Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая – страница 11

Инструкция к Karcher B 140 R Bp Pack 400 Ah роликовая-дисковая

Технические данные

B 140 R R 75 D 75 R 90 D 90

Параметры

Номинальное напряжение V24

Средняя потребляемая мощность Вт 2100 2100 3100 2800

Мощность приводного двигателя (номинальная мощность) Вт 600

Мощность всасывающего двигателя Вт 800

Мощность двигателя щеток Вт 2x600 2x600 2x 750 2x 600

Уборка

Всасывающая мощность, объем воздуха л/с 28

Всасывающая мощность, нижнее давление кПа 14

Чистящие щетки

Рабочая ширина мм 750 900

Диаметр щетки мм 110 400 110 460

Число оборотов щеток, Power-Clean 1/мин 1550 160 1550 180

Число оборотов щеток, Fine-Clean 1/мин 980 980

Число оборотов щеток, Whisper-Clean 1/мин 625 625

Размеры и массы

Скорость движения (макс

.) км/ч 6

Способность подъема в гору (макс.) % 10

Теоретическая производительнось м

2

/ч 3000 3600 3000 3600

Объем резервуара чистой/грязной воды л 140/140

Длина мм 1550

Ширина мм 940

высота мм 1340

Вес (без/с аккумулятором) кг 550/230

Нагрузка на поверхность (с водителем и полным баком чистой воды)

Переднее колесо Н/cм

2

103

Заднее колесо Н/cм

2

68

Вибрация прибора

Общее значение колебаний

Руки, рулевое колесо м/с

2

0,1±0,2

Ноги, педаль м/с

2

0,1

Поверхность сидения м/с

2

0,1±0,1

Значение установлено согласно EN 60335-2-72

Уровень шума дб

а

дБ(А)64

Опасность K

pA

дБ(А)2

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

дБ(А)84

Вибрация прибора

Значение вибрации рука-плечо m/s

2

1,1

Сиденье m/s

2

0,1

Опасность K m/s

2

0,2

Мощность аккумуляторов

B 140 R Bp а/ч (5ч)-

B 140 R Bp DOSE а/ч (5ч)-

B 140 R Bp Pack *240 Ah а/ч (5ч)240

B 140 R Bp Pack *400 Ah а/ч (5ч)400

B 140 R Bp Pack DOSE

а/ч (5ч)240

*240 Ah

B 140 R Bp Pack DOSE

а/ч (5ч)400

*400 Ah

- 14

201RU

Заявление о соответствии

требованиям СЕ

Настоящим мы заявляем, что

нижеуказанный прибор по своей

концепции и конструкции, а также в

осуществленном и допущенном нами к

продаже исполнении отвечает

соответствующим основным

требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт очиститель пола с

сидением для

водителя

Тип: 1.246-xxx

Тип: 1.480-xxx

Основные директивы ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/ЕС

Примененные

гармонизированные нормы

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененные

внутригосударственные

нормы

-

Нижеподписавшиеся лица действуют по

поручению и по

доверенности

руководства предприятия.

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

- 15

CEO

Head of Approbation

202 RU

A készülék első használata előtt

Szimbólumok az üzemeltetési

Biztonsági tanácsok

olvassa el ezt az eredeti

használati utasítást, ez alapján járjon el és

Magyar

útmutatóban

Az első használat előtt olvassa el és vegye

tartsa meg a későbbi használatra vagy a

Balesetveszély

figyelembe ezt az üzemeltetési utasítást és

következő tulajdonos számára.

a mellékelt brossurában szereplő

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Tartalomjegyzék

biztonsági előírásokat a 5.956 251 sz.

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

kefés tisztítóberendezések és

Figyelem!

Környezetvédelem HU - 1

szóróberendezések számára, és ezek

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely

alapján járjon el.

Szimbólumok az üzemeltetési

HU - 1

súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz

A készüléket 10%-os emelkedési fokú

útmutatóban

vezethet.

felületen szabad használni.

Rendeltetésszerű használat HU - 1

Vigyázat

A készüléket csak akkor szabad

Biztonsági tanácsok HU - 1

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely

üzemeltetni, ha a szennyvíz tartály előre

Funkció HU - 1

könnyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

van fordítva és minden fedél zárva van.

Készülék elemek HU - 2

Rendeltetésszerű használat

Biztonsági berendezések

Üzembevétel HU - 4

A biztonsági berendezések a felhasználó

Üzem HU - 5

Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési

védelmét szolgálják, ezért ezeket nem

Töltőkészülék Pack változat HU - 8

útmutatóban megadottaknak megfelelően

szabad üzemen kívül helyezni vagy a

használja.

Transport HU - 8

működésükbe beleavatkozni.

A készüléket csak nedvességre és

A készülék tárolása HU - 8

polírozásra nem érzékeny sima padlón

Akkumulátor dugós kapcsolója/Vész-Ki

Ápolás és karbantartás HU - 8

szabad használni.

Minden funkció azonnali kikapcsolásához

Segítség üzemzavar esetén HU - 9

A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C

húzza ki az akkumulátor dugós

Garancia HU - 11

között van.

kapcsolóját.

Tartozékok és alkatrészek HU - 11

A készülék fagyott padlózat tisztítására

Biztonsági kapcsoló

nem alkalmas (pl. hűtőházakban).

A biztonsági kapcsoló a hajtómotort 1,5

Műszaki adatok HU - 13

A készüléket csak eredeti

másodperces késleltetéssel kikapcsolja,

CE-Nyilatkozat HU - 14

alkatrészekkel és eredeti tartozékokkal

ha az üzemeltet

ő az üzem alatt elhagyja a

szabad ellátni.

helyét.

Környezetvédelem

A készülék beltéri padlózatok ill. fedett

Funkció

felületek tisztítására készült. Más

A csomagolási anyagok

alkalmazási területeknél alternatív

A készülék sík padló nedves tisztítására

újrahasznosíthatók. Kérjük, ne

kefék bevetését ellenőrizni kell.

vagy polírozására és vizes oldatok

dobja a csomagolást a házi

A készülék közutak tisztítására nem

felszívására használható.

szemétbe, hanem vigye el egy

alkalmas.

A mindenkori tisztítási feladathoz

újrahasznosító helyre.

A készüléket nem szabad nyomásra

könnyen beállítható a vízmennyiség, a

A használt készülékek értékes

érzékeny padlózatokon üzemeltetni.

kefék nyomáserőssége és

újrahasznosítható anyagokat

Vegye figyelembe a padlózat

fordulatszáma, a tisztítószer

tartalmaznak, amelyeket

megengedett felületi terhelését. A

mennyisége valamint a

újrahasznosító helyen kell

készülék által okozott felületi terhelés a

menetsebesség.

elhelyezni. Az elemeknek,

műszaki adatoknál található meg.

A 750 mm-es ill. 900 mm-es

olajnak és hasonló anyagoknak

A készülék nem alkalmas

munkaszélesség valamint a tiszta víz

nem szabad a környezetbe

robbanásveszélyes környezetben való

tartály és a szennyvíz tartály egyenként

kerülni. Ezért kérjük, a használt

üzemeltetésre.

140 literes űrtartalma hatékony

készülékeket megfelelő

A készülékkel nem szabad éghető

tisztítást tesz lehetővé hosszú

gyűjtőrendszeren keresztül

gázokat, hígítatlan savakat vagy

alkalmazási időtartam mellett.

távolítsa el.

oldószereket felszívni.

A készülék önjáró, a hajtómotort egy

Megjegyzések a tartalmazott

Ebbe beletartozik a benzin, a hígító

akkumulátor táplálja.

anyagokkal kapcsolatban (REACH)

vagy a fűtőolaj, amelyek a beszívott

Az akkumulátorokat töltő készülék

Aktuális információkat a tartalmazott

levegővel robbanékony keverékeket

segítségével egy 230 V-os dugaljban

anyagokkal kapcsolatosan a következő

alkothatnak. Továbbá az aceton,

fel lehet tölteni.

címen talál:

hígítatlan savak és oldószerek, mivel

Az akkumulátor és a töltő készülék a

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

ezek a készülékben lévő anyagokat

Package-változatoknál már a szállítási

umweltschutz/REACH.htm

megtámadják.

tétel része.

Megjegyzés

A mindenkori tisztítási feladatnak

megfelelően a készüléket különböző

tartozékokkal lehet ellátni.

Kérje katalógusunkat vagy keressen meg

bennünket az interneten a

www.kaercher.com címen.

