Karcher K 4 Compact – страница 11
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher K 4 Compact
Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-
Pustite polugu ručne prskalice.
te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji
Isključite uređaj s "0/OFF".
prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-
Zatvorite pipu za vodu.
ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
ne opreme.
biste rastlačili sustav.
Slika
Zakočite polugu ručne prskalice.
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu crije-
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
va za usis sredstva za pranje.
Odvojite uređaj od dovoda vode.
Crijevo za usis sredstva za pranje obje-
Transport
site u spremnik s otopinom sredstva za
pranje.
몇 Oprez
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
tlaka (Vario Power)
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
Cijev za prskanje okrenite u položaj
(pogledajte tehničke podatke).
"Mix".
Ručni transport
Napomena: Time se pri radu mlazu
vode dodaje otopina sredstva za pra-
Slika
nje.
Uređaj podignite i nosite držeći ga za
Opcionalno
ručicu za nošenje.
Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-
Slika
viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-
Izvucite transportni rukohvat tako da
žavajte se naputka za doziranje na am-
čujno dosjedne.
balaži sredstva za pranje).
Uređaj vucite držeći ga za transportni
rukohvat.
Preporučena metoda čišćenja
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Transport vozilima
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
(a da se ne osuši).
ginjanja.
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
tlačnim mlazom.
Skladištenje
Prekid rada
몇 Oprez
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
Pustite polugu ručne prskalice.
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
Zakočite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
ke).
ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
Čuvanje uređaja
Kraj rada
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
몇 Oprez
postupite dodatno u skladu s napomenama
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
iz poglavlja "Njega".
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
Stroj postavite na ravnu podlogu.
rastlačen.
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
Pozor
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-
od ručne prskalice.
nog crijeva na priključcima može nakon
Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-
rada istjecati topla voda.
sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa
Nakon rada sa sredstvom za pranje:
izvadite visokotlačno crijevo.
Pustite uređaj da radi u trajanju oko 1
min radi ispiranja.
– 10
201HR
Slika
Opasnost
Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
jevo i pribor odložite na odgovarajuća
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
mjesta na uređaju.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Popravke i radove na električnim sastav-
Zaštita od smrzavanja
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Pozor
na servisna služba.
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
Stroj ne radi
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-
svim ispraznite i zaštitite od mraza.
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Kako biste spriječili oštećenja:
čega će se uređaj uključiti.
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
Provjerite podudara li se navedeni na-
uređaj bez priključenog visokotlačnog
pon na natpisnoj pločici s naponom
crijeva i bez priključenog dovoda vode
izvora struje.
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
Provjerite je li strujni priključni kabel
kotlačnom priključku prestane istjecati
oštećen.
voda. Isključite uređaj.
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u
mraza.
slučaju primjene produžnog kabela.
Prilikom uključivanja najprije povucite
Njega i održavanje
polugu ručne prskalice, a potom preba-
Opasnost
cite sklopku uređaja na "I/ON".
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
U uređaju se ne uspostavlja tlak
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Provjerite podešenost cijevi za prska-
nje.
Njega
Provjerite je li protočna količina dovod-
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
ne vode dovoljna.
Skinite filtar sa crijeva za usisavanje
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
sredstva za pranje i operite pod teku-
plosnatim kliještima i operite pod teku-
ćom vodom.
ćom vodom.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez
plosnatim kliještima i operite pod teku-
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
ćom vodom.
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
sokotlačnog priključka počne izlaziti
Održavanje
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
Uređaj nije potrebno održavati.
vo priključite visokotlačno crijevo.
Otklanjanje smetnji
Jaka kolebanja tlaka
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
moć sljedećeg pregleda.
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
vodom isperite s prednje strane.
visnoj službi.
Provjerite dovodnu količinu vode.
Uređaj ne brtvi
Mala propusnost uređaja je tehnički
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
202 HR
– 11
Sredstvo za pranje se ne usisava
Tehnički podaci
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Električni priključak
tlaka (Vario Power)
Napon 230
V
Cijev za prskanje okrenite u položaj
1~50
Hz
"Mix".
Priključna snaga 1,8 kW
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
Stupanj zaštite IP X5
za pranje.
Provjerite je li crijevo za usis sredstva
Klasa zaštite I
za pranje presavijeno.
Strujna zaštita (inertna) 10 A
Priključak za vodu
Pribor i pričuvni dijelovi
Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa
Poseban pribor
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
Dovodni protok (min.) 9 l/min
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
Maks. usisna visina 0,5 m
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
Podaci o snazi
KÄRCHER.
Radni tlak 11 MPa
Pričuvni dijelovi
Maks. dozvoljeni tlak 13 MPa
Protok vode 6,3 l/min
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
Maksimalni protok 7,0 l/min
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
rad.
Povratna udarna sila ručnog pi-
16 N
štolja za prskanje
Jamstvo
Dimenzije i težine
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Duljina 516 mm
izdala naša nadležna organizacija za distri-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Širina 295 mm
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Visina 282 mm
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Težina u stanju pripravnosti za
12,2 kg
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
rad, s priborom
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Utvrđene vrijednosti prema
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
EN 60335-2-79
servisnoj službi.
