Karcher K 4 Classic – страница 8

Инструкция к Karcher K 4 Classic

Рисунок

Работа с моющим средством

Установить объем

всасывания рас-

Опасность

твора моющего средства с помощью

Использование неподходящих чистя-

регулятора дозировки моющего

щих средств или химикатов может не-

средства.

гативно повлиять на безопасность

Использовать струйную трубку с ре-

устройства.

гулятором давления (Vario Power).

Для выполняемой задачи по чистке ис-

Повернуть струйную трубку в поло-

пользуйте исключительно чистящие

жение „Mix“.

средства и средства по уходу фирмы

Указание: Такми образом, при эк-

KARCHER, так как они разработаны

сплуатации раствор моющего сред-

специально для применения в вашем

ства смешивается со струей воды.

приборе. Применение других чистящих

В качестве опции

средств и средств по уходу может при-

Залить раствор моющего средства в

вести

к ускоренному износу и потери

бак для моющего

средства, который

права на гарантийное обслуживание.

подсоединяется к насадке для чистки

Подробную информацию можно узнать

пеной (соблюдая указания по дози-

в специализированном месте торговли

ровке на емкости для моющего сред-

или получить непосредственно в пред-

ства).

ставительстве KARCHER.

Рекомендуемый способ мойки

Опасность

Экономно разбрызгать моющее

Неправильное применение чистящих

средство по сухой поверхности и

средств может стать причиной се-

дать ему подействовать (не позво-

рьезных травм или отравлений.

лять высыхать).

При применении чистящих средств

Растворенную грязь смыть струей

следует соблюдать требования сер-

высокого давления.

тификата безопасности производи-

теля, особенно указания относитель-

Перерыв в работе

но применения средств индивидуаль-

Отпустить рычаг ручного пистолета-

ной защиты.

распылителя.

Указания по моющим средствам: Наи-

Заблокировать рычаг ручного

писто-

более употребляемое моющее средство

лета-распылителя.

марки KÄRCHER для этого устройства

Вставить ручной пистолет-распыли-

можно приобрести в готовом

к примене-

тель в держатель.

нию виде в бутылке для моющего сред-

Во время продолжительных переры-

ства Plug 'n' Clean, оснащенной запор-

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

ной крышкой. Таким образом исключает-

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

ся обременительная обязанность по

ВЫКЛ).

сливанию или наполнению бака.

Рисунок

Снять крышку с бутылки для моюще-

го средства Plug 'n' Clean и вставить

открытую бутылку вниз в соедини-

тельный элемент для моющего сред-

ства.

– 12

141RU

Окончание работы

Хранение

Внимание!

Внимание!

Отсоединять шланг высокого давле-

Во избежание несчастных случаев или

ния от пистолета-разбрызгивателя

травмирования, при выборе места хра-

или устройства, когда в системе от-

нения необходимо принять во внима-

сутствует давление.

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

Вынуть бутылку для моющего сред-

ческие данные").

ства Plug 'n' Clean из крепления и за-

Хранение прибора

крыть крышкой. Для хранения повер-

нуть на 180 ° и установить в крепле-

При длительном хранении, например зи-

ние.

мой, дополнительно следует принять во

Отпустить рычаг ручного пистолета-

внимание указания в разделе "Уход".

распылителя.

Установить устройству на ровную по-

Выключить аппарат "0/OFF" (0/

верхность.

ВЫКЛ).

Нажать на корпус быстроразъемного

закрыть водный

кран.

соединения

для высоконапорного

шланга в направлении, указанном

нажать рычаг ручного пистолета-рас-

стрелкой, и вынуть высоконапорный

пылителя для сброса давления в си-

шланг.

стеме.

Нажать размыкающую кнопку на руч-

Заблокировать рычаг ручного писто-

ном пистолете-распылителе и отде-

лета-распылителя.

лить высоконапорный шланг от руч-

Вытащите штепсельную вилку из ро-

ного пистолета-распылителя.

зетки.

Вставить ручной пистолет-распыли-

Отделить аппарат от водоснабже-

тель в держатель.

ния.

Зафиксировать струйную трубку в

соответствующем держателе.

Транспортировка

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

сокого

давления и принадлежности

Внимание!

на аппарате.

Во избежание несчастных случаев или

травмирования, при транспортировке

Защита от замерзания

необходимо принять во внимание вес

Внимание

устройства (см. раздел "Технические

Не полностью опорожненные устрой-

данные").