- 1

203HU

Készülék elemek

1 Ülés (biztonsági kapcsolóval)

2 Kormány

3 Tisztítószer flakon (csak Dose változat)

4 Friss víz tartály teteje

5 Elektronika/vezérmű

6 Biztosítékok (burkolat alatt)

7 Gázpedál

8 Akkumulátor dugós kapcsolója/Vész-Ki

9 Ütközés védőkengyel

10 Terelőgörgő

11 Beállító csavar lehúzóél *

12 Lehúzóél *

13 Tisztítófej *

14 Durva szennytartály

(csak R-tisztítófej esetén) *

15 Tömlőkapcsolat a friss víz

leeresztéséhez

16 Akkumulátor

17 Szívó turbina

18 Friss víz szűrő

19 Gömbcsap

20 Szívófej *

21 Szárnyas anyák a szívópofa

rögzítéséhez

22 Szárnyas anya a szívófej

megdöntéséhez

23 Szívócső

24 Szennyvíz leeresztő tömlő

25 Szennyvíz tartály

26 Szálszűrő

27 Szennyvíztartály fedele

28 Forgó lámpa *

29 Üléstámla, állítható

* nem része a szállítási tételnek

204 HU

- 2

Kezelőpult

1 Menetirány kapcsoló

Szín megjelölés

2 Kulcsos kapcsoló

A tisztítási folyamat kezelő elemei

3 Program kapcsoló

sárgák.

4 Tisztítószer adagoló berendezés

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

kapcsolója (opció)

világos szürkék.

5 Forgólámpa kapcsolója (opció)

6Kürt

7 Info gomb

8 Display

9 Kontroll lámpa automatikus rögzítőfék

aktív

10 Kontroll lámpa kézi tisztítási program

aktív

11 Kontroll lámpa akkumulátor ellenőrzés

12 Kontroll lámpa üzemzavar

13 Kontroll lámpa szerviz

14 Kontroll lámpa szennyvíz tartály tele

15 Kontroll lámpa kefe túlterhelés

- 3

205HU

Akkumulátor töltése

Figyelem!

Üzembevétel

Megjegyzés

Rongálódásveszély!

Az akkumulátor utántöltéséhez csak

Akkumulátorok

A készülék mélykisülés elleni védelemmel

desztillált vizet vagy sótalanított vizet

rendelkezik, azaz ha a kapacitás a még

Az akkumulátorokkal való érintkezésnél

(EN 50272-T3) használjon.

engedélyezett legkisebb mértéket eléri,

feltétlenül vegye figyelembe a következő

akkor a készülék csak vezetni lehet és az

Ne használjon idegen adalékot

figyelmeztetéseket:

esetlegesen meglévő lámpákat

(úgynevezett feljavítószert), különben

bekapcsolni. A kezelőpulton ekkor az

minden garancia megszűnik.

Vegye figyelembe az

akkumulátorra vonatkozó

akkumulátor állapotjelzője pirosan világít.

Javasolt akkumulátorok

figyelmeztetéseket a használati

Î Vezesse a készüléket egyenesen a

Akkumulátor készlet Megrendelési

útmutatóban és a jármű

töltőállomáshoz, közben kerülje az

szám

üzemeltetési utasításában

emelkedőket.

400 Ah,

6.654-052.0

Szemvédőt viselni

Megjegyzés

ólomakkumulátorok

Más akkumulátorok alkalmazása esetén

240 Ah,

6.654-112.0

(pl. más gyártó) a mélykisülési védelmet az

ólomakkumulátorok

Gyerekeket a savtól és az

adott akkumulátorhoz a Kärcher

akkumulátoroktól távol tartani

szakszerviznek újra be kell állítani.

Javasolt töltő készülékek

Veszély

Robbanásveszély

Töltő készülék Megrendelési

Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az

szám

áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra,

400 Ah 6.654-139.0

lásd „Töltő készülék“.

Tilos tűz, szikra, nyílt láng

A töltő készüléket csak száraz, megfelelő

240 Ah 6.654-193.0

használata és a dohányzás

szellőzéssel rendelkező helyiségekben

Akkumulátorok és töltő készülékek a

használja!

szaküzletekben kaphatók.

Marásveszély

Megjegyzés

Ajánlott tartozék

A töltési idő átlagosan kb. 10 óra.

Tartalék rendszer az ólomakkumulátorok

Elsősegély

Az ajánlott töltő készülékek (a mindenkor

feltöltéséhez.

behelyezett akkumulátorhoz illő)

Fali tartóval, megrendelési szám:

elektromosan szabályozottak és a töltési

2.641-234.0

Figyelmeztető megjegyzés

folyamatot maguktól befejezik.

Fali tartó nélkül, megrendelési szám:

Veszély

2.641-244.0

Robbanásveszély. Az akkumulátort csak

Hulladék elszállítás

Maximális akkumulátor méretek

nyitott ház fedél mellett szabad tölteni.

Î Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

Hossz szélesség magasság

Î Fordítsa hátra a szennyvíz tartályt.

620 mm 430 mm 467 mm

Az akkumulátort ne dobja a

Î Húzza le az akkumulátor dugóját és

szemeteskukába

Ha a Bp változatnál ólomakkumulátort

kösse össze a töltőkábellel.

helyeznek be, akkor a következőket kell

Î A töltőkészüléket kösse össze a

figyelembe venni:

hálózattal és kapcsolja be.

A maximális akkumulátor méreteket be

Veszély

Töltés után

kell tartani.

Robbanásveszély. Ne helyezzen

Î Kapcsolja ki a töltő készüléket és húzza

Az ólomakkumulátor töltésekor az ülést

semmilyen szerszámot vagy hasonló

ki a hálózatból.

fel kell fordítani.

tárgyat az akkumulátorra, azaz az

Î Húzza le az akkumulátor kábelét a

Az ólomakkumulátor töltésekor

végpólusokra és cellák összekötésére.

töltőkábelről és kösse össze a

figyelembe kell venni az akkumulátor

Sérülésveszély. A sebek soha ne

készülékkel.

gyártójának előírásait.

érintkezzenek ólommal. Az akkumulátoron

való munka után mindig tisztítsa meg a

Kevés karbantartást igénylő

Akkumulátor kiszerelése

kezét.

akkumulátorok (ólomakkumulátorok)

Î Fordítsa hátra a víztartályt.

Helyezze be és kösse be az

Î Egy órával a töltés befejezése előtt

Î Kösse ki az akkumulátorokat.

akkumulátort

adjon hozzá desztillált vizet, ügyeljen a

Î Vegye ki az akkumulátort a kádból.

A BP-Pack változatnál az akkumulátor már

megfelelő sav szintre. Az akkumulátor

Î Fordítsa előre a víztartályt.

be van építve.

ismertetőjellel megfelelően el van látva.

Lerakás

Î Fordítsa hátra a víztartályt.

A töltési folyamat befejeztével minden

Î Helyezze az akkumulátort a kádba.

cellának gázzal telítettnek kell lenni.

Megjegyzés

Figyelem!

Balesetveszély

Minden funkció azonnali kikapcsolásához

Figyeljen a helyes pólusokra.

Marásveszély!

húzza ki az akkumulátor piros dugós

Î Csíptesse rá a mellékelt

Víz utántöltése a lemerült állapotú

kapcsolóját.

összekötőkábelt a még szabad (+) és (-

akkumulátornál sav kifolyáshoz

Î Szedje le a csomagolás fóliáját.

) akkumulátor pólusokra.

vezethet.

Î Távolítsa el a feszítő szalagokat az

Î Fordítsa előre a víztartályt.

Az akkumulátorsavval való

ütközési pontokról.

érintkezésnél viseljen védőszemüveget

Figyelmeztetés

Î A raklap megjelölt fenékdeszkáit

és vegye figyelembe az előírásokat,

csavarok rögzítik. Csavarja le ezeket a

A készülék üzembe helyezése előtt töltse

hogy elkerülje a sérüléseket és a

deszkákat.

fel az akkumulátort.

ruházat megrongálódását.

Î Fektesse a deszkákat a paletta

Esetleges savfröccsenéseket a bőrön

peremére. Állítsa be úgy a deszkákat,

és a ruházaton azonnal mossa le bő

hogy ezek a készülék kerekei előtt

vízzel.

legyenek. Rögzítse a deszkákat a

csavarokkal.

206 HU

- 4

Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos

Üzem

kapcsolót.

Î Állítsa be a menetirányt a kezelőpulton

Megjegyzés

lévő menetirány kapcsolóval.

Minden funkció azonnali kikapcsolásához

Î A haladási sebességet a gázpedál

húzza ki az akkumulátor piros dugós

lenyomásával határozza meg.

kapcsolóját.