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
Adrese možete pronaći na:
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
www.kaercher.com/dealersearch
Razina zvučnog tlaka L
pA
75
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
Razina zvučne snage L
WA
+
91 dB(A)
nepouzdanost K
WA
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
– 12
203HR
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.637-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2000/14/EZ
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Primijenjene usklađene norme:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 87
Zajamčena: 91
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
204 HR
– 13
Poštovani kupče,
Namensko korišćenje
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
upotrebljavajte isključivo u privatnom
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
domaćinstvu.
sledećeg vlasnika.
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
alata, fasada, terasa, baštenskih
uređaja itd. mlazom vode pod visokim
Pregled sadržaja
pritiskom (prema potrebi uz dodatak
deterdženata).
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
– uz primenu pribora, rezervnih delova i
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5
deterdženata koje odobrava Kärcher.
Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5
Obratite pažnju na napomene koje su
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
priložene deterdžentima.
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Zaštita životne sredine
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
kućne otpatke nego da je dostavite
na odgovarajuća mesta za ponovnu
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
preradu.
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . . 11
Stari uređaji sadrže vredne materijale
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . 11
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .12
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .12
stare uređaje odstranjujte preko
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13
primerenih sabirnih sistema.
Izjava o usklađenosti sa
U pojedinim zemljama je uzimanje
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
vode iz prirodnih izvorišta
zabranjeno.
Obim isporuke
S deterdžentima se sme raditi samo
na vodonepropusnim radnim
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je
površinama koje su priključene na
prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja
kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da
iz ambalaže proverite da li je sadržaj
deterdženti prodru u površinske vode
potpun.
ili tlo.
Ako pribor nedostaje ili je došlo do
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
oštećenja prilikom transporta, molimo da o
uljne otpadne vode, kao što su pranje
tome obavestite svog prodavca.
motora, pranje donjeg dela vozila,
smeju da se izvode samo u
praonicama sa separatorom ulja.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
– 5
205SR
Svi delovi pod naponom u oblasti rada
Sigurnost
moraju biti zaštićeni od prskanja
vodenim mlazom.
Značenje napomena
Strujni utikač i spojnica primenjenog
Opasnost
produžnog kabla moraju biti
Napomena koja ukazuje na neposredno
vodonepropusni i ne smeju da leže u
preteću opasnost koja dovodi do teških
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
telesnih povreda ili smrti.
Preporučumo da koristite bubnje za
몇 Upozorenje
namotavanje kablova koji omogućuju
Napomena koja ukazuje na eventualno
da se utičnice nalaze najmanje 60 mm
opasnu situaciju koja može dovesti do
iznad tla.
teških telesnih povreda ili smrti.
Pazite da se priključni ili produžni kabl
ne unište ili oštete gaženjem,
몇 Oprez
gnječenjem, vučenjem ili sličnim.
Napomena koja ukazuje na eventualno
Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
i oštrih ivica.
telesne povrede.
몇 Upozorenje
Pažnja
Uređaj se sme priključiti samo na
Napomena koja ukazuje na eventualno
naizmeničnu struju. Napon se mora
opasnu situaciju koja može izazvati
podudarati sa natpisnom pločicom
materijalne štete.
uređaja.
Simboli na uređaju
Uređaj sme da se priključi samo na
električni priključak kojeg je izveo
Uređaj se ne sme priključiti
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
neposredno na javnu vodovodnu
Neodgovarajući električni produžni
mrežu.
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
1 Opasnost od oštećenja!
koristite samo za tu namenu odobrene i
Uređaj sme da radi samo
na odgovarajući način označene
kada je položen (u
električne produžne kablove dovoljno
horizontalnom položaju).
velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:
2 Mlaz pod visokim pritiskom
2
2
1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
ne usmeravajte na ljude, životinje,
Produžni kabl uvek u potpunosti
aktivnu električnu opremu ili na sam
odmotajte sa bubnja.
uređaj.
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo
3 Uređaj čuvati od mraza.
da uređaj uvek radi sa predspojenom
automatskom zaštitnom sklopkom
Električne komponente
(okidna struja kvara najviše 30 mA).
Opasnost
Sigurno ophođenje
Strujni utikač i utičnicu nikada ne
dodirujte vlažnim rukama.
Opasnost
Pre svake upotrebe proverite da li je
Pre svakog rada uređaja proverite ima li
priključni strujni kabl sa utikačem
oštećenja na važnim komponentama,
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
kao što su visokopritisno crevo, ručna
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
prskalica i sigurnosna oprema.
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
Oštećene komponente odmah
uređaj sa oštećenim priključnim
zamenite. Ne koristite uređaj sa
strujnim kablom.
oštećenim komponentama.
206 SR
– 6
Mlaz pod visokim pritiskom ne
몇 Oprez
usmeravajte prema drugima ili sebi
Prilikom dužih pauza u radu isključite
kako biste očistili odeću ili obuću.
uređaj putem glavnog prekidača
Ne prskajte na predmete koji sadrže
odnosno prekidača uređaja ili izvucite
materijale opasne po zdravlje (npr.
strujni utikač iz utičnice.
azbest).
Prilikom čišćenja lakiranih površina
Gume motornih vozila i ventili guma
treba održavati minimalno odstojanje
mogu se oštetiti mlazom pod visokim
od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
promena boje gume. Oštećene gume
bez nadzora.
motornih vozila i ventili guma opasni su
Nemojte koristiti uređaj na
po život. Prilikom čišćenja držite mlaz
temperaturama ispod 0 °C.
na odstojanju od najmanje 30 cm!