ства и оборудование могут быть по-

Транспортировка вручную

вреждены разрушению при воздейст-

вии мороза. Полностью опорожнить

Прибор тянуть за ручку для тран-

устройство и принадлежности, а так-

спортирования.

же обеспечить защиту от мороза.

Транспортировка на

Во избежание повреждений:

транспортных средствах

Из аппарата следует полностью уда-

лить воду. Включить аппарат без

Перед транспортировкой в горизон-

подключенного шланга высокого

тальном положении: Вынуть бутылку

давления

и без присоединенного во-

для моющего средства Plug 'n' Clean

доснабжения (максимум на 1 минуту)

из крепления и закрыть крышкой.

и подождать до тех пор, пока не пре-

Зафиксировать прибор от смещения

кратиться вытекание воды из шланга

и опрокидывания.

высокого давления. Выключите ап-

парат.

142 RU

– 13

Храните прибор и все принадлежно-

Прибор не работает

сти в защищенном от мороза поме-

щении.

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

распылителя, прибор включится.

Уход и техническое

Проверьте соответствие напряже-

обслуживание

ния, указанного в заводской таблич-

ке, напряжению источника электроэ-

Опасность

нергии.

Опасность поражения током. Перед

Проверить сетевой кабель на повре-

проведением любых работ по уходу и

ждения.

техническому обслуживанию выклю-

чить устройство и вынуть сетевую

Прибор не включается, двигатель

вилку из розетки.

гудит

Уход

Падение напряжения из-за слабой элек-

тросети или при использовании удлини-

Перед длительным хранением, напри-

теля.

мер, зимой:

При выключении прежде всего

вы-

Выньте с помощью плоскогубцев се-

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

тевой фильтр из элемента для водо-

лителя, затем установить выключа-

снабжения и промойте его проточной

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

водой.

ВКЛ).

Техническое обслуживание

Давление в приборе не

Аппарат не нуждается в профилактиче-

увеличивается

ском

обслуживании.

Проверить настройку струйной труб-

Помощь в случае

ки.

неполадок

Проверить достаточность объема

подачи воды.

Опасность

Выньте с помощью плоскогубцев се-

Опасность поражения током. Перед

тевой фильтр из элемента для водо-

проведением любых работ по уходу и

снабжения и промойте его проточной

техническому обслуживанию выклю-

водой.

чить устройство и вынуть сетевую

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

вилку из розетки.

чить

аппарат без подключенного вы-

Ремонтные работы и работы с элек-

соконапорного шланга и подождать

трическими узлами могут произво-

(не более 2 минут), пока из высокона-

диться только уполномоченной служ-

порного шланга не начнет выходить

бой сервисного обслуживания.

вода без пузырьков воздуха. Выклю-

Небольшие неисправности можно

чить прибор и заново подсоединить

устранить самостоятельно с помощью

высоконапорный шланг.

следующего описания.

В случае сомнения

следует обращаться

Сильные перепады давления

в уполномоченную службу сервисного

Очистить форсунку высокого давле-

обслуживания.

ния: Иголкой удалить загрязнение из

отверстия форсунки и промыть ее

спереди водой.

Проверьте количество

подаваемой

воды.

– 14

143RU

Прибор негерметичен

Гарантия

Незначительная негерметичность

В каждой стране действуют соответст-

аппарата обусловлена техническими

венно гарантийные условия, изданные

особенностями. При сильной негер-

уполномоченной организацией

сбыта

метичности обратитесь в авторизо-

нашей продукции в данной стране. Воз-

ванную службу сервисного обслужи-

можные неисправности прибора в тече-

вания.

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

Чистящее средство не

дефектах материалов или ошибках при

всасывается

изготовлении. В случае возникновения

Использовать струйную трубку с ре-

претензий в течение гарантийного срока

гулятором давления (Vario Power).

просьба обращаться, имея при себе чек

Повернуть струйную трубку в поло-

о покупке, в торговую организацию, про-

жение „Mix“.

давшую вам

прибор или в ближайшую

Проверить регулятор дозировки мо-

уполномоченную службу сервисного об-

ющего средства.

служивания.

Проверить, вставлена ли открытая

Дата выпуска отображается на

бутылка для моющего средства Plug

заводской табличке в

'n' Clean вниз в соединительный

эле-

мент для моющего средства.

закодированном виде.

При этом отдельные цифры имеют

Принадлежности и

следующее значение:

:

запасные детали

Пример

: 30190

Специальные принадлежности

3

год выпуска

0

столетие выпуска

Специальные принадлежности расши-

1

десятилетие выпуска

ряют возможности применения прибора.