Î Készülék megállítása: Engedje el a

Ahhoz, hogy a készüléket megismerje, az

gázpedált.

első vezetési kísérleteket szabad területen

végezze.

Megjegyzés

A menetirányt menet közben is meg lehet

A rögzítőfék ellenőrzése

változtatni. Így többszörös előre és

Î Fektesse a csomagolásban mellékelt

rövid deszkákat alátámasztásként a

Veszély

hátramenettel erősen szennyezett helyeket

Balesetveszély. Minden üzemeltetés előtt a

is le lehet tisztítani.

rámpa alá.

Î Távolítsa el a kerekek rögzítésére

rögzítőfék működését sík terepen

Túlterhelés

szolgáló fa darabokat és

ellenőrizni kell.

Túlterhelés esetén a hajtómotor bizonyos

alátámasztásként tolja a rámpa alá.

Î Foglalja el a helyét.

idő után kikapcsol. Display-en hibajelentés

Î Dugja be az akkumulátor csatlakozó

Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

jelenik meg.

dugóját.

Î Válassza ki a menetirányt.

A vezérlés túlmelegedése esetén az

Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

Î Könnyedén nyomja le a gázpedált.

érintett aggregát kikapcsol.

A féknek hallhatóan ki kell oldódni (a

Î A készüléket legalább 15 percig hagyja

Î Hozza működésbe menetirány

rögzítőfék kontroll lámpája a kezelőpulton

lehűlni.

kapcsolót és lassan hajtson le a

készülékkel a rámpáról.

kialszik). A készüléknek sík területen

Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.

Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.

lassan kell elindulni. Ha elengedi a pedált,

Î Várjon egy kicsit.

a fék hallhatóan benyomódik. A készüléket

Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

Kefék felszerelése

üzemen kívül kell helyezni és hívni kell a

A készülék tolása

A kefék felszerelése a „Karbantartási

szervizt, ha a fent nevezettek nem

munkák“ fejezetben van leírva.

valósulnak meg.

Szívófej felszerelése

Fékek

Î A szívófejet úgy helyezze be a szívófej

Veszély

felfüggesztésbe, hogy a formalemez a

Balesetveszély. Ha a készülék nem mutat

felfüggesztés fölött legyen.

fékhatást, akkor a következőképpen kell

Î Húzza meg a szárnyas anyát.

eljárni:

Î Ha a készülék 2%-nál magasabb

emelkedésű rámpánál a gázpedál

elengedésekor nem áll meg, akkor

biztonsági okok miatt az akkumulátor

dugós kapcsolóját Vész-Ki funkció

Î A kioldókart az első keréknél kifelé

értelemben csak akkor szabad kihúzni,

húzni.

ha a rögzítőfék rendeltetésszerű

A fék ki van oldva és a készüléket tolni

mechanikai funkcióját a készülék

lehet, amíg a kioldókart ebben az állásban

minden üzembevétele előtt

tartják.

ellenőrizték.

Balesetveszély

Î 2% alatti sík terepen mindenképpen ki

Balesetveszély. Behúzott kioldókar esetén

Î A szívócső felhelyezése.

kell húzni az akkumulátor dugós

a készüléknek nincs fékhatása.

kapcsolóját.

Üléstámla beállítása

Üzemanyagok betöltése

Î A készüléket megálláskor (sík

területen) üzemen kívül kell helyezni és

Tisztítószer

hívni kell a szervizt!

Figyelmeztetés

Ezen kívül figyelembe kell venni a fékek

Rongálódásveszély. Csak ajánlott

karbantartási utasításait.

tisztítószereket használjon. Más

Vezetés

tisztítószerek esetén az üzemeltető viseli a

magasabb kockázatot az üzembiztonság

Balesetveszély

és a sérülésveszély tekintetében.

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.

Csak olyan tisztítószereket használjon,

Î Menetirányban csak max. 10%-os

amelyek oldószer-, só- és fluorsav-

emelkedőkre hajtson fel.

mentesek.

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.

1 Csillag markolat

Megjegyzés

Kidsodródás veszélye nedves talajnál.

Ne használjon erősen habzó

Î Kanyarokban lassan vezessen.

Î Csavarja ki a csillagfogantyúkat.

tisztítószereket.

Borulásveszély instabil talajnál.

Î Az üléstámlát a kívánt pozícióba tolni.

Î A készüléket kizárólag szilárd talajon

Î Húzza meg a csillag markolatokat.

mozgassa.

Tudnivaló

Borulásveszély túl nagy oldalsó

A szennyvíztartály felnyitását megelőzően

dőlésszögnél.

az ülés háttámláját előre kell dönteni.

Î Menetiránnyal átlósan csak max. 10%-

os emelkedőkre hajtson fel.

- 5

207HU

Javasolt tisztítószerek:

Tisztítószer adagoló berendezés (opció)

Tisztítási programok

Alkalmazás Tisztíszer

A friss vízhez egy adagoló berendezés által

Minden vízálló padlózat

RM 780

tisztítószer keveredik a tisztítófejhez

karbantartó tisztítása

RM 746

vezető úton.

Fényes felületek (pl.

RM 755 ES

Figyelmeztetés

gránit) karbantartó

Az adagoló berendezés

tisztítása

rongálódásveszélye. Tisztítószert nem

Ipari padlózatok

RM 69 ASF

szabad friss víz tartályba önteni.

karbantartó és alap

Megjegyzés

tisztítása

Az adagoló berendezéssel 0,5% és 3%

Finom kőburkolatok

RM 753

közötti tisztítószer-mennyiséget lehet

karbantartó és alap

hozzáadni.

1 Vezetés

tisztítása

Î Állítsa a tisztítószeres flakont a friss víz

Vezesse a bevetési helyre.

Szaniter területek

RM 751

tartály elején lévő tartóba.

2 Súroló szívás

csempéjének

Î Csavarja le a flakon kupakját.

Padló nedves tisztítása és a szennyvíz

karbantartási tisztítása

Î Helyezze be az adagoló berendezés

felszívása.

vagy építkezés utáni

szívócsövét a flakonba. Figyeljen arra,

3 Nedves súrolás

végtakarítás

hogy a szívócső szűrője ráfeküdjön a

Padlót nedvesen tisztítása és a

tisztítószert hagyja hatni.

Szaniter területek

RM 732

flakon aljára.

csempézetének

Î A flakont az adagoló berendezés

4 Szívás

fedelével zárja be.

Szennyeződés felszívása.

tisztítására és

5 Polírozás

fertőtlenítésére

A flakon telítettségi szintjét egy függőleges

Padlózatok folyadék felvitel nélküli

Minden alkáli ellenálló

RM 752

nézőablakon keresztül lehet látni.

polírozása.

padlózat (pl. PVC) felületi

Ha a tisztítószer telítettségi szintje

6 Súroló szívás víz felvitel nélkül

tisztítása

közeledik a flakon aljához:

(polírozó szívás)

Î Töltse fel tisztítószerrel ill. cserélje ki a

Linóleum padlók felületi

RM 754

Padlózatok folyadék felvitel nélküli

flakont.

tisztítása

polírozása és polírpor felszívása.

Vigyázat

7 Kézi tisztítás

Friss víz

Amennyiben a tisztítószer fajtát ki szeretné

Tisztítófolyadékot a fal-mennyezet-

Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

cserélni, akkor a szívócsövet előtte teljesen

padlófejjel (opcionális) vigye fel és

Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)

ki kell öblíteni friss vízzel (60 másodpercen

szívja fel újra.

a tartály felső pereme alatt 15 cm-ig.

keresztül maximális vízmennyiség és 3%-

Info gomb

Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.

os adagolás mellett) ahhoz, hogy a kémiai

reakciókat elkerülje.

Megjegyzés

Megjegyzés

Az első üzembevétel előtt a friss víz tartályt

teljesen töltse fel, hogy a

Ha a tisztítószer flakon teljesen kiürült,

vízvezetékrendszert légtelenítse.

akkor az adagoló berendezést 60

másodpercig maximális vízmennyiség és 3

Automatikus tisztítószer adagoló

%-os adagolás mellett kell működtetni

berendezés nélküli munka

ahhoz, hogy a szívócsövet ismét teljesen

Egészségügyi területeken történő tisztítási

feltöltse tisztítószerrel.

munka esetén (pl.kórházak, élelmiszer

üzemek) és erősen szennyezett

Megjegyzés

padlózatok alaptisztításánál.

A tisztítószer flakon feltöltésekor ill.

Az info gombbal lehet a menü pontokat

„DOSE“opció nélküli készülékek esetén:

cseréjekor, lógassa bele az adagoló

kiválasztani és beállításokat végezni.

