Karcher K 4 Compact – страница 7
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 4 Compact
Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun
Güvenlik
bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda
durmamalıd
ır. Kavrama, zemin üzerin-
Uyarıların anlamı
de durmamalıdır. Kablo tamburlarının
Tehlike
kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
lerin zeminin en az 60 mm üzerinde
neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-
durmasını sağlar.
rı.
Elektrik fişi veya uzatma kablosunun
몇 Uyarı
ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
de zarar ya da hasar görmemesine dik-
neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma
kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve
yönelik uyarı.
keskin kenarlardan koruyun.
몇 Dikkat
몇 Uyarı
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
Cihazı sadece alternatif akıma bağla-
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı
olmalıdır.
Dikkat
Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
elektrik montörü tarafından yapılması
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
zorunlu olan bir elektrik bağlantısına
Cihazdaki semboller
bağlanmalıdır.
Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-
Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-
ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-
ne direkt olarak bağlanmamalıdır.
da, sadece bunun için müsaade edilmiş
ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-
1 Hasar görme tehlikesi! Ci-
de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma
haz, sadece yatar pozis-
2
kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm
;
yonda (yatay) çalıştırılmalı-
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
dır.
Uzatma kablosunu her zaman tama-
2 Yüksek basınçlı tazyiki in-
men kablo tamburundan açın.
sanlara, hayvanlara, elektrikli aletlere
Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip
ve makinenin kendisine doğru tutmayın.
olarak bir hatalı akım koruma şalteri
3 Cihazı donmaya karşı koruyun.
(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını
Elektrikli bileşenler
öneriyoruz.
Tehlike
Güvenli kullanım
Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-
Tehlike
zi kesinlikle tutmayın.
Yüksek basınç hortumu, el püskürme
Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
tabancası ve güvenlik tertibatları gibi
kablosuna her kullanımdan önce hasar
önemli bileşenleri her çalışmadan önce
kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke
hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-
bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-
leşenleri zaman kaybetmeden değişti-
teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-
rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-
rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-
mayın.
beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir
Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere
cihazı çalıştırmayın.
veya elbise veya ayakkabıyı temizle-
Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-
mek için kendinize doğru tutmayın.
rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-
Sağlığa zarar verebilecek maddeler
runmuş olmalıdır.
(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-
meyin.
– 6
121TR
Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek
Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı
basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-
üst yüzeyleri temizlerken minimum 30
lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-
cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır
tikte meydana gelen bir renk değişimi-
Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir
dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik
zaman gözetimsiz durumda bırakma-
supapları hayati tehlike taşımaktadır.
yın.
Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik
Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda
mesafesi bırakın!
çalıştırılmamalıdır.
Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak
Diğer tehlikeler
tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!
몇 Uyarı
Tehlike
Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-
Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.
rafından kullanılmamalıdır.
Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya
Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-
inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-
nin gözetimi altında veya cihazın nasıl
dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,
kullanılması gerektiği konusunda ve bu
tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.
kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-
Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,
keler hakkında talimatlar almış olmayan
patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-
kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-
lan malzemelere yapıştıkları için ase-
teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-
ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-
si az olan kişiler tarafından kullanım için
ler kullanmayın.
üretilmemiştir.
Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
zın çalıştırılması yasaktır.
Cihazla oynamamalarını sağlamak için
Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
yonları) cihazın kullanılması durumun-
Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-
da gerekli güvenlik yönetmeliklerine
rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-
dikkat edilmelidir.
ları dikkate almalı
ve çalışma esnasın-
Kişisel koruma donanımı
da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.
Yüksek basınç hortumları, armatürler
Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-
ve kavramalar cihazın güvenliği için
mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-
önemlidir. Sadece üretici tarafından
cu gözlük takın.
önerilen yüksek basınç hortumları, ar-
Devrilme emniyeti
matürleri ve kavramaları kullanın.
Kapsama alanı içinde başka kişiler var-
몇 Dikkat
ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-
Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan
mesi durumunda cihazı kullanmayın.
önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları
Bu cihaz, üretici tarafından gönderilen
ya da hasarları önlemek için devrilme emni-
veya önerilen temizlik maddesinin kulla-
yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.
nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik
Düz bir yüzeye konması durumunda ci-
maddelerin veya kimyasal maddelerin
hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.
kullanılması cihazın güvenliğini olum-
suz yönde etkileyebilir.
몇 Dikkat
Uzun çalışma molalarında cihazı ana
şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya
da elektrik fişini çekin.
122 TR
– 7
mesiz olarak ayarlanabilir „Mix“ konu-
Güvenlik tertibatları
munda temizlik maddesi eklenebilir.
몇 Dikkat
Çalışma basıncını ayarlamak için, el
Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-
püskürtme tabancasının kolunu bırakın
ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-
ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-
pılmamalıdır.
numa döndürün.
16 Kir frezeli püskürtme borusu
Cihaz şalteri
İnatçı kirler için
Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-
———————————————––––
masını önler.
İsteğe bağlı aksesuarlar
El püskürtme tabancasının kilidi
17 Yıkama fırçası
Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-
Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-
ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-
gundur.
tırılmasını önler.
18 Dönebilen yıkama fırçaları
Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-
Basınç şalterli taşma valfı
gundur.
Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının
Araç temizliği için çok uygundur.
aşılmasını önler.
19 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-
El tabancasının kolu bırakılırsa bir basınç
pük memesi
şalteri pompayı kapat
ır, yüksek basınçlı
Temizlik maddesi hazneden emilir ve
tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-
güçlü bir temizlik maddesi köpüğü oluşur.
rar açılır.
———————————————––––
Cihaz tanımı
Teslimat kapsamında bulunma-
maktadır
Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-
20 Su besleme hortumu
nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak
Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-
teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.
nu piyasadan temin edilen bir kavra-
Ambalaj).
mayla birlikte kullanın. Çap en az 13
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).