9

вторая цифра месяца выпуска

Более детальную информацию можно

0

первая цифра месяца выпуска

получить у торговой организации фирмы

KARCHER.

Таким образом, в данном примере

код 30190 означает дату выпуска

Запасные части

09 /(2)013.

Используйте только оригинальные запа-

адреса вы сможете найти на веб-страни-

сные части фирмы KARCHER. Описание

це:

запасных частей находится в конце дан-

www.kaercher.com/dealersearch

ной инструкции по эксплуатации.

144 RU

– 15

Технические данные

Заявление о

соответствии ЕС

Электрические параметры

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Напряжение 230

V

занный прибор по своей концепции и

1~50

Hz

конструкции, а также в осуществленном

Потребляемая мощность 1,8 kW

и допущенном нами к продаже исполне-

Степень защиты IP X5

нии отвечает соответствующим основ-

Класс защиты I

ным требованиям по безопасности и

Сетевой предохранитель

10 А

здоровью согласно директивам ЕС. При

(инертный)

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

Подключение водоснабжения

силу.

Давление напора (макс.) 0,8 МПа

Продукт высоконапорный моющий

Температура подаваемой

40 °C

прибор

воды (макс.)

Тип: 1.180-xxx

Количество подаваемой

9 л/мин.

Основные директивы ЕС

воды (мин.)

2000/14/ЕС

2004/108/EC

Макс. высота всасывания 0,5 м

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Данные о производительности

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные нормы

Рабочее давление 11 МПа

EN 50581

Макс. допустимое давление 13 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Подача, вода 6,3 л/мин.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Максимальная подача 7,0 л/мин.

EN 60335–2–79

Подача, моющее средство 0,3 л/мин.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Сила отдачи ручного писто-

16 Н

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

лета-распылителя

Примененный порядок оценки соответст-

Размеры и массы

вия

Длина 300 мм

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

Ширина 394 мм

Измерено:87

высота 876 мм

Гарантировано:89

Вес, в готовности к эксплуа-

13,0 кг

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

тации и с принадлежностями

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-79

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

2

плечо

0,3

м/с

CEO

Head of Approbation

Опасность K

уполномоченный по документации:

Уровень шума дб

а

73

дБ(А)

S. Reiser

Опасность K

pA

2

дБ(А)

Уровень мощности шума

89 дБ(А)

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

L

WA

+ опасность K

WA

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Сохраняется право на внесение технических изменений.

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 16

145RU

Tisztelt Ügyfelünk!

Környezetvédelem

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

kat a háztartási szemétbe, hanem

vetkező tulajdonos számára.

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

Tartalomjegyzék

A régi készülékek értékes újrahasz-

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

vételével ártalmatlanítsa!

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

A szabad vizekből való vízvétel né-

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8

hány országban nem megengedett.

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

ró munkafelületen szabad végezni. A

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12

talajba jutni.

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .13

elvégezni.

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Szállítási tétel

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

talál:

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

www.kaercher.com/REACH

megvan-e minden alkatrész.

Biztonság

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

A figyelmezetések jelentése

Rendeltetésszerű használat

Balesetveszély

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

zárólag magánháztartásban használható:

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

gépek, járművek, épületek, szerszá-

hez vagy halálhoz vezet.

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

Figyelem!

pek stb. magasnyomású vízsugárral

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

sával) történő tisztításához.

hez vagy halálhoz vezethet.

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

Vigyázat

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

rekhez mellékelt utasításokat.

het.

146 HU

– 5

Figyelem

Figyelem!

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

A készüléket csak váltakozó áramhoz

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

het.

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

láján lévővel.

Szimbólumok a készüléken

A készüléket csak olyan elektromos

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

A nagynyomású sugarat soha

amelyet egy elektromos szakember az

ne irányítsa személyek, álla-

IEC 60364 szerint kivitelezett.

tok, aktív elektromos szerel-

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

vények vagy maga a készülék

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

felé.

badban kizárólag az adott célra engedé-

A készüléket fagy ellen védje.

lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,

A készüléket nem szabad közvet-

megfelelő keresztmetszetű elektromos

lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz

hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -

csatlakoztatni.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Elektromos komponensek

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

sen le kell csavarni a kábeldobról.

Balesetveszély

Biztonsági okokból alapvetően azt

A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

hoz soha nem szabad nedves kézzel

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

nyúlni.