Ostale opasnosti
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Opasnost
몇 Upozorenje
Nemojte rasprskavati zapaljive
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
tečnosti.
maloletne ili neosposobljene osobe.
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
rastvaračima, nerazređene kiseline niti
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
senzornim ili mentalnim mogućnostima
benzin, razređivači za boje ili ulje za
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
loženje. Raspršena magla je lako
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
koristite aceton, nerazređene kiseline i
u rad s uređajem.
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
upotrebljene na uređaju.
Nadgledajte decu kako biste sprečili da
Zabranjen je rad u područjima u kojima
se igraju sa uređajem.
preti opasnost od eksplozija.
Korisnik mora da koristi uređaj u skladu
Prilikom upotrebe uređaja u opasnim
sa njegovom namenom. Mora uzeti u
područjima (npr. na benzinskim
obzir lokalne uslove i pri radu sa
pumpama) treba se pridržavati
uređajem paziti na ljude u okruženju.
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
Visokopritisna creva, armature i
Lična zaštitna oprema
spojnice od značaja su za sigurnost
uređaja. Koristite samo visokopritisna
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
creva, armature i spojnice koje
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
preporučuje proizvođač.
naočare.
Nemojte raditi uređajem ako se u
Statička stabilnost
njegovom dometu nalaze osobe, osim
ako one nose zaštitnu odeću.
몇 Oprez
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
deterdženata koje isporučuje ili
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
preporučuje proizvođač. Upotreba
statičku stabilnost kako biste izbegli
drugih deterdženata ili hemikalija može
nesreće ili oštećenja do kojih može doći
smanjiti sigurnost uređaja.
usled prevrtanja uređaja.
Statička stabilnost uređaja je
obezbeđena njegovim postavljanjem
na ravnu površinu.
– 7
207SR
15 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Sigurnosni elementi
(Vario Power)
몇 Oprez
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i
se može kontunualno menjati između
ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.
"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može
dodati deterdžent.
Prekidač uređaja
Kako biste namestili radni pritisak,
Prekidač uređaja sprečava njegov
pustite polugu ručne prskalice pa cev
neželjeni rad.
za prskanje okrenite u željeni položaj.
Bravica ručne prskalice
16 Crevo za prskanje sa glodalom za
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
prljavštinu
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
Za tvrdokornu nečistoću
———————————————––––
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Opcionalni pribor
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
17 Četka za pranje
dozvoljenog radnog pritiska.
Podesna za rad sa deterdžentima.
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
18 Rotirajuća četka za pranje
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
Podesna za rad sa deterdžentima.
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
Izuzetno je pogodno za pranje
poluga povuče, pumpa se ponovo
automobila.
uključuje.
19 Mlaznica za penu sa rezervoarom za
Opis uređaja
deterdžent
Iz rezervoara se usisava deterdžent i
U ovom uputstvu za rad opisana je
stvara se snažna pena.
maksimalna oprema. U zavisnosti od
———————————————––––
modela postoje razlike u sadržaju isporuke
Nije u obimu isporuke
(vidi ambalažu).
20 Crevo za dovod vode
Slike pogledajte na
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
preklopnoj stranici!
sa uobičajenom spojnicom. Prečnik
1 Prihvatni držač pribora
najmanje 13 mm (1/2 "); dužina
2 Transportna ručka
najmanje 7,5 m.
3 Brzinska spojnica za crevo visokog
pritiska
Pre upotrebe
4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
5 Strujni priključni kabl sa utikačem
Montaža pribora
6Ručka za nošenje
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
7 Transportni točkić
delove koji su priloženi uz uređaj.
8 Priključak za vodu sa ugrađenom
Slike pogledajte na
mrežicom
preklopnoj stranici!
9 Spojni deo za priključak za vodu
Slika
10 Crevo za usisavanje deterženta (sa
Priloženi spojni deo navijte na priključak
filterom)
za vodu uređaja.
11 Ručna prskalica
Slika
12 Bravica ručne prskalice
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
13 Crevo visokog pritiska
prskalicu tako da se čujno uglavi.
14 Taster za odvajanje creva visokog
Napomena: Pazite na pravilnu
pritiska sa ručne prskalice
usmerenost priključne nazuvice.
208 SR
– 8
Povlačenjem creva visokog pritiska
Stavljanje u pogon
proverite da li je spoj sigurno
pričvršćen.
Pažnja
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
Snabdevanje vodom
može da ošteti visokopritisnu pumpu.
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
pločicu odnosno tehničke podatke.
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
Pažnja
skladu sa napomenama u poglavlju
Nečistoće u vodi mogu da oštete
"Otklanjanje smetnji".
visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite
Slika
preporučujemo primenu filtera za vodu
Utaknite crevo visokog pritiska u
proizvođača Kärcher (poseban pribor,
brzinsku spojnicu tako da se čujno
kataloški br. 4.730-059).
uglavi.
Nataknite dovodno crevo na spojnicu
Snabdevanje vodom iz vodovoda
na priključku za vodu.
Vodite računa o propisima vodovodnog
Napomena: Dovodno crevo nije
preduzeća.
sadržano u isporuci.
몇 Upozorenje
Priključite crevo za vodu na slavinu za
Prema važećim propisima uređaj nikada ne
vodu.
sme da radi na vodovodnoj mreži bez
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
separatora. Treba da se koristi podesan
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
separator proizvođača Kärcher ili
Uključite uređaj sa "I/ON".
alternativno separator koji je u skladu sa
Slika
EN 12729 tip BA.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Povucite polugu, nakon čega će se
Pažnja
uređ
aj uključiti.
