione è necessaria per l'utilizzo
del kit di montaggio per spruzzare/aspirare
(accessori).
Î Ruotare il pulsante info in senso orario
finché non viene visualizzato "WDB-
Funktion" o "WDB-Function“.
Î Premere brevemente il pulsante Info.
Î Selezionare "ON“ o "OFF“ ruotando il
pulsante info.
Î Premere il pulsante Info per confermare
Î Girare la chiave d'avviamento posto sul
il valore impostato.
quadro di comando su "0" e togliere la
chiave.
Stand-by
Î Se necessario caricare la batteria.
Se una pausa di lavoro supera i 30 minuti,
Svuotare l'acqua sporca.
l'apparecchio passa in modalità stand-by:
Per rimettere in funzione l'apparecchio gi-
몇 Attenzione
rare l'interruttore a chiave brevemente sulla
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
posizione „0“ e poi rigirarlo sulla posizione
mento delle acque di scarico.
„1“.
Î Togliere dal supporto il tubo di scarico e
Arresto e spegnimento
posizionarlo sopra un dispositivo di rac-
colta adeguato.
Î Chiudere il pulsante di regolazione del-
la quantità d’acqua.
Î Rilasciare la leva di direzione di guida.
Î Sollevare la testa di pulizia.
Î Avanzare per un breve tratto e aspirare
l’acqua residua.
Î Sollevare la barra di aspirazione.
La turbina di aspirazione continua a
funzionare per altri 5 secondi, per aspi-
rare l’acqua residua dalla barra di aspi-
razione e dal tubo flessibile di
aspirazione.
Î Comprimere o piegare il dispositivo di
Î Azionare il freno di stazionamento (op-
dosaggio.
zione). Schiacciare il pedale e spostarlo
Î Aprire il coperchio del dispositivo di do-
a destra per fissarlo.
saggio.
Î Svuotare l'acqua sporca - regolare pre-
mendo o piegando la portata dell'ac-
qua.
Î Sciacquare il contenitore dell'acqua
sporca con acqua pulita.
72 IT
– 11
Svuotare l'acqua sporca.
Cura e manutenzione
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro
sull'apparecchio posizionare l'interruttore a
chiave su „0“ e togliere la chiave e la presa
del caricabatterie.
Î Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la
restante acqua pulita.
Schema di manutenzione
A lavoro ultimato
Attenzione
Pericolo di danneggiamento. Non rivolgere
Î Per svuotare l’acqua pulita svitare il tap-
il getto d'acqua sull'apparecchio e non uti-
po senza toglierlo completamente.
lizzare detergenti aggressivi.
Svuotare l'acqua
Î Svuotare l'acqua sporca.
Î Per sciacquare il serbatoio dell’acqua
Î Sciacquare il contenitore dell'acqua
pulita togliere il tappo con guarnizione.
sporca con acqua pulita.
Trasporto
Î Pulire l'apparecchio esternamente con
un panno umido imbevuto di liscivia.
Pericolo
Î Controllare il filtro pelucchi, eventual-
Rischio di lesioni! L'apparecchio può esse-
mente pulirlo.
re impiegato per lo scarico e il carico in
Î Solo per la variante BR: Estrarre e
pendenze non superiori all'10%. Guidare
svuotare il contenitore di sporco gros-
lentamente.
solano.
Attenzione
Î Pulire i labbri di aspirazione e di trasci-
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
namento, verificarne l'usura ed even-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
tualmente sostituirle.
trasporto.
Î Verificare l'usura delle spazzole, even-
Î Alzare la testa di lavaggio per evitare danni
tualmente sostituirle.
alle spazzole.
Una volta al mese
Î Estrarre la spazzola per prevenire eventuali
Î Controllare l'ossidazione dei poli della bat-
danni alla spazzola.
teria, se necessario spazzolarli e lubrificarli
Î Azionare il freno di stazionamento (opzio-
con grasso per poli. Controllare che i cavi
ne).
di collegamento siano fissati correttamen-
Î Per il trasporto in veicoli, assicurare l'appa-
te.
recchio secondo le direttive in vigore affin-
Î Verificare la funzionalità del freno di stazio-
ché non possa scivolare e ribaltarsi.
namento (opzione).
Supporto
Î Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'ac-
qua sporca e il coperchio e controllarne
Attenzione
l'impermeabilità, eventualmente sostituire.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Î Per batterie che richiedono manutenzione
spettare il peso dell'apparecchio durante la
controllare la densità dell'acido delle celle.
conservazione.