üzemeltessék.

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

Biztonságos használat

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

Balesetveszély

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

A fontos komponenseket, mint a ma-

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

és biztonsági berendezéseket minden

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

A munkazónában kizárólag vízsugárral

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

szemben védett áramvezető alkatré-

A készüléket sérült komponensekkel

szeket szabad használni.

nem szabad üzemeltetni.

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

A magasnyomású sugarat nem szabad

kozójának és csatlakozójának vízálló-

másokra vagy saját magára irányítani a

nak kell lennie és nem szabad vízben

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

amelyek egészségre ártalmas anyago-

beldobok használata, amelyek biztosít-

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

A járművek abroncsai/abroncs szele-

a padló fölött legyenek.

pek a magasnyomású sugár által meg-

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

első jele az abroncs elszíneződése. A

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

módás, rángatás vagy hasonló által. A

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

tisztításnál!

olajtól és éles peremektől.

A csomagoló fóliákat gyermekektől tá-

vol kell tartani, fulladás veszélye áll

fenn!

– 6

147HU

Figyelem!

Egyéb veszélyek

A készüléket nem használhatják gyer-

mekek és olyan személyek, akiket nem

Balesetveszély

tanítottak be a készülék használatára.

Ne permetezzen ki éghető folyadéko-

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

kat.

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

mi képességgel rendelkező vagy ta-

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

lévő személyek használják, kivéve, ha

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

a biztonságukért felelős személy fel-

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

szülék használatára és megértették az

tatlan savakat és oldószereket, mivel

ebből eredő veszélyeket.

ezek a készülékben lévő anyagokat

Gyermekeknek nem szabad a készü-

megtámadják.

lékkel játszani!

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-

környezetben nem megengedett.

tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

A készülék veszélyes területen történő

A felhasználónak a készüléket rendel-

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

sági előírásokat.

készülékkel való munka közben ügyel-

Személyes védőfelszerelés

nie kell a környezetében lévő szemé-

lyekre.

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

és csatlakozások fontosak a készülék

ruházatot és védőszemüveget.

biztonsága szempontjából. Csak a

Stabilitás

gyártó által ajánlott magasnyomású

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

Vigyázat

sokat használja.

A készülékkel vagy a készüléken történő

A készüléket ne használja, ha más sze-

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

mélyek hatótávolságon belül vannak,

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

sokat.

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

A készülék stabilitása akkor biztosított,

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

ha sík felületen áll.

vagy vegyszerek használata csökkent-

Biztonsági berendezések

heti a készülék biztonságosságát.

Vigyázat

Vigyázat

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

A biztonsági berendezések a felhasználó

szüléket a főkapcsolónál / készülék

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

megváltoztatni vagy megkerülni.

a hálózati csatlakozót.

Készülék kapcsoló

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

a legalább 30 cm-es sugártávolságot a

szülék véletlen üzemeltetését.

rongálódások elkerülése érdekében.

Kézi szórópisztoly zárja

Az üzemben lévő készüléket soha ne

hagyja felügyelet nélkül.

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

megakadályozza a készülék véletlen bein-

esetén ne üzemeltesse.

dítását.

148 HU

– 7

A munkanyomás beállításához engedje

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

csövet forgassa a kívánt állásra.

délyezett munkanyomás túllépését.

21 Sugárcső szennymaróval

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

A makacs szennyeződésekhez

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

———————————————–

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

Opcionális tartozék

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

22 Mosókefe

csol.

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

Készülék leírása

23 Forgó mosókefe

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

Jelen használati útmutatóban a maximális

Különösen alkalmas autók tisztításá-

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

hoz.

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

24 Habfúvóka tisztítószer tartóval

láson).

A tisztítószert a tartályból felszívja és

Az ábrákat lásd a kihajtható

erős tisztítószer hab képződik.

oldalon!

———————————————–

1 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

Nem része a szállítási tételnek

2 Gyorscsatlakozó magasnyomású töm-

25 Víztápláló-vezeték

lőhöz

Használjon megerősített anyagú víztöm-

3 A kézi szórópisztoly tárolója

lőt kereskedelmi forgalomban kapható

4 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm

5 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.

6 Tisztítószer adagolás szabályozója

7 A kézi szórópisztoly tárolója

Üzembevétel előtt

8 Szállító markolat

9 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós

Tartozékok felszerelése

flakon tárolása

Az ábrákat lásd a kihajtható

10 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-

oldalon!

déllel

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

11 A magasnyomású tömlő tárolója

különálló alkatrészeket.

