Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая – страница 11
Инструкция к Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая

Технические данные
B 140 R R 75 D 75 R 90 D 90
Параметры
Номинальное напряжение V24
Средняя потребляемая мощность Вт 2100 2100 3100 2800
Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Вт 600
Мощность всасывающего двигателя Вт 800
Мощность двигателя щеток Вт 2x600 2x600 2x 750 2x 600
Уборка
Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 28
Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 14
Чистящие щетки
Рабочая ширина мм 750 900
Диаметр щетки мм 110 400 110 460
Число оборотов щеток, Power-Clean 1/мин 1550 160 1550 180
Число оборотов щеток, Fine-Clean 1/мин 980 980
Число оборотов щеток, Whisper-Clean 1/мин 625 625
Размеры и массы
Скорость движения (макс
.) км/ч 6
Способность подъема в гору (макс.) % 10
Теоретическая производительнось м
2
/ч 3000 3600 3000 3600
Объем резервуара чистой/грязной воды л 140/140
Длина мм 1550
Ширина мм 940
высота мм 1340
Вес (без/с аккумулятором) кг 550/230
Нагрузка на поверхность (с водителем и полным баком чистой воды)
Переднее колесо Н/cм
2
103
Заднее колесо Н/cм
2
68
Вибрация прибора
Общее значение колебаний
Руки, рулевое колесо м/с
2
0,1±0,2
Ноги, педаль м/с
2
0,1
Поверхность сидения м/с
2
0,1±0,1
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
Уровень шума дб
а
дБ(А)64
Опасность K
pA
дБ(А)2
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)84
Вибрация прибора
Значение вибрации рука-плечо m/s
2
1,1
Сиденье m/s
2
0,1
Опасность K m/s
2
0,2
Мощность аккумуляторов
B 140 R Bp а/ч (5ч)-
B 140 R Bp DOSE а/ч (5ч)-
B 140 R Bp Pack *240 Ah а/ч (5ч)240
B 140 R Bp Pack *400 Ah а/ч (5ч)400
B 140 R Bp Pack DOSE
а/ч (5ч)240
*240 Ah
B 140 R Bp Pack DOSE
а/ч (5ч)400
*400 Ah
- 14
201RU

Заявление о соответствии
требованиям СЕ
Настоящим мы заявляем, что
нижеуказанный прибор по своей
концепции и конструкции, а также в
осуществленном и допущенном нами к
продаже исполнении отвечает
соответствующим основным
требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт очиститель пола с
сидением для
водителя
Тип: 1.246-xxx
Тип: 1.480-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/ЕС
Примененные
гармонизированные нормы
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные
внутригосударственные
нормы
-
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по
доверенности
руководства предприятия.
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
- 15
CEO
Head of Approbation
202 RU

A készülék első használata előtt
Szimbólumok az üzemeltetési
Biztonsági tanácsok
olvassa el ezt az eredeti
használati utasítást, ez alapján járjon el és
Magyar
útmutatóban
Az első használat előtt olvassa el és vegye
tartsa meg a későbbi használatra vagy a
Balesetveszély
figyelembe ezt az üzemeltetési utasítást és
következő tulajdonos számára.
a mellékelt brossurában szereplő
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Tartalomjegyzék
biztonsági előírásokat a 5.956 251 sz.
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
kefés tisztítóberendezések és
몇 Figyelem!
Környezetvédelem HU - 1
szóróberendezések számára, és ezek
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely
alapján járjon el.
Szimbólumok az üzemeltetési
HU - 1
súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz
A készüléket 10%-os emelkedési fokú
útmutatóban
vezethet.
felületen szabad használni.
Rendeltetésszerű használat HU - 1
Vigyázat
A készüléket csak akkor szabad
Biztonsági tanácsok HU - 1
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely
üzemeltetni, ha a szennyvíz tartály előre
Funkció HU - 1
könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
van fordítva és minden fedél zárva van.
Készülék elemek HU - 2
Rendeltetésszerű használat
Biztonsági berendezések
Üzembevétel HU - 4
A biztonsági berendezések a felhasználó
Üzem HU - 5
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem
Töltőkészülék Pack változat HU - 8
útmutatóban megadottaknak megfelelően
szabad üzemen kívül helyezni vagy a
használja.
Transport HU - 8
működésükbe beleavatkozni.
– A készüléket csak nedvességre és
A készülék tárolása HU - 8
polírozásra nem érzékeny sima padlón
Akkumulátor dugós kapcsolója/Vész-Ki
Ápolás és karbantartás HU - 8
szabad használni.
Minden funkció azonnali kikapcsolásához
Segítség üzemzavar esetén HU - 9
– A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C
húzza ki az akkumulátor dugós
Garancia HU - 11
között van.
kapcsolóját.
Tartozékok és alkatrészek HU - 11
– A készülék fagyott padlózat tisztítására
Biztonsági kapcsoló
nem alkalmas (pl. hűtőházakban).
A biztonsági kapcsoló a hajtómotort 1,5
Műszaki adatok HU - 13
– A készüléket csak eredeti
másodperces késleltetéssel kikapcsolja,
CE-Nyilatkozat HU - 14
alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal
ha az üzemeltet
ő az üzem alatt elhagyja a
szabad ellátni.
helyét.
Környezetvédelem
– A készülék beltéri padlózatok ill. fedett
Funkció
felületek tisztítására készült. Más
A csomagolási anyagok
alkalmazási területeknél alternatív
A készülék sík padló nedves tisztítására
újrahasznosíthatók. Kérjük, ne
kefék bevetését ellenőrizni kell.
vagy polírozására és vizes oldatok
dobja a csomagolást a házi
– A készülék közutak tisztítására nem
felszívására használható.
szemétbe, hanem vigye el egy
alkalmas.
– A mindenkori tisztítási feladathoz
újrahasznosító helyre.
– A készüléket nem szabad nyomásra
könnyen beállítható a vízmennyiség, a
A használt készülékek értékes
érzékeny padlózatokon üzemeltetni.
kefék nyomáserőssége és
újrahasznosítható anyagokat
Vegye figyelembe a padlózat
fordulatszáma, a tisztítószer
tartalmaznak, amelyeket
megengedett felületi terhelését. A
mennyisége valamint a
újrahasznosító helyen kell
készülék által okozott felületi terhelés a
menetsebesség.
elhelyezni. Az elemeknek,
műszaki adatoknál található meg.
– A 750 mm-es ill. 900 mm-es
olajnak és hasonló anyagoknak
– A készülék nem alkalmas
munkaszélesség valamint a tiszta víz
nem szabad a környezetbe
robbanásveszélyes környezetben való
tartály és a szennyvíz tartály egyenként
kerülni. Ezért kérjük, a használt
üzemeltetésre.
140 literes űrtartalma hatékony
készülékeket megfelelő
– A készülékkel nem szabad éghető
tisztítást tesz lehetővé hosszú
gyűjtőrendszeren keresztül
gázokat, hígítatlan savakat vagy
alkalmazási időtartam mellett.
távolítsa el.
oldószereket felszívni.
– A készülék önjáró, a hajtómotort egy
Megjegyzések a tartalmazott
Ebbe beletartozik a benzin, a hígító
akkumulátor táplálja.
anyagokkal kapcsolatban (REACH)
vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott
– Az akkumulátorokat töltő készülék
Aktuális információkat a tartalmazott
levegővel robbanékony keverékeket
segítségével egy 230 V-os dugaljban
anyagokkal kapcsolatosan a következő
alkothatnak. Továbbá az aceton,
fel lehet tölteni.
címen talál:
hígítatlan savak és oldószerek, mivel
– Az akkumulátor és a töltő készülék a
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
ezek a készülékben lévő anyagokat
Package-változatoknál már a szállítási
umweltschutz/REACH.htm
megtámadják.
tétel része.
Megjegyzés
A mindenkori tisztítási feladatnak
megfelelően a készüléket különböző
tartozékokkal lehet ellátni.
Kérje katalógusunkat vagy keressen meg
bennünket az interneten a
www.kaercher.com címen.
- 1
203HU

Készülék elemek
1 Ülés (biztonsági kapcsolóval)
2 Kormány
3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)
4 Friss víz tartály teteje
5 Elektronika/vezérmű
6 Biztosítékok (burkolat alatt)
7 Gázpedál
8 Akkumulátor dugós kapcsolója/Vész-Ki
9 Ütközés védőkengyel
10 Terelőgörgő
11 Beállító csavar lehúzóél *
12 Lehúzóél *
13 Tisztítófej *
14 Durva szennytartály
(csak R-tisztítófej esetén) *
15 Tömlőkapcsolat a friss víz
leeresztéséhez
16 Akkumulátor
17 Szívó turbina
18 Friss víz szűrő
19 Gömbcsap
20 Szívófej *
21 Szárnyas anyák a szívópofa
rögzítéséhez
22 Szárnyas anya a szívófej
megdöntéséhez
23 Szívócső
24 Szennyvíz leeresztő tömlő
25 Szennyvíz tartály
26 Szálszűrő
27 Szennyvíztartály fedele
28 Forgó lámpa *
29 Üléstámla, állítható
* nem része a szállítási tételnek
204 HU
- 2

Kezelőpult
1 Menetirány kapcsoló
Szín megjelölés
2 Kulcsos kapcsoló
– A tisztítási folyamat kezelő elemei
3 Program kapcsoló
sárgák.
4 Tisztítószer adagoló berendezés
– A karbantartás és szerviz kezelő elemei
kapcsolója (opció)
világos szürkék.
5 Forgólámpa kapcsolója (opció)
6Kürt
7 Info gomb
8 Display
9 Kontroll lámpa automatikus rögzítőfék
aktív
10 Kontroll lámpa kézi tisztítási program
aktív
11 Kontroll lámpa akkumulátor ellenőrzés
12 Kontroll lámpa üzemzavar
13 Kontroll lámpa szerviz
14 Kontroll lámpa szennyvíz tartály tele
15 Kontroll lámpa kefe túlterhelés
- 3
205HU

Akkumulátor töltése
몇 Figyelem!
Üzembevétel
Megjegyzés
Rongálódásveszély!
– Az akkumulátor utántöltéséhez csak
Akkumulátorok
A készülék mélykisülés elleni védelemmel
desztillált vizet vagy sótalanított vizet
rendelkezik, azaz ha a kapacitás a még
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél
(EN 50272-T3) használjon.
engedélyezett legkisebb mértéket eléri,
feltétlenül vegye figyelembe a következő
akkor a készülék csak vezetni lehet és az
– Ne használjon idegen adalékot
figyelmeztetéseket:
esetlegesen meglévő lámpákat
(úgynevezett feljavítószert), különben
bekapcsolni. A kezelőpulton ekkor az
minden garancia megszűnik.
Vegye figyelembe az
akkumulátorra vonatkozó
akkumulátor állapotjelzője pirosan világít.
Javasolt akkumulátorok
figyelmeztetéseket a használati
Î Vezesse a készüléket egyenesen a
Akkumulátor készlet Megrendelési
útmutatóban és a jármű
töltőállomáshoz, közben kerülje az
szám
üzemeltetési utasításában
emelkedőket.
400 Ah,
6.654-052.0
Szemvédőt viselni
Megjegyzés
ólomakkumulátorok
Más akkumulátorok alkalmazása esetén
240 Ah,
6.654-112.0
(pl. más gyártó) a mélykisülési védelmet az
ólomakkumulátorok
Gyerekeket a savtól és az
adott akkumulátorhoz a Kärcher
akkumulátoroktól távol tartani
szakszerviznek újra be kell állítani.
Javasolt töltő készülékek
Veszély
Robbanásveszély
Töltő készülék Megrendelési
Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az
szám
áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra,
400 Ah 6.654-139.0
lásd „Töltő készülék“.
Tilos tűz, szikra, nyílt láng
A töltő készüléket csak száraz, megfelelő
240 Ah 6.654-193.0
használata és a dohányzás
szellőzéssel rendelkező helyiségekben
Akkumulátorok és töltő készülékek a
használja!
szaküzletekben kaphatók.
Marásveszély
Megjegyzés
Ajánlott tartozék
A töltési idő átlagosan kb. 10 óra.
Tartalék rendszer az ólomakkumulátorok
Elsősegély
Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor
feltöltéséhez.
behelyezett akkumulátorhoz illő)
– Fali tartóval, megrendelési szám:
elektromosan szabályozottak és a töltési
2.641-234.0
Figyelmeztető megjegyzés
folyamatot maguktól befejezik.
– Fali tartó nélkül, megrendelési szám:
Veszély
2.641-244.0
Robbanásveszély. Az akkumulátort csak
Hulladék elszállítás
Maximális akkumulátor méretek
nyitott ház fedél mellett szabad tölteni.
Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
Hossz szélesség magasság
Î Fordítsa hátra a szennyvíz tartályt.
620 mm 430 mm 467 mm
Az akkumulátort ne dobja a
Î Húzza le az akkumulátor dugóját és
szemeteskukába
Ha a Bp változatnál ólomakkumulátort
kösse össze a töltőkábellel.
helyeznek be, akkor a következőket kell
Î A töltőkészüléket kösse össze a
figyelembe venni:
hálózattal és kapcsolja be.
– A maximális akkumulátor méreteket be
Veszély
Töltés után
kell tartani.
Robbanásveszély. Ne helyezzen
Î Kapcsolja ki a töltő készüléket és húzza
– Az ólomakkumulátor töltésekor az ülést
semmilyen szerszámot vagy hasonló
ki a hálózatból.
fel kell fordítani.
tárgyat az akkumulátorra, azaz az
Î Húzza le az akkumulátor kábelét a
– Az ólomakkumulátor töltésekor
végpólusokra és cellák összekötésére.
töltőkábelről és kösse össze a
figyelembe kell venni az akkumulátor
Sérülésveszély. A sebek soha ne
készülékkel.
gyártójának előírásait.
érintkezzenek ólommal. Az akkumulátoron
való munka után mindig tisztítsa meg a
Kevés karbantartást igénylő
Akkumulátor kiszerelése
kezét.
akkumulátorok (ólomakkumulátorok)
Î Fordítsa hátra a víztartályt.
Helyezze be és kösse be az
Î Egy órával a töltés befejezése előtt
Î Kösse ki az akkumulátorokat.
akkumulátort
adjon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a
Î Vegye ki az akkumulátort a kádból.
A BP-Pack változatnál az akkumulátor már
megfelelő sav szintre. Az akkumulátor
Î Fordítsa előre a víztartályt.
be van építve.
ismertetőjellel megfelelően el van látva.
Lerakás
Î Fordítsa hátra a víztartályt.
A töltési folyamat befejeztével minden
Î Helyezze az akkumulátort a kádba.
cellának gázzal telítettnek kell lenni.
Megjegyzés
몇 Figyelem!
Balesetveszély
Minden funkció azonnali kikapcsolásához
Figyeljen a helyes pólusokra.
Marásveszély!
húzza ki az akkumulátor piros dugós
Î Csíptesse rá a mellékelt
– Víz utántöltése a lemerült állapotú
kapcsolóját.
összekötőkábelt a még szabad (+) és (-
akkumulátornál sav kifolyáshoz
Î Szedje le a csomagolás fóliáját.
) akkumulátor pólusokra.
vezethet.
Î Távolítsa el a feszítő szalagokat az
Î Fordítsa előre a víztartályt.
– Az akkumulátorsavval való
ütközési pontokról.
érintkezésnél viseljen védőszemüveget
몇 Figyelmeztetés
Î A raklap megjelölt fenékdeszkáit
és vegye figyelembe az előírásokat,
csavarok rögzítik. Csavarja le ezeket a
A készülék üzembe helyezése előtt töltse
hogy elkerülje a sérüléseket és a
deszkákat.
fel az akkumulátort.
ruházat megrongálódását.
Î Fektesse a deszkákat a paletta
– Esetleges savfröccsenéseket a bőrön
peremére. Állítsa be úgy a deszkákat,
és a ruházaton azonnal mossa le bő
hogy ezek a készülék kerekei előtt
vízzel.
legyenek. Rögzítse a deszkákat a
csavarokkal.
206 HU
- 4

Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos
Üzem
kapcsolót.
Î Állítsa be a menetirányt a kezelőpulton
Megjegyzés
lévő menetirány kapcsolóval.
Minden funkció azonnali kikapcsolásához
Î A haladási sebességet a gázpedál
húzza ki az akkumulátor piros dugós
lenyomásával határozza meg.
kapcsolóját.
Î Készülék megállítása: Engedje el a
Ahhoz, hogy a készüléket megismerje, az
gázpedált.
első vezetési kísérleteket szabad területen
végezze.
Megjegyzés
A menetirányt menet közben is meg lehet
A rögzítőfék ellenőrzése
változtatni. Így többszörös előre és
Î Fektesse a csomagolásban mellékelt
rövid deszkákat alátámasztásként a
Veszély
hátramenettel erősen szennyezett helyeket
Balesetveszély. Minden üzemeltetés előtt a
is le lehet tisztítani.
rámpa alá.
Î Távolítsa el a kerekek rögzítésére
rögzítőfék működését sík terepen
Túlterhelés
szolgáló fa darabokat és
ellenőrizni kell.
Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos
alátámasztásként tolja a rámpa alá.
Î Foglalja el a helyét.
idő után kikapcsol. Display-en hibajelentés
Î Dugja be az akkumulátor csatlakozó
Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
jelenik meg.
dugóját.
Î Válassza ki a menetirányt.
A vezérlés túlmelegedése esetén az
Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Î Könnyedén nyomja le a gázpedált.
érintett aggregát kikapcsol.
A féknek hallhatóan ki kell oldódni (a
Î A készüléket legalább 15 percig hagyja
Î Hozza működésbe menetirány
rögzítőfék kontroll lámpája a kezelőpulton
lehűlni.
kapcsolót és lassan hajtson le a
készülékkel a rámpáról.
kialszik). A készüléknek sík területen
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
lassan kell elindulni. Ha elengedi a pedált,
Î Várjon egy kicsit.
a fék hallhatóan benyomódik. A készüléket
Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Kefék felszerelése
üzemen kívül kell helyezni és hívni kell a
A készülék tolása
A kefék felszerelése a „Karbantartási
szervizt, ha a fent nevezettek nem
munkák“ fejezetben van leírva.
valósulnak meg.
Szívófej felszerelése
Fékek
Î A szívófejet úgy helyezze be a szívófej
Veszély
felfüggesztésbe, hogy a formalemez a
Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat
felfüggesztés fölött legyen.
fékhatást, akkor a következőképpen kell
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
eljárni:
Î Ha a készülék 2%-nál magasabb
emelkedésű rámpánál a gázpedál
elengedésekor nem áll meg, akkor
biztonsági okok miatt az akkumulátor
dugós kapcsolóját Vész-Ki funkció
Î A kioldókart az első keréknél kifelé
értelemben csak akkor szabad kihúzni,
húzni.
ha a rögzítőfék rendeltetésszerű
A fék ki van oldva és a készüléket tolni
mechanikai funkcióját a készülék
lehet, amíg a kioldókart ebben az állásban
minden üzembevétele előtt
tartják.
ellenőrizték.
Balesetveszély
Î 2% alatti sík terepen mindenképpen ki
Balesetveszély. Behúzott kioldókar esetén
Î A szívócső felhelyezése.
kell húzni az akkumulátor dugós
a készüléknek nincs fékhatása.
kapcsolóját.
Üléstámla beállítása
Üzemanyagok betöltése
Î A készüléket megálláskor (sík
területen) üzemen kívül kell helyezni és
Tisztítószer
hívni kell a szervizt!
몇 Figyelmeztetés
– Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek
Rongálódásveszély. Csak ajánlott
karbantartási utasításait.
tisztítószereket használjon. Más
Vezetés
tisztítószerek esetén az üzemeltető viseli a
magasabb kockázatot az üzembiztonság
Balesetveszély
és a sérülésveszély tekintetében.
Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.
Csak olyan tisztítószereket használjon,
Î Menetirányban csak max. 10%-os
amelyek oldószer-, só- és fluorsav-
emelkedőkre hajtson fel.
mentesek.
Borulásveszély gyors kanyarodásnál.
1 Csillag markolat
Megjegyzés
Kidsodródás veszélye nedves talajnál.
Ne használjon erősen habzó
Î Kanyarokban lassan vezessen.
Î Csavarja ki a csillagfogantyúkat.
tisztítószereket.
Borulásveszély instabil talajnál.
Î Az üléstámlát a kívánt pozícióba tolni.
Î A készüléket kizárólag szilárd talajon
Î Húzza meg a csillag markolatokat.
mozgassa.
Tudnivaló
Borulásveszély túl nagy oldalsó
A szennyvíztartály felnyitását megelőzően
dőlésszögnél.
az ülés háttámláját előre kell dönteni.
Î Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-
os emelkedőkre hajtson fel.
- 5
207HU

Javasolt tisztítószerek:
Tisztítószer adagoló berendezés (opció)
Tisztítási programok
Alkalmazás Tisztítószer
A friss vízhez egy adagoló berendezés által
Minden vízálló padlózat
RM 780
tisztítószer keveredik a tisztítófejhez
karbantartó tisztítása
RM 746
vezető úton.
Fényes felületek (pl.
RM 755 ES
몇 Figyelmeztetés
gránit) karbantartó
Az adagoló berendezés
tisztítása
rongálódásveszélye. Tisztítószert nem
Ipari padlózatok
RM 69 ASF
szabad friss víz tartályba önteni.
karbantartó és alap
Megjegyzés
tisztítása
Az adagoló berendezéssel 0,5% és 3%
Finom kőburkolatok
RM 753
közötti tisztítószer-mennyiséget lehet
karbantartó és alap
hozzáadni.
1 Vezetés
tisztítása
Î Állítsa a tisztítószeres flakont a friss víz
Vezesse a bevetési helyre.
Szaniter területek
RM 751
tartály elején lévő tartóba.
2 Súroló szívás
csempéjének
Î Csavarja le a flakon kupakját.
Padló nedves tisztítása és a szennyvíz
karbantartási tisztítása
Î Helyezze be az adagoló berendezés
felszívása.
vagy építkezés utáni
szívócsövét a flakonba. Figyeljen arra,
3 Nedves súrolás
végtakarítás
hogy a szívócső szűrője ráfeküdjön a
Padlót nedvesen tisztítása és a
tisztítószert hagyja hatni.
Szaniter területek
RM 732
flakon aljára.
csempézetének
Î A flakont az adagoló berendezés
4 Szívás
fedelével zárja be.
Szennyeződés felszívása.
tisztítására és
5 Polírozás
fertőtlenítésére
A flakon telítettségi szintjét egy függőleges
Padlózatok folyadék felvitel nélküli
Minden alkáli ellenálló
RM 752
nézőablakon keresztül lehet látni.
polírozása.
padlózat (pl. PVC) felületi
Ha a tisztítószer telítettségi szintje
6 Súroló szívás víz felvitel nélkül
tisztítása
közeledik a flakon aljához:
(polírozó szívás)
Î Töltse fel tisztítószerrel ill. cserélje ki a
Linóleum padlók felületi
RM 754
Padlózatok folyadék felvitel nélküli
flakont.
tisztítása
polírozása és polírpor felszívása.
Vigyázat
7 Kézi tisztítás
Friss víz
Amennyiben a tisztítószer fajtát ki szeretné
Tisztítófolyadékot a fal-mennyezet-
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
cserélni, akkor a szívócsövet előtte teljesen
padlófejjel (opcionális) vigye fel és
Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
ki kell öblíteni friss vízzel (60 másodpercen
szívja fel újra.
a tartály felső pereme alatt 15 cm-ig.
keresztül maximális vízmennyiség és 3%-
Info gomb
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
os adagolás mellett) ahhoz, hogy a kémiai
reakciókat elkerülje.
Megjegyzés
Megjegyzés
Az első üzembevétel előtt a friss víz tartályt
teljesen töltse fel, hogy a
Ha a tisztítószer flakon teljesen kiürült,
vízvezetékrendszert légtelenítse.
akkor az adagoló berendezést 60
másodpercig maximális vízmennyiség és 3
Automatikus tisztítószer adagoló
%-os adagolás mellett kell működtetni
berendezés nélküli munka
ahhoz, hogy a szívócsövet ismét teljesen
Egészségügyi területeken történő tisztítási
feltöltse tisztítószerrel.
munka esetén (pl.kórházak, élelmiszer
üzemek) és erősen szennyezett
Megjegyzés
padlózatok alaptisztításánál.
A tisztítószer flakon feltöltésekor ill.
Az info gombbal lehet a menü pontokat
„DOSE“opció nélküli készülékek esetén:
cseréjekor, lógassa bele az adagoló
kiválasztani és beállításokat végezni.
Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
berendezés szívócsövét a nyitott friss víz
– Jobbra-/balra fordítással lehet a
Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)
tartályba, hogy tisztítószer ne csöpögjön a
menüben előre/hátra lapozni.
a beöntőcső alsó pereméig.
padlóra.
– Megnyomással törölni lehet a
Î Adja hozzá a tisztítószert. Vegye
Megjegyzés
kiválasztott beállítást.
figyelembe az adagolási javaslatokat.
Üres friss víz tartály esetén a tisztítószer
Kijelző
hozzáadása leáll. A tisztítófej folyadék
hozzáadása nélkül működik tovább.
Kontraszt beállítása
Megjegyzés
Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos
kapcsolót.
Amint a tisztítószer szivattyú jár, akkor ezt
a kijelzőn egy villogó „C“ mutatja.
Î Állítsa be a súroló szívás
tisztítóprogramot.
Î Az info gombot nyomni és tartani.
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
A kijelzőn a kontraszt beállítás kijelzője
jelenik meg.
Î Engedje fel az info gombot, és válassza
Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.
ki a kontrasztot az info gomb
elfordításával.
Î A kiválasztott kontraszt beállítást az
info gomb rövid megnyomásával
jóváhagyni.
A kontraszt beállítást elmenti, és a
készülék kikapcsol.
- 6
3
4
2
5
1
6
7
208 HU