Î Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.

berendezés szívócsövét a nyitott friss víz

Jobbra-/balra fordítással lehet a

Î Töltse be a friss vizet (maximum 60 °C)

tartályba, hogy tisztítószer ne csöpögjön a

menüben előre/hátra lapozni.

a beöntőcső alsó pereméig.

padlóra.

Megnyomással törölni lehet a

Î Adja hozzá a tisztítószert. Vegye

Megjegyzés

kiválasztott beállítást.

figyelembe az adagolási javaslatokat.

Üres friss víz tartály esetén a tisztítószer

Kijelző

hozzáadása leáll. A tisztítófej folyadék

hozzáadása nélkül működik tovább.

Kontraszt beállítása

Megjegyzés

Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos

kapcsolót.

Amint a tisztítószer szivattyú jár, akkor ezt

a kijelzőn egy villogó „C“ mutatja.

Î Állítsa be a súroló szívás

tisztítóprogramot.

Î Az info gombot nyomni és tartani.

Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.

A kijelzőn a kontraszt beállítás kijelzője

jelenik meg.

Î Engedje fel az info gombot, és válassza

Î Zárja be a friss víz tartály fedelét.

ki a kontrasztot az info gomb

elfordításával.

Î A kiválasztott kontraszt beállítást az

info gomb rövid megnyomásával

jóváhagyni.

A kontraszt beállítást elmenti, és a

készülék kikapcsol.

- 6

3

4

2

5

1

6

7

208 HU

Nyelv beállítása

Beállítható

min:lépés:

Megjegyzés

Tisztítószer adagoló berendezés

Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos

paraméterek

max

bekapcsolása (opció)

kapcsolót.

Vízmennyiség 1:1:8 1=min.,

Î Nyomja meg a tisztítószer adagoló

Î Állítsa be a menet tisztítóprogramot.

8=max.

berendezés kapcsolóját.

Î Az info gombot nyomni és tartani.

Tisztítószer

0,5%:0,5%

0,5=min.,

A tisztítószer automatikusan hozzáadódik.

Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.

adagolás

: 3%

3=max.

Megjegyzés

A kijelzőn a nyelv kiválasztása jelenik meg.

(opció)

Î Engedje fel az info gombot, és válassza

A tisztítószer adagolását a kezelő

ki a nyelvet az info gomb elfordításával.

Kefenyomás 0:1:8 0=min.,

menüben lehet beállítani.

Î A kiválasztott nyelvet az info gomb

8=max.

Megjegyzés

rövid megnyomásával hagyja jóvá.

FACT (kefe

Đ Power-,

Amint a tisztítószer szivattyú jár, akkor ezt

A nyelv beállítást elmenti, és a készülék

fordulatszám)

Whisper-,

a kijelzőn egy villogó „C“ mutatja.

kikapcsol.

(csak R

Fine Clean

Szívófej beállítása

tisztítófej)

Beállítások

Ferde fekvés

Kefe utánfutási

0s:1s:3s Megállástól

A kezelő menüben a különböző tisztítási

idő Stopp

felemelésig

A felszívási eredmény javításához

program beállításokat lehet elvégezni.

esetén

csempézett padlózaton a szívófejet 5°-os

Tisztítási programok szerint különböző

dőlésszögben el lehet fordítani.

paramétereket lehet beállítani. A

Munkasebess

1:1:8 1=1km/h,

Î Oldja ki a szárnyas anyát.

beállításokat az info gombbal lehet

ég

8=6km/h

Î Fordítsa el a szívófejet.

elvégezni.

Low-Noise

Đ 0/1

Kezelő menü

(csökkentett

Î Üljön fel és állítsa „1“-re a kulcsos

szívóteljesítmé

kapcsolót.

ny)

A kijelző mutatja az akkumulátor

Az alsó táblázatokban a tisztítási

feltöltöttségét.

programok paramétereinek munka

Î Válassza ki a tisztítási programot.

beállításai találhatók. Ha nincsenek

Î Hívja elő a kezelő menüt az info gomb

értékek megadva, az adott paramétert a

elfordításával.

megadott tisztítási programban nem lehet

Î Válassza ki a kívánt paramétereket az

beállítani.

info gomb elfordításával. A jelenleg

Munkabeállítás

beállított érték oszlopként jelenik meg.

Î Húzza meg a szárnyas anyát.

Î Nyomja meg az info gombot, az oszlop-

Dőlésszög

kijelző villog.

Elégtelen felszívási eredménynél az

Î Állítsa be újra a paramétert az info

egyenes szívófej dőlésszögét meg lehet

gomb elfordításával „min“ és „max“

változtatni.

között.

Î Oldja ki a szárnyas anyát.

Î A megváltoztatott beállítást az info

Î Döntse meg a szívófejet.

gomb megnyomásával erősítse meg

vagy várjon, amíg a beállított értéket

automatikusan átveszi.

Vízmennyiség

Kefenyomás

Munkasebesség

Megjegyzés

Súroló szívás 544

Ha a kiválasztott paramétert 10

Nedves súrolás 544

másodpercen át nem változtatja meg, a

Száraz

ĐĐ4

display az akkumulátor állapotának és a

porszívózás

friss víz szintjének kijelzésére áll vissza.

Polírozás Đ 44

Azonos tisztítási paraméterek minden tisztítási

programnál egyedileg állíthatók be.

Polírozó szívás Đ 44

A kefe nyomáserősségét csak mozgó

Î Húzza meg a szárnyas anyát.

készüléknél a súroló szívás, nedves

súrolás, polírozás és polírozó szívás

Lehúzóélek beállítása

programoknál lehet beállítani.

Î A lehúzóéleket a beállító csavar

Minden beállítás még a készülék áram

elfordításával úgy állítsa be, hogy a

nélküli állapotában is tárolva marad.

lehúzóél a padlóhoz érjen.

Paraméter visszaállítása

Î A beállító csavart 1 további lefe

Î A kezelő menüben válassza ki a

fordítással csavarja tovább.

„Default értékek átvétele?“ pontot az

info gomb elfordításával.

Î Nyomja meg az info gombot. Minden

paraméter munkabeállítása minden

Tisztítószer adagolás (opció)

FACT (kefe fordulatszám)

Kefe utánfutási idő

Low-Noise

tisztítási programhoz ismét

Súroló szívás 1% P 2s 1

helyreállítódik.

Nedves súrolás 1% P 2s 1

Polírozás Đ P0sĐ

Polírozó szívás Đ P0s1

P=Power Clean

- 7

209HU

Tartályok kiürítése

Rendeltetésszerű használat

Műszaki adatok

Ezt a töltő készüléket kizárólag a jelen

Szennyvíz leeresztése

Hálózati feszültség 220-230 V,

kezelési útmutatóban megadottaknak

Megjegyzés

48...63 Hz

megfelelően használja.

Lefolyó szennyvíztartály. Tele

Kimenő feszültség 24 V

–A töltő készüléket csak kifogástalan

szennyvíztartály esetén a szívó turbina

Kimenő áram max. 50 A

ólomüzemű akkumulátorok töltésére

kikapcsol és a „Szennyvíz tartály tele “

szabad használni.

Töltési jelleggörbe IUIa fenntartó

kontroll lámpa villog. Minden felszívásos

–A töltő készüléket csak kevés

töltéssel

program egy percre leáll. Ürítse ki a

karbantartást igénylő 24 V hálózati

Környezeti

0-40 űC

szennyvíz tartályt.

feszültségű ólomüzemű akkumulátorok

hőmérséklet

Figyelmeztetés

töltésére szabad használni.

Levegő

0-90%

Vegye figyelembe a szennyvíz kezelésével

–A töltő készüléket csak a következő

páratartalom, nem

kapcsolatos helyi előírásokat.

hálózati biztosítékokkal szabad

harmatozott

Î Vegye ki a leeresztő csövet a tartóból

üzemeltetni: Olvadóbiztosíték legalább

Súly 5,5 kg

és egy erre alkalmas gyűjtőberendezés

10 A gL vagy biztosíték automata

Védelmi fokozat IP 20

fölött engedje le.

legalább 10 A (B- vagy C-

Védelmi osztály I

karakterisztika).

Méretek (mag. x sz x

85x219x308 mm

Kontroll lámpák

mély.)

Transport

Veszély

Sérülésveszély! A készüléket fel- és

lerakásnál csak 10%-os emelkedőn

szabad üzemeltetni. Lassan vezesse.