12 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-

Kerekek felszerelése

kampója

13 A sugárcső tárolója

Ábra

14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

A kerekeket nyomja a befogókba.

csatlakozóval

A kerekeket a mellékelt dugóval bizto-

15 Szállításhoz használt kerék

sítsa. Ügyeljen a dugó állására!

16 Kézi szórópisztoly

A kézi szórópisztoly tárolójának

17 Kézi szórópisztoly zárja

felszerelése

18 Gomb a magasnyomású tömlő levá-

Ábra

lasztásához a kézi szórópisztolyról

Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,

19 Magasnyomású tömlő

és előre tolni, hallhatóan bekattan.

20 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario

A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-

Power)

zésig nyomni.

A legáltalánosabb tisztítási feladatok-

A szállítófogantyú felszerelése

hoz. A munkanyomás fokozat nélkül

„Min“ és „Max“ között szabályozható.

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

„Mix“ állásban tisztítószert lehet hozzá-

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

adagolni.

– 8

149HU

Ábra

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

A szállítófogantyút a sínbe betolni és

már nem minősül tovább ivóvíznek.

két csavarral rögzíteni.

Figyelem

Tisztítószer adagolás szabályozójának

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

felszerelése

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

lenül a készülékhez.

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

Ábra

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

Ábra

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-

Víz kiszívása nyitott tartályokból

zókra helyezni.

Az adagolás szabályozóját felhelyezni

Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER

és a 2 csavarral rögzíteni.

visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-

Megjegyzés: A felszerelésnél minden-

vel (különleges tartozék, megrend. szám

képpen ügyeljen arra, hogy az adago-

4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból

lás szabályozó fülei a készülékházon

vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-

található mélyedésekben rögzítve le-

mális felszívási magasságot lásd a Műsza-

gyenek.

ki adatoknál).

A magasnyomású tömlő összekötése a

Töltse fel a szívócsövet vízzel.

kézi szórópisztollyal

A szívótömlőt csavarja a készülék víz-

Ábra

csatlakozójához, és engedje bele a víz-

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

forrásba (például esővíztartály).

kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-

Üzembevétel

an bekattan.

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

Figyelem

nipli helyes beállítására.

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

A biztos csatlakozást a magasnyomású

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

Vízellátás

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

Figyelem

utasításainak megfelelően járjon el.

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

Ábra

hatják a magasnyomású szivattyút és a tar-

A magasnyomású tömlőt erősen nyom-

tozékokat. A védelem érdekében ajánlott a

ja a készüléken található gyorscsatla-

KÄRCHER vízszűrő használata (különleges

kozóba, ez hallhatóan bekattan.

tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

nipli helyes beállítására.

lán/Műszaki adatoknál.

A biztos csatlakozást a magasnyomású

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

előírásait.

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

zásra helyezni.

Vízellátás a vízvezetékből

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

Figyelem!

része a szállítási tételnek.

Az érvényes előírások alapján a készüléket

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

hoz.

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

szer-elválasztót.

150 HU

– 9

Ábra

Munkavégzés tisztítószerrel

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

Balesetveszély

csol.

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

használata befolyással lehet a készülék

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

biztonságára.

a kézi szórópisztolyból.

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

akkor a készülék ismét lekapcsol. A

szülékével történő használatra fejlesztették

magasnyomás megmarad a rendszer-

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

ben.

kopáshoz, és a garancia érvényességének

Ábra

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

Üzem

Balesetveszély

Balesetveszély

A nem megfelelő tisztítószer használata

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

okozhat.

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

Tisztítószer használata esetén figyelembe

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

Balesetveszély

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

utasításokra.

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-

aktív elektromos szerelvények vagy maga

talában használatos KÄRCHER tisztítósze-

a készülék felé.

reket ehhez a készülékhez már használat-

Figyelem

ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.

val, rongálódás veszélye áll fenn.

Ábra

Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer

Figyelem

flakon kupakját, és a tisztítószer flakont

Lakksérülések veszélye

nyílással lefelé nyomja a tisztítószer

A mosókefének munka esetén szennytől

csatlakozásba.

vagy más részecskéktől mentesnek kell

Ábra

lennie.

A tisztítószer felszívási mennyiségét a

Ábra

tisztítószer adagolás szabályozójával

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

beállítani.

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

Használja a nyomásszabályozós su-

zítse.

gárcsövet (Vario Power).

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

csol.