Î Pulire le cavità spazzole (solo variante
Questo apparecchio può essere conserva-
BR).
to solo in ambienti interni.
– 12
73IT
Una volta all'anno
Sostituire le spazzole a disco
Î Far effettuare l'ispezione prevista dal
Î Sollevare la testa di pulizia.
servizio clienti.
Î Premere verso il basso il pedale cambio
spazzole oltre la resistenza.
Interventi di manutenzione
Î Estrarre la spazzola a disco lateralmen-
Sostituire o girare i labbri di aspirazione
te sotto la testa di pulizia.
Î Togliere la barra di aspirazione.
Î Posizionare una nuova spazzola a di-
Î Svitare le manopole a crociera.
sco sotto la testa di pulizia, premere
verso l'alto ed agganciare.
Regolare il dispositivo paraspruzzi.
Î Togliere le parti sintetiche.
Î Togliere i labbri di aspirazione.
Î Inserire i labbri di aspirazione sostituiti.
Î Inserire le parti sintetiche.
Î Svitare entrambe le viti.
Î Avvitare e stringere le manopole a cro-
Î Spostare entrambe le molle di trazione
ciera.
nella posizione desiderata.
Sostituire i rulli delle spazzole
Î Posizionare il paraspruzzi.
Î Sollevare la testa di pulizia.
Î Stringere entrambe le viti.
Montare la testa di pulizia
Î Allentare la vite per il bloccaggio del
serbatoio e orientare quest’ultimo verso
l’alto.
Î Allentare la chiusura del coperchio del
cuscinetto.
Î Premere verso il basso il coperchio del
cuscinetto e rimuoverlo.
Î Estrarre il rullo della spazzola.
Î Introdurre un nuovo rullo della spazzola.
Î Fissare nuovamente il coperchio del cu-
scinetto nella sequenza inversa.
Î Ripetere il procedimento nella parte op-
posta.
74 IT
– 13
Î Introdurre la linguetta al centro della te-
sta di pulizia tra la forcella nella leva.
Î Posizionare la leva sul pedale per solle-
vare/abbassare in modo tale che i fori
coincidano nella leva e la testa di puli-
zia.
Î Introdurre il perno di sostegno attraver-
so i fori e spostare verso il basso la la-
miera di sicurezza.
Î Posizionare l'asta di comando nel so-
Î Testa di pulizia R: Svitare la manopola
stegno sulla testa di pulizia.
a stella ed estrarre il coperchio.
Î Introdurre il perno di sostegno da destra
Î Testa di pulizia D: Rimuovere il coper-
attraverso i fori e spostare verso il bas-
chio sulla testa di pulizia.
so la lamiera di sicurezza.
Î Posizionare la testa di pulizia al centro
Î Ripetere il procedimento con l'asta di
davanti l'apparecchio.
comando sul lato opposto.
Avvertenza
Î Collegare il cavo di alimentazione della
testa di pulizia all'apparecchio (gli stes-
I due perni di sostegno sulle aste di coman-
si colori devono coincidere).
do sono spinti dallo stesso lato attraverso i
Î Testa di pulizia R: Introdurre il coper-
sostegni (non a specchio).
chio ed avvitarlo.
Î Testa di pulizia D: Rimettere il coper-
chio e chiuderlo.
Î Collegare il giunto del tubo flessibile
sulla testa di pulizia con il tubo flessibile
all'apparecchio.
Î Svitare i dadi della vite di regolazione e
posizionare la testa di pulizia in modo
tale che i due rulli delle spazzole tocchi-
no uniformemente il fondo.
Î Stringere nuovamente i dadi della vite
di regolazione.
– 14
75IT
Smontare la testa di pulizia
Inserire e collegare le batterie
Lo smontaggio avviene nella sequenza in-
Nella variante BAT-Package le batterie
versa rispetto al montaggio.
sono già inserite
Î Sbloccare la chiusura del serbatoio ed
Batterie
orientare il serbatoio verso l’alto.
Durante l'utilizzo di batterie osservare as-
Î Inserire le batterie nell’alloggiamento
solutamente le seguenti indicazioni di peri-
della vasca direzionandole verso la te-
colo:
sta di pulizia, facendo attenzione che si-
ano ben incassate. Fissare la
Rispettare le indicazioni riportate sulla
squadretta di fissaggio posta dietro le
batteria, nelle istruzioni per l'uso e nel
batterie.
manuale d'uso dell'apparecchio
Î Ungere i poli della batteria con l’apposi-
Indossare una protezione per gli occhi
to grasso per batterie.