Î Gépjárművön való szállításnál, a

Î A szennyvizet az adagoló berendezés

készüléket feszítő szíjjal/kötéllel

kinyitásával a leeresztő csövön keresztül

biztosítsa csúszás ellen.

engedje le.

Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta vízzel.

A készülék tárolása

1 piros LED világít = töltő készülék/

Friss víz leeresztése

Vigyázat

akkumulátor hiba, értesítse a szervizt

Î Válassza le a tömlőkapcsolatot a friss

Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás

2 zöld LED világít = akkumulátor tele

víz leeresztéséhez és tarts egy

esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.

3 sárga LED világít = akkumulátor töltődik

megfelelő gyűjtőedény fölé.

Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben

Î A „Kézi tisztítás“ tisztítóprogramot a

Üzembevétel

szabad tárolni.

programkapcsolóval beállítani.

Balesetveszély

Ápolás és karbantartás

Robbanásveszély!

Az akkumulátort ne üzemeltesse a

Veszély

szabadban, közlekedési utakon,

Sérülésveszély! Minden a készüléken

robbanásveszélyes helyiségekben és

végzett munka előtt fordítsa a kulcsos

elektromosan vezető porral telített

kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza

helyiségben.

ki az akkumulátor dugós kapcsolóját.

Az akkumulátor töltésénél robbanékony

Megjegyzés

anyagok keletkezhetnek. Az

A szívó turbina kikapcsolás után tovább

akkumulátorok és a töltő készülék

forog. Karbantartási munkát csak a szívó

közelében ne dohányozzon. Kerülje a

turbina kifutása után végezzen.

tűz és szikra képződést.

Î Szennyvíz és maradék friss víz

Töltőkészülék Pack változat

Az akkumulátor töltésénél a készülék

leeresztése és eltávolítása.

szellőzőréseit nem szabad letakarni. A

Biztonsági tanácsok

tisztítókészülék fedelét a töltési idő alatt

nyitva kell tartani.

A töltő készülék használata előtt olvassa el

A töltőkészüléket ne permetezze le

jelen üzemeltetési utasítást és ez alapján

vízzel.

járjon el. Vegye figyelembe az akkumulátor

Î A töltő készülék hálózati dugóját kösse

gyártójának előírásait is.

be egy 230 V-os vezetékhálózat földelt

Balesetveszély

dugaljába. A töltés automatikusan

A gyermekeket tartsa távol az

elkezdődik.

akkumulátoroktól és a töltő készüléktől.

A töltő készülék dugós kapcsolóját nem

Karbantartás

szabad megváltoztatni.

A töltő készülék karbantartást nem igényel.

A töltő készüléket csak az ajánlott

akkumulátorokkal szabad használni.

Mivel néhány alkatrész elkopik, azt

Ha rossz akkumulátort köt be a töltő

ajánljuk, hogy a töltő készüléket

készülékhez,akkor az akkumulátorok

rendszeresen ellenőriztesse szakemberrel.

gáz képződése túlzott mértékű lehet,

A készüléket csak villamos szakembernek

kifőhetnek és felrobbanhatnak.

szabad kinyitni és javítani. Kérjük, forduljon

A töltő készüléket csak a gyárilag

szervizéhez.

megadott beépítési helyzetben szabad

üzemeltetni.

210 HU

- 8

Karbantartási terv

Kefehengerek cseréje (R tisztítófej)

Segítség üzemzavar esetén

Î Emelje fel a tisztítófejet.

Minden üzem után

Veszély

Figyelmeztetés

Sérülésveszély! Minden a készüléken

Rongálódásveszély. A készüléket ne

végzett munka előtt fordítsa a kulcsos

permetezze le vízzel és ne használjon erős

kapcsolót „0“-ra, húzza ki a kulcsot. Húzza

tisztítószereket.

ki az akkumulátor dugós kapcsolóját.

Î Szennyvíz leeresztése.

Î Szennyvíz és maradék friss víz

Î Mossa ki a szennyvíz tartályt tiszta

vízzel.

leeresztése és eltávolítása.

Î Ellenőrizze a szálszűrőt, szükség

Olyan üzemzavar esetén, amelyet ennek a

esetén tisztítsa.

táblázatnak a segítségével nem tud

Î Csak R tisztítófej: Vegye ki és ürítse ki

elhárítani, hívja a szervizt.

a durva szennytartályt.

Biztosíték cseréje

Î A készüléket kívülről nedves, enyhe

Î Oldja ki a lehúzóél reteszét.

mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.

Î Fordítsa el a lehúzóélt.

A kezelőnek csak a következő értékekkel

Î Tisztítsa meg a gumiéleket és a

rendelkező gépjármű laposdugasz

lehúzógumikat, ellenőrizze kopásukat

biztosítékot szabad kicserélni:

és szükség esetén cserélje ki őket.

7,5A (F1) – Vezérlés- és szükségáram

Î Ellenőrizze a kefék kopását, szükség

ellátás.

esetén cserélje ki őket.

30A (F4) – Emelés/tartozék-modul

Î Akkumulátor töltése.

ellátás.

Hetente

Megjegyzés

Î Ellenőrizze a tiszta víz szűrőt, szükség

A hibás biztosítékokat (F2, F3) csak a

esetén tisztítsa.

szerviz cserélheti ki. Ha ezek a biztosítékok

Havonta

hibásak, akkor a szerviznek a bevetési

Î Ellenőrizze az akkumulátor pólusok

feltételeket és az egész vezérlést

Î Oldja ki a csapágyfedél reteszét.

oxidációját, szükség esetén kefélje le és

ellenőrizni kell.

pólus zsírral kenje be. Ügyeljen a

Î A csapágyfedelet lefelé nyomni és

A vezérlés a kezelőpult alatt található. A

csatlakozókábelek biztos

lehúzni.

biztosíték eléréséhez, először a lábrész bal

elhelyezkedésére.

Î Kefehengert kihúzni.

oldalán lévő fedelet kell levenni.

Î Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz

Î Új kefehengert behelyezni.

Î Csavarja ki a fedél felső végén lévő

tartály és a fedél között és ellenőrizze

Î Csapágyfedelet és a lehúzóélt fordított

rögzítő csavart.

vízzáróságukat, szükség esetén cserélje ki

sorrendben ismét rögzíteni.

Î Vegye le a fedelet.

őket.

Î Ismételje meg az eljárást a szemközti

Î Cserélje ki a biztosítékot.

Î Ellenőrizze az automatikus rögzítőfék

oldalon.

Î Helyezze vissza a fedelet.

működését.

Kefekorong cseréje (D tisztítófej)

Megjegyzés

Î A karbantartást igénylő akkumulátoroknál,

Î Emelje fel a tisztítófejet.

A biztosíték elosztás a fedél belső oldalán

ellenőrizze a cellák savzáróságát.

található.

Î Kefealagút tisztítása (csak BR változat).

Üzemzavar kijelző

Évente

Î A szervizzel végeztesse el az előírt

A kijelző a meglévő üzemzavarokat mutatja

inspekciót.

4-másodperces ütemben (például:

Karbantartási munkák

Üzemzavar súrolás-

funkció H1/022

Karbantartási szerződés

A készülék megbízható üzemeltetésére az

Ha a kijelzőn 4 másodperc után még

illetékes Kärcher-kereskedővel

mindig hiba jelenik meg, következőképpen

karbantartási szerz

ődést köthet.

1 Kefecsere pedál

járjon el:

Cserélje ki a gumiéleket

Î Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót.

Î Vegye le a szívófejet.

Î A kefecsere pedált az ellenálláson túl

Î Várjon, amíg a szöveg a kijelzőn

Î Oldja ki a marokcsavarokat.

lefelé nyomni.

eltűnik.

Î A kefetárcsát oldalt a tisztítófej alatt

Î Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

kihúzni.

Akkor amikor a hiba ismét fellép,

Î Az új kefetárcsát a tisztítófej alatt

végezze el a megfelelő elhárítási

tartani, felfelé nyomni és bekattintani.

intézkedéseket a megadott

sorrendben. Ezalatt a kulcsos

Fagyás elleni védelem

kapcsolót a „0“ állásba kell kapcsolni és

Fagyveszély esetén:

az akkumulátor dugós kapcsolóját ki

Î Ürítse ki a friss- és a szennyvíz tartályt.

kell húzni.

Î A vizet a friss víz szűrőből eltávolítani.

Î

Ha a hibát nem lehet megszüntetni,

akkor a hibakód megadásával (a

Î A készüléket fagytól védett helyiségben

példában H1/022) hívja a szervizt.

állítsa le.

Î Húzza le a műanyag alkatrészeket.

Î Húzza le a gumiéleket.

Î Tolja rá az új gumiéleket.