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

Opcionális

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

be az adagolási adatokat a tisztítószer

csomagolásán).

– 10

151HU

Javasolt tisztítási módszer

Szállítás járműben

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean

szert a száraz felületre és hagyja hatni

tisztítószer flakont húzza ki a befogóból

(ne hagyja megszáradni).

és zárja le a kupakkal.

A feloldott szennyeződést magasnyo-

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

mású sugárral mossa le.

biztosítani kell.

A használat megszakítása

Tárolás

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Vigyázat

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

szórópisztoly tárolójába.

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

a műszaki adatokat).

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

ket „0/OFF“.

A készülék tárolása

Használat befejezése

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye fi-

gyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.

Vigyázat

A készüléket sík területen állítsa le.

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

A magasnyomású tömlő gyorscsatlako-

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

zó házát nyomja a nyíl irányába, és

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

húzza ki a magasnyomású tömlőt.

ben.

Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi

A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-

szórópisztolyon és válassza le a ma-

za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.

gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-

Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a

tolyról.

helyére.

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

szórópisztoly tárolójába.

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső

Zárja el a vízcsapot.

tartójába.

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

gasnyomású tömlőt és a tartozékokat

mást kiengedje.

tárolja a készüléken.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

Fagyás elleni védelem

zatból.

Figyelem

Válassza le a készüléket vízellátásról.

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

Szállítás

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

Vigyázat

óvja a fagytól.

A készülék szállítása közbeni balesetek

Károk elkerülése érdekében:

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

A készüléket magasnyomású tömlő és

a műszaki adatokat).

vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-

Szállítás kézzel

csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg

nem jön ki víz a magasnyomású csatla-

A készüléket a szállítófogantyúnál húz-

kozóból. A készüléket kikapcsolni.

za.

A készüléket az össze tartozékkal

együtt fagymentes helyen tárolja.

152 HU

– 11

Ápolás és karbantartás

A készülék nem termel nyomást

Balesetveszély

Ellenőrizze a sugárcső beállítását.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

lítási mennyiségét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

Ápolás

meg folyó víz alatt.

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

A készülék légtelenítése: Készüléket

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

magasnyomású tömlő csatlakoztatása

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2

meg folyó víz alatt.

percig), amíg a víz buborékmentesen

jön ki a magasnyomású csatlakozásból.

Karbantartás

Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-

A készülék nem igényel karbantartást.

sza a magasnyomású tömlőt.

Segítség üzemzavar esetén

Erős nyomásingadozások

Balesetveszély

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

szennyeződéseket a szórófej furatból

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

zel előrefelé öblítse ki.

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

A készülék szivárog

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

nie.

A készülék kismértékű szivárgása mű-

A kisebb meghibásodásokat a következő

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

szüntetheti.

viz szolgálatot.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

Nem szívja fel a tisztítószert

ügyfélszolgálathoz.

Használja a nyomásszabályozós su-

A készülék nem megy

gárcsövet (Vario Power).

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

a készülék bekapcsol.

Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

bályozójának beállítását.

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-

rás feszültségével.

tószer flakon nyílással lefelé van-e a

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

tisztítószer csatlakozón.

zetéket esetleges sérülésekre.

A készülék nem indul, a motor zúg

Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy

hosszabbító kábel használata miatt.

Bekapcsoláskor először a kézi szóró-

pisztoly karját húzza meg, azután állítsa

a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.

– 12

153HU

Tartozékok és alkatrészek

Műszaki adatok

Elektromos csatlakozás

Különleges tartozékok

Feszültség 230

V

Az extra tartozékok további felhasználási

1~50

Hz

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

Csatlakozási teljesítmény 1,8 kW

Erre vonatkozólag részletes információkat

Védelmi fokozat IP X5

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Védelmi osztály I

Alkatrészek

Hálózati biztosító (lomha) 10 A

Vízcsatlakozó

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,8 MPa

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

Hozzáfolyási hőmérséklet

40 °C

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

(max.)

Garancia

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 9 l/perc

Minden országban az illetékes forgalma-

Max. felszívási magasság 0,5 m

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Teljesítményre vonatkozó adatok

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

Üzemi nyomás 11 MPa

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

Max. megengedett nyomás 13 MPa

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

Szállított mennyiség, víz 6,3 l/perc

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

Maximális szállítási mennyiség 7,0 l/perc

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

Szállított mennyiség, tisztító-

0,3 l/perc

lebbi hivatalos szakszervizhez.

szer

A címeket a következő helyen találja:

A kézi szórópisztoly visszalökő

16 N

www.kaercher.com/dealersearch

erőhatása

Méretek és súly

Hossz 300 mm

Szélesség 394 mm

Magasság 876 mm

Súly, üzemkészen a tartozékkal 13,0 kg

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

2

érték

0,3

m/s

Bizonytalanság K

Hangnyomás szint L

pA

73

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

2

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

89 dB(A)

zonytalanság K

WA

Műszaki változtatások joga fenntartva.