Separator uvek treba priključiti na dovod
Pustite uređaj da radi (najviše 2
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.
minuta), sve dok voda iz prskalice ne
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
počne da teče bez mehurića.
Pustite polugu ručne prskalice.
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
Napomena: Uređaj se isključuje čim
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
ponovo pustite polugu. Visok pritisak
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
ostaje zadržan u sistemu.
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
Slika
podesan za usisavanje površinske vode
Zakočite polugu ručne prskalice.
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
Rad
tehničke podatke).
몇 Opasnost
Napunite usisno crevo vodom.
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
Pričvrstite usisno crevo na priključak za
visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu
vodu uređaja pa ga obesite u sud s
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
vodom (na primer u bure sa kišnicom).
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
prskalicu i cev za prskanje.
몇 Opasnost
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne
sme da se usmerava na ljude, životinje,
aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.
– 9
209SR
Pažnja
Slika
Opasnost od oštećenja! Uređaj sme da
Izvucite iz kućišta potrebnu dužinu
radi samo kada je položen (u
creva za usisavanje deterdženta.
horizontalnom položaju).
Crevo za usisavanje deterdženta
Pažnja
stavite u rezervoar sa rastvorom
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
deterdženta.
automobilske gume, lak ili osetljive
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
površine kao što je drvo jer postoji
pritiska (Vario Power).
opasnost od oštećenja.
Cev za prskanje okrenite u položaj
"Mix".
Pažnja
Napomena: Na taj način se za vreme
Opasnost od oštećenja laka
rada mlazu vode dodaje rastvor
Na četki za pranje se tokom rada ne sme
deterdženta.
nalaziti prljavština ili druge čestice.
Opcionalno
Slika
Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar
Cev za prskanje utaknite u ručnu
za deterdžent mlaznice za penu
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
(pridržavajte se instrukcija za doziranje
Otkočite polugu ručne prskalice.
na ambalaži deterdženta).
Povucite polugu, nakon čega će se
uređaj uključiti.
Preporučena metoda čišćenja
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
ponovo pustite polugu. Visok pritisak ostaje
površini i pustite ga da deluje (a da se
zadržan u sistemu.
ne osuši).
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
Rad sa deterdžentom
pod visokim pritiskom.
Opasnost
Upotrebom pogrešnih deterdženata ili
Prekid rada
hemikalija može se ugroziti bezbednost
Pustite polugu ručne prskalice.
uređaja.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
OFF".
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
čišćenje i negu može izazvati prerano
Kraj rada
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
몇 Oprez
na reklamaciju. Bliže informacije možete
Visokopritisno crevo odvojite od ručne
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
zatražite direktno od KÄRCHER.
rasterećen od pritiska.
Opasnost
Pažnja
Upotreba pogrešnih deterdženata može
Prilikom odvajanja dovodnog ili
dovesti do teških povreda ili trovanja.
visokopritisnog creva može nakon rada
Prilikom primene deterdženata imajte u
isticati topla voda na priključcima.
vidu bezbednosni list proizvođača, a pre
Nakon rada sa deterdžentom: Pustite
svega napomene vezane za ličnu zaštitnu
uređaj da radi u trajanju oko 1 min radi
opremu.
ispiranja.
Pustite polugu ručne prskalice.
Isključite uređaj sa "0/OFF".
Zatvorite slavinu za vodu.
210 SR
– 10
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
Zaštita od smrzavanja
biste ispustili preostali pritisak iz
sistema.
Pažnja
Zakočite polugu ručne prskalice.
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor
Odvojite uređaj od dovoda vode.
stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.
Kako biste sprečili oštećenja:
Transport
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
몇 Oprez
uređaj bez priključenog creva visokog
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
pritiska i bez priključenog dovoda vode
prilikom transporta imajte u vidu težinu
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
uređaja (vidi tehničke podatke).
prestane da ističe na priključku visokog
pritiska. Isključite uređaj.
Ručni transport
Uređaj zajedno sa kompletnim
Slika
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
Uređaj podignite i nosite držeći ga za
od smrzavanja.
ručku za nošenje.
Nega i održavanje
Slika
Izvucite transportnu ručku tako da čujno
Opasnost
dosedne.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
ručku.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Transport u vozilima
Održavanje
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
nakretanja.
Skinite filter sa creva za usisavanje
deterdženta pa ga operite pod tekućom
Skladištenje
vodom.
몇 Oprez
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
pljosnatim kleštima i operite pod
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
tekućom vodom.
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Održavanje
Skladištenje uređaja
Uređaj nije potrebno održavati.
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Otklanjanje smetnji
postupajte dodatno u skladu sa
napomenama iz poglavlja "Nega".
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
pomoć sledećeg pregleda.
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
prskalici i razdvojite crevo visokog
servisnoj službi.
pritiska od ručne prskalice.
Opasnost
Pritisnite kućište brzinske spojnice za
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
crevo visokog pritiska u smeru strelice
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
pa izvadite crevo visokog pritiska.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Slika
Popravke i radove na električnim
Strujni priključni kabl, crevo visokog
sastavnim delovima sme da izvodi samo
pritiska i pribor odložite na
ovlašćena servisna služba.
odgovarajuća mesta na uređaju.
