Karcher B 250 R Bp: Pomo č pri motnjah
Pomo č pri motnjah: Karcher B 250 R Bp

-
10
NEVARNOST
Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na
stroju obrnite klju
č
no stikalo na "0" in klju
č
izvlecite. pritisnite tipko za zasilni izklop.
Po izklopu sesalna turbina, stranska omela
in
č
iš
č
enje filtra delujejo naprej. Vzdrževa-
nje izvedite šele po izteku teh sestavnih de-
lov.
Izpustite in odstranite umazano in preo-
stalo svežo vodo.
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti
s pomo
č
jo te tabele, se obrnite na uporab-
niški servis.
Uporabnik sme nadomestiti le KFZ ploš
č
a-
te vti
č
ne varovalke s slede
č
imi vrednostmi:
– 7,5A (F1) – Krmilna in zasilna oskrba s
tokom.
– 30A (F3) – Modulna oskrba hoda/pribo-
ra.
– 80A (F6) – Modul hoda/
č
iš
č
enja 2 (po-
metalna priprava).
POZOR
Defektne varovalke polov sme zamenjati le
uporabniški servis.
Č
e so te varovalke de-
fektne, mora uporabniški servis preveriti
pogoje uporabe in celotno krmiljenje.
Krmilje je nameš
č
eno pod upravljalnim pul-
tom. Da se pride do varovalk, se mora naj-
prej odstraniti pokrov na levi strani nožnega
prostora.
Izvijte pritrditveni vijak na zgornjem
koncu pokrova.
Snemite pokrov.
Zamenjajte varovalko.
Pritrdite pokrov.
Napotek:
Zasedenost varovalk je prikazana na notra-
nji strani pokrova.
Prikazovalnik kaže obstoje
č
e motnje izme-
ni
č
no v 4sekundnem taktu (primer:
Motnja drgnilne
funkcije H1/022
Č
e se na prikazovalniku po 4 sekundah še
vedno prikazujejo napake, postopajte na
slede
č
na
č
in:
Klju
č
no stikalo obrnite v položaj “0“ (iz-
klopite stroj).
Po
č
akajte, da besedilo na prikazovalni-
ku izgine.
Klju
č
no stikalo ponovno obrnite v polo-
žaj “1“ (vklopite stroj). Šele,
č
e se napa-
ka ponovno pojavi, izvedite ustrezne
ukrepe za odpravo v navedenem zapo-
redju. Pri tem mora biti klju
č
no stikalo
obrnjeno na položaj „0“ in tipka za zasil-
ni izklop pritisnjena.
Č
e napake ne morete odpraviti, pokli
č
i-
te uporabniški servis in navedite kodo
napake (v primeru H1/022).
Pomo č pri motnjah
Zamenjava varovalk
Prikaz motnje
Motnje s prikazom na prikazovalniku
Prikaz
Vzrok
Odprava
Prekinjeno sedežno
stikalo
seat switch open
Sedežno kontaktno stikalo ni akti-
virano.
Stroj obratuje le, ko upravljavec sedi na sedežu.. Vtaknite
vti
č
stikala sedežnega kontakta.
Spustite gaspedal! release throttle?
Pri vklopu klju
č
nega stikala je ga-
spedal pritisnjen.
Pred vklopom klju
č
nega stikala, vzemite nogo z gaspedala.
Č
e se napaka kljub temu pojavi, pokli
č
ite uporabniški ser-
vis.
Prazna baterija ->
napolnite!
battery empty ->
charge!
Dosežena je razelektritvena na-
petost baterije.
Č
istilnih agrega-
tov ni ve
č
možno zagnati. Vozni
pogon in osvetlitev se lahko akti-
virata.
Stroj peljite k polnilni postaji in napolnite baterijo.
Globoko izpraznjena
baterija
battery totally di-
scharged!
Odvzeta je ve
č
kot dopustna ka-
paciteta baterije. Vsi agregati se
izklopijo. Stroj ni ve
č
pripravljen
za obratovanje.
Ro
č
no deblokirajte zavoro sprednjega kolesa. (Pozor! Stroj
nima ve
č
zaviralnega u
č
inka!)
Č
e deblokiranje ni možno,
pokli
č
ite uporabniški servis. Stroj porinite do polnilne posta-
je. Napolnite baterijo.