154 HU

– 13

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

megnevezett gép tervezése és építési

módja alapján az általunk forgalomba ho-

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Termék: Nagynyomású tisztító

Típus: 1.180-xxx

Vonatkozó európai közösségi irányel-

vek:

2000/14/EK

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2011/65/ЕU

Alkalmazott harmonizált szabványok:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Hangteljesítményszint dB(A)

Mért: 87

Garantált: 89

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

felhatalmazásával lépnek fel.

CEO

Head of Approbation

A dokumentációért felelős személy:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

155HU

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tele.

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .5

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních zdro-

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

jů není v některých zemích dovoleno.

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

provádět pouze na nepropustných

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

cí prostředek do vodních toků nebo

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

do zeminy.

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . 11

dová voda obsahující olej (např. při

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobi-

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .12

lu), se smějí provádět výhradně na

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .12

místech k tomu určených (my

čky),

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13

disponujících odlučovačem oleje.

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .13

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

Bezpečnost

te, zda je dodávka kompletní.

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

Význam upozorně

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Nebezpečí!

prodejnu.

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

Používání v souladu s

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

určením

něním nebo k usmrcení.

Upozorně

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

ně v domácnosti.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

Pozor

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

třeby použijte čisticí prostředky).

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

zraněním.

ticí prostředky schválené firmou

Pozor

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

situaci, která může mít za následek poško-

nými.

zení majetku.

156 CS

– 5

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

Symboly na zařízení

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

ných prostorách používejte jen taková

Vysokotlakým vodním pa-

elektrická prodlužovací vedení, která

prskem se nesmí mířit na oso-

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

by, zvířata, elektrickou výstroj

vídajícím způsobem označena a mají

pod napětím ani na zařízení

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

samotné.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Přístroj chraňte před mrazem.

Prodlužovací vedení vždy kompletně

Přístroj nesmí být připojen přímo k

odmotejte z kabelového bubnu.

veřejné vodovodní síti.

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

Elektrické komponenty

poručujeme provozovat zařízení přes

ochranný spínač proti zbytkovému

Nebezpečí!

proudu (max. 30 mA).

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

ani zásuvky vlhkýma rukama.

Bezpečné zacházení

Před každým zahájením provozu zkon-

Nebezpečí!

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

autorizovaným zákaznickým servisem/

dým použitím, zda nejsou poškozené.

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Poškozené komponenty ihned vyměň-

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

te. Přístroj s poškozenými komponenty

do provozu.

neuvádějte do provozu.

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

den el. proud, musí být chráněny před

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

stříkající vodou.

účelem očištění oděvu či obuvi.

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

matik mohou být vysokotlakým pa-

vat kabelové bubny, které zaručují, že

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

příznakem takového poškození je za-

nad zemí.

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

nebo poškození síťového či prodlužova-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

cího kabelu následkem přejetí, skřípnutí,

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

tahání nebo následkem podobných čin-

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

ností. Síťové vedení chraňte před žá-

tí, hrozí nebezpečí udušení!

rem, olejem a ostrými hranami.

Upozorně

Upozorně

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

střídavým proudem. Napětí musí být

dem k jeho použití.

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

ku přístroje.

je používaly osoby s omezenými fyzic-

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

kými, smyslovými nebo duševními

přípojce, která byla zabudována odbor-

schopnostmi nebo osoby zcela bez

ným elektrikářem v souladu s normou

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

IEC 60364.

tak činily pod dohledem osoby pověře-

– 6

157CS

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-

Stabilita

matury a spojky doporučené výrobcem.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Pozor

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

ochranný oděv.

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

něno poraněním nebo poškozením násled-

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

kem překlopení přístroje.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

torizovaným distributorem. Použití ji-

přístroj stojí na rovné ploše.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Bezpečnostní prvky

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

nost přístroje.

Pozor

Pozor

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Při delších pracovních přestávkách vy-

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

zeny.

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Přístrojový spínač

zástrčku.

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

nahodilému provozu.