– 11
211SR
Uređaj ne radi
Deterdžent se ne usisava
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
čega će se uređaj uključiti.
pritiska (Vario Power).
Proverite da li se navedeni napon na
Cev za prskanje okrenite u položaj
natpisnoj pločici podudara sa naponom
"Mix".
izvora struje.
Očistite filter na crevu za usisavanje
Proverite da li je strujni priključni kabl
deterdženta.
oštećen.
Proverite da li je crevo za usisavanje
deterdženta presavijeno.
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
Pribor i rezervni delovi
Došlo je do pada napona zbog slabe
strujne mreže ili u slučaju korišćenja
Poseban pribor
produžnog kabla.
Prilikom uključivanja najpre povucite
Poseban pribor proširuje mogućnosti
polugu ručne prskalice, a zatim
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
postavite prekidač uređaja na "I/ON".
informacije o tome dobićete od Vašeg
prodavca KÄRCHER.
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Rezervni delovi
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Proverite da li je protok dovodne vode
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
dovoljan.
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
pljosnatim kleštima i operite pod
rad.
tekućom vodom.
Garancija
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
uređaj bez priključenog creva visokog
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
izdala naša nadležna distributivna
da voda iz priključka visokog pritiska
organizacija. Eventualne smetnje na
počne da ističe bez mehurića. Isključite
uređaju za vreme trajanja garancije
uređaj pa ponovo priključite crevo
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
visokog pritiska.
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
Jaka kolebanja pritiska
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
Adrese ćete naći na:
iglom i isperite je vodom s prednje
www.kaercher.com/dealersearch
strane.
Proverite dovodnu količinu vode.
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Mala propusnost uređ
aja je tehnički
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
212 SR
– 12
Tehnički podaci
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Električni priključak
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Napon 230
V
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
1~50
Hz
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Priključna snaga 1,8 kW
odgovara osnovnim zahtevima dole
Stepen zaštite IP X5
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Klasa zaštite I
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
prestaje da važi ako se bez naše
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
Priključak za vodu
promene.
Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod visokim
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
pritiskom
Dovodni protok (min.) 9 l/min
Tip: 1.637-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
Maks. usisna visina 0,5 m
2000/14/EZ
Podaci o snazi
2004/108/EZ
Radni pritisak 11 MPa
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa
Primenjene usklađene norme:
Protok vode 6,3 l/min
EN 50581
Maksimalni protok 7,0 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
EN 60335–1
Povratna udarna sila ručnog
16 N
EN 60335–2–79
pištolja za prskanje
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Dimenzije i težine
EN 62233: 2008
Dužina 516 mm
Primenjeni postupak ocenjivanja usklađenosti:
Širina 295 mm
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Visina 282 mm
Izmerena: 87
Težina u stanju spremnom za
12,2 kg
Zagarantovana: 91
rad, sa priborom
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
Izračunate vrednosti prema
poslovodstva.
EN 60335-2-79
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Nivo zvučnog pritiska L
pA
75
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Nepouzdanost K
pA
3
dB(A)
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Nivo zvučne snage L
WA
+
91 dB(A)
S. Reiser
nepouzdanost K
WA
Pridržano pravo na tehničke promene.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 13
213SR
Уважаеми клиенти.
налягане (ако е необходимо с добав-
Преди първото използване на
ка на почистващи препарати).
Вашия уред прочетете това
– с разрешени от KÄRCHER принад-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
лежности, резервни части и почист-
бота, действайте според него и го запа-
ващи препарати. Спазвайте указани-
зете за по-късно използване или за
ята, приложени към почистващите
следващия притежател.
препарати.
Опазване на околната среда
Съдържание
Опаковъчните материали могат да
се рециклират. Моля не хвърляйте
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
опаковките при домашните отпа-
Употреба по предназначение BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Опазване на околната среда . BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
Старите уреди съдържат ценни ма-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
териали, подлежащи на рецикли
-
Преди пускане в експлоатация BG . . .9
ране, които могат да бъдат употре-
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
бени повторно. Поради това моля
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . .10
отстранявайте старите уреди, из-
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
ползвайки подходящи за целта
системи за събиране.
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
В някои страни не е позволено из-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .12
точването на вода от обществени-
Помощ при неизправности . . BG . .12
те водни басейни.
Принадлежности и резервни
Работата с почистващи препарати
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
е позволена само върху устойчиви
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .13
на течности работни повърхности
с
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14
извод към канализацията за мръс-
Декларация за съответствие
на вода. Не оставяйте почистващи-
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
те препарати да попадат във во-
дните басейни и почвата.
Обем на доставката
Почистване, при което се отделя
мръсна вода, съдържаща масло,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
например при миене на двигатели,
зен на опаковката. При разопаковане
миене на под, може да се извърш-
проверете дали съдържанието е пълно.
ва само на места, където са пред-
При липсващи
принадлежности или при
видени резервоари
за събиране на
транспортни щети моля уведомете Ва-
маслото.
шия търговец.
Указания за съставките (REACH)
Употреба по
Актуална информация за съставките ще
предназначение
намерите на:
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
214 BG
– 5
с повреден мрежови захранващ ка-
Сигурност
бел.
Всички електрически части
и еле-
Значение на указанията
менти в обсега на работа трябва
Опасност
да са защитени от водната струя.
Указание за непосредствено грозяща
Щепселът и куплунгът на един
опасност, която води до тежки телес-
удължителен кабел трябва да бъ-
ни наранявания или до смърт.