1 Aksesuar saklama bölümü
2Taşıma kolu, çıkartılabilir
Cihazı çalıştırmaya
3 Yüksek basınç hortumu için hızlı bağlantı
başlamadan önce
4 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“
5 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
Aksesuarların monte edilmesi
kablosu
Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işle-
6Taşıma kolu
time almadan önce yerine takın.
7Taşıma tekerleği
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
8 Entegre süzgeçli su bağlantısı
Şekil
9 Su bağlantısının bağlantı parçası
Gönderilen kavrama parçasını cihazın
10 Temizlik maddesi emme hortumu (filtreli)
su girişine takın.
11 El püskürtme tabancası
Şekil
12 El püskürtme tabancasını
n kilidi
Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-
13 Yüksek basınç hortumu
sek basınç hortumunu el püskürtme ta-
14 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme
bancasına sokun.
tabancasından ayırma tuşu
Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-
15 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
masına dikkat edin.
Power)
Yüksek basınç hortumundan çekerek
En yaygın temizlik görevleri için. Çalışma
bağlantının güvenli olup olmadığını
basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında kade-
kontrol edin.
– 8
123TR
Şekil
Su beslemesi
Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-
Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-
sek basınç hortumunu hızlı bağlantıya
nik bilgiler.
sokun.
Dikkat
Su besleme hortumunu su bağlantısın-
Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası
daki kavramaya takın.
ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak
Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-
için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-
mında bulunmamaktadır.
ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-
Su hortumunu su beslemesine bağla-
sı önerilir.
yın.
Su musluğunu tamamen açın.
Su boru hattından su beslemesi
Elektrik fişini prize takın.
Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-
Cihazı açın "I/ON".
te alın.
Şekil
몇 Uyarı
El tabancasının kolundaki kilidi açın.
Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme
Kolu çekin, cihaz çalışır.
suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan
Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-
çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının
bancasından çıkana kadar cihazı çalış-
uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif
tırın (en fazla 2 dakika).
olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem
El tabancasının kolunu bırakın.
ayırıcısı kullanılmalıdır.
Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar
Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme
kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.
suyu olarak sınıflandırılmaz.
Şekil
Dikkat
El püskürtme tabancasının kolunu kilit-
Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-
leyin.
ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.
Çalıştırma
Açık kaplardan su emilmesi
몇 Tehlike
Bu yüksek basınçlı
temizleyici, tek yönlü
Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik
valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)
sonucunda el püskürtme tabancasında tep-
bulunan KÄRCHER emme hortumuyla
me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-
Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden
layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-
(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-
nu sıkı tutun.
nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için
몇 Tehlike
uygundur.
Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-
Emme hortumuna su doldurun.
dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,
Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-
hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya
tısına vidalayın ve su kaynağının içine
cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.
(Örn; yağmur çukuru) asın.
Dikkat
İşletime alma
Hasar görme tehlikesi! Cihaz, sadece
Dikkat
yatar pozisyonda (yatay) çalıştırılmalı-
2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,
dır.
yüksek basınç pompasında hasarlara ne-
Dikkat
den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-
Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas
turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda
yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar
yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-
tehlikesi.
ket edin.
124 TR
– 9
Dikkat
İsteğe bağlı
Boya hasarı tehlikesi
Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-
Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-
mesinin temizlik maddesi haznesine
çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.
doldurun (temizlik maddesi bidonunda-
Şekil
ki dozaj bilgisine dikkat edin).
Püskürtme borusunu el püskürtme ta-
Önerilen temizlik yöntemleri
bancasına takın ve 90° döndürerek sa-
Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-
bitleyin.
de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını
El tabancasının kolundaki kilidi açın.
(kurutmayın) sağlayın.
Kolu çekin, cihaz çalışır.
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle
Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar ka-
yıkayın.
panır. Yüksek basınç sistemde kalır.
Çalışmaya ara verme
Temizlik maddesi ile çalışma
El tabancasının kolunu bırakın.
Tehlike
El püskürtme tabancasının kolunu kilit-
Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal
leyin.
maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-
Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın
ni olumsuz yönde etkileyebilir.
üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/
İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER
OFF".
temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu
maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-
Çalışmanın tamamlanması
rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım
몇 Dikkat
maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-
Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-
lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-
de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya
çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-
da cihazdan ayırın.
li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak
Dikkat
KÄRCHER’ den bilgi talep edin.
Besleme veya yüksek basınç hortumunun
Tehlike
ayrılması sırasında, çalışmanın ardından
Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,
bağlantılardan sıcak su çıkabilir.
ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere
Temizlik maddesiyle çalışmadan sonra:
neden olabilir.
Cihazı yakl. 1 dakika yıkama için çalış-
Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-
tırın.
da, başta kişisel koruyucu donanım olmak
El tabancasının kolunu bırakın.
üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik
Cihazı kapatın "0/OFF".
bilgi formuna dikkat edilmelidir.
Musluğu kapatın.
Şekil
Mevcut basıncı sistemden azaltmak için
Temizlik maddesi emme hortumunu is-
el tabancasının kolunu bastırın.
tediğiniz uzunlukta muhafazadan çekin.
El püskürtme tabancası
nın kolunu kilit-
Temizlik maddesi emme hortumunu te-
leyin.
mizlik maddesi çözeltisi dolu bir kaba
Cihazın fişini prizden çekin.
asın.
Cihazı su beslemesinden ayırın.
Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Power) kullanın.
Taşıma
Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna
몇 Dikkat
getirin.
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,
Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-
taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat
sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-
edin (bkz. Teknik bilgiler).
tülen suya karıştırılır.
– 10
125TR
Cihazı komple aksesuarları ile birlikte
Elle taşıma
donyama karşı korunmuş bir bölümde
Şekil
saklayın.
Cihazı taşıma kolundan yukarı kaldırın
Koruma ve Bakım
ve taşıyın.
Şekil
Tehlike
Taşıma kolunu dışarı çekin, duyulur şe-
Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-
kilde yerine oturur.
mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın
Cihazı taşıma kolundan çekin.
ve şebeke kablosunu çekin.