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Zajištění ruční stříkací pistole

zabránili poškození plochy.

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

je-li v provozu.

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

Zařízení neprovozujte při teplotách po

ní.

0 °C.

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Jiná nebezpečí

Přepadový ventil brání překročení přípust-

ného pracovního tlaku.

Nebezpečí!

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

ny.

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

čky se čerpadlo opět zapne.

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

158 CS

– 7

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

Popis zařízení

středek

V provozní příručce je popsáno maximální

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

a vzniká silná čisticí pěna.

sah dodávky (viz obal).

———————————————–

Ilustrace najdete na rozkláda-

Není součástí dodávky

cí stránce!

25 Přívodní hadice vody

1 Spojovací element pro přívod vody

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

2 Rychlopřípojka pro vysokotlakou hadici

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

3 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

4 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

ka alespoň 7,5 m.

5 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

Před uvedením do provozu

6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku

7 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Montáž příslušenství

8Přepravní držadlo

9 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Ilustrace najdete na rozkláda-

středkem s připojením pro čisticí pro-

cí stránce!

středek

Před uvedením do provozu namontujte díly

10 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

volně přiložené k zařízení.

středkem se závěrným víkem

Montáž koleček

11 Uložení pro vysokotlakou hadici

ilustrace

12 Držák pro vedení do sítě

Zatlačte kola do úchytů.

13 Uložení pro stříkací trubku

Zajistěte kola pomocí přiložených

14 ťové napájecí vedení se zástrčkou

zátek. Dbejte na směr umístění zátky!

15 Přepravní kolo

Montáž ukládacího místo pro ruč

16 Ruční stříkací pistole

stříkací pistoli

17 Zajištění ruční stříkací pistole

18 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

ilustrace

od ruční stříkací pistole

Nasaďte spodní držák do drážek a za-

19 Vysokotlaká hadice

suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak

20 Používejte ocelovou trubku s regulací

držák zaskočí.

tlaku (Vario Power)

Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

doraz.

nastavit stup

ňovitě mezi „Min“ a „Max“.

Montáž přepravní rukojeti

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

davné dávkování čisticího prostředku.

žový šroubovák PH 2.

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

ilustrace

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

Zasuňte přepravní rukojeť do drážky a

trubku natočte do požadované polohy.

pomocí 2 šroubů ji zajistěte.

21 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Montáž dávkovacího regulátoru

Pro těžká znečiště

čisticího prostředku

———————————————–

Dodatečné příslušenství

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

22 Mycí kartáč

žový šroubovák PH 2.

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

ilustrace

23 Rotující mycí kartáč

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

dek na přípojky.

Zvláště vhodná k čištění automobilů.

Nasaďte regulátor dávkování a pomocí

dvou šroubů jej upevněte.

– 8

159CS

Upozorně: Při montáži je nezbytné,

Nasávání vody z otevřených nádrží

abyste dbali na upevnění spony regulá-

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

toru dávkování do příslušných drážek

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

na tělese zařízení.

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

nasávání povrchové vody např. z kádí na

stříkací pistoli

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

ilustrace

max. sací výšky viz technická data).

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

Naplňte sací hadici vodou.

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

skočila.

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

(např. kádě na deš

ťovou vodu).

ní připojovací matice.

Uvedení do provozu

Prověřte bezpečné spojení tahem za

vysokotlakou hadici.

Pozor

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

Přívod vody

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

Pozor

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

nu doporučujeme použití vodního filtru

ilustrace

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

Vysokotlakou hadici pevně zasuňte do

lo 4.730-059).

rychlospojky, uslyšíte přitom, jak zasko-

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

čí.

Technické údaje.

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

ní připojovací matice.

zajišťující zásobování vodou.

Prověřte bezpečné spojení tahem za

vysokotlakou hadici.

Zásobování vodou z přívodu vody

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Upozorně

u vodovodní přípojky.

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

částí dodávky.

systémového oddělovače. Jedná se o

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

vhodný systémový oddělovač firmy

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

KÄRCHER nebo alternativně systémový

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

oddělovač odpovídající normě EN 12729

Zapněte přístroj "I/ON".

typ BA.

ilustrace

Voda, která protekla systémovým děličem,

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

Zatáhněte za páčku, za

řízení se zapne.

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

Pozor

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

chází voda bez bublinek.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

ilustrace

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

pojku zařízení.

ký tlak zůstává v systému zachován.

ilustrace

Zajistěte páčku stříkací pistole.

160 CS

– 9