дат водоустойчиви и не бива да се
몇 Предупреждение
намират във вода. Освен това ку-
Указание за възможна опасна ситуа-
плунгът не бива да лежи на пода.
ция, която може да доведе до тежки
Препоръчва се използването на ба-
телесни наранявания или до смърт.
рабани
за кабели, които гаранти-
рат, че контактите ще се намират
몇 Внимание
на минимум 60 мм от пода.
Указание за възможна опасна ситуа-
Обърнете внимание на това, мре-
ция, която може да доведе до леки на-
жовият захранващ кабел или удъл-
ранявания.
жителният кабел да не се наранят
Внимание
или повредят поради преминаване
Указание за възможна опасна ситуа-
на автомобили върху тях, премаз-
ция, която може да доведе до матери-
ване, опъване или подобни. Пазете
ални щети.
мрежовите захранващи кабели от
Символи на уреда
горещина
, масла и остри ръбове.
몇 Предупреждение
Уредът не бива да се включва
Свързвайте уреда само към промен-
непосредствено към общест-
лив ток. Напрежението трябва да
вената мрежа за питейна во-
съответства на посоченото върху
да.
фирмената табелка на уреда.
1 Опасност от увреждане!
Свързването на уреда е позволено
Уредът трябва да
рабо-
само към електрически извод, из-
ти само в легнало поло-
пълнен от електроинсталатор съ-
жение (хоризонтално).
гласно IEC 60364.
2 Не насочвайте струята
Неподходящите електрически
под високо налягане към хора, жи-
удължителни кабели могат да бъ-
вотни, активно електрическо обо-
дат опасни. На открито използвай-
рудване или към самия уред.
те само разрешените за
това и съ-
3 Уреда да се пази от замръзване.
ответно обозначени електрически
удължителни кабели с достатъчно
Електрически компоненти
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Опасност
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
Никога не докосвайте щепсела и
Удължителният кабел трябва да
контакта с влажни ръце.
бъде напълно развит от барабана
Преди всяка употреба проверявай-
за кабели.
те мрежовия захранващ кабел с
По причини на сигурността прин-
щепсела за щети. Незабавно анга-
ципно препоръчваме задействане-
жирайте специализиран сервиз/
то на уреда през защитно приспо-
електротехник със смяната на по-
собление за падове в напрежението
вредения мрежови захранващ кабел.
(макс. 30 mA).
Не пускайте в експлоатация уреда
– 6
215BG
Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
тряб-
Опасност
ва да вземе под внимание местните
Преди всяка експлоатация проверя-
условия и при работа с уреда да вни-
вайте за щети важните компонен-
мава за хората, намиращи се в бли-
ти, като маркучите за работа под
зост.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
Маркучите за работа под налягане,
скане и предпазните приспособле-
арматурите и куплунгите са важни
ния. Сменяйте незабавно повреде-
за безопасността на уреда. Използ-
ните компоненти. Не пускайте в
вайте препоръчаните от произво-
експлоатация уреда с повредени
дителя маркучи за работа под наля-
компоненти.
гане, арматури
и куплунги.
Не насочвайте струята под високо
Не използвайте уреда, ако в обсега
налягане към други хора или към
са-
му се намират други хора, дори ако
мите себе си, за да почиствате об-
те носят защитно облекло.
лекло или обувки.
Този уред е разработен за ползване
Не пръскайте върху предмети, кои-
на препарати за почистване, които
то съдържат опасни за здравето
се доставят или препоръчват от
вещества (напр. азбест).
производителя. Използването на
Автомобилните гуми/вентилите
други препарати за почистване или
на гуми могат да бъдат повредени
химикали може да влоши надежд-
от струята под високо налягане и
ността и
безопасността на уреда.
да се спукат. Първи признак за това
몇 Внимание
е обезцветяването на гумата
. По-
При по-продължителни прекъсва-
вредените автомобилни гуми/вен-
ния на работа изключвайте уреда
тили на гуми са опасни за живота.
от главния прекъсвач / прекъсвача
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
на уреда или изваждайте щепсела
ние на пръскане при почистването!
от контакта.
Дръжте опаковъчното фолио дале-
При почистване на лакирани по-
че от обсега на деца, съществува
върхности спазвайте минимално
опасност от задушаване!
разстояние на пръскане от 30 cм,
몇 Предупреждение
за да избегнете уврежданията
Уредът не трябва да се използва
Никога не оставяйте уреда без над-
от деца, младежи или неоторизира-
зор, докато работи.
ни лица.
Не работете с
уреда при темпера-
Този уред не е предназначен за то-
тури под 0 °C.
ва, да бъде използван от лица с
Други опасности
ограничени физически, сензорни и
умствени способности и липса на
Опасност
опит и/или липса на познания, освен
Не пръскайте горими течности.
ако те са под надзора на
отговаря-
Никога не засмуквайте съдържащи
що за тяхната безопасност лице
разтворители течности или не
или са получили от него инструк-
разредени киселини и разтворите-
ции, как да използват уреда.
ли! Към тях спадат напр. бензин,
Децата не бива да играят с уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата трябва да бъдат под над-
золната мъгла е силно възпламени-
зор, за да се гарантира, че няма да
ма, експлозивна и отровна. Не из-
играят с уреда.
ползвайте ацетон, не разредени ки-
селини и разтворители, тъй като
216 BG
– 7
те разяждат използваните на уре-
Описание на уреда
да материали.