Î Tolja fel a műanyag alkatrészeket.

Î Húzza meg a marokcsavarokat.

- 9

211HU

Üzemzavarok kijelzéssel a display-en

Display kijelző Ok Elhárítás

üleskapscolo

seat switch open! Az ülés kontaktus kapcsoló nincs

A készülék csak akkor működik, ha kezelőszemély ül az

megszakitval!

aktiválva.

ülésen.

Gazpedalt

release throttle? A kulcsos kapcsoló

A kulcsos kapcsoló bekapcsolása előtt vegye le a lábát a

elengedni!

bekapcsolásakor a gázpedál

gázpedálról. Ha ismételten hiba jelentkezik, hívja a

nyomva.

szervizt.

Akku üres ->

battery empty ->

Az akkumulátor elérte a kisülési

Vezesse a készüléket a töltőállomáshoz és töltse fel az

Tölteni!

charge!

végfeszültségét. A tisztítási

akkumulátort.

aggregátokat nem lehet üzembe

helyezni. A hajtómű és a világítás

aktiválható.

Akku melykisült battery totally

Az akkumulátor megengedett

Az első féket kézzel kioldani (lásd „Üzem / készülék

discharged!

kapacitásánál jobban merül le.

tolása“). A készüléket tolja be a töltőállomáshoz.

Minden aggregát kikapcsol. A

Akkumulátort feltölteni.

gép már nem üzemkész.

Szennytart. tele

sewage tank full

A szennyvíz tartály megtelt. Ürítse ki a szennyvíz tartályt.

tisztintas leall

cleaning stops

üzemorak 0-ra

operating hours set

Készüléken belüli hiba az

Nincs, tájékoztatásul.

alltiva!

to 0!

üzemórák mentésénél.

Újraindításkor minden üzemóra

0-ra áll vissza.

Vezerles forro!

moduletemp. high

Vezérlés túl forró. Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10

Hagyia lehülni!

let cool down!

percet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

Hajtomot. forro!

drive motor hot! let

A hajtómotor túlmelegedett

Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10

Hagyia lehülni!

cool down!

emelkedő menet vagy beragadt

percet. Állítsa „1“-ra a kulcsos kapcsolót. Ha lehetséges, a

fék miatt.

készüléket csak sík területen vezesse. Szükség esetén

ellenőrizze a rögzítőféket és a gázpedált.

Vedökap. nyitva! contactor open!! Hiba a vezérlésben. Állítsa „0“-ra a kulcsos kapcsolót. Várjon legalább 10

másodpercet. Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

Kikapcsolas, Bus-

Shutdown, missing

Értesítse a szervizt.

ellatas hianyzik

bus supply

212 HU

- 10

A display-en nem kijelzett üzemzavarok

Üzemzavar Elhárítás

A készüléket nem lehet

Dugja be az akkumulátor csatlakozó dugóját.

beindítani

Állítsa „1“-re a kulcsos kapcsolót.

Ellenőrizze az F1 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *

Ellenőrizze az akkumulátort, szükség esetén töltse fel.

Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt.

Adott esetben a vezetékek légtelenítéséhez töltse fel teljesen a friss víz tartályt.

Ellenőrizze, hogy a tömlőcsatlakozás a friss víz tartály leeresztéshez be van-e kötve.

Nyissa ki a gömbcsapot.

Ellenőrizze a kezelő menüben beállított vízmennyiséget.

Ellenőrizze, hogy a csövek nincsenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

Tisztítsa meg a friss víz szűrőt.

Nem elegendő

A szívóturbinát a kezelő menüben állítsa maximális szívó teljesítményre (kapcsolja ki a Low Noise

szívóteljesítmény

üzemet).

Tisztítsa meg a tömítéseket a szennyvíz tartály és a fedél között és ellenőrizze vízzáróságukat,

szükség esetén cserélje ki őket.

Tisztítsa ki a szálszűrőt.

Tisztítsa meg a gumiéleket a szívófejen, szükség esetén cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a szívócső és a szívófej nincs-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.

Ellenőrizze a szívócső vízzáróságát, szükség esetén cserélje ki.

Ellenőrizze, hogy a fedél a szennyvíz leeresztő csövön be legyen zárva.

Ellenőrízze a szívófej beállítását.

Nem megfelelő tisztítási

Állítása be a nyomáserősséget.

eredmény

Ellenőrizze a kefék kopását (kefesörte legalább 10 mm), szükség esetén cserélje ki őket.

Ellenőrizze a beállított kefe fordulatszámot (FACT) a kezelőmenüben, adott esetben válassza ki a

Power-Clean módot.

A kefék nem forognak Csökkentse a nyomáserősséget.

Ellenőrizze, hogy idegen test nem gátolja a keféket, adott esetben távolítsa el az idegen testet.

Az opcionális forgó lámpa nem

Ellenőrizze az F4 biztosítékot, szükség esetén cserélje ki. *

világít

* A biztosítékok a laposdugasz aljban a vezeték összekötési-palettán találhatók és a fedél kinyitása után érhetők el.

Garancia Tartozékok és alkatrészek

Minden országban az illetékes

Csak olyan tartozékokat és

forgalmazónk által kiadott garancia

alkatrészeket szabad használni,

feltételek érvényesek. Az esetleges

amelyeket a gyártó jóváhagyott. Az

üzemzavarokat az Ön készülékén a

eredeti tartozékok és az eredeti

garancia lejártáig költségmentesen

alkatrészek, biztosítják azt, hogy a

elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy

készüléket biztonságosan és

gyártási hiba az oka. Garanciális esetben

zavartalanul lehessen üzemeltetni.

kérjük, forduljon a vásárlást igazoló

Az üzemeltetési útmutató végén talál

bizonylattal kereskedőjéhez vagy a

egy válogatást a legtöbbször

legközelebbi hivatalos szakszervizhez.

szükséges alkatrészekről.

További információkat az

alkatrészekről a www.kaercher.com

címen talál a 'Service' oldalakon.

- 11

213HU

Megnevezés Alkatrész

Alkatrész

Leírás Darab A készülék

szám R 75

szám R 90

számára

szükséges

R 75 (BR 90)

darabszám

R tisztítófej 2.763-006.0 2.763-007.0 Tisztítófej, munkaszélesség 750 / 900

11 (1)

mm, 2 kefehengerrel együtt, piros. Gyors

kefecsere, jobb szélen tisztít,

oldalvédőkkel.

Kefehenger, fehér (puha) 6.906-985.0 6.906-989.0 Érzékeny padlózatok polírozására és

12

karbantartó tisztítására.

Kefehenger, piros (közepes,

6.906-936.0 6.906-937.0 Erősebben szennyezett padlózatok

12

standard)

karbantartó tisztítására is.

Kefehenger, narancs (magas/

6.906-986.0 6.906-990.0 Strukturált padlózat súrolására

12

alacsony)

(biztonsági csempe stb.).

Kefehenger, zöld (kemény) 6.906-987.0 6.906-991.0 Erősen szennyezett padlózat alap és

12

felületi tisztítására (pl.viasz, akrilát).

Kefehenger, fekete (nagyon

6.906-988.0 6.906-992.0 1 2

kemény)

Pad-hengertengely 4.762-434.0 4.762-435.0 Henger pad-ek helye. 1 2

Henger pad, fehér (nagyon puha) 6.369-389.0 6.369-389.0 20 2 (3)

Henger pad, sárga (puha) 6.369-454.0 6.369-454.0 Padlózatok polírozására. 20 2 (3)

Henger pad, piros (közepes) 6.369-456.0 6.369-456.0 Enyhén szennyezett padlózatok

20 2 (3)

tisztítására.

Henger pad, zöld (kemény) 6.369-455.0 6.369-455.0 Átlagos vagy erősen szennyezett

20 2 (3)

padlózatok tisztítására.

Gumiél, padló munkafej 5.394-823.0 5.394-823.0 standard 1 2

Megnevezés Alkatrész

Alkatrész

Leírás Darab A készülék

szám D 75

szám D 90

számára

szükséges

D 75 (D 90)

darabszám

D tisztítófej 2.763-005.0 2.763-005.0 Tisztítófej, munkaszélesség 750 / 900

11 (1)

mm, 2 kefekoronggal együtt, piros. Kefe

kidobó szerkezet, jobb szélen tisztít,

oldalvédőkkel.

Kefekorong, natúr (puha) 4.905-020.0 4.905-004.0 Padlózatok polírozására. 1 2

Kefehenger, piros (közepes,

4.905-018.0 4.905-003.0 Enyhén szennyezett vagy érzékeny

12

standard)

padlózatok tisztítására.