Î Collegare i poli con il cavo di collega-
mento in dotazione.
Tenere l'acido e le batterie fuori dalla
portata dei bambini
Rischio di esplosioni
Vietato accendere fuochi, fare scintil-
le, usare fiamme libere e fumare
Pericolo di ustioni chimiche
Pronto soccorso
몇 Attenzione
Verificare la corretta polarizzazione.
Î Serrare il cavo di collegamento fornito
Avviso di pericolo
ai poli (+) e (-) della batteria ancora libe-
ri.
Smaltimento
Non gettare la batteria nei rifiuti dome-
stici
몇 Attenzione
Pericolo di lesioni causate da schiaccia-
menti. Quando bisogna rovesciare il serba-
toio, afferrarlo soltanto in questo punto.
Pericolo
Î Orientare il serbatoio dell'acqua in
Rischio di esplosioni. Non appoggiare
avanti.
utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-
nali e sui collegamenti delle celle della bat-
몇 Attenzione
teria.
Caricare la batteria prima della messa in
Rischio di lesioni. Non portare mai eventua-
funzione dell'apparecchio.
li ferite a contatto con il piombo. Lavare
sempre le mani dopo aver effettuato inter-
venti sulla batteria.
76 IT
– 15
Î Smaltire le batterie scariche in confor-
Batterie consigliate
mità alle disposizioni in vigore.
Produttore,
Descrizione
cod. ordina-
Contratto di manutenzione
zione Kär-
Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap-
cher
parecchio è possibile stipulare dei contratti
DETA
24 V GtV 180 DTP, priva di
di manutenzione con l'ufficio vendite Kär-
6.654-130
manutenzione, 180 Ah, 4 x 6
cher competente.
V
Antigelo
DETA 24 V PzS 170 (5), manuten-
zione ridotta, 170 Ah, 4 x 6 V
In caso di pericolo di gelo:
DETA
24 V GiV 160 DT, priva di
Î Svuotare il serbatoio di acqua pulita e di
6.654-089
manutenzione, 160 Ah, 4 x 6
acqua sporca.
V
Î Collocare l'apparecchio in un locale
protetto dal gelo.
SONNEN-
020 8517 405, manutenzio-
SCHEIN
ne ridotta, 175 Ah, 4 x 6 V
Guasti
TROJAN T-145, manutenzione ridot-
ta, 205 Ah, 4 x 6 V
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro
Caricabatterie consigliati
sull'apparecchio posizionare l'interruttore a
chiave su „0“ e togliere la chiave e la presa
Produttore,
Descrizione
del caricabatterie.
cod. ordina-
Î Scaricare e smaltire l'acqua sporca e la
zione Kärcher
restante acqua pulita.
KÄRCHER
Caricabatteria 2425 per
In caso si presentino guasti che non posso-
6.654-072.0
batterie a manutenzione ri-
no essere risolti grazie a questa tabella,
dotta, 24 V
chiamare il servizio clienti.
KÄRCHER
Caricabatteria 2425 per
6.654-078.0
batterie prive di manuten-
zione, 24 V
Per entrambi i caricabatteria è necessario
un cavo di alimentazione /adattatore 6.648
–582.
Sia le batterie che i caricabatteria sono ac-
quistabili nei negozi specializzati.
Smontare le batterie
Î Girare la chiave d'avviamento posto sul
quadro di comando su "0" e togliere la chia-
ve.
Î Sbloccare la chiusura del serbatoio ed
orientare il serbatoio verso l’alto.
Î Scollegare il cavo dal polo negativo della
batteria.
Î Scollegare i cavi residui dalle batterie.
Î Svitare l'angolare di fissaggio.
Î Estrarre le batterie.
– 16
77IT
Guasto Rimedio
L'apparecchio non si
Girare l'interruttore a chiave sulla posizione „0“, attendere un atti-
accende
mo e rigirarlo sulla posizione „1“.
Controllare il fusibile F2 *, eventualmente sostituirlo. *
Controllare la batteria, eventualmente caricarla.
L'apparecchio non parte Controllare che il freno di stazionamento (opzione) sia sbloccato.