Забранена е експлоатация в зони, в
В тази инструкция за употреба е описано
които има опасност от експлозии.
максималното оборудване. В обема на
При използване на уреда в опасни
доставка има разлики в зависимост от
зони (напр. бензиностанции) трябва
модела (вижте опаковката).
да се вземат под внимание съответ-
Вижте схемите
на разгъна-
ните разпоредби за безопасност.
тата страница!
1 Място за съхранение на принадлеж-
Лично защитно оборудване
ностите
За защита от напръскване с вода или
2 Дръжка за транспортиране, изважда-
мръсотия носете подходящо предпаз-
ща се
но облекло и предпазни очила/маска.
3 Приспособление за бързо присъеди-
няване за маркуча за работа под на-
Устойчивост
лягане
몇 Внимание
4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
Преди всички дейности с или по уреда
5 Мрежови захранващ кабел с щепсел
установете устойчивостта, за да
6 Дръжка за носене
предотвратите злополуки или увреж-
7 Транспортно колело
дания поради падане на уреда.
8 Връзка за вода с вградена цедка
Устойчивостта на уреда е гарантира-
9 Куплунг за
свързване към захранва-
на, ако той бъде оставен на равна по-
не с вода
върхност.
10 Всмукателен маркуч за почистващо
Предпазни приспособления
средство (с филтър)
11 Пистолет за ръчно пръскане
몇 Внимание
12 Блокировка пистолет за ръчно пръ-
Предпазните приспособления служат
скане
за защита на потребителя и не бива
13 Маркуч за работа под налягане
да бъдат променяни или заобикаляни.
14 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
Прекъсвач на уреда
бота под налягане от пистолета з
Прекъсвачът на уреда предотвратява
ръчно пръскане
непреднамереното пускане в експлоата-
15 Тръба за разпраскване с регулиране
ция на уреда.
на налягането
(Vario Power)
За най-обичайните видове почиства-
Блокировка пистолет за ръчно
не. Работното налягане може да се
пръскане
регулира безстепенно между „Min“ и
Блокировката спира лоста на пистолета
„Max“. В положение „Mix“ може да се
за ръчно пръскане и предотвратява не-
дозира почистващ препарат.
преднамерения старт на уреда.
За регулиране на работното наляга-
Преливен вентил с пневматичен
не пуснете лоста на пистолета за
прекъсвач
ръчно пръскане и завъртете раз-
Преливният вентил предотвратява над-
пръскващата тръба на желаното по-
вишаването на допустимото работно на-
ложение.
лягане.
16 Тръба за разпръскване с
мелачка за
Ако се освободи лостът на пистолета за
мръсотията
ръчно пръскване, пневматичният кон-
За упорите замърсявания
такт изключва помпата, струя високо на-
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
па, отново включва помпата.
– 8
217BG
———————————————––––
Захранване с вода
Опционални принадлежности
17 Четка за миене
За параметрите за свързване виж та-
Подходяща за работа с почистващо
белката на уреда/техническите параме-
средство.
три.
18 Въртяща се четка за миене
Внимание
Подходяща за работа с почистващо
Замърсяванията във водата могат да
средство.
повредят помпата под високо наляга-
Много подходяща за почистване на
не и принадлежностите. За защита се
автомобили.
препоръчва използването на воден
19 Дюза за пяна с резервоар за почист-
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
ващ препарат
на принадлежност, каталожен номер
Почистващият препарат се засмуква
4.730-059).
от резервоара и се получава силна
Захранване с вода от водопровода
пяна от почистващ
препарат.
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
———————————————––––
снабдителната компания
.
не е в обема на доставка
몇 Предупреждение
20 Маркуч за захранване с вода
Съгласно валидните разпоредби уре-
Използвайте усилен маркуч за вода
дът никога не бива да бъде експлоати-
със стандартен куплунг. Диаметър
ран без системен разделител към мре-
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
жата за питейна вода. Трябва да се из-
минимум 7,5 м.
ползва подходящ системен раздели-
Преди пускане в
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
експлоатация
тернатива системен разделител съ-
гласно EN 12729 тип BA.
Монтирайте принадлежностите
Водата, преминала през системния
разделител, вече е негодна за
пиене.
Монтирайте приложените свободно към
Внимание
уреда части преди пускане в експлоата-
Свързвайте системния разделител
ция.
винаги към захранващия водопровод,
Вижте схемите на разгъна-
никога директно към уреда.
тата страница!
Всмукване на вода от открити
Фигура
контейнери
Завийте куплунга, доставен заедно с
уреда, на мястото за свързване на
Този уред за работа под високо наляга-
уреда със захранването с вода.
не е подходящ за работа с всмукателния
Фигура
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
Маркуча за работа под налягане да
(специални принадлежности, № за по
се постави в пистолета за ръчно пръ-
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
скане, докато се чуе неговото фикси-
от открити резервоари напр. от варели
ране.
за събиране на
дъждовна вода или езе-
Указание: Внимавайте за правилна-
ра (максимална височина на засмукване
та посока на присъединителния ни-
вижте в техническите данни).
пел.
Напълнете всмукателния маркуч с
Проверете сигурното свързване като
вода.
дръпнете маркуча за
работа под на-
Завийте всмукателния маркуч на из-
лягане.
вода за вода на уреда и го окачете
във водоизточник (напр. варел за съ-
биране на дъждовна вода).