Kefekorong, fekete (kemény) 4.905-021.0 4.905-006.0 Erősen szennyezett padlózatok

12

tisztítására.

Hajtótányér 4.762-447.0 4.762-414.0 Henger pad-ek helye. 1 2

Disc-pad, piros (közepes) 6.369-791.0 6.369-024.0 Enyhén szennyezett padlózatok

52

tisztítására.

Disc-pad, zöld (kemény) 6.369-790.0 6.369-023.0 Erősen szennyezett padlózatok

52

tisztítására.

Disc-pad, fekete (nagyon kemény) 6.369-789.0 6.369-022.0 Erősen szennyezett padlózatok

52

tisztítására.

Gumiél, szürke 6.273-214.0 6.273-214.0 standard 20 2 (3)

Gumiél, olajálló 6.273-208.0 6.273-208.0 olajálló 20 2 (3)

Szívófej, egyenes 4.777-302.0 4.777-303.0 standard 1 1

Szívófej, hajlított 4.777-312.0 4.777-313.0 standard 1 1

Gumiél, padló munkafej 5.394-823.0 5.394-823.0 standard 1 2

Kiegészítő készletek

Kiegészítő permetező szívás 2.640-186 Megkönnyíti a nehezen hozzáférhető helyek tisztítását.

214 HU

- 12

Műszaki adatok

B 140 R R 75 D 75 R 90 D 90

Teljesítmény

Névleges feszültség V 24

Közepes teljesítmény felvétel W 2100 2100 3100 2800

Hajtómotor teljesítmény (névleges teljesítmény) W 600

Szívómotor teljesítmény W 800

Kefemotor teljesítmény W 2x600 2x600 2x 750 2x 600

Szívás

Szívás teljesítmény, levegő mennyiség l/s 28

Szívás teljesítmény, nyomáshiány kPa 14

Tisztító kefék

Munkaszélesség mm 750 900

Kefe átmérő mm 110 400 110 460

Kefe fordulatszám, Power-Clean 1/min 1550 160 1550 180

Kefe fordulatszám, Fine-Clean 1/min 980 980

Kefe fordulatszám, Whisper-Clean 1/min 625 625

Méretek és súly

Menetsebesség (max.) km/h 6

Kapaszkodóképesség (max.) % 10

Elméleti területi teljesítmény m

2

/h 3000 3600 3000 3600

Friss-/szennyvíz tartály térfogata l 140/140

Hossz mm 1550

szélesség mm 940

magasság mm 1340

Súly (akkumulátorral/nélkül) kg 550/230

Felületi terhelés (vezetővel és tele friss víz tartállyal)

Első kerék N/cm

2

103

Hátsó kerék N/cm

2

68

Készülék vibráció

Teljes rezgési érték

Karok, Kormány m/s

2

0,1±0,2

Lábak, pedál m/s

2

0,1

Ülésfelület m/s

2

0,1±0,1

Az EN 60335-2-72 szerint megállapított értékek

Hangnyomás szint L

pA

dB(A) 64

Bizonytalanság K

pA

dB(A) 2

Hangnyomás szint L

WA

+ bizonytalanság K

WA

dB(A) 84

Készülék vibráció

Kéz-kar vibrációs kibocsátási érték m/s

2

1,1

Ülés m/s

2

0,1

Bizonytalanság K m/s

2

0,2

Akkumulátor kapacitás

B 140 R Bp Ah (5h) -

B 140 R Bp DOSE Ah (5h) -

B 140 R Bp Pack *240 Ah Ah (5h) 240

B 140 R Bp Pack *400 Ah Ah (5h) 400

B 140 R Bp Pack DOSE

Ah (5h) 240

*240 Ah

B 140 R Bp Pack DOSE

Ah (5h) 400

*400 Ah

- 13

215HU

CE-Nyilatkozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba

hozott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és

egészségügyi követelményeinek. A gép

jóváhagyásunk nélkül történő módosítása

esetén ez a nyilatkozat elveszti

érvényességet.

Termék: Padlótisztító-gép felülős

Típus: 1.246-xxx

Típus: 1.480-xxx

Vonatkozó európai közösségi

irányelvek:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Alkalmazott összehangolt normák:

-

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

- 14

CEO

Head of Approbation

216 HU

Před prvním použitím svého

Symboly použité v návodu k

Bezpečnostní pokyny

zařízení si přečtěte tento

původní návod k používání, řiďte se jím a

eština

obsluze

Před prvním použitím přístroje si pečlivě

uložte jej pro pozdější použití nebo pro

Pozor!

přečtěte tento návod k obsluze a

dalšího majitele.

přiloženou brožuru Bezpečnostní pokyny

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které

Obsah

pro kartáčové čisticí a postřikovací

vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k

přístroje, č. 5.956-251 a řiďte se jimi.

smrti.

Ochrana životního prostředí CS - 1

Provoz přístroje je přípustný na plochách

Upozorně

se sklonem až 10%.

Symboly použité v návodu k

CS - 1

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Přístroj je možné provozovat, použe

obsluze

která by mohla vést k těžkým fyzickým

když je nádrž na špinavou vodu

Používání v souladu s

CS - 1

zraněním nebo k smrti.

posunuta dopředu a všechna víka jsou

určením

Pozor

zavřená.

Bezpečnostní pokyny CS - 1

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,

Bezpečnostní prvky

Funkce CS - 1

která může vést k lehkým fyzickým

Prvky přístroje CS - 2

zraněním nebo k věcným škodám.

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně

uživatele a nesmí být uvedeny mimo

Uvedení do provozu CS - 4

Používání v souladu s

provoz nebo obcházena jejich funkce.

Provoz CS - 5

určením

Zástrčka baterie/nouzový vypínač

Nabíječka varianta Pack CS - 7

Pro okamžité vyřazení z provozu všech

Přeprava CS - 8

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji

funkcí vytáhněte zástrčku baterie.

v tomto návodu k obsluze.

Uskladnění přístroje CS - 8

–Přístroj lze používat pouze k čiště

Bezpečnostní spínač

Ošetřování a údržba CS - 8

hladkých podlah, které nejsou citlivé na

Bezpečnostní spínač vypne dráhový motor

Pomoc při poruchách CS - 9

vlhkost a na leštění.

se zpožděním 1,5 sekundy, když pracovník

Záruka CS - 11

Rozmezí teplot při práci s přístrojem

během provozu opustí místo.

Příslušenství a náhradní díly CS - 11

leží mezi +5°C a +40°C.

Funkce

Technické údaje CS - 13

–Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých

ES prohlášení o shodě CS - 14

podlah (např. v chladírnách).

Zařízení se používá k čištění za mokra

–Pro přístroj se smí používat pouze

nebo k leštění rovných podlah a k absorbci

Ochrana životního prostředí

originální příslušenství a originální

tekutých roztoků.

náhradní díly.

Nastavením množství vodu, přítlaku a

–Přístroj je zkonstruován na čiště

počtu otáček kartáčů, množství čistidla

Obalové materiály jsou

podlah vnitřních prostor resp.

a rychlosti jízdy se lze přizpůsobit

recyklovatelné. Obal

zastřešených ploch. Při používání v

jakémukoliv čisticímu úkolu.

nezahazujte do domovního

jiných sektorech je nutno uvážit použití

Pracovní šířka 750 mm resp. 900 mm a

odpadu, ale odevzdejte jej k

alternativních kartáčů.

objem každé z nádrží na čistou a na

opětovnému zužitkování.

–Přístroj není určen k čištění veřejných

odpadní vodu 140 l umožňují efektivní

Přístroj je vyroben z hodnotných

cest a chodníků.

čištění při dlouhotrvajícím použití.

recyklovatelných materiálů,

–Př

ístroj nesmí být nasazen na plochy

–Přístroj je samopojízdný, jízdní motor je

které se dají dobře znovu využít.

citlivé na tlak. Berte v úvahu přípustné

napájen z dopravní baterie.

Baterie, olej a podobné látky se

zatížení podlahy. Plošné zatížení

Baterie lze nabíjet nabíječkou

nesmějí dostat do okolního

přístrojem je uvedené v technických

připojenou k zásuvce s napětím 230 V.

prostředí. Použitá zařízení proto

údajích.

odevzdejte na příslušných

Baterie a nabíječka jsou již dodávány

sběrných místech

–Přístroj není vhodný pro prostředí s

spolu s variantami balení.

nebezpečím exploze.

Upozorn

ě

Informace o obsažených látkách

–Přístrojem se nesmí vysávat žádné

Podle požadovaných čisticích funkcí lze

(REACH)

hořlavé plyny, neředěné kyseliny ani

přístroj vybavit různým příslušenstvím.

Aktuální informace o obsažených látkách

rozpouštědla.

Informujte se v našem katalogu nebo nás

naleznete na adrese:

K nim patří benzín, ředidla na barvy a

navštivte na internetu na adrese

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

topné oleje, které mohou při víření v

www.kaercher.com.

umweltschutz/REACH.htm

nasávaném vzduchu tvořit výbušné

směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny

a rozpouštědla, neboť mohou poškodit

materiály použité v přístroji.

- 1

217CS

Prvky přístroje

1 Sedátko (s bezpečnostním spínačem)

2 Volant

3 Láhev s čisticím prostředkem (pouze

varianta Dose)

4 Uzávěr nádrže na čistou vodu

5 Elektronika/řízení

6 Pojistka (pod krytem)

7 Jízdní pedál

8Zástrčka baterie/nouzový vypínač

9Třmen s chráničem proti nárazu

10 Odrážecí válec

11 Stavěcí kolečko stírací hubice *

12 Stírací hubice *

13 Čisticí hlava *

14 Nádrž na hrubé nečistoty (jen u čisticí

hlavy R) *

15 Těsnění hadice k vypuštěčerstvé

vody

16 Baterie

17 Sací čerpadlo

18 Filtr čerstvá voda

19 Kulový kohout

20 Sací lišta *

21 Křídlové matice k upevnění sací lišty

22 Křídlové matice k naklonění sací lišty

23 Sací hadice

24 Vypouštěcí hadice na špinavou vodu

25 Nádrž na špinavou vodu

26 Sítko na vlákna

27 Víko nádrže na špinavou vodu

28 Otáčivé světlo *

29 Opěrka sedadla, nastavitelný

* Není součástí dodávky

218 CS

- 2

Ovládací panel

1Přepínač směru jízdy

Barevné označení

2klíčový spínač

Obslužné prvky čisticího procesu jsou

3Přepínač programu

žluté.

4Přepínač dávkovací zařízení na čistidlo

Obslužné prvky údržby a servisních

(volitelné)

oprav jsou světle šedé.

5Přepínač světla dokola (volitelné)

6 Signál

7 Informační tlačítko

8 Displej

9 Kontrolka automatická brzda zapnutá

10 Kontrolka program ruččtě

zapnutá

11 Kontrolka kontrola baterie

12 Kontrolka porucha

13 Kontrolka servis

14 Kontrolka nádrž na špinavou vodu plná

15 Kontrolka přetížení kartáče

- 3

219CS

Nabíjení baterií

Doporučené baterie

Uvedení do provozu

Upozorně

Sada baterie Objednací č.

Baterie

Přistroj obsahuje ochranu proti úplnému

400 Ah, baterie s

6.654-052.0

vybití, tzn. že když se dosáhne nejmenší

elektrolytem

Při manipulaci s bateriemi bezpodmínečně

přípustné kapacity, lze s přístrojem ještě jet

240 Ah, baterie s

6.654-112.0

dbejte na tyto výstrahy:

a případně zapnout osvětlení. V tomto

elektrolytem

Dodržujte pokyny uvedené na

případě na obslužném pultě svítí kontrolka

baterii, v návodu k použití a v

baterie červeně.

Doporučené nabíječky

návodu k obsluze vozidla

Î Přístrojem dojeďte přímo k nabíjecí

Nabíječka Objednací č.

Noste chránič očí

stanici a vyhněte se při tom stoupání.

400 Ah 6.654-139.0

Upozorně

240 Ah 6.654-193.0

Při použití jiných baterií (např. od jiných

Chraňte děti před kyselinou a

výrobců) musí ochranu proti úplnému vybití

Baterie a nabíječky lze zakoupit ve

bateriemi

znovu nastavit pracovníci oddělení služeb

specializovaných obchodech.

zákazníkům společnosti Kärcher.

Doporučené příslušenství

Nebezpečí výbuchu

Pozor!

Zásobovací systém na doplnění baterií s

elektrolytem.

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

S držákem na zeď, objednací č.: 2.641-

Dodržujte parametry elektrické sítě a

Zákaz ohně, jisker, otevřeného

234.0

jištění, viz část „Nabíječka“.

světla a kouření

S držákem na zeď, objednací č.: 2.641-

Nabíječku používejte pouze v suchých

244.0

místnostech s dostatečným větráním!

Nebezpečí poleptání

Max. rozměry baterie

Upozorně

Délka Šířka Výška

Nabíjení trvá průměrně ca. 10 hodin.

620 mm 430 mm 467 mm

První pomoc

Doporučené nabíječky (vždy vhodné pro

použité baterie) jsou ovládány elektronicky

Pokud u varianty Bp používáte baterie s

a samy nabíjení ukončí.

elektrolytem, dodržujte tyto zásady:

Výstražné zařízení

Nebezpečí

Maximální rozměry baterie musí být

Nebezpečí exploze. Baterie s elektrolytem

dodrženy.

–Při nabíjení mokrých baterií musí být

se smí nabíjet jen při otevřeném krytu.

sedadlo vysunuto nahoru.

Likvidace odpadu

Î Vyprázdněte nádrž na špinavou vodu.

–Při nabíjení mokrých baterií musíte

Î Nádrž na špinavou vodu nakloňte

dbát na předpisy výrobce baterie.

dozadu.

Vymontujte akumulátor.

Baterii neodhazujte do kontejneru

Î Odpojte konektor baterie a připojte ho k

Î Vodní nádrž nakloňte dozadu.

na odpadky

nabíjecímu kabelu.

Î Odpojte baterie.

Î Nabíječku zapojte do elektrické sítě a

Î Vyjměte akumulátor z vany.

zapněte.

Î Nádrž na vodu nakloňte dopředu.

Pozor!

Po nabíjení

Vykládka

Nebezpečí exploze. Na baterie, tzn. na

Î Nabíječku vypněte a odpojte od sítě.

jejich kontakty a spoje článků nepokládejte

Upozorně

Î Kabel baterie odpojte od nabíjecího

Pro okamžité vyřazení z provozu všech

řadí apod.

kabelu a spojte s přístrojem.

funkcí vytáhněte červenou zástrčku

Nebezpečí úrazu. Poraněnými místy se

baterie.

nikdy nedotýkejte olova. Po práci s

Baterie nenáročné na údržbu (baterie s

Î Odstraňte balicí fólii.

bateriemi si vždy očistěte ruce.

elektrolytem)

Î Sejměte upínací pásku na zarážkových

Î Hodinu před ukončením nabíjení přilijte

Vložení a připojení baterie

bodech.

destilovanou vodu, dbejte přitom na

U varianty BP Pack je baterie již vestavěná.

Î Tři označená podlahová prkna palety

správnou kyselost. Baterie je příslušně

Î Vodní nádrž nakloňte dozadu.

jsou upevněna šrouby. Prkna

označená. Na konci nabíjení musí plyn

odšroubujte.

Î Vsaďte baterii do vany.

být ve všech buňkách.

Î Prkna položte na hranu palety. Prkna

Upozorně

Pozor!

nastavte tak, aby ležela před kolečky

Dodržujte správnou polaritu.

přístroje. Prkna upevněte šrouby.

Nebezpečí poleptání!

Î K volným kontaktům (+) a (-) připojte

Při dolévání vody do vybité baterie

dodaný napájecí kabel.

může dojít k úniku kyseliny.

Î Nádrž na vodu nakloňte dopředu.

Při manipulaci s kyselinou do baterií

Varování

používejte ochranné brýle a dodržujte

Před zapnutím přístroje baterie nabijte.

předpisy, aby nedošlo k úrazu nebo k

poškození oděvu.

Při zasažení pokožky nebo oděvu

kyselinou zasažené místo ihned

opláchněte velkým množstvím vody.

Î Trámy přiložené v balení posuňte pod

rampu jako výztuž.

Upozorně

Î Vyjměte dřevěné kolíky k aretaci

Nebezpečí poškození!

koleček a zasuňte pod rampu.

K doplňování baterií používejte pouze

Î Zasuňte zástrčku baterie.

destilovanou nebo odsolenou vodu (EN

Î Klíčový spínač přepněte do polohy „1“.

50272-T3).

Î Zapněte přepínač směru jízdy a

Nepoužívejte žádné přísady (tzv.

přístrojem sjeďte pomalu z rampy.

aditiva), jinak zanikají všechny nároky

Î Klíčový spínač přepněte do polohy „0“.

vyplývající ze záruky.

220 CS

- 4