Quantità di acqua insuf-
Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il ser-
ficiente.
batoio
Controllare che i tubi flessibili non siano otturati, eventualmente
pulirli.
Potenza di aspirazione
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coper-
insufficiente
chio e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire.
Pulire il filtro pelucchi
Pulire i labbri di aspirazione sulla barra di aspirazione, eventual-
mente sostituirli
Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente
pulirlo.
Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente so-
stituirlo.
Verificare che il coperchio del tubo di scarico di acqua sporca sia
chiuso.
Verificare le regolazioni della barra di aspirazione.
Risultato di pulizia in-
Regolare la pressione di contatto
sufficiente
Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sostituirle.
Le spazzole non ruotano Diminuire la pressione di contatto
Controllare se corpi estranei bloccano le spazzole, eventualmen-
te rimuoverli.
Girare l'interruttore a chiave sulla posizione „0“, attendere un atti-
mo e rigirarlo sulla posizione „1“.
* Togliere le viti del coperchio del vano elettronica ed orientare il coperchio con il caricabat-
teria verso il basso.
78 IT
– 17
Accessori
Accessori BR...
Denominazione Codice com-
Codice com-
Descrizione
ponente
ponente
Larghezza di
Larghezza di
lavoro 550
lavoro 650
mm
mm
Quantità
Quantità necessaria
Testa di pulizia 2.763-002.0 2.763-004.0 1 1
Rullo della spazzo-
6.906-934.0 6.906-935.0 Per la pulizia di manutenzione
12
la, rosso (modello
anche di pavimenti molto spor-
medio, standard)
chi.
Rullo della spazzo-
6.906-977.0 6.906-981.0 Per la lucidatura e la pulizia di
12
la, bianco (morbi-
manutenzione di pavimenti de-
do)
licati.
Rullo della spazzo-
6.906-978.0 6.906-982.0 Per strofinare pavimenti strut-
12
la, arancione (alto/
turati (pavimenti di sicurezza
basso)
etc.).
Rullo della spazzo-
6.906-979.0 6.906-983.0 Per la pulizia di fondo di pavi-
12
la, verde (Grit)
menti molto sporchi e destratifi-
cazioni (per es. cere, acrilati).
Rullo della spazzo-
6.906-980.0 6.906-984.0 1 2
la, grigio (1 mm
Grit)
Albero del rullo
4.762-432.0 4.762-433.0 Serve da supporto per i tampo-
12
tampone
ni del rullo.
Tampone per rullo,
6.369-389.0 Per la pulizia e la lucidatura di
20 60
bianco (molto mor-
pavimenti delicati.
80
bido)
Tampone per rullo,
6.369-454.0 Per la lucidatura di pavimenti. 20 60
giallo (morbido)
80
Tampone per rullo,
6.369-456.0 Per la pulizia di pavimenti poco
20 60
rosso, (medio)
sporchi.
80
Tampone per rullo,
6.369-455.0 Per la pulizia di pavimenti spor-
20 60
verde (duro)
chi o molto sporchi.
80
– 18
79IT
Accessori BD...
Denominazione Codice com-
Codice com-
Descrizione
ponente
ponente
Larghezza di
Larghezza di
lavoro 550
lavoro 650
mm
mm
Quantità
Quantità necessaria
Testa di pulizia 2.763-001.0 2.763-003.0 1 1
Spazzola a disco,
4.905-016.0 4.905-012.0 Per la lucidatura di pavimenti. 1 2
naturale (versio-
ne morbida)
Spazzola a disco,
4.905-014.0 4.905-010.0 Per la pulizia di pavimenti poco
12
rosso (versione
sporchi o delicati.
media, standard)
Spazzola a disco,
4.905-017.0 4.905-013.0 Per la pulizia di pavimenti molto
12
nera (versione
sporchi.
dura)
Accessori BR.../BD...
Denominazione Codice com-
Descrizione Quanti-
Quantità
ponente
tà
necessa-
ria
Labbro di gomma, blu 6.273-214.0 Standard Coppia 1 coppia
Labbro di gomma,
6.273-208.0 Resistente all’olio Coppia 1 coppia
marrone
Labbro di gomma,
6.273-205.0 Antialoni Coppia 1 coppia
marrone
Barra di aspirazione,
4.777-302.0 Standard 1 1
orizzontale
Barra di aspirazione
4.777-312.0 Standard 1 1
ad arco
80 IT
– 19