Nyelv beállítása
Beállítható
min:lépés:
Megjegyzés
Tisztítószer adagoló berendezés
Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos
paraméterek
max
bekapcsolása (opció)
kapcsolót.
Vízmennyiség 1:1:8 1=min.,
Î Nyomja meg a tisztítószer adagoló
Î Állítsa be a menet tisztítóprogramot.
8=max.
berendezés kapcsolóját.
Î Az info gombot nyomni és tartani.
Tisztítószer
0,5%:0,5%
0,5=min.,
A tisztítószer automatikusan hozzáadódik.
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
adagolás
: 3%
3=max.
Megjegyzés
A kijelzőn a nyelv kiválasztása jelenik meg.
(opció)
Î Engedje fel az info gombot, és válassza
A tisztítószer adagolását a kezelő
ki a nyelvet az info gomb elfordításával.
Kefenyomás 0:1:8 0=min.,
menüben lehet beállítani.
Î A kiválasztott nyelvet az info gomb
8=max.
Megjegyzés
rövid megnyomásával hagyja jóvá.
FACT (kefe
Đ Power-,
Amint a tisztítószer szivattyú jár, akkor ezt
A nyelv beállítást elmenti, és a készülék
fordulatszám)
Whisper-,
a kijelzőn egy villogó „C“ mutatja.
kikapcsol.
(csak R
Fine Clean
Szívófej beállítása
tisztítófej)
Beállítások
Ferde fekvés
Kefe utánfutási
0s:1s:3s Megállástól
A kezelő menüben a különböző tisztítási
idő Stopp
felemelésig
A felszívási eredmény javításához
program beállításokat lehet elvégezni.
esetén
csempézett padlózaton a szívófejet 5°-os
Tisztítási programok szerint különböző
dőlésszögben el lehet fordítani.
paramétereket lehet beállítani. A
Munkasebess
1:1:8 1=1km/h,
Î Oldja ki a szárnyas anyát.
beállításokat az info gombbal lehet
ég
8=6km/h
Î Fordítsa el a szívófejet.
elvégezni.
Low-Noise
Đ 0/1
Kezelő menü
(csökkentett
Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos
szívóteljesítmé
kapcsolót.
ny)
A kijelző mutatja az akkumulátor
Az alsó táblázatokban a tisztítási
feltöltöttségét.
programok paramétereinek munka
Î Válassza ki a tisztítási programot.
beállításai találhatók. Ha nincsenek
Î Hívja elő a kezelő menüt az info gomb
értékek megadva, az adott paramétert a
elfordításával.
megadott tisztítási programban nem lehet
Î Válassza ki a kívánt paramétereket az
beállítani.
info gomb elfordításával. A jelenleg
Munkabeállítás
beállított érték oszlopként jelenik meg.
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
Î Nyomja meg az info gombot, az oszlop-
Dőlésszög
kijelző villog.
Elégtelen felszívási eredménynél az
Î Állítsa be újra a paramétert az info
egyenes szívófej dőlésszögét meg lehet
gomb elfordításával „min“ és „max“
változtatni.
között.
Î Oldja ki a szárnyas anyát.
Î A megváltoztatott beállítást az info
Î Döntse meg a szívófejet.
gomb megnyomásával erősítse meg
vagy várjon, amíg a beállított értéket
automatikusan átveszi.
Vízmennyiség
Kefenyomás
Munkasebesség
Megjegyzés
Súroló szívás 544
Ha a kiválasztott paramétert 10
Nedves súrolás 544
másodpercen át nem változtatja meg, a
Száraz
ĐĐ4
display az akkumulátor állapotának és a
porszívózás
friss víz szintjének kijelzésére áll vissza.
Polírozás Đ 44
Azonos tisztítási paraméterek minden tisztítási
programnál egyedileg állíthatók be.
Polírozó szívás Đ 44
A kefe nyomáserősségét csak mozgó
Î Húzza meg a szárnyas anyát.
készüléknél a súroló szívás, nedves
súrolás, polírozás és polírozó szívás
Lehúzóélek beállítása
programoknál lehet beállítani.
Î A lehúzóéleket a beállító csavar
Minden beállítás még a készülék áram
elfordításával úgy állítsa be, hogy a
nélküli állapotában is tárolva marad.
lehúzóél a padlóhoz érjen.
Paraméter visszaállítása
Î A beállító csavart 1 további lefelé
Î A kezelő menüben válassza ki a
fordítással csavarja tovább.
„Default értékek átvétele?“ pontot az
info gomb elfordításával.
Î Nyomja meg az info gombot. Minden
paraméter munkabeállítása minden
Tisztítószer adagolás (opció)
FACT (kefe fordulatszám)
Kefe utánfutási idő
Low-Noise
tisztítási programhoz ismét
Súroló szívás 1% P 2s 1
helyreállítódik.
Nedves súrolás 1% P 2s 1
Polírozás Đ P0sĐ
Polírozó szívás Đ P0s1
P=Power Clean
- 7
209HU

Tartályok kiürítése
Rendeltetésszerű használat
Műszaki adatok
Ezt a töltő készüléket kizárólag a jelen
Szennyvíz leeresztése
Hálózati feszültség 220-230 V,
kezelési útmutatóban megadottaknak
Megjegyzés
48...63 Hz
megfelelően használja.
Lefolyó szennyvíztartály. Tele
Kimenő feszültség 24 V
–A töltő készüléket csak kifogástalan
szennyvíztartály esetén a szívó turbina
Kimenő áram max. 50 A
ólomüzemű akkumulátorok töltésére
kikapcsol és a „Szennyvíz tartály tele “
szabad használni.
Töltési jelleggörbe IUIa fenntartó
kontroll lámpa villog. Minden felszívásos
–A töltő készüléket csak kevés
töltéssel
program egy percre leáll. Ürítse ki a
karbantartást igénylő 24 V hálózati
Környezeti
0-40 űC
szennyvíz tartályt.
feszültségű ólomüzemű akkumulátorok
hőmérséklet
몇 Figyelmeztetés
töltésére szabad használni.
Levegő
0-90%
Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével
–A töltő készüléket csak a következő
páratartalom, nem
kapcsolatos helyi előírásokat.
hálózati biztosítékokkal szabad
harmatozott
Î Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból
üzemeltetni: Olvadóbiztosíték legalább
Súly 5,5 kg
és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés
10 A gL vagy biztosíték automata
Védelmi fokozat IP 20
fölött engedje le.
legalább 10 A (B- vagy C-
Védelmi osztály I
karakterisztika).
Méretek (mag. x sz x
85x219x308 mm
Kontroll lámpák
mély.)
Transport
Veszély
Sérülésveszély! A készüléket fel- és
lerakásnál csak 10%-os emelkedőn
szabad üzemeltetni. Lassan vezesse.
Î Gépjárművön való szállításnál, a
Î A szennyvizet az adagoló berendezés
készüléket feszítő szíjjal/kötéllel
kinyitásával a leeresztő csövön keresztül
biztosítsa csúszás ellen.
engedje le.
Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta vízzel.
A készülék tárolása
1 piros LED világít = töltő készülék/
Friss víz leeresztése
Vigyázat
akkumulátor hiba, értesítse a szervizt
Î Válassza le a tömlőkapcsolatot a friss
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
2 zöld LED világít = akkumulátor tele
víz leeresztéséhez és tarts egy
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
3 sárga LED világít = akkumulátor töltődik
megfelelő gyűjtőedény fölé.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Î A „Kézi tisztítás“ tisztítóprogramot a
Üzembevétel
szabad tárolni.
programkapcsolóval beállítani.
Balesetveszély
Ápolás és karbantartás
Robbanásveszély!
– Az akkumulátort ne üzemeltesse a
Veszély
szabadban, közlekedési utakon,
Sérülésveszély! Minden a készüléken
robbanásveszélyes helyiségekben és
végzett munka előtt fordítsa a kulcsos
elektromosan vezető porral telített
kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza
helyiségben.
ki az akkumulátor dugós kapcsolóját.
– Az akkumulátor töltésénél robbanékony
Megjegyzés
anyagok keletkezhetnek. Az
A szívó turbina kikapcsolás után tovább
akkumulátorok és a töltő készülék
forog. Karbantartási munkát csak a szívó
közelében ne dohányozzon. Kerülje a
turbina kifutása után végezzen.
tűz és szikra képződést.
Î Szennyvíz és maradék friss víz
Töltőkészülék Pack változat
– Az akkumulátor töltésénél a készülék
leeresztése és eltávolítása.
szellőzőréseit nem szabad letakarni. A
Biztonsági tanácsok
tisztítókészülék fedelét a töltési idő alatt
nyitva kell tartani.
A töltő készülék használata előtt olvassa el
– A töltőkészüléket ne permetezze le
jelen üzemeltetési utasítást és ez alapján
vízzel.
járjon el. Vegye figyelembe az akkumulátor
Î A töltő készülék hálózati dugóját kösse
gyártójának előírásait is.
be egy 230 V-os vezetékhálózat földelt
Balesetveszély
dugaljába. A töltés automatikusan
– A gyermekeket tartsa távol az
elkezdődik.
akkumulátoroktól és a töltő készüléktől.
– A töltő készülék dugós kapcsolóját nem
Karbantartás
szabad megváltoztatni.
A töltő készülék karbantartást nem igényel.
– A töltő készüléket csak az ajánlott
akkumulátorokkal szabad használni.
Mivel néhány alkatrész elkopik, azt
Ha rossz akkumulátort köt be a töltő
ajánljuk, hogy a töltő készüléket
készülékhez,akkor az akkumulátorok
rendszeresen ellenőriztesse szakemberrel.
gáz képződése túlzott mértékű lehet,
A készüléket csak villamos szakembernek
kifőhetnek és felrobbanhatnak.
szabad kinyitni és javítani. Kérjük, forduljon
– A töltő készüléket csak a gyárilag
szervizéhez.
megadott beépítési helyzetben szabad
üzemeltetni.
210 HU
- 8

Karbantartási terv
Kefehengerek cseréje (R tisztítófej)
Segítség üzemzavar esetén
Î Emelje fel a tisztítófejet.
Minden üzem után
Veszély
몇
Figyelmeztetés
Sérülésveszély! Minden a készüléken
Rongálódásveszély. A készüléket ne
végzett munka előtt fordítsa a kulcsos
permetezze le vízzel és ne használjon erős
kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza
tisztítószereket.
ki az akkumulátor dugós kapcsolóját.
Î Szennyvíz leeresztése.
Î Szennyvíz és maradék friss víz
Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta
vízzel.
leeresztése és eltávolítása.
Î Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség
Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a
esetén tisztítsa.
táblázatnak a segítségével nem tud
Î Csak R tisztítófej: Vegye ki és ürítse ki
elhárítani, hívja a szervizt.
a durva szennytartályt.
Biztosíték cseréje
Î A készüléket kívülről nedves, enyhe
Î Oldja ki a lehúzóél reteszét.
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
Î Fordítsa el a lehúzóélt.
A kezelőnek csak a következő értékekkel
Î Tisztítsa meg a gumiéleket és a
rendelkező gépjármű laposdugasz
lehúzógumikat, ellenőrizze kopásukat
biztosítékot szabad kicserélni:
és szükség esetén cserélje ki őket.
– 7,5A (F1) – Vezérlés- és szükségáram
Î Ellenőrizze a kefék kopását, szükség
ellátás.
esetén cserélje ki őket.
– 30A (F4) – Emelés/tartozék-modul
Î Akkumulátor töltése.
ellátás.
Hetente
Megjegyzés
Î Ellenőrizze a tiszta víz szűrőt, szükség
A hibás biztosítékokat (F2, F3) csak a
esetén tisztítsa.
szerviz cserélheti ki. Ha ezek a biztosítékok
Havonta
hibásak, akkor a szerviznek a bevetési
Î Ellenőrizze az akkumulátor pólusok
feltételeket és az egész vezérlést
Î Oldja ki a csapágyfedél reteszét.
oxidációját, szükség esetén kefélje le és
ellenőrizni kell.
pólus zsírral kenje be. Ügyeljen a
Î A csapágyfedelet lefelé nyomni és
A vezérlés a kezelőpult alatt található. A
csatlakozókábelek biztos
lehúzni.
biztosíték eléréséhez, először a lábrész bal
elhelyezkedésére.
Î Kefehengert kihúzni.
oldalán lévő fedelet kell levenni.
Î Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz
Î Új kefehengert behelyezni.
Î Csavarja ki a fedél felső végén lévő
tartály és a fedél között és ellenőrizze
Î Csapágyfedelet és a lehúzóélt fordított
rögzítő csavart.
vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki
sorrendben ismét rögzíteni.
Î Vegye le a fedelet.
őket.
Î Ismételje meg az eljárást a szemközti
Î Cserélje ki a biztosítékot.
Î Ellenőrizze az automatikus rögzítőfék
oldalon.
Î Helyezze vissza a fedelet.
működését.
Kefekorong cseréje (D tisztítófej)
Megjegyzés
Î A karbantartást igénylő akkumulátoroknál,
Î Emelje fel a tisztítófejet.
A biztosíték elosztás a fedél belső oldalán
ellenőrizze a cellák savzáróságát.
található.
Î Kefealagút tisztítása (csak BR változat).
Üzemzavar kijelző
Évente
Î A szervizzel végeztesse el az előírt
A kijelző a meglévő üzemzavarokat mutatja
inspekciót.
4-másodperces ütemben (például:
Karbantartási munkák
Üzemzavar súrolás-
funkció H1/022
Karbantartási szerződés
A készülék megbízható üzemeltetésére az
Ha a kijelzőn 4 másodperc után még
illetékes Kärcher-kereskedővel
mindig hiba jelenik meg, következőképpen
karbantartási szerz
ődést köthet.
1 Kefecsere pedál
járjon el:
Cserélje ki a gumiéleket
Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.
Î Vegye le a szívófejet.
Î A kefecsere pedált az ellenálláson túl
Î Várjon, amíg a szöveg a kijelzőn
Î Oldja ki a marokcsavarokat.
lefelé nyomni.
eltűnik.
Î A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt
Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
kihúzni.
Akkor amikor a hiba ismét fellép,
Î Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt
végezze el a megfelelő elhárítási
tartani, felfelé nyomni és bekattintani.
intézkedéseket a megadott
sorrendben. Ezalatt a kulcsos
Fagyás elleni védelem
kapcsolót a „0“ állásba kell kapcsolni és
Fagyveszély esetén:
az akkumulátor dugós kapcsolóját ki
Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.
kell húzni.
Î A vizet a friss víz szűrőből eltávolítani.
Î
Ha a hibát nem lehet megszüntetni,
akkor a hibakód megadásával (a
Î A készüléket fagytól védett helyiségben
példában H1/022) hívja a szervizt.
állítsa le.
Î Húzza le a műanyag alkatrészeket.
Î Húzza le a gumiéleket.
Î Tolja rá az új gumiéleket.
Î Tolja fel a műanyag alkatrészeket.
Î Húzza meg a marokcsavarokat.
- 9
211HU

Üzemzavarok kijelzéssel a display-en
Display kijelző Ok Elhárítás
üleskapscolo
seat switch open! Az ülés kontaktus kapcsoló nincs
A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az
megszakitval!
aktiválva.
ülésen.
Gazpedalt
release throttle? A kulcsos kapcsoló
A kulcsos kapcsoló bekapcsolása előtt vegye le a lábát a
elengedni!
bekapcsolásakor a gázpedál
gázpedálról. Ha ismételten hiba jelentkezik, hívja a
nyomva.
szervizt.
Akku üres ->
battery empty ->
Az akkumulátor elérte a kisülési
Vezesse a készüléket a töltőállomáshoz és töltse fel az
Tölteni!
charge!
végfeszültségét. A tisztítási
akkumulátort.
aggregátokat nem lehet üzembe
helyezni. A hajtómű és a világítás
aktiválható.
Akku melykisült battery totally
Az akkumulátor megengedett
Az első féket kézzel kioldani (lásd „Üzem / készülék
discharged!
kapacitásánál jobban merül le.
tolása“). A készüléket tolja be a töltőállomáshoz.
Minden aggregát kikapcsol. A
Akkumulátort feltölteni.
gép már nem üzemkész.
Szennytart. tele
sewage tank full
A szennyvíz tartály megtelt. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.
tisztintas leall
cleaning stops
üzemorak 0-ra
operating hours set
Készüléken belüli hiba az
Nincs, tájékoztatásul.
alltiva!
to 0!
üzemórák mentésénél.
Újraindításkor minden üzemóra
0-ra áll vissza.
Vezerles forro!
moduletemp. high
Vezérlés túl forró. Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10
Hagyia lehülni!
let cool down!
percet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Hajtomot. forro!
drive motor hot! let
A hajtómotor túlmelegedett
Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10
Hagyia lehülni!
cool down!
emelkedő menet vagy beragadt
percet. Állítsa „1“-ra a kulcsos kapcsolót. Ha lehetséges, a
fék miatt.
készüléket csak sík területen vezesse. Szükség esetén
ellenőrizze a rögzítőféket és a gázpedált.
Vedökap. nyitva! contactor open!! Hiba a vezérlésben. Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10
másodpercet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Kikapcsolas, Bus-
Shutdown, missing
Értesítse a szervizt.
ellatas hianyzik
bus supply
212 HU
- 10

A display-en nem kijelzett üzemzavarok
Üzemzavar Elhárítás
A készüléket nem lehet
Dugja be az akkumulátor csatlakozó dugóját.
beindítani
Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.
Ellenőrizze az F1 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *
Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.
Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.
Adott esetben a vezetékek légtelenítéséhez töltse fel teljesen a friss víz tartályt.
Ellenőrizze, hogy a tömlőcsatlakozás a friss víz tartály leeresztéshez be van-e kötve.
Nyissa ki a gömbcsapot.
Ellenőrizze a kezelő menüben beállított vízmennyiséget.
Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Tisztítsa meg a friss víz szűrőt.
Nem elegendő
A szívóturbinát a kezelő menüben állítsa maximális szívó teljesítményre (kapcsolja ki a Low Noise
szívóteljesítmény
üzemet).
Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellenőrizze vízzáróságukat,
szükség esetén cserélje ki őket.
Tisztítsa ki a szálszűrőt.
Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a szívócső és a szívófej nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.
Ellenőrízze a szívófej beállítását.
Nem megfelelő tisztítási
Állítása be a nyomáserősséget.
eredmény
Ellenőrizze a kefék kopását (kefesörte legalább 10 mm), szükség esetén cserélje ki őket.
Ellenőrizze a beállított kefe fordulatszámot (FACT) a kezelőmenüben, adott esetben válassza ki a
Power-Clean módot.
A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.
Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.
Az opcionális forgó lámpa nem
Ellenőrizze az F4 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *
világít
* A biztosítékok a laposdugasz aljban a vezeték összekötési-palettán találhatók és a fedél kinyitása után érhetők el.
Garancia Tartozékok és alkatrészek
Minden országban az illetékes
Csak olyan tartozékokat és
forgalmazónk által kiadott garancia
alkatrészeket szabad használni,
feltételek érvényesek. Az esetleges
amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az
üzemzavarokat az Ön készülékén a
eredeti tartozékok és az eredeti
garancia lejártáig költségmentesen
alkatrészek, biztosítják azt, hogy a
elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
készüléket biztonságosan és
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben
zavartalanul lehessen üzemeltetni.
kérjük, forduljon a vásárlást igazoló
Az üzemeltetési útmutató végén talál
bizonylattal kereskedőjéhez vagy a
egy válogatást a legtöbbször
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
szükséges alkatrészekről.
További információkat az
alkatrészekről a www.kaercher.com
címen talál a 'Service' oldalakon.
- 11
213HU

Megnevezés Alkatrész
Alkatrész
Leírás Darab A készülék
szám R 75
szám R 90
számára
szükséges
R 75 (BR 90)
darabszám
R tisztítófej 2.763-006.0 2.763-007.0 Tisztítófej, munkaszélesség 750 / 900
11 (1)
mm, 2 kefehengerrel együtt, piros. Gyors
kefecsere, jobb szélen tisztít,
oldalvédőkkel.
Kefehenger, fehér (puha) 6.906-985.0 6.906-989.0 Érzékeny padlózatok polírozására és
12
karbantartó tisztítására.
Kefehenger, piros (közepes,
6.906-936.0 6.906-937.0 Erősebben szennyezett padlózatok
12
standard)
karbantartó tisztítására is.
Kefehenger, narancs (magas/
6.906-986.0 6.906-990.0 Strukturált padlózat súrolására
12
alacsony)
(biztonsági csempe stb.).
Kefehenger, zöld (kemény) 6.906-987.0 6.906-991.0 Erősen szennyezett padlózat alap és
12
felületi tisztítására (pl.viasz, akrilát).
Kefehenger, fekete (nagyon
6.906-988.0 6.906-992.0 1 2
kemény)
Pad-hengertengely 4.762-434.0 4.762-435.0 Henger pad-ek helye. 1 2
Henger pad, fehér (nagyon puha) 6.369-389.0 6.369-389.0 20 2 (3)
Henger pad, sárga (puha) 6.369-454.0 6.369-454.0 Padlózatok polírozására. 20 2 (3)
Henger pad, piros (közepes) 6.369-456.0 6.369-456.0 Enyhén szennyezett padlózatok
20 2 (3)
tisztítására.
Henger pad, zöld (kemény) 6.369-455.0 6.369-455.0 Átlagos vagy erősen szennyezett
20 2 (3)
padlózatok tisztítására.
Gumiél, padló munkafej 5.394-823.0 5.394-823.0 standard 1 2
Megnevezés Alkatrész
Alkatrész
Leírás Darab A készülék
szám D 75
szám D 90
számára
szükséges
D 75 (D 90)
darabszám
D tisztítófej 2.763-005.0 2.763-005.0 Tisztítófej, munkaszélesség 750 / 900
11 (1)
mm, 2 kefekoronggal együtt, piros. Kefe
kidobó szerkezet, jobb szélen tisztít,
oldalvédőkkel.
Kefekorong, natúr (puha) 4.905-020.0 4.905-004.0 Padlózatok polírozására. 1 2
Kefehenger, piros (közepes,
4.905-018.0 4.905-003.0 Enyhén szennyezett vagy érzékeny
12
standard)
padlózatok tisztítására.
Kefekorong, fekete (kemény) 4.905-021.0 4.905-006.0 Erősen szennyezett padlózatok
12
tisztítására.
Hajtótányér 4.762-447.0 4.762-414.0 Henger pad-ek helye. 1 2
Disc-pad, piros (közepes) 6.369-791.0 6.369-024.0 Enyhén szennyezett padlózatok
52
tisztítására.
Disc-pad, zöld (kemény) 6.369-790.0 6.369-023.0 Erősen szennyezett padlózatok
52
tisztítására.
Disc-pad, fekete (nagyon kemény) 6.369-789.0 6.369-022.0 Erősen szennyezett padlózatok
52
tisztítására.
Gumiél, szürke 6.273-214.0 6.273-214.0 standard 20 2 (3)
Gumiél, olajálló 6.273-208.0 6.273-208.0 olajálló 20 2 (3)
Szívófej, egyenes 4.777-302.0 4.777-303.0 standard 1 1
Szívófej, hajlított 4.777-312.0 4.777-313.0 standard 1 1
Gumiél, padló munkafej 5.394-823.0 5.394-823.0 standard 1 2
Kiegészítő készletek
Kiegészítő permetező szívás 2.640-186 Megkönnyíti a nehezen hozzáférhető helyek tisztítását.
214 HU
- 12

Műszaki adatok
B 140 R R 75 D 75 R 90 D 90
Teljesítmény
Névleges feszültség V 24
Közepes teljesítmény felvétel W 2100 2100 3100 2800
Hajtómotor teljesítmény (névleges teljesítmény) W 600
Szívómotor teljesítmény W 800
Kefemotor teljesítmény W 2x600 2x600 2x 750 2x 600
Szívás
Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 28
Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 14
Tisztító kefék
Munkaszélesség mm 750 900
Kefe átmérő mm 110 400 110 460
Kefe fordulatszám, Power-Clean 1/min 1550 160 1550 180
Kefe fordulatszám, Fine-Clean 1/min 980 980
Kefe fordulatszám, Whisper-Clean 1/min 625 625
Méretek és súly
Menetsebesség (max.) km/h 6
Kapaszkodóképesség (max.) % 10
Elméleti területi teljesítmény m
2
/h 3000 3600 3000 3600
Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 140/140
Hossz mm 1550
szélesség mm 940
magasság mm 1340
Súly (akkumulátorral/nélkül) kg 550/230
Felületi terhelés (vezetővel és tele friss víz tartállyal)
Első kerék N/cm
2
103
Hátsó kerék N/cm
2
68
Készülék vibráció
Teljes rezgési érték
Karok, Kormány m/s
2
0,1±0,2
Lábak, pedál m/s
2
0,1
Ülésfelület m/s
2
0,1±0,1
Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek
Hangnyomás szint L
pA
dB(A) 64
Bizonytalanság K
pA
dB(A) 2
Hangnyomás szint L
WA
+ bizonytalanság K
WA
dB(A) 84
Készülék vibráció
Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s
2
1,1
Ülés m/s
2
0,1
Bizonytalanság K m/s
2
0,2
Akkumulátor kapacitás
B 140 R Bp Ah (5h) -
B 140 R Bp DOSE Ah (5h) -
B 140 R Bp Pack *240 Ah Ah (5h) 240
B 140 R Bp Pack *400 Ah Ah (5h) 400
B 140 R Bp Pack DOSE
Ah (5h) 240
*240 Ah
B 140 R Bp Pack DOSE
Ah (5h) 400
*400 Ah
- 13
215HU

CE-Nyilatkozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
megnevezett gép tervezése és építési
módja alapján az általunk forgalomba
hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek
vonatkozó, alapvető biztonsági és
egészségügyi követelményeinek. A gép
jóváhagyásunk nélkül történő módosítása
esetén ez a nyilatkozat elveszti
érvényességet.
Termék: Padlótisztító-gép felülős
Típus: 1.246-xxx
Típus: 1.480-xxx
Vonatkozó európai közösségi
irányelvek:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
Alkalmazott harmonizált szabványok:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Alkalmazott összehangolt normák:
-
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
felhatalmazásával lépnek fel.
A dokumentációért felelős személy:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
- 14
CEO
Head of Approbation
216 HU

Před prvním použitím svého
Symboly použité v návodu k
Bezpečnostní pokyny
zařízení si přečtěte tento
původní návod k používání, řiďte se jím a
eština
obsluze
Před prvním použitím přístroje si pečlivě
uložte jej pro pozdější použití nebo pro
Pozor!
přečtěte tento návod k obsluze a
dalšího majitele.
přiloženou brožuru Bezpečnostní pokyny
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
Obsah
pro kartáčové čisticí a postřikovací
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
přístroje, č. 5.956-251 a řiďte se jimi.
smrti.
Ochrana životního prostředí CS - 1
Provoz přístroje je přípustný na plochách
몇 Upozornění
se sklonem až 10%.
Symboly použité v návodu k
CS - 1
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Přístroj je možné provozovat, použe
obsluze
která by mohla vést k těžkým fyzickým
když je nádrž na špinavou vodu
Používání v souladu s
CS - 1
zraněním nebo k smrti.
posunuta dopředu a všechna víka jsou
určením
Pozor
zavřená.
Bezpečnostní pokyny CS - 1
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
Bezpečnostní prvky
Funkce CS - 1
která může vést k lehkým fyzickým
Prvky přístroje CS - 2
zraněním nebo k věcným škodám.
Bezpečnostní prvky slouží k ochraně
uživatele a nesmí být uvedeny mimo
Uvedení do provozu CS - 4
Používání v souladu s
provoz nebo obcházena jejich funkce.
Provoz CS - 5
určením
Zástrčka baterie/nouzový vypínač
Nabíječka varianta Pack CS - 7
Pro okamžité vyřazení z provozu všech
Přeprava CS - 8
Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
funkcí vytáhněte zástrčku baterie.
v tomto návodu k obsluze.
Uskladnění přístroje CS - 8
–Přístroj lze používat pouze k čištění
Bezpečnostní spínač
Ošetřování a údržba CS - 8
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
Bezpečnostní spínač vypne dráhový motor
Pomoc při poruchách CS - 9
vlhkost a na leštění.
se zpožděním 1,5 sekundy, když pracovník
Záruka CS - 11
– Rozmezí teplot při práci s přístrojem
během provozu opustí místo.
Příslušenství a náhradní díly CS - 11
leží mezi +5°C a +40°C.
Funkce
Technické údaje CS - 13
–Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
ES prohlášení o shodě CS - 14
podlah (např. v chladírnách).
Zařízení se používá k čištění za mokra
–Pro přístroj se smí používat pouze
nebo k leštění rovných podlah a k absorbci
Ochrana životního prostředí
originální příslušenství a originální
tekutých roztoků.
náhradní díly.
– Nastavením množství vodu, přítlaku a
–Přístroj je zkonstruován na čištění
počtu otáček kartáčů, množství čistidla
Obalové materiály jsou
podlah vnitřních prostor resp.
a rychlosti jízdy se lze přizpůsobit
recyklovatelné. Obal
zastřešených ploch. Při používání v
jakémukoliv čisticímu úkolu.
nezahazujte do domovního
jiných sektorech je nutno uvážit použití
– Pracovní šířka 750 mm resp. 900 mm a
odpadu, ale odevzdejte jej k
alternativních kartáčů.
objem každé z nádrží na čistou a na
opětovnému zužitkování.
–Přístroj není určen k čištění veřejných
odpadní vodu 140 l umožňují efektivní
Přístroj je vyroben z hodnotných
cest a chodníků.
čištění při dlouhotrvajícím použití.
recyklovatelných materiálů,
–Př
ístroj nesmí být nasazen na plochy
–Přístroj je samopojízdný, jízdní motor je
které se dají dobře znovu využít.
citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné
napájen z dopravní baterie.
Baterie, olej a podobné látky se
zatížení podlahy. Plošné zatížení
– Baterie lze nabíjet nabíječkou
nesmějí dostat do okolního
přístrojem je uvedené v technických
připojenou k zásuvce s napětím 230 V.
prostředí. Použitá zařízení proto
údajích.
odevzdejte na příslušných
– Baterie a nabíječka jsou již dodávány
sběrných místech
–Přístroj není vhodný pro prostředí s
spolu s variantami balení.
nebezpečím exploze.
Upozorn
ění
Informace o obsažených látkách
–Přístrojem se nesmí vysávat žádné
Podle požadovaných čisticích funkcí lze
(REACH)
hořlavé plyny, neředěné kyseliny ani
přístroj vybavit různým příslušenstvím.
Aktuální informace o obsažených látkách
rozpouštědla.
Informujte se v našem katalogu nebo nás
naleznete na adrese:
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
navštivte na internetu na adrese
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
topné oleje, které mohou při víření v
www.kaercher.com.
umweltschutz/REACH.htm
nasávaném vzduchu tvořit výbušné
směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny
a rozpouštědla, neboť mohou poškodit
materiály použité v přístroji.
- 1
217CS

Prvky přístroje
1 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)
2 Volant
3 Láhev s čisticím prostředkem (pouze
varianta Dose)
4 Uzávěr nádrže na čistou vodu
5 Elektronika/řízení
6 Pojistka (pod krytem)
7 Jízdní pedál
8Zástrčka baterie/nouzový vypínač
9Třmen s chráničem proti nárazu
10 Odrážecí válec
11 Stavěcí kolečko stírací hubice *
12 Stírací hubice *
13 Čisticí hlava *
14 Nádrž na hrubé nečistoty (jen u čisticí
hlavy R) *
15 Těsnění hadice k vypuštění čerstvé
vody
16 Baterie
17 Sací čerpadlo
18 Filtr čerstvá voda
19 Kulový kohout
20 Sací lišta *
21 Křídlové matice k upevnění sací lišty
22 Křídlové matice k naklonění sací lišty
23 Sací hadice
24 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu
25 Nádrž na špinavou vodu
26 Sítko na vlákna
27 Víko nádrže na špinavou vodu
28 Otáčivé světlo *
29 Opěrka sedadla, nastavitelný
* Není součástí dodávky
218 CS
- 2

Ovládací panel
1Přepínač směru jízdy
Barevné označení
2klíčový spínač
– Obslužné prvky čisticího procesu jsou
3Přepínač programu
žluté.
4Přepínač dávkovací zařízení na čistidlo
– Obslužné prvky údržby a servisních
(volitelné)
oprav jsou světle šedé.
5Přepínač světla dokola (volitelné)
6 Signál
7 Informační tlačítko
8 Displej
9 Kontrolka automatická brzda zapnutá
10 Kontrolka program ruční čištění
zapnutá
11 Kontrolka kontrola baterie
12 Kontrolka porucha
13 Kontrolka servis
14 Kontrolka nádrž na špinavou vodu plná
15 Kontrolka přetížení kartáče
- 3
219CS

Nabíjení baterií
Doporučené baterie
Uvedení do provozu
Upozornění
Sada baterie Objednací č.
Baterie
Přistroj obsahuje ochranu proti úplnému
400 Ah, baterie s
6.654-052.0
vybití, tzn. že když se dosáhne nejmenší
elektrolytem
Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně
přípustné kapacity, lze s přístrojem ještě jet
240 Ah, baterie s
6.654-112.0
dbejte na tyto výstrahy:
a případně zapnout osvětlení. V tomto
elektrolytem
Dodržujte pokyny uvedené na
případě na obslužném pultě svítí kontrolka
baterii, v návodu k použití a v
baterie červeně.
Doporučené nabíječky
návodu k obsluze vozidla
Î Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí
Nabíječka Objednací č.
Noste chránič očí
stanici a vyhněte se při tom stoupání.
400 Ah 6.654-139.0
Upozornění
240 Ah 6.654-193.0
Při použití jiných baterií (např. od jiných
Chraňte děti před kyselinou a
výrobců) musí ochranu proti úplnému vybití
Baterie a nabíječky lze zakoupit ve
bateriemi
znovu nastavit pracovníci oddělení služeb
specializovaných obchodech.
zákazníkům společnosti Kärcher.
Doporučené příslušenství
Nebezpečí výbuchu
Pozor!
Zásobovací systém na doplnění baterií s
elektrolytem.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
– S držákem na zeď, objednací č.: 2.641-
Dodržujte parametry elektrické sítě a
Zákaz ohně, jisker, otevřeného
234.0
jištění, viz část „Nabíječka“.
světla a kouření
– S držákem na zeď, objednací č.: 2.641-
Nabíječku používejte pouze v suchých
244.0
místnostech s dostatečným větráním!
Nebezpečí poleptání
Max. rozměry baterie
Upozornění
Délka Šířka Výška
Nabíjení trvá průměrně ca. 10 hodin.
620 mm 430 mm 467 mm
První pomoc
Doporučené nabíječky (vždy vhodné pro
použité baterie) jsou ovládány elektronicky
Pokud u varianty Bp používáte baterie s
a samy nabíjení ukončí.
elektrolytem, dodržujte tyto zásady:
Výstražné zařízení
Nebezpečí
– Maximální rozměry baterie musí být
Nebezpečí exploze. Baterie s elektrolytem
dodrženy.
–Při nabíjení mokrých baterií musí být
se smí nabíjet jen při otevřeném krytu.
sedadlo vysunuto nahoru.
Likvidace odpadu
Î Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.
–Při nabíjení mokrých baterií musíte
Î Nádrž na špinavou vodu nakloňte
dbát na předpisy výrobce baterie.
dozadu.
Vymontujte akumulátor.
Baterii neodhazujte do kontejneru
Î Odpojte konektor baterie a připojte ho k
Î Vodní nádrž nakloňte dozadu.
na odpadky
nabíjecímu kabelu.
Î Odpojte baterie.
Î Nabíječku zapojte do elektrické sítě a
Î Vyjměte akumulátor z vany.
zapněte.
Î Nádrž na vodu nakloňte dopředu.
Pozor!
Po nabíjení
Vykládka
Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na
Î Nabíječku vypněte a odpojte od sítě.
jejich kontakty a spoje článků nepokládejte
Upozornění
Î Kabel baterie odpojte od nabíjecího
Pro okamžité vyřazení z provozu všech
nářadí apod.
kabelu a spojte s přístrojem.
funkcí vytáhněte červenou zástrčku
Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se
baterie.
nikdy nedotýkejte olova. Po práci s
Baterie nenáročné na údržbu (baterie s
Î Odstraňte balicí fólii.
bateriemi si vždy očistěte ruce.
elektrolytem)
Î Sejměte upínací pásku na zarážkových
Î Hodinu před ukončením nabíjení přilijte
Vložení a připojení baterie
bodech.
destilovanou vodu, dbejte přitom na
U varianty BP Pack je baterie již vestavěná.
Î Tři označená podlahová prkna palety
správnou kyselost. Baterie je příslušně
Î Vodní nádrž nakloňte dozadu.
jsou upevněna šrouby. Prkna
označená. Na konci nabíjení musí plyn
odšroubujte.
Î Vsaďte baterii do vany.
být ve všech buňkách.
Î Prkna položte na hranu palety. Prkna
몇 Upozornění
Pozor!
nastavte tak, aby ležela před kolečky
Dodržujte správnou polaritu.
přístroje. Prkna upevněte šrouby.
Nebezpečí poleptání!
Î K volným kontaktům (+) a (-) připojte
– Při dolévání vody do vybité baterie
dodaný napájecí kabel.
může dojít k úniku kyseliny.
Î Nádrž na vodu nakloňte dopředu.
– Při manipulaci s kyselinou do baterií
몇 Varování
používejte ochranné brýle a dodržujte
Před zapnutím přístroje baterie nabijte.
předpisy, aby nedošlo k úrazu nebo k
poškození oděvu.
– Při zasažení pokožky nebo oděvu
kyselinou zasažené místo ihned
opláchněte velkým množstvím vody.
Î Trámy přiložené v balení posuňte pod
rampu jako výztuž.
몇 Upozornění
Î Vyjměte dřevěné kolíky k aretaci
Nebezpečí poškození!
koleček a zasuňte pod rampu.
– K doplňování baterií používejte pouze
Î Zasuňte zástrčku baterie.
destilovanou nebo odsolenou vodu (EN
Î Klíčový spínač přepněte do polohy „1“.
50272-T3).
Î Zapněte přepínač směru jízdy a
– Nepoužívejte žádné přísady (tzv.
přístrojem sjeďte pomalu z rampy.
aditiva), jinak zanikají všechny nároky
Î Klíčový spínač přepněte do polohy „0“.
vyplývající ze záruky.
220 CS
- 4