218 BG
– 9
Пускане в експлоатация Експлоатация
Внимание
몇 Опасност
Сухият ход за повече от 2 минути води
Поради излизащата водна струя от
до увреждания на помпата под високо
дюзата под високо налягане, на писто-
налягане. Ако уредът не създаде наля-
лета за ръчно пръскане действа реак-
гане в рамките на 2 минути, изключе-
тивна сила. Погрижете се за сигурен
те уреда и действайте според указа-
стоеж, дръжте здраво пистолета за
нията в глава "Помощ при неизправно-
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
сти".
кване.
Фигура
몇 Опасност
Маркуча за работа под налягане да
Силните струи под налягане могат
се постави в приспособлението
за
при неправилно ползване да са опасни.
бързо присъединяване, докато се
Не насочвайте струята към хора, жи-
чуе неговото фиксиране.
вотни, активни електрически уреди
Поставете захранващия маркуч за
или към самия уред.
вода на куплунга на извода за вода.
Внимание
Указание: Захранващият маркуч не
Опасност от увреждане! Уредът
е включен в обема на доставка.
трябва да работи само в легнало по-
Подвържете маркуча за вода в за-
ложение (хоризонтално).
хранването с вода.
Внимание
Отворете напълно крана за водата.
Не почиствайте автомобилни гуми,
Включете щепсела в контакта.
лак или чувствителни повърхности
Включете
уреда „I/ON“.
като дърво с
фрезата за замърсява-
Фигура
ния, опасност от увреждане.
Деблокирайте лоста на пистолета за
Внимание
ръчно пръскане.
Опасност от увреждания на лака
Издърпайте лоста, уредът се включ-
При работа с четка за миене по нея не
ва.
бива да има частици от замърсявания
Оставете уреда да работи (макс. 2
или други частици.
минути), докато водата започне за
Фигура
изтича без мехурчета от пистолета
Поставете тръбата за разпръскване
за ръчно пръскане.
в пистолета за ръчно пръскане и я
Отпуснете лоста на пистолета за
фиксирайте със завъртане на 90°.
пръскане на ръка.
Деблокирайте лоста на пистолета
за
Указание: Ако лоста се пусне отно-
ръчно пръскане.
во,
уредът отново се изключва. Висо-
Издърпайте лоста, уредът се включ-
кото налягане се запазва в
ва.
системата.
Указание: Ако лоста се пусне отново,
Фигура
уредът отново се изключва. Високото
Блокирайте лоста на пистолета за
налягане се запазва в системата.
ръчно пръскане.
– 10
219BG
Препоръчителен метод на
Работа с почистващо средство
почистване
Опасност
Напръскайте сухата повърхност с
Използването на неправилни почист-
малко препарат за почистване и ос-
ващи препарати или химикали може да
тавете да подейства (но да не
изсъх-
наруши безопасността на уреда.
ва).
За съответната задача за почистване
Разтворената мръсотия да се из-
използвайте само средства за почист-
плакне със струя под високо наляга-
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
не.
като те са разработени специално за
използване с Вашия уред. Използване-
Прекъсване на работа
то на други средства за почистване и
Отпуснете лоста на пистолета за
поддръжка може да
доведе до бързо из-
пръскане на ръка.
носване и отмяна на претенциите за
Блокирайте лоста на пистолета за
гаранция. Моля, информирайте се в
ръчно пръскане.
специализираната търговска мрежа
При прекъсване на работа за по-про-
или изискайте информации от
дължително време (над 5 минути),
KARCHER.
изключете допълнително уреда „0/
Опасност
OFF“.
Неправилното използване на почист-
ващи препарати може да причини теж-
Край на работата
ки наранявания или отравяния.
몇 Внимание
При използване на почистващи препа-
Отделяйте маркуча за работа под на-
рати трябва да се вземе под внимание
лягане от пистолета за ръчно пръска-
таблицата с параметри по безопас-
не или от уреда само тогава, когато в
ност на производителя на почиства-
системата няма налягане.
щия препарат, специално указанията
Внимание
за лично защитно оборудване.
При разделяне на захранващия маркуч
Фигура
или маркуча за работа под налягане
Изтеглете от корпуса желаната дъл
-
след експлоатация от изводите може
жина на всмукателния маркуч за по-
да изтече топла вода.
чистващи средства.
След работа с почистващия препа-
Окачете всмукателния маркуч за по-
рат:
Работете с уреда около 1 мину-
чистващо средство в съд с разтвор
та, за да се изплакне.
на почистващо средство.
Отпуснете лоста на пистолета за
Да се използва тръба за разпрасква-
пръскане на ръка.
не с регулиране на налягането (Vario
Изключете уреда „0/OFF“.
Power)
Затворете крана за водата.
Тръбата за разпръскване да се за-
Притиснете лоста на пистолета за
върти в положение „Mix“.
пръскане на ръка, за да освободите
Указание: По този начин при експло
-
системата от остатъчното налягане.
атация почистващият транспорт се
Блокирайте лоста на пистолета за
смесва с водната струя.
ръчно пръскане.
Опционално
Извадете щепсела
от контакта.
Напълнете разтвор от почистващ
Отделете уреда от захранването с
препарат в резервоара за почистващ
вода.
препарат на дюзата за пяна (спаз-
вайте данните за дозиране на варе-
ла на почистващия препарат).
220 BG
– 11