Araçlarda taşıma
Temizlik
Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı
Uzun saklama döneminden önce, örneğin
emniyete alın.
kış aylarında:
Filtreyi temizlik maddesi emme hortu-
Depolama
mundan çekin ve suyun altında temizle-
몇 Dikkat
yin.
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,
Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-
depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-
seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-
na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).
mizleyin.
Cihazın saklanması
Bakım
Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli
Cihaz bakım gerektirmez.
depolamadan önce, bakım bölümündeki
Arızalarda yardım
uyarılara dikkat edin.
Cihazı düz bir yüzeye bırakın.
Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın
El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-
yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.
şuna basın ve yüksek basınç hortumu-
Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri
nu el püskürtme tabancasından ayırın.
hizmetlerine başvurun.
Yüksek basınç hortumunun hızlı bağlantı-
Tehlike
sının gövdesini ok yönünde bastırın ve
Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-
yüksek basınç hortumunu dışarı çekin.
mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın
Şekil
ve şebeke kablosunu çekin.
Şebeke bağlantı kablosu, yüksek ba-
Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları
sınç hortumu ve aksesuarı cihaza yer-
ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri
leştirin.
hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
Antifriz koruma
Cihaz çalışmıyor
Dikkat
El püskürtme tabancasının kolunu çe-
Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-
kin, cihaz çalışır.
suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-
Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç
hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın
kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-
ve donmaya karşı koruyun.
dığını kontrol edin.
Hasarları önlemek için:
Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-
Cihazdaki suyun komple boşaltılması:
trolü yapın.
Yüksek basınç hortumu ve su besleme
bağlı değilken cihazı çalıştırın (maksi-
mum 1 dakika) ve yüksek basınç bağ-
lantısından su çıkmayana kadar bekle-
yin. Cihazı kapatın.
126 TR
– 11
Cihaz çalışmaya başlamıyor,
Aksesuarlar ve yedek
motordan ses geliyor
parçalar
Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma
Özel aksesuar
kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj
düşüşü.
Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-
Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-
naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-
me tabancasının kolunu çekin, daha
gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-
sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.
niz.
Cihaz basınca gelmiyor
Yedek parçalar
Püskürtme borusundaki ayarı kontrol
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
edin.
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
Su beslemesinde yeterli sevk miktarı
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-
olup olmadığını kontrol edin.
niz.
Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-
Garanti
seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-
mizleyin.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Cihazdaki havanın boşaltılması: Yük-
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
sek basınç hortumu bağlanmadan ciha-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
zı açın ve su kabarcıksız bir şekilde
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
yüksek basınç ba
ğlantısından dışarı çı-
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
kana kadar (maksimum 2 dakika) bek-
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
leyin. Cihazı kapatın ve yüksek basınç
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
hortumunu tekrar bağlayın.
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıc
ınıza
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
Güçlü basınç dalgalanmaları
vurunuz.
Yüksek basınç memesinin temizlenme-
Adresleri burada bulabilirsiniz:
si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle
www.kaercher.com/dealersearch
çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.
Su besleme miktarını kontrol edin.
Cihaz sızdırıyor
Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-
rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili
müşteri hizmetini çağırın.
Temizlik maddesi emilmiyor
Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Power) kullanın.
Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna
getirin.
Temizlik maddesi emme hortumundaki
filtreyi temizleyin.
Temizlik maddesi emme hortumunda
bükülme yerleri olup olmadığını kontrol
edin.
– 12
127TR
Teknik Bilgiler
AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
Elektrik bağlantısı
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
Gerilim 230
V
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
1~50
Hz
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
Bağlantı gücü 1,8 kW
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
Koruma derecesi IP X5
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
Koruma sınıfı I
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Su bağlantısı
Tip: 1.637-xxx
Besleme bas 0,8 MPa
İlgili AB yönetmelikleri
Besleme sıcaklığı (maks.) 40 °C
2000/14/EG
Besleme miktar 9 l/dk
2004/108/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Maksimum emme yüksekliği 0,5 m
2011/65/EU
Performans değerleri
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
Çalışma basıncı 11 MPa
EN 50581
Maksimum müsaade edilen
13 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
basınç
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Besleme miktarı, su 6,3 l/dk
EN 60335–2–79
Maksimum sevk miktarı 7,0 l/dk
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Besleme miktarı, temizlik mad-
0,3 l/dk
EN 61000–3–3: 2008
desi
EN 62233: 2008
El püskürtme tabancasının geri
16 N
Kullanılan uyumluluk değerlendirme
tepme kuvveti
yöntemleri
2000/14/EG: Ek V
Ölçüler ve ağırlıklar
Ses şiddeti dB(A)
Uzunluk 516 mm
Ölçülen: 87
Genişlik 295 mm
Garanti edilen: 91
Yükseklik 282 mm
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
Çalışmaya hazır aksesuarla
12,2 kg
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
birlikte ağırlık
lete dayanarak işlem yapar.
60335-2-79'a göre belirlenen değerler
2
El-kol titreşim değeri
<2,5
m/s
2
Güvensizlik K
0,3
m/s
Ses basıncı seviyesi L
pA
75
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Güvensizlik K
pA
3
dB(A)
Dokümantasyon yetkilisi:
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Gü-
91 dB(A)
S. Reiser
vensizlik K
WA
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
128 TR
– 13
Уважаемый покупатель!
Использование по
Перед первым применением
назначению
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Данный моечный аппарат высокого дав-
атации, после этого действуйте соответ-
ления предназначен только для исполь-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
зования в домашнем хозяйстве.
го пользования или для следующего
– для мойки машин, автомобилей,
владельца.
строений, инструментов, фасадов,
террас, садовых принадлежностей и
т.д. с помощью струи воды под высо-
Оглавление
ким давлением (при необходимости
с добавлением моющих средств).
Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5
– При этом применению подлежат при-
Использование по назначению RU . . .5
надлежности, запасные части и чи-
Защита окружающей среды. . RU . . .5
стящие средства, разрешенные для
Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
использования фирмой KÄRCHER.
Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .9
Указания, приложенные к чистящим
Перед началом работы . . . . . RU . . .9
средствам, подлежат соблюдению.
Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10
Защита окружающей среды
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .12
Упаковочные материалы пригодны
Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .12
для вторичной обработки. Поэтому
Уход и техническое обслужи-
не выбрасывайте упаковку вместе
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13
с домашними отходами, а сдайте
Помощь в случае неполадок .RU. .13
ее в один из пунктов приема вто-
Принадлежности и запасные
ричного сырья.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
Старые приборы содержат
ценные
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
перерабатываемые материалы,
Технические данные. . . . . . . . RU . .15
подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Поэто-
Заявление о соответствии ЕС RU . .15
му утилизируйте старые приборы
через соответствующие системы
Комплект поставки
приемки отходов.
Забор воды из общественных во-
Комплектация прибора указана на упа-
доемов в некоторых странах за-
ковке. При распаковке прибора прове-
прещен.
рить комплектацию.
Проводить работы с применением
При обнаружении недостающих принад-
чистящего средства разрешается
лежностей или повреждений, получен-
только на водонепроницаемых ра-
ных во время транспортировки, следует
бочих поверхностях с подсоедине-
уведомить торговую организацию, про-
нием к бытовой канализации.
Не
давшую прибор.
допускать проникновения чистя-
щего средства в водоёмы или
грунт.
– 5
129RU
Работы по очистке, связанные с
2 Не направлять струю воды на лю-
появлением сточных вод, содержа-
дей, животных, включенное элек-
щих машинное масло (например,
трическое оборудование или на сам
мойка двигателей, днища автомо-
высоконапорный моющий аппарат.
биля), разрешается проводить
3 Защищать прибор от мороза.
только в специальных местах, обо-
Электрические компоненты
рудованных маслоотделителем.
Инструкции по применению компо-
Опасность
нентов (REACH)
Ни в коем случае не прикасаться к
Актуальные сведения о компонентах
штепсельной вилке и розетке мо-
приведены на веб-узле по следующему
крыми руками.
адресу:
Перед началом работы с аппара-
www.kaercher.com/REACH
том проверить сетевой соедини-
тельный кабель и штепсельную
Безопасность
вилку на повреждения. Поврежден-
ный сетевой соединительный ка-
Значение указаний:
бель должен быть незамедлитель-
Опасность
но заменен уполномоченной служ-
Указание относительно непосредст-
бой сервисного обслуживания/спе-
венно грозящей опасности, которая
циалистом-электриком.
Не эксплу-
приводит к тяжелым увечьям или к
атировать устройство с повре-
смерти.
жденным сетевым соединитель-
몇 Предупреждение
ным кабелем.
Указание относительно возможной по-
Все токопроводящие элементы в
тенциально опасной ситуации, кото-
рабочей зоне должны быть защище-
рая может привести к тяжелым уве-
ны от попадания струи воды.
чьям или к смерти.
Сетевая вилка и соединительный
элемент удлинителя должны быть
몇 Внимание!
герметичными и не находиться в
Указание на потенциально опасную си-
воде. Соединительный элемент в
туацию, которая может привести к
дальнейшем не должен касаться по-
получению легких травм.
ла. Рекомендуется использовать
Внимание
кабельные барабаны, которые
Указание относительно возможной по-
обеспечивают размещение розеток
тенциально опасной ситуации, кото-
не менее, чем в 60 мм от пола.
рая может повлечь материальный
Необходимо следить за тем, чтобы
ущерб.
сетевой соединительный кабель и
Символы на приборе
удлинители не были повреждены
путем переезда через них, сдавли-
Запрещается напрямую под-
вания, растяжения и т.п. Сетевые
ключать устройство к трубо-
кабели следует защищать от воз-
проводу с питьевой водой.
действия жары, масла, а также от
1 Опасность поврежде-
повреждения острыми
краями.
ния! Устройство разре-
몇 Предупреждение
шается использовать
Устройство следует включать
только в лежачем (гори-
только в сеть переменного тока.
зонтальном
) положении.
Напряжение должно соответство-
вать указаниям в заводской таблич-
ке.
130 RU
– 6
Устройство можно подключать
Поврежденные автомобильные
только к элементу электроподклю-
шины/шинные вентили
представля-
чения, исполненному электромон-
ют опасность для жизни. Во время
тером в соответствии со стан-
чистки шин необходимо выдержи-
дартом Международной электро-
вать расстояние между форсункой
технической комиссии (МЭК) IEC
и шиной, как минимум, 30 см!
60364.
Упаковочную пленку держать вдали
Неподходящие электрические удли-
от детей, существует опасность
нители могут представлять опа-
удушения!
сность. Вне помещений следует ис-
몇 Предупреждение
пользовать только допущенные
Эксплуатация прибора детьми или
для использования и соответст-
лицами, не прошедшими инструк-
венно маркированные электриче-
таж, запрещается.
ские удлинители с достаточным
Данное устройство не предназна-
поперечным сечением
провода: 1 -
чено для использования людьми с
2
2
10 м: 1,5 мм
, 10 - 30 м: 2,5 мм
:
ограниченными физическими, сен-
Удлинитель следует всегда полно-
сорными или умственными возмож-
стью разматывать с кабельного
ностями, а также лиц с отсутст-
барабана.
вием опыта и/или отсутствием не-
Из соображений безопасности реко-
обходимых знаний, за исключением
мендуется использовать устрой-
случаев, когда они находятся под
ство с автоматом защиты от
надзором ответственного
за без-
тока утечки (макс. 30 мА).
опасность лица или получают от
него указания по применению
Безопасное обслуживание
устройства, а также осознают вы-
Опасность
текающие отсюда риски.
Перед каждым применением прове-
Не разрешайте детям играть с
рять на наличие повреждений та-
устройством.
кие важные компоненты, как шланг
Следить за тем, чтобы дети не иг-
высокого давления, пистолет-раз-
рали с устройством.
брызгиватель и предохранитель-
Пользователь обязан использовать
ные устройства. Поврежденные
устройство в соответствии с на-
компоненты подлежат незамедли-
значением. Он должен учитывать
тельной замене. Не эксплуатиро-
местные особенности
и обращать
вать устройство с поврежденными
внимание при работе с устройст-
компонентами.
вом на других лиц, находящихся по-
Не разрешается также направлять
близости.
струю воды, находящуюся под высо-
Шланги высокого давления, армату-
ким давлением, на других
или себя
ра и муфты имеют большое значе-
для чистки одежды или обуви.
ние для безопасности устройства.
Не чистить струей воды предме-
В этой связи следует применять
ты, содержащие вещества, вред-
только шланги высокого давления,
ные для здоровья (например, ас-
арматуру и муфты, рекомендован-
бест).
ные изготовителем устройства.
Автомобильные шины/шинные вен-
Не использовать устройство, ког-
тили могут быть повреждены
да в
зоне действия находятся дру-
струей воды под давлением и лоп-
гие люди, если они не носят защит-
нуть. Первым признаком этого слу-
ную одежду.
жит изменение цвета шины.
– 7
131RU
Данный прибор был разработан для
Индивидуальное защитное
использования моющих средств, ко-
снаряжение
торые поставляются или были ре-
комендованы изготовителем при-
Для защиты от разлетающихся брыз-
бора. Использование других мою-
гов воды и грязи следует носить соот-
щих средств или химикатов может
ветствующую защитную
одежду и за-
негативно повлиять на безопа-
щитные очки.
сность прибора.
Коэффициент устойчивости
몇 Внимание!
Во время продолжительных пере-
몇 Внимание!
рывов в работе следует выклю-
Перед выполнением любых действий с
чить устройство с помощью глав-
устройством или у устройства необ-
ного выключателя / приборного вы-
ходимо обеспечить устойчивость во
ключателя или отсоединить его
избежание несчастных случаев или по-
от электросети.
вреждений в результате опрокидыва-
При мойке лакированный поверхно-
ния устройства.
стей следует выдерживать рас-
Устойчивость прибора гарантирова-
стояние 30 см от форсунки до по-
на только в том случае, если он уста-
верхности, чтобы избежать повре-
новлен на ровной поверхности.
ждения лакировки.
Защитные устройства
Запрещается оставлять работаю-
щее
устройство без присмотра.
몇 Внимание!
Не разрешается эксплуатация
Защитные устройства служат для за-
устройства при температуре ниже
щиты пользователей. Видоизменение
0 °C.
защитных устройств или пренебреже-
ние ими не допускается.
Прочие опасности
Приборный выключатель
Опасность
Главный выключатель препятствует не-
Не распылять горючие жидкости.
произвольной работе аппарата.
Всасывание устройством жидко-
Блокировка ручного пистолета-
стей, содержащих растворители, а
распылителя
также неразбавленных кислот или
растворителей не допускается! К
Блокировка блокирует рычаг ручного пи-
таким веществам относятся, на-
столета-распылителя и защищает от не-
пример, бензин, растворители кра-
произвольного запуска аппарата.
сок и мазут. Образующийся из таких
Перепускной клапан с
веществ туман легко воспламеня-
пневматическим реле
ется, взрывоопасен и ядовит. Не ис-
Перепускной клапан предотвращает
пользовать ацетон, неразбавленные
превышение допустимого рабочего дав-
кислоты и растворители,
так как
ления.
они разрушают материалы, из кото-
Если рычаг ручного пистолета-распыли
-
рых изготовлено устройство.
теля отпускается, манометрический вы-
Эксплуатация устройства во взры-
ключатель отключает насос, подача
воопасных зонах запрещается.
струи воды под высоким давлением пре-
При использовании устройства в
кращается. При нажатии на рычаг насос
опасных зонах (например, на авто-
снова включается.
заправочных станциях) следует со-
блюдать соответствующие прави-
ла техники безопасности.
132 RU
– 8
16 Cтруйная трубка с фрезой
для уда-
Описание прибора
ления грязи
В данном руководстве по эксплуатации
Для устойчивых загрязнений
дано описание прибора с максимальной
———————————————––––
комплектацией. Комплектация отлича-
Опциональные принадлежности
ется в зависимости от модели (см. упа-
17 Моющая щетка
ковку).
Предназначена для работы с мою-
Изображения см. на разво-
щим средством.
роте!
18 Вращающаяся моющая щетка
1 Место для хранения принадлежно-
Предназначена для работы с мою-
стей
щим средством.
2 Рукоятка, вытягивается
Особенно подходит для мойки авто-
3 Быстроразъемное соединение для
мобилей.
подключения высоконапорного
19 Насадка для чистки пеной с баком
шланга
для моющего средства
4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/
Моющее средство всасывается из
ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)
бака и образует эффективную мою
-
5 Сетевой кабель со штепсельной вил-
щую пену.
кой
———————————————––––
6 Рукоятка для ношения прибора
не входит в объеме поставки
7 Транспортное колесо
20 Шланг подачи воды
8 Элемент для подключения водо-
Использовать армированный шланг
снабжения со встроенным сетчатым
подачи воды со стандартной соеди-
фильтром
нительной муфтой. Диаметр мини-
9Cоединительный элемент для под-
мум 13 мм (1/2 дюйма);
ключения воды,
минимальная длина 7,5 м.
10 Всасывающий шланг для моющего
Перед началом работы
средства (с фильтром)
11 Ручной пистолет-распылитель
Установка принадлежностей
12 Блокировка ручного пистолета-рас-
пылителя
Перед началом эксплуатации аппарата
13 Шланг высокого давления
установить прилагаемые незакреплен-
14 Кнопка для отсоединения шланга вы-
ные части.
сокого давления от ручного пистоле-
Изображения см. на разво-
та-распылителя
роте!
15 Струйная трубка с регулятором дав-
Рисунок
ления (Vario Power)
Находящуюся в комплекте соедини-
Трубка предназначена для самых
тельную муфту подсоедините
к эле-
распространенных задач по чистке.
менту аппарата для подачи воды.
Рабочее давление регулируется бес-
Рисунок
ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-
Вставить шланг высокого давления в
ложении „Mix“ возможно добавление
ручной пистолет-распылитель до
моющего средства.
щелчка.
Для регулировки рабочего давления
Указание: Соблюдать правильность
следует отпустить рычаг пистолета-
расположения соединительного ни-
распылителя и повернуть струйную
ппеля.
трубку в желаемое положение.
Проверить надежность крепления,
потянув за шланг высокого давле-
ния.
– 9
133RU
Привинтить всасывающий шланг к
Подача воды
элементу подачи воды на приборе и
Параметры для подключения указаны
поместить в источник воды (напри-
на заводской табличке и в разделе "Тех-
мер, в дождевую бочку).
нические данные".
Начало работы
Внимание
Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-
Внимание
гут вызвать повреждения насоса высо-
Работа всухую в течение более 2 ми-
кого давления и принадлежностей. Для
нут приводит к выходу из строя насоса
защиты рекомендуется использовать
высокого давления. Если устройство в
водяной фильтр KÄRCHER (специаль-
течение 2 минут не набирает давле-
ные принадлежности, номер для заказа
ние, то
его следует выключить и дей-
4.730-059).
ствовать в соответствии с указани-
ям, которые приводятся в главе „По-
Подача воды из водопровода
мощь в случае неполадок“.
Соблюдайте предписания предприятия
Рисунок
водоснабжения.
Вставить высоконапорный шланг в
몇 Предупреждение
быстроразъемное соединение до
Согласно действующим предписаниям
щелчка.
устройство запрещается эксплуати-
Вставить шланг подачи воды в соот-
ровать без системного разделителя в
ветствующее соединение.
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
Указание: Питающий шланг не вхо-
дует использовать соответствую-
дит в объем поставки.
щий системный разделитель фирмы
Подсоединить водяной
шланг к водо-
KÄRCHER или альтернативный си-
проводу.
стемный разделитель, соответству-
Полностью откройте водопроводный
ющий EN 12729 тип BA.
кран.
Вода, прошедшая через системный
Вставить сетевую штепсельную вил-
разделитель, считается непригодной
ку в розетку.
для питья.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Внимание
Рисунок
Системный разделитель всегда дол-
Разблокировать рычаг ручного пи-
жен находиться в системе водоснаб-
столета-распылителя.
жения, не разрешается подключать
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
его напрямую к устройству.
ся.
Подача воды из открытых водоемов
Оставить устройство включенным
(не более, чем на 2 минуты) до тех
Данный высоконапорный моющий аппа-
пор, пока из высоконапорного писто-
рат со всасывающим шлангом
лета-распылителя
не начнет выхо-
KARCHER и обратным клапаном (специ-
дить вода без пузырьков воздуха.
альные принадлежности, номер заказа.
Отпустить рычаг ручного пистолета-
4.440-238) предназначен для всасыва-
распылителя.
ния воды из открытых резервуаров, на-
Указание: Если рычаг снова освобо-
пример, из бочек для дождевой воды
дится, аппарат снова отключится.
или прудов (максимальную высоту вса-
Высокое давление сохраняется в си-
сывания см. в разделе "Технические
стеме.
данные
").
Рисунок
Заполнить всасывающий шланг во-
Заблокировать рычаг ручного писто-
дой.
лета-распылителя.
134 RU
– 10
Эксплуатация
Работа с моющим средством
몇 Опасность
Опасность
Выходящая из сопла высокого давления
Использование неподходящих чистя-
струя воды вызывает отдачу писто-
щих средств или химикатов может не-
лета-разбрызгивателя. По этой при-
гативно повлиять на безопасность
чине необходимо занять устойчивое
устройства.
положение, крепко держать пистолет-
Для выполняемой задачи по чистке ис-
разбрызгиватель и струйную трубку.
пользуйте исключительно чистящие
몇 Опасность
средства и средства по уходу фирмы
Находящаяся под высоким давлением
KARCHER, так как они разработаны
струя воды может при неправильном
специально для применения в вашем
использовании представлять опа-
приборе. Применение других чистящих
сность. Запрещается направлять
средств и средств по уходу может при-
струю воды на людей, животных, вклю-
вести
к ускоренному износу и потери
ченное электрическое оборудование
права на гарантийное обслуживание.
или на сам высоконапорный моющий ап-
Подробную информацию можно узнать
парат.
в специализированном месте торговли
или получить непосредственно в пред-
Внимание
ставительстве KARCHER.
Опасность повреждения! Устрой-
ство разрешается использовать
Опасность
только в лежачем (горизонтальном)
Неправильное применение чистящих
положении.
средств может стать причиной се-
рьезных травм или отравлений.
Внимание
При применении чистящих средств
Не чистить автомобильные шины, ла-
следует соблюдать требования сер-
кокрасочное покрытие
или чувстви-
тификата безопасности производи-
тельные поверхности (например, дере-
теля, особенно указания относитель-
вянные) с применением фрезы для уда-
но применения средств индивидуаль-
ления грязи. Существует опасность
ной защиты.
повреждения.
Рисунок
Внимание
Всасывающий шланг для моющего
Риск повреждения лакокрасочного по-
средства вытащить из корпуса на не-
крытия
обходимую длину.
Перед работой с моющей щеткой сле-
Опустить всасывающий шланг
для
дует убедиться в том, что она очище-
моющего средства в резервуар с
на от грязи или других посторонних ча-
раствором моющего средства.
стиц.
Использовать струйную трубку с ре-
Рисунок
гулятором давления (Vario Power).
Наденьте на ручной пистолет-распы-
Повернуть струйную трубку в поло-
литель струйную
трубку и зафикси-
жение „Mix“.
руйте ее, повернув на 90°.
Указание: Такми образом, при эк-
Разблокировать рычаг ручного пи-
сплуатации раствор моющего сред-
столета-распылителя.
ства смешивается со струей воды.
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
В качестве опции
ся.
Залить раствор моющего средства в
Указание: Если рычаг снова освободит-
бак для моющего средства, который
ся, аппарат снова отключится. Высокое
подсоединяется к насадке для чистки
давление сохраняется в системе.
пеной (соблюдая указания по дози-
– 11
135RU
ровке на емкости для моющего сред-
Транспортировка
ства).
몇 Внимание!
Рекомендуемый способ мойки
Во избежание несчастных случаев или
Экономно разбрызгать моющее
травмирования, при транспортировке
средство по сухой поверхности и
необходимо принять во внимание вес
дать ему подействовать (не позво-
устройства (см. раздел "Технические
лять высыхать).
данные").
Растворенную грязь смыть струей
высокого давления.
Транспортировка вручную
Перерыв в работе
Рисунок
Высоко поднять прибор за ручку и пе-
Отпустить рычаг ручного пистолета-
ренести.
распылителя.
Рисунок
Заблокировать рычаг ручного писто-
Вытянуть до щелчка рукоятку для
лета-распылителя.
транспортировки.
Во время продолжительных переры-
Прибор тянуть за ручку для тран-
вов в работе (свыше 5 минут
) аппа-
спортирования.
рат следует выключать „0/OFF“ (0/
ВЫКЛ).
Транспортировка на
транспортных средствах
Окончание работы
Зафиксировать прибор от смещения
몇 Внимание!
и опрокидывания.
Отсоединять шланг высокого давле-
ния от пистолета-разбрызгивателя
Хранение
или устройства, когда в системе от-
몇 Внимание!
сутствует давление.
Во избежание несчастных случаев или
Внимание
травмирования, при выборе места хра-
При снятии питающего или высокона-
нения необходимо принять во внима-
порного шланга во время работы мо-
ние вес устройства (см. раздел "Техни-
жет образоваться утечка горячей
ческие данные").
воды в местах соединения.
После работы с моющим средством:
Хранение прибора
С целью полоскания дать прибору
При длительном хранении, например зи-
поработать около 1 минуты.
мой, дополнительно следует принять во
Отпустить рычаг ручного пистолета-
внимание указания в разделе "Уход".
распылителя.
Установить устройству на ровную по-
Выключить аппарат "0/OFF" (0/
верхность.
ВЫКЛ).
Нажать размыкающую кнопку на руч
-
закрыть водный кран.
ном пистолете-распылителе и отде-
нажать рычаг ручного пистолета-рас-
лить высоконапорный шланг от руч-
пылителя для сброса давления в си-
ного пистолета-распылителя.
стеме.
Нажать на корпус быстроразъемного
Заблокировать рычаг ручного писто-
соединения для высоконапорного
лета-распылителя.
шланга в направлении, указанном
Вытащите штепсельную вилку из ро-
стрелкой, и вынуть высоконапорный
зетки.
шланг.
Отделить аппарат от водоснабже-
ния.
136 RU
– 12
Рисунок
Техническое обслуживание
Сложить сетевой кабель, шланг вы-
сокого давления и принадлежности
Аппарат не нуждается в профилактиче-
на аппарате.
ском обслуживании.
Защита от замерзания
Помощь в случае
неполадок
Внимание
Не полностью опорожненные устрой-
Небольшие неисправности можно
ства и оборудование могут быть по-
устранить самостоятельно с помощью
вреждены разрушению при воздейст-
следующего описания.
вии мороза. Полностью опорожнить
В случае сомнения следует обращаться
устройство и принадлежности, а так-
в уполномоченную службу сервисного
же обеспечить защиту от мороза.
обслуживания.
Во избежание повреждений:
Опасность
Из аппарата следует полностью уда-
Опасность поражения током. Перед
лить
воду. Включить аппарат без
проведением любых работ по уходу и
подключенного шланга высокого
техническому обслуживанию выклю-
давления и без присоединенного во-
чить устройство и вынуть сетевую
доснабжения (максимум на 1 минуту)
вилку из розетки.
и подождать до тех пор, пока не пре-
Ремонтные работы и работы с элек-
кратиться вытекание воды из шланга
трическими узлами могут произво-
высокого давления. Выключите ап-
диться только уполномоченной служ-
парат.
бой сервисного обслуживания.
Храните прибор и все принадлежно-
Прибор не работает
сти в защищенном от мороза поме-
щении.
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
распылителя, прибор включится.
Уход и техническое
Проверьте соответствие напряже-
обслуживание
ния,
указанного в заводской таблич-
Опасность
ке, напряжению источника электроэ-
Опасность поражения током. Перед
нергии.
проведением любых работ по уходу и
Проверить сетевой кабель на повре-
техническому обслуживанию выклю-
ждения.
чить устройство и вынуть сетевую
Прибор не включается, двигатель
вилку из розетки.
гудит
Уход
Падение напряжения из-за слабой элек-
Перед длительным хранением, напри-
тросети или при использовании удлини-
мер, зимой:
теля.
Снимите фильтр из всасывающего
При выключении прежде всего вы-
шланга для моющего средства и про-
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
мойте его проточной водой,
лителя, затем установить выключа-
Выньте с помощью плоскогубцев се-
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
тевой фильтр из
элемента для водо-
ВКЛ).
снабжения и промойте его проточной
водой.
– 13
137RU
Давление в приборе не
Специальные принадлежности
увеличивается
Специальные принадлежности расши-
Проверить настройку струйной труб-
ряют возможности применения прибора.
ки.
Более детальную информацию можно
Проверить достаточность объема
получить у торговой организации фирмы
подачи воды.
KARCHER.
Выньте с помощью плоскогубцев се-
Запасные части
тевой фильтр из элемента для водо-
снабжения и промойте его проточной
Используйте только оригинальные запа-
водой.
сные части фирмы KARCHER. Описание
Удаление воздуха из прибора: Вклю-
запасных частей находится в конце дан-
чить аппарат без подключенного вы-
ной инструкции по эксплуатации.
соконапорного шланга и подождать
Гарантия
(не более 2 минут), пока из высокона-
порного
шланга не начнет выходить
В каждой стране действуют соответст-
вода без пузырьков воздуха. Выклю-
венно гарантийные условия, изданные
чить прибор и заново подсоединить
уполномоченной организацией сбыта
высоконапорный шланг.
нашей продукции в данной стране. Воз-
можные неисправности прибора в тече-
Сильные перепады давления
ние гарантийного срока мы устраняем
Очистить форсунку высокого давле-
бесплатно, если причина заключается
в
ния: Иголкой удалить загрязнение из
дефектах материалов или ошибках при
отверстия форсунки и промыть ее
изготовлении. В случае возникновения
спереди водой.
претензий в течение гарантийного срока
Проверьте количество подаваемой
просьба обращаться, имея при себе чек
воды.
о покупке, в торговую организацию, про-
давшую вам прибор или в ближайшую
Прибор негерметичен
уполномоченную службу сервисного об-
Незначительная негерметичность
служивания.
аппарата обусловлена техническими
Дата выпуска отображается на
особенностями. При сильной негер-
заводской табличке в
метичности обратитесь в авторизо
-
ванную службу сервисного обслужи-
закодированном виде.
вания.
При этом отдельные цифры имеют
следующее значение:
:
Чистящее средство не
всасывается
Пример
: 30190
3
год выпуска
Использовать струйную трубку с ре-
0
столетие выпуска
гулятором давления (Vario Power).
1
десятилетие выпуска
Повернуть струйную трубку в поло-
9
вторая цифра месяца выпуска
жение „Mix“.
0
первая цифра месяца выпуска
Очистить фильтр во всасывающем
шланге моющего средства.
Таким образом, в данном примере
Проверить всасывающий шланг для
код 30190 означает дату выпуска
моющего средства на перегибы.
09 /(2)013.
адреса вы сможете найти на веб-страни-
Принадлежности и
це:
запасные детали
www.kaercher.com/dealersearch
138 RU
– 14
Технические данные
Заявление о соответствии
ЕС
Электрические параметры
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Напряжение 230
V
занный прибор по своей концепции и
1~50
Hz
конструкции, а также в осуществленном
Потребляемая мощность 1,8 kW
и допущенном нами к продаже исполне-
Степень защиты IP X5
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
Класс защиты I
здоровью согласно директивам ЕС. При
Сетевой предохранитель
10 А
внесении изменений, не согласованных
(инертный)
с нами, данное заявление теряет свою
Подключение водоснабжения
силу.
Продукт высоконапорный моющий
Давление напора (макс.) 0,8 МПа
прибор
Температура подаваемой
40 °C
Тип: 1.637-xxx
воды (макс.)
Основные директивы ЕС
Количество подаваемой
9 л/мин.
2000/14/ЕС
2004/108/EC
воды (мин.)
2006/42/EC (+2009/127/EC)
Макс. высота всасывания 0,5 м
2011/65/ЕU
Данные о производительности
Примененные гармонизированные нормы
EN 50581
Рабочее давление 11 МПа
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Макс. допустимое давление 13 МПа
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Подача, вода 6,3 л/мин.
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Максимальная подача 7,0 л/мин.
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
EN 61000–3–3: 2008
Сила отдачи ручного писто-
16 Н
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответст-
лета-распылителя
вия
Размеры и массы
2000/14/ЕС: Приложение V
Длина 516 мм
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:87
Ширина 295 мм
Гарантировано:91
высота 282 мм
Вес, в готовности к эксплуа-
12,2 кг
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
тации и с принадлежностя-
поручению и по доверенности руковод-
ми
ства предприятия.
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значение вибрации рука-
<2,5
м/с
CEO
Head of Approbation
2
плечо
0,3
м/с
уполномоченный по документации:
Опасность K
S. Reiser
Уровень шума дб
а
75
дБ(А)
Опасность K
pA
3
дБ(А)
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Уровень мощности шума L
WA
91 дБ(А)
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
+ опасность K
WA
71364 Winnenden (Germany)
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 15
139RU
Tisztelt Ügyfelünk!
Környezetvédelem
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
A csomagolóanyagok újrahasznosítha-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
tók. Ne dobja a csomagolóanyagokat a
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
háztartási szemétbe, hanem gondos-
vetkező tulajdonos számára.
kodjék azok újrahasznosításról.
A régi készülékek értékes újrahasz-
Tartalomjegyzék
nosítható anyagokat tartalmaznak,
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5
vételével ártalmatlanítsa!
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
A szabad vizekből való vízvétel né-
hány országban nem megengedett.
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8
Tisztítószeres munkát csak szenny-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
ró munkafelületen szabad végezni. A
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
talajba jutni.
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . 11
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . . 11
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .12
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .12
elvégezni.
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .13
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
Szállítási tétel
talál:
www.kaercher.com/REACH
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
Biztonság
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
megvan-e minden alkatrész.
A figyelmezetések jelentése
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
Balesetveszély
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
Rendeltetésszerű használat
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
hez vagy halálhoz vezet.
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
zárólag magánháztartásban használható:
몇 Figyelem!
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
pek stb. magasnyomású vízsugárral
hez vagy halálhoz vezethet.
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
몇 Vigyázat
sával) történő tisztításához.
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes hely-
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
zetre, amely könnyű sérüléshez vezethet.
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
Figyelem
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
Lehetséges veszélyes helyzetre való figyel-
rekhez mellékelt utasításokat.
meztetés, amely anyagi kárhoz vezethet.
140 HU
– 5