Rezervoar za uma-
zanijo poln
Č
iš
č
enje
ustavljeno
sewage tank full cle-
aning stops
Rezervoar za umazano vodo je
poln.
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
Obratovalne ure po-
stavljene na 0!
operating hours set
to 0!
Interna napaka pri shranjevanju
obratovalnih ur. Pri ponovnem za-
gonu se vse obratovalne ure po-
stavijo nazaj na 0.
Ni, le v informacijo.
Vro
č
e krmilje! Pusti-
te, da se ohladi!
moduletemp. high
let cool down!
Krmilje je prevro
č
e.
Klju
č
no stikalo postavite na „0“. Po
č
akajte najmanj 15 mi-
nut. Klju
č
no stikalo postavite na „1“.
Vro
č
vozni motor!
Pustite, da se ohladi!
drive motor hot! let
cool down!
Vozni motor je pregret zaradi vo-
žnje navzhrib ali blokirane zavo-
re.
Klju
č
no stikalo postavite na „0“. Po
č
akajte najmanj 15 mi-
nut. Klju
č
no stikalo postavite na „1“.
Č
e je možno, stroj vo-
zite le na ravnem. Po potrebi preverite fiksirno zavoro in vo-
zni pedal.
Odprt kontaktor! Tip-
ka za izklop v sili??
contactor open!!
emergcy. button?
Tipka za zasilni izklop pritisnjena. Tipko za zasilni izklop deblokirajte z obra
č
anjem. Klju
č
no
stikalo obrnite na "0". Po
č
akajte najmanj 10 minut. Klju
č
no
stikalo obrnite na "1".
Izklop, manjka bus
napajanje
Shutdown, missing
bus supply
Obvestite uporabniški servis.
232 SL

-
11
Motnje brez prikaza na prikazovalniku
Motnja
Odprava
Stroja ni možno zagnati
Vstavite baterijski vti
č
.
Klju
č
no stikalo obrnite na "1".
Deblokirajte stikalo za zasilni izklop.
Preverite varovalko F1, po potrebi jo zamenjajte. *
Preverite baterije, po potrebi jih napolnite.
Nezadostna koli
č
ina vode
Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.
Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih o
č
istite.
O
č
istite filter za svežo vodo.
Odprite krogelno pipo za svežo vodo.
Nezadostna sesalna mo
č
O
č
istite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi
jih zamenjajte.
O
č
istite ploš
č
at zguban filter na sesalnem nastvku sesalne turbine.
O
č
istite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.
Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo o
č
istite.
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt
Preverite nastavitev sesalnega nosilca.
Nezadosten rezultat
č
iš
č
enja
Nastavite pritisk.
Izberite intenzivnejši
č
istilni program.
Preverite obrabo krta
č
, po potrebi jih zamenjajte.
Krta
č
e se ne vrtijo
Zmanjšajte pritisk.
Preverite, ali krta
č
e blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
Opcijska utripajo
č
a lu
č
in/ali de-
lovna lu
č
ne sveti
Preverite varovalko F3, po potrebi jo zamenjajte. *
* Varovalke se nahajajo v ploš
č
atem vti
č
nem podstavku na ploš
č
i oži
č
enja in so pristopne po odprtju pokrova.
Dodatne motnje pri B 250 RI
Motnja
Odprava
Stroj ne pometa dobro
Pometalni valji in/ali stranska omela obrabljena, po potrebi zamenjajte.
Pometalni valj se ne vrti, preverite pogosnki jermen, po potrebi odstranite umazanijo.
Preverite delovanje lopute za ve
č
jo umazanijo
Preverite obrabo tesnilne letve, po potrebi jo nastavite ali zamenjajte.
Pometalna priprava proizvaja oblake pra-
hu
Izpraznite zbiralnik smeti
Preverite pogonski jermen za sesalno turbino pometalne priprave
Preverite tesnilno manšeto na sesalnem pihalu
Preverite filter za prah, ga o
č
istite ali zamenjajte.
Preverite tesnilo filtrskega zaboja
Preverite obrabo tesnilnih letev, po potrebi jih nastavite ali zamenjajte
Slabo pometanje ob robovih
Preverite in po potrebi nastavite nastavitev višine stranskega omela.
Zamenjajte stransko omelo.
233 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства