Karcher K 4 Classic – страница 6
Инструкция к Karcher K 4 Classic

Avsluta driften
Förvara aggregatet
몇 Varning
Beakta innan lägre lagring, t.ex. över vin-
Lossa högtrycksslangen från handsprutpi-
tern, även de extra anvisningarna i kapitlet
stolen eller från aggregatet endast när det
om skötsel.
inte finns något tryck i systemet.
Ställ maskinen på ett jämnt underlag.
Dra ut Plug 'n' Clean-rengöringsme-
Tryck kåpan på snabbkopplingen till
delsflaskan ur hållaren och stäng den
högtrycksslangen i pilens riktning och
med locket. För förvaring, vänd behålla-
dra ut högtrycksslangen.
ren 180 ° och ställ den i hållaren
Tryck på frånskiljningsknappen på
Släpp avtryckaren på spolhandtaget.
handsprutpistolen och ta loss hög-
Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.
trycksslangen från handsprutpistolen.
Stäng av vattenkranen.
Placera spolhandtaget i dess fäste.
Tryck avtryckaren på spolhandtaget på
Haka fast strålröret i förvaringen för
handsprutan för att reducera trycket i
strålröret.
systemet.
Förvara nätanslutning, högtrycksslang
Spärra avtryckaren på spolhandtaget.
och tillbehör på aggregatet.
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Frostskydd
Koppla bort aggregatet från vattenför-
sörjningen.
Observera
Maskiner och inte komplett tömda maski-
Transport
ner och tillbehör kan förstöras av frostska-
몇 Varning
dor. Skydda maskinen och tillbehören mot
Observera för att undvika olyckor eller ska-
frost.
dor vid transport maskinens vikt (se teknisk
För att undvika skador:
data).
Töm aggregatet helt på vatten: Slå på
aggregatet utan ansluten högtrycks-
Transport för hand
slang och utan ansluten vattenförsörj-
Dra maskinen med hjälp av transport-
ning (max 1 min) och vänta tills det inte
handtaget.
längre kommer ut vatten från hög-
trycksanslutningen. Stäng av appara-
Transport i fordon
ten.
Innan transport i liggande position: Dra
Förvara aggregatet med alla tillbehör i
ut Plug 'n' Clean-rengöringsmedelsflas-
frostsäkert utrymme.
kan ur hållaren och stäng den med lock-
Skötsel och underhåll
et.
Säkra maskinen så att den inte kan gli-
Fara
da eller tippa.
Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och
dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-
Förvaring
derhållsarbeten ska utföras.
몇 Varning
Underhåll
Observera för att undvika olyckor eller ska-
dor lagring av maskinen, beakta maskinens
Före längre förvaring, t.ex. på vintern:
vikt (se teknisk data).
Lossa filtret i vattenanslutningen med
ett plattång och rengör den under rin-
nande vatten.
Underhåll
Aggregatet är underhållsfritt.
– 11
101SV

Åtgärder vid störningar
Kraftiga tryckvariationer
Fara
Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort
Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och
smuts från munstyckshålet med en nål
dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-
och spola ut det framifrån med vatten.
derhållsarbeten ska utföras.
Kontrollera vattenflödesmängden.
Reparationsarbeten och arbeten på elek-
Aggregatet ej tätt
triska komponenter får endast utföras av
auktoriserad kundservice.
En lätt otäthet på aggregatet är normal.
Med hjälp av följande översikt kan du själv
Kontakta auktoriserad serviceverksstad
åtgärda ett flertal störningar.
om det finns stora otätheter.
Kontakta auktoriserad serviceverkstad om
Rengöringsmedel sugs inte in
du är osäker.
Använd spolröret med tryckregulator
Apparaten arbetar inte
(Vario Power).
Aktivera avtryckaren i spolhandtaget,
Vrid spolrör till position "Mix".
aggregatet startar.
Kontrollera inställning på doseringsreg-
Kontrollera om den angivna spänning-
laget för rengöringsmedel.
en på typskylten överensstämmer med
Kontrollera om Plug 'n' Clean-rengö-
strömkällans spänning.
ringsmedelsflaskan sitter med öppning-
Kontrollera om nätkabeln är skadad.
en neråt i anslutningen för rengörings-
medlet.
Aggregatet startar inte, motorn går
Tillbehör och reservdelar
Spänningsfall på grund av svagt elnät eller
vid användning av en förlängningskabel.
Specialtillbehör
Aktivera vid start först i avtryckaren på
spolröret och ställ sedan strömbrytaren
Specialtillbehören utökar aggregatets an-
på "I/ON".
vändningsmöjligheter. Din KÄRCHER åter-
försäljare har mer information.
Aggregatet ger inget tryck
Reservdelar
Kontrollera inställningen på strålrör.
Kontrollera att vattenförsörjningen leve-
Använd endast originalreservdelar från
rerar tillräcklig mängd vatten.
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
Lossa filtret i vattenanslutningen med
av denna bruksanvisning.
ett plattång och rengör den under rin-
Garanti
nande vatten.
Lufta ur aggregatet: Starta aggregatet
I respektive land gäller de garantivillkor
utan ansluten högtrycksslang och låt gå
som publicerats av våra auktoriserade dist-
(max 2 minuter) tills vattnet som kom-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
mer ut från högtrycksanslutningen är
pareras utan kostnad under förutsättning
fritt från luftbubblor. Stäng av aggrega-
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
tet och anslut högtrycksslangen igen.
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
Adressen hittar du på:
www.kaercher.com/dealersearch
102 SV
– 12

Tekniska data
Försäkran om EU-
överensstämmelse
Elanslutning
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Spänning 230
V
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
1~50
Hz
tion samt i den av oss levererade versionen
Anslutningseffekt 1,8 kW
motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-
Skyddsgrad IP X5
läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid
Skyddsklass I
ändringar på maskinen som inte har god-
Nätsäkring (trög) 10 A
känts av oss blir denna överensstämmelse-
förklaring ogiltig.
Vattenanslutning
Produkt: Högtryckstvätt
Inmatningsstryck (max.) 0,8 MPa
Typ: 1.180-xxx
Inmatningstemperatur (max.) 40 °C
Tillämpliga EU-direktiv
Inmatningsmängd (min.) 9 l/min
2000/14/EG
Max. uppsugningshöjd 0,5 m
2004/108/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Prestanda
2011/65/EU
Arbetstryck 11 MPa
Tillämpade harmoniserade normer
Max. tillåtet tryck 13 MPa
EN 50581
Matningsmängd, vatten 6,3 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maximal matningsmängd 7,0 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Matningsmängd, rengörings-
0,3 l/min
EN 60335–2–79
medel
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Spolhandtagets rekylkraft 16 N
EN 61000–3–3: 2008
Mått och vikt
EN 62233: 2008
Längd 300 mm
Tillämpad metod för överensstämmel-
sevärdering
Bredd 394 mm
2000/14/EG: Bilaga V
Höjd 876 mm
Ljudeffektsnivå dB(A)
Vikt, driftklar med tillbehör 13,0 kg
Upmätt: 87
Beräknade värden enligt EN 60335-2-79
Garanterad: 89
2
Hand-Arm Vibrationsvärde
<2,5
m/s
Undertecknade agerar på order av och
2
Osäkerhet K
0,3
m/s
med fullmakt från företagsledningen.
Ljudtrycksnivå L
pA
73
dB(A)
Osäkerhet K
pA
2
dB(A)
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäker-
89 dB(A)
het K
WA
CEO
Head of Approbation
Tekniska ändringar förbehålls.
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 13
103SV

Arvoisa asiakas
Ympäristönsuojelu
Lue käyttöohje ennen laitteesi
käyttämistä, säilytä käyttöohje
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
hempää omistajaa varten.
lousjätteenä, vaan toimita ne jättei-
den kierrätykseen.
Sisällysluettelo
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
Toimitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
toimita kuluneet laitteet vastaaviin ke-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . FI . . .5
räilylaitoksiin.
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Veden ottaminen julkisista vesistöistä
Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8
on joissakin maissa kiellettyä.
Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . FI . . .8
Kun puhdistuksessa käytetään puh-
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9
distusaineita, puhdistuksia saa suo-
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10
rittaa vain vesitiiviillä lattiapinnoilla,
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11
jotka on liitetty likavesiviemäröintiin.
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11
Älä päästä puhdistusaineita vesistöi-
hin tai imeytymään maaperään.
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI . . 11
Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpi-
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12
toista jätevettä, esim. moottorinpesu,
Varusteet ja varaosat . . . . . . . . FI . .12
alustanpesu, saa suorittaa vain pesu-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12
paikoissa, joissa on öljyn erottimet.
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI . .13
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
EU-standardinmu-kaisuustodis-
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .13
teesta:
Toimitus
www.kaercher.com/REACH
Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-
Turvallisuus
uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-
kauksesta pakkauksen sisällön täydelli-
Huomautusten merkitykset
syys.
Vaara
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-
puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.
rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-
Käyttötarkoitus
vamman tai johtaa kuolemaan.
몇 Varoitus
Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksi-
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
tyisessä kotipaloudessa
lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-
– koneiden, ajoneuvojen, rakennusten,
miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
työkalujen, julkisivujen, terassien, puu-
몇 Varo
tarhavälineiden jne. puhdistamiseen
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
käyttäen suurpaineista vesisuihkua
lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-
(tarvittaessa lisäten puhdistusaineita).
moja.
– KÄRCHER:in hyväksymien varusteosi-
Huomio
en, varaosien ja puhdistusaineiden
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-
kanssa. Huomioi ohjeet, jotka on liitetty
lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-
puhdistusaineiden mukaan.
hinkoja.
104 FI
– 5

2
don poikkileikkaus: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
Laitteessa olevat symbolit
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaape-
Suihkua ei saa suunnata ihmi-
likelalta.
siin, eläimiin, jännitteellisiin
Suosittelemme turvallisuussyistä, että
sähkövarusteisiin tai itse lait-
laitetta käytetään aina vikavirtasuoja-
teeseen.
kytkimen (maks. 30 mA) kautta.
Suojaa laite jäätymiseltä.
Laitetta ei saa välittömästi liittää
Turvallinen käyttö
julkiseen juomavesiverkkoon.
Vaara
Sähköiset komponentit
Tarkasta vaurioiden varalta tärkeiden
komponenttien, kuten suurpaineletkun,
Vaara
käsiruiskupistoolin ja turvalaitteiden
Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
kunto aina ennen jokaista käyttöä.
pistokkeeseen ja pistorasiaan.
Vaihda vaurioituneet komponentit välit-
Tarkasta aina ennen käyttöä, että säh-
tömästi. Laitetta, jossa on vaurioituneita
kökaapeli ja verkkopistoke ovat ehjät.
komponentteja, ei saa käyttää.
Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-
Älä suuntaa korkeapainesuihkua mui-
köalan ammattilaisen välittömästi vaih-
hin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai
taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto. Lai-
kenkien puhdistamiseksi.
tetta ei saa käyttää, jos verkkojohto on
Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät
vahingoittunut.
terveydelle haitallisia aineita (esim. as-
Kaikkien työalueella olevien sähköä
besti).
johtavien osien on oltava roiskevesi-
Korkeapaineinen vesisuihku voi vauri-
suojattuja.
oittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden
Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on
venttiilejä, jolloin ne saattavat puhjeta.
oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata
Ensimmäinen merkki siitä on renkaan
vedessä. Pistorasia ei saa maata lattial-
värin muuttuminen. Vaurioituneet ajo-
la. Suosittelemme kaapelikelojen käyt-
neuvon renkaat/ renkaiden venttiilit ovat
tämistä sen takaamiseksi, että pistora-
hengenvaarallisia. Pidä puhdistukses-
siat ovat vähintään 60 mm alustan ylä-
sa vähintään 30 cm ruiskutusetäisyys!
puolella.
Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-
Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai
missa, tukehtumisvaara!
jatkojohtoa ei vahingoiteta eikä vaurioi-
몇 Varoitus
teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-
Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saa-
malla. Suojaa verkkojohto kuumuudel-
neet opastusta asiaan, eivät saa käyt-
ta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
tää laitetta.
몇 Varoitus
Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-
Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan. Jän-
kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-
nitteen on oltava sama kuin laitteen
mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta
tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.
puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta-
Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-
vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos
taan sähköliitäntään, joka on sähkö-
heidän turvallisuudestaan vastaava
asentajan toimesta asennettu IEC
henkilö valvoo heitä tai on antanut heille
60364:n mukaisesti.
laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.
Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
Lapsia on valvottava sen varmistami-
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
seksi, että he eivät leiki laitteella.
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-
– 6
105FI

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
Henkilökohtainen suojavarustus
tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-
tava paikalliset olosuhteet ja työsken-
Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja
nellessään laitteen kanssa huomioitava
takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lialta suojaa-
ympäristössä oleskelevat henkilöt.
miseksi.
Korkeapaineletkut, armatuurit ja kytki-
Seisontavakavuus
met ovat tärkeitä laitteen turvallisuudel-
le. Käytä vain valmistajan suosittelemia
몇 Varo
korkeapaineletkuja, armatuureja ja kyt-
Varmista ennen laitteen jokaista käyttämis-
kimiä.
tä tai siihen kohdistuvaa toimenpidettä, että
Älä käytä laitetta, jos suihkun kantomat-
laite seisoo kantavalla alustalla tukevasi
kan sisällä on muita henkilöitä, jollei
paikallaan, jotta vältytään laitteen kaatumi-
heidän päällään ole suojavarustusta.
sen aiheuttamilta onnettomuuksilta tai vau-
Tämä laite on kehitetty sellaisten puh-
rioilta.
distusaineiden käyttämiseen, jotka lait-
Kun laite asetetaan vaakasuoralle alus-
teen valmistaja toimittaa tai suosittelee.
talle, sen seisontavakavuus on taattu.
Muiden puhdistusaineiden tai kemikaa-
Turvalaitteet
lien käyttö voi haitata laitteen turvalli-
suutta.
몇 Varo
몇 Varo
Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-
Pitempien käyttötaukojen ajaksi, kytke
ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä
pääkytkin/laitekytkin pois päältä tai irro-
ohittaa.
ta verkkopistoke pistorasiasta.
Laitekytkin
Pidä maalattuja pintoja puhdistettaes-
Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyt-
sa, vaurioiden välttämiseksi, vähintään
tämisen.
30 cm:n suihkutusetäisyys
Suihkupistoolin lukitus
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin
kauan, kun se on käytössä.
Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen
Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö-
ja estää täten laitteen tahattoman käynnis-
tiloissa.
tymisen
Ylivirtausventtiili painekytkimellä
Muita vaaroja
Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-
Vaara
neen ylittymisen.
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti,
Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä
kytkee painekytkin pumpun pois päältä,
tai laimentamattomia happoja tai liuotti-
korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi-
mia! Niihin kuuluvat esim. bensiini, vä-
mesta vedetään, kytkee painekytkin taas
rinohennusaineet tai lämmitysöljy.
pumpun päälle.
Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt-
tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä.
Älä käytä asetonia, laimentamattomia
happoja eikä liuottimia, koska ne syö-
vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa-
leja.
Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-
ty.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. huoltoasemilla) on noudatettava
vastaavia turvallisuusmääräyksiä.
106 FI
– 7

Soveltuu erityisesti autojen puhdistami-
Laitekuvaus
seen.
Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi-
24 Vaahtosuutin puhdistusainesäiliöllä
varustus. Mallien varustetaso vaihtelee,
Säiliöstä imetään puhdistusainetta ja
katso kuvaus laatikon kyljestä.
syntyy tehokasta puhdistusainevaah-
Katso avattavalla kansisivulla
toa.
olevia kuvia!
———————————————–
1 Tulovesiliitäntä
Ei kuulu toimitukseen
2 Korkeapaineletkun pikaliitin
25 Vedensyöttöletku
3 Pidike pistoolille
Käytä kaupasta saatavalla liittimellä va-
4 Suodattimella varustettu vesiliitäntä
rustettua, kudosvahvistettua vesiletkua.
5 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“
Läpimitta vähintään 13 mm (1/2 tuu-
6 Puhdistusaineen annostelusäädin
maa), pituus vähintään 7,5 m.
7 Pidike pistoolille
Ennen käyttöönottoa
8 Kuljetuskahva
9 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullon säi-
Varusteiden asennus
lytyspaikka puhdistusaineliitännällä
10 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo sul-
Katso avattavalla kansisivulla
kutulpalla
olevia kuvia!
11 Pidike korkeapaineletkulle
Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet
12 Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukku
osat laitteeseen ennen käyttöönottamista.
13 Pidike suihkuputkelle
Pyörien kiinnittäminen
14 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke
Kuva
15 Kuljetuspyörä
Paina pyöröt paikoilleen.
16 Suihkupistooli
Varmista pyörät paikoilleen mukana
17 Suihkupistoolin lukitus
olevilla tulpilla. Huomioi tulpan oikea
18 Paina painiketta korkeapaineletkun ir-
suuntaus!
roittamiseksi suihkupistoolista
Suihkupistoolin säilytyspidikkeen
19 Korkeapaineletku
kiinnittäminen
20 Paineensäädöllä (Vario Power) varus-
tettu suihkuputki
Kuva
Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtä-
Aseta alempi pidike reikään ja työnnä
viin. Työpaine on säädettävissä por-
eteenpäin, se lukkiutuu kuuluvasti pai-
taattomasti välillä „Min“ ja „Max“.
kalleen.
Asennossa „Mix“ voidaan veteen an-
Aseta ylempi pidike paikalleen ja paina
nostella puhdistusainetta.
alas vasteeseen asti.
Tyäpaineen säätämiseksi, vapauta kä-
Kuljetuskahvan kiinnittäminen
siruiskupistoolin liipaisin ja kierrä ruis-
Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-
kuputkea haluttuun asentoon.
tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.
21 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin
Kuva
Pinttyneen lian poistoon.
Työnnä kuljetuskahva johteeseen ja
———————————————–
varmista 2 ruuvilla.
Valinnaiset varusteet
22 Pesuharja
Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-
distusaineita.
23 Pyörivä pesuharja
Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-
distusaineita.
– 8
107FI

Huomio
Puhdistusaineen annostelusäätimen
Liitä järjestelmäerotin aina vedensyöttöön,
kiinnittäminen
ei koskaan suoraan laitteeseen.
Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-
Kuva
tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.
Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen
Kuva
vesiliitäntään.
Pistä molemmat puhdistusaineletkut
Veden ottaminen avoimista säiliöistä
liittimiin.
Aseta annostelusäädin paikalleen ja
Käyttämällä KÄRCHERin pohjaventtiilillä
kiinnitä 2 ruuvilla.
varustettua imuletkua (erityisvaruste, tila-
usnumero 4.440-238) tämä korkeapaine-
Huomautus: Huomioi ehdottomasti
pesuri soveltuu pintavesien imemiseen
kiinnitettäessä, että annostelusäätimen
esim. sadevesitynnyreistä tai lammista
ulokkeet osuvat kotelossa oleviin, niille
(katso maks. imukorkeus kohdasta Tekni-
tarkoitettuihin reikiin.
set tiedot).
Korkeapaineletkun liittäminen
Täytä imuletku vedellä.
suihkupistooliin
Ruuvaa imuletku kiinni laitteen vesiliitti-
Kuva
meen ja ripusta letkun toinen pää ve-
Pistä korkeapaineletku niin syvälle
denottopisteeseen (esim. sadevesityn-
suihkupistooliinkäsiruiskupistooliin, että
nyriin).
kuulet sen napsahtavan lukitukseen.
Käyttöönotto
Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea
suuntaus.
Huomio
Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-
Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin-
letkusta vetämällä.
goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee-
seen ei muodostu painetta 2 minuutin sisäl-
Vedensyöttö
lä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiri-
Huomio
ötapauksissa" ohjeiden mukaan.
Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa
Kuva
Paina korkeapaineletku laitteessa ole-
korkeapainepumppua ja varusteita. Vahin-
vaan pikaliittimeen, se lukittuu kuulu-
kojen estämiseksi suosittelemme käyttä-
vasti paikalleen.
mään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisäva-
Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea
ruste, tilausnumero 4.730-059).
suuntaus.
Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tie-
Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-
dot.
letkusta vetämällä.
Noudata vesilaitoksen ohjeita.
Pistä vedentuloletku vesiliitännän liitti-
meen.
Vedensyöttö vesijohdosta
Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu
몇 Varoitus
toimituslaajuuteen.
Voimassa olevien määräysten mukaan lai-
Liitä vesiletku vedensyöttöön.
tetta ei saa käyttää milloinkaan juomavesi-
Avaa vesihana kokonaan.
verkossa ilman järjestelmäerotintinta. Täl-
Liitä virtapistoke pistorasiaan.
löin on käytettävä KÄRCHER:in soveltuvaa
Kytke laite päälle "I/ON".
järjestelmäerotinta tai vaihtoehtoisesti nor-
Kuva
min EN 12729 tyyppi BA mukaista järjestel-
Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-
mäerotinta.
tuksesta.
Vesi, joka on valunut järjestelmäerottimen
Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.
lävitse, ei ole enää juomakelpoista.
Anna laitteen käydä (maks. 2 minuut-
tia), kunnes käsiruiskupistoolista tule-
vassa vedessä ei ole ilmakuplia.
108 FI
– 9

Päästä suihkupistoolin vipu irti.
Vaara
Huomautus: Kun ote liipaisimesta irro-
Puhdistusaineiden väärä käyttö voi aiheut-
tetaan, kone pysähtyy. Järjestelmä py-
taa vakavia vammoja tai myrkytyksiä.
syy korkeapaineisena
Puhdistusaineita käytettäessä on huomioi-
Kuva
tava puhdistusaineen valmistajan turvaoh-
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
jeet ja noudatettava erityisesti henkilökoh-
taista suojavarustusta koskevia ohjeita.
Käyttö
Puhdistusaineita koskeva huomautus:
몇 Vaara
Näille laitteille voi ostaa yleisimmät KÄR-
Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesi-
CHER-puhdistusaineet jo käyttövalmiina
suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin vai-
sulkutulpallisissa Plug 'n' Clean -puhdistus-
kuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva asen-
ainepulloissa. Näin sinun ei tarvitse tehdä
to, pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuput-
vaivalloisia jälleentäyttöjä.
kesta hyvin kiinni.
Kuva
몇 Vaara
Poista Plug 'n' Clean -puhdistusainepul-
Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpaine-
lon tulppa ja paina puhdistusainepullo
suihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei
aukko alaspäin puhdistusaineliittimeen.
saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännitteelli-
Kuva
siin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.
Säädä puhdistusaineliuoksen käyttö-
määrää puhdistusaineen annostelu-
Huomio
säätimellä.
Älä puhdista autonrenkaita, maalipintoja tai
Käytä paineensäädöllä (Vario Power)
arkoja pintoja kuten puuta likajyrsimella,
varustettua suihkuputkea.
vahingoittumisvaara.
Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.
Huomio
Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes-
Maalipinnan vahingoittumisvaara
sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai-
Pesuharjassa ei puhdistettaessa saa olla li-
neliuosta.
ka- tai muita hiukkasia.
Valinnaiset
Kuva
Kaada puhdistusaineliuos vaahtosuutti-
Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä
men puhdistusainesäiliöön (noudata
paikalleen kiertämällä putkea 90°.
puhdistusaineen pakkauksessa olevaa
Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-
annostusohjetta).
tuksesta.
Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
Työskentely puhdistusaineita
kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa
käyttäen
(ei kuivua).
Vaara
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
Väärien puhdistusaineiden tai kemikaalien
suihkulla.
käyttö voi haitata laitteen turvallisuutta.
Käytön keskeytys
Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ai-
noastaan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoai-
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
neita, koska ne on kehitetty erityisesti lait-
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
teessasi käytettäväksi. Muiden puhdistus-
Pistä suihkupistooli pitimeensä.
ja hoitoaineiden käyttäminen voi johtaa lait-
Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia)
teen nopeampaan kulumiseen ja takuun
ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois
raukeamiseen. Pyydä lähempiä tietoja
päältä „0/OFF“.
KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai suoraan
Kärcheriltä.
– 10
109FI

Käytön lopetus
Laitteen säilytys
몇 Varo
Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven
Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolis-
ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat
ta tai laitteesta vain, kun järjestelmässä ei
ohjeet.
ole painetta.
Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.
Vedä Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo
Työnnä korkeapaineletkun pikaliittimen
pidikkeestä ja sulje tulpalla. Aseta pullo
koteloa nuolen suuntaan ja vedä kor-
pidikkeeseen säilytettäväksi 180 °
keapaineletku ulos.
käännettynä.
Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini-
Päästä suihkupistoolin vipu irti.
ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis-
Kytke laite pois päältä "0/OFF".
kupistoolista.
Sulje vesihana.
Pistä suihkupistooli pitimeensä.
Paina suihkupistoolin vipua järjestel-
Lukitse ruiskuputki säilytyspaikkaansa.
mässä vielä olevan paineen laskemi-
Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapai-
seksi ulos.
neletku ja varusteet laitteeseen.
Lukitse suihkupistoolin liipaisin.
Suojaaminen pakkaselta
Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.
Irrota laite vedensyötöstä.
Huomio
Pakkanen voi vaurioittaa laitteita ja varus-
Kuljetus
teita, jotka ei ole täysin tyhjennetty vedestä.
몇 Varo
Tyhjennä laite ja varusteet täysin vedestä
Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-
ja suojaa jäätymiseltä.
seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen
Vaurioiden välttämiseksi:
paino (katso Tekniset tiedot).
Veden poistaminen laitteesta: Käynnis-
tä laite ilman korkeapaineletkua ja vesi-
Kuljetus käsin
liitäntää (maks. 1 min) ja odota kunnes
Vedä laitetta kuljetuskahvasta.
korkeapaineliittimestä ei tule enää vet-
tä. Kytke laite pois päältä.
Kuljetus ajoneuvoissa
Säilytä laitetta kaikkine varusteineen
Ennen kuljetusta makuullaan: Vedä
pakkaselta suojatuissa tiloissa.
Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo pi-
Hoito ja huolto
dikkeestä ja sulje tulpalla.
Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen
Vaara
varalta.
Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä
ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä
Säilytys
virtapistoke irti pistorasiasta.
몇 Varo
Hoito
Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-
seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa
Ennen pitempää varastointia, esim. talvella:
laitteen paino (katso Tekniset tiedot).
Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-
pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-
vassa vedessä.
Huolto
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
110 FI
– 11

Häiriöapu
Laite ei ole tiivis
Vaara
Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii-
Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä
kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii-
ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä
viys on suurempaa, ota yhteys valtuu-
virtapistoke irti pistorasiasta.
tettuun asiakaspalveluun.
Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-
Laite ei ime puhdistusainetta
taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin
kohdistuvat työt.
Käytä paineensäädöllä (Vario Power)
Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa-
varustettua suihkuputkea.
van yhteenvedon avulla.
Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.
Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute-
Tarkasta puhdistusaineen annostelu-
tun asiakaspalvelun puoleen.
säätimen asetus.
Tarkasta, onko Plug 'n' Clean -puhdis-
Laite ei toimi
tusainepullo asetettuna aukko alaspäin
Vedä suihkupistoolin vivusta, laite
puhdistusaineliitäntään.
käynnistyy.
Varusteet ja varaosat
Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu
jännite sama kuin virtalähteen jännite.
Erikoisvarusteet
Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitunut.
Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyt-
Laite ei käynnisty, moottori murisee
tömahdollisuuksia.Tarkempia tietoja saat
Jännite on pudonnut liian matalaksi, johtu-
KÄRCHER -myyjäliikkeeltäsi.
en heikosta sähköverkosta tai jatkojohdon
Varaosat
käytöstä.
Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-
suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit-
osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-
ten laitekytkin asentoon „I/ON“.
ohjeen lopusta.
Laitteeseen ei tule painetta
Takuu
Tarkasta suihkuputken säätö.
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
Tarkasta, että vedensyötön syöttömää-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
rä on riittävä.
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
vassa vedessä.
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite il-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
man korkeapaineletkua ja odota (kork.
toon.
2 minuuttia), kunnes korkeapaineliitti-
Osoitteet löydät sivustoltamme:
mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. Kyt-
www.kaercher.com/dealersearch
ke laite pois päältä ja kiinnitä korkeapai-
neletku jälleen takaisin paikalleen.
Suuret paineenvaihtelut
Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois-
ta suuttimen reiän likaantumat neulan
avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve-
dellä.
Tarkasta veden tulomäärä.
– 12
111FI

Tekniset tiedot
EU-standardinmu-
kaisuustodistus
Sähköliitäntä
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Jännite 230
V
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
1~50
Hz
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Liitosjohto 1,8 kW
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
Suojausluokka IP X5
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
Kotelointiluokka I
dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-
Verkkosulake (hidas) 10 A
samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-
sa.
Vesiliitäntä
Tuote: korkeapainepesuri
Tulopaine (maks.) 0,8 MPa
Tyyppi: 1.180-xxx
Tulolämpötila (maks.) 40 °C
Yksiselitteiset EU-direktiivit
Tulomäärä (min.) 9 l/min
2000/14/EY
Maks. alkuimukorkeus 0,5 m
2004/108/EY
2006/42/EY (+2009/127/EY)
Suoritustiedot
2011/65/EU
Työpaine 11 MPa
Sovelletut harmonisoidut standardit
Maks. sallittu paine 13 MPa
EN 50581
Syöttömäärä, vesi 6,3 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Pumppausmäärä maks. 7,0 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Syöttömäärä, puhdistusaine 0,3 l/min
EN 60335–2–79
Käsiruiskupistoolin takaiskuvoi-
16 N
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
ma
EN 61000–3–3: 2008
Mitat ja painot
EN 62233: 2008
Pituus 300 mm
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
Leveys 394 mm
2000/14/EY: Liite V
Korkeus 876 mm
Äänen tehotaso dB(A)
Paino, käyttövalmiina varustei-
13,0 kg
Mitattu: 87
neen
Taattu: 89
Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
2
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
<2,5
m/s
puolesta ja sen valtuuttamina.
2
Epävarmuus K
0,3
m/s
Äänenpainetaso L
pA
73
dB(A)
Epävarmuus K
pA
2
dB(A)
Äänitehotaso L
WA
+ epävar-
89 dB(A)
CEO
Head of Approbation
muus K
WA
Dokumentointivaltuutettu:
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Faksi: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
112 FI
– 13

Αξιότιμε πελάτη.
Χρήση σύμφωνα με τους
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
κανονισμούς
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-
Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρι-
σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-
σμού υψηλής πίεσης αποκλειστικά για οικι-
τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
ακή χρήση:
επόμενο ιδιοκτήτη.
– για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχη-
μάτων, οικοδομών, εργαλείων, προσό-
Πίνακας περιεχομένων
ψεων, βεραντών, μηχανημάτων κήπου
κ.λπ. με ριπή νερού υψηλής πίεσης (κα-
Συσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
τά περίπτωση με προσθήκη απορρυ-
Χρήση σύμφωνα με τους κανο-
νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
παντικών).
– με τα εγκεκριμένα από την KÄRCHER πα-
Προστασία περιβάλλοντος . . . . EL . . .5
ρελκόμενα, ανταλλακτικά και απορρυπα-
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6
ντικά. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις που συ-
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . EL . . .8
νοδεύουν τα απορρυπαντικά.
Πριν τη θέση σε λειτουργία. . . . EL . . .9
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . EL . .10
Προστασία περιβάλλοντος
Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .11
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .12
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . . . . EL . .12
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πα-
Φροντίδα και συντήρηση . . . . . EL . .13
ραδώστε την προς ανακύκλωση.
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . .13
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά. . EL . .14
κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .14
να
παραδίδονται προς επαναχρησι-
μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύ-
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . .15
ρετε τις παλιές συσκευές με κατάλλη-
Δήλωση Συμμόρφωσης των
Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15
λες διαδικασίες συγκέντρωσης απο-
βλήτων.
Συσκευασία
Η λήψη νερού από δημόσιες πηγές
Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικο-
δεν επιτρέπεται σε ορισμένες χώρες.
νίζεται στη συσκευασία. Κατά την αποσυ-
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπο-
σκευασία ελέγξτε το
περιεχόμενο της ως
ρούν να εκτελούνται μόνο σε υδατο-
προς την πληρότητα.
στεγείς επιφάνειες εργασίας με σύν-
Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκλη-
δεση στο σύστημα
απορροής βρώμι-
θεί ζημιές κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε
κου νερού. Το απορρυπαντικό δεν
ενημερώστε τον προμηθευτή σας.
πρέπει να καταλήγει στα υπόγεια
ύδατα ή στο έδαφος.
Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις
οποίες προκύπτουν απόνερα που
περιέχουν λάδια, π.χ. πλύσιμο κινη-
τήρων, πλύσιμο του κάτω μέρους
των οχημάτων, επιτρέπονται μόνο σε
πλυντήρια που διαθέτουν διαχωριστή
λαδιών.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες για τα συστα-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
– 5
113EL

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο
Ασφάλεια
χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν
αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού.
Σημασία των υποδείξεων
Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης
Κίνδυνος
ενός αγωγού προέκτασης πρέπει να εί-
Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-
ναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται
νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια
μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο
συμπλέ-
σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
κτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος
몇 Προειδοποίηση
στο έδαφος. Συνιστάται να χρησιμοποι-
Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-
είτε τύμπανα καλωδίου που διασφαλί-
τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-
ζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται τουλάχι-
πεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
στον 60 mm πάνω από το έδαφος.
Φροντίστε να μην προκληθεί ζημιά στον
몇 Προσοχή
αγωγό σύνδεσης δικτύου ή προέκτασης
Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη
από πάτημα, σύνθλιψη, ρήξη ή άλλη κα-
κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
ταπόνηση. Προστατεύετε τους αγωγούς
ελαφρό τραυματισμό.
σύνδεσης δικτύου από τη ζέστη, τα λά-
Προσοχή
δια και τις αιχμηρές ακμές.
Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-
몇 Προειδοποίηση
σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-
υλικές ζημίες.
σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να είναι
Σύμβολα στη συσκευή
σύμφωνη με τα στοιχεία στην πινακίδα
τύπου της συσκευής.
Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε
πρέπει να κατευθύνεται πάνω
μια ηλεκτρική σύνδεση που έχει εγκατα-
σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημέ-
σταθεί από ειδικό ηλεκτρολόγο-εγκατα-
νο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην
στάτη κατά το πρότυπο IEC 60364.
ίδια τη
συσκευή.
Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ
-
Προστατεύετε τη συσκευή από τον παγετό.
έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε
Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί
υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε
απευθείας στο δημόσιο δίκτυο πό-
μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως
σιμου νερού.
επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς
προέκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10
Ηλεκτρικά εξαρτήματα
2
2
m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Κίνδυνος
Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τους αγω-
Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και
γούς προέκτασης από το τύμπανο κα-
την πρίζα με υγρά χέρια.
λωδίου.
Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τον
Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη
αγωγό σύνδεσης δικτύου και το ρευμα-
λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα
τολήπτη για βλάβες. Απευθυνθείτε αμέ-
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
σως στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
ρεύματος διαρροής (έως 30 mA).
εξυπηρέτησης πελατών/σε ειδικευμένο
ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση
ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που
έχει υποστεί ζημιά. Μην
θέτετε σε λει-
τουργία μια συσκευή που έχει χαλασμέ-
νο αγωγό σύνδεσης δικτύου.
114 EL
– 6

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό
Ασφαλής χρήση
επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι
Κίνδυνος
δεν θα
παίζουν με τη συσκευή.
Σημαντικά εξαρτήματα, όπως ο εύκα-
Ο χρήσης οφείλει να χρησιμοποιεί τη
μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης, το πι-
συσκευή σύμφωνα με τους κανονι-
στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις
σμούς. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις
ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για
τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα
βλάβες πριν από κάθε χρήση. Τα εξαρ-
που ενδέχεται να βρίσκονται στον περί-
τήματα που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει
γυρο κατά τη χρήση της συσκευής.
να αντικαθίστανται αμέσως. Μην θέτετε
Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης,
σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χα-
τα εξαρτήματα και οι συμπλέκτες
είναι
λασμένα εξαρτήματα.
σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευ-
Μην στρέφετε τη ριπή υψηλής πίεσης
ής. Να χρησιμοποιούνται μόνο οι εύκα-
σε άλλα άτομα ή στον εαυτό σας για να
μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, τα εξαρ-
καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.
τήματα και οι συμπλέκτες που συνιστώ-
Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέ-
νται από τον κατασκευαστή.
χουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π.χ.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
αμίαντο).
υπάρχουν άλλα άτομα εντός του εύρους
Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-
λειτουργίας της, εκτός εάν φορούν προ-
στικών μπορεί να υποστούν ζημιά και
στατευτικά ενδύματα.
να διαρραγούν από τη ριπή
υψηλής πί-
Αυτή η
συσκευή σχεδιάστηκε για τη
εσης. Η πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-
χρήση απορρυπαντικών, τα οποία πα-
ναι ο αποχρωματισμός του ελαστικού.
ρέχονται ή συνιστώνται από τον κατα-
Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-
σκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπα-
στικών που έχουν υποστεί ζημιά είναι
ντικών ή χημικών μπορεί να επηρεάσει
επικίνδυνα για τη ζωή. Κατά τον καθαρι-
αρνητικά την ασφάλεια της συσκευής.
σμό τηρείτε μια απόσταση ριπής τουλά-
몇 Προσοχή
χιστον 30 cm!
Σε περίπτωση παρατεταμένης παύσης
Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μα-
των εργασιών, απενεργοποιήστε τη συ-
κριά από τα παιδιά
, υφίστανται κίνδυνος
σκευή από το γενικό διακόπτη / το δια-
ασφυξίας!
κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το ρευμα-
몇 Προειδοποίηση
τολήπτη από την πρίζα.
Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής
Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχι-
από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενη-
στη απόσταση 30 cm από τις λακαρι-
μερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.
σμένες επιφάνειες, προκειμένου να
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-
αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές.
ποιείται από άτομα με περιορισμένες κι-
Η συσκευή δεν πρέπει
να μένει ποτέ
νητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-
χωρίς επιτήρηση, όταν βρίσκεται σε λει-
τητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώ-
τουργία.
σεις, εκτός εάν επιβλέπονται
από ένα
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερ-
αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή
μοκρασίες κάτω των 0 °C.
τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει
τους κινδύνους που ενδέχεται να προ-
κύψουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
– 7
115EL

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη
Λοιποί κίνδυνοι
πίεσης
Κίνδυνος
Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την
Μην ψεκάζετε με καύσιμα υγρά.
υπέρβαση της
επιτρεπτής πίεσης εργασί-
Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά που περιέ-
ας.
χουν διαλύτες ή μη αραιωμένα οξέα και
Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πι-
διαλύτες! Τέτοια είναι π.χ. η βενζίνη, τα
στολέτου χειρός, απενεργοποιείται ο διακό-
αραιωτικά χρώματος ή το πετρέλαιο
πτης πίεσης της αντλία και διακόπτεται η
θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού εί-
δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώντας τον μο-
ναι πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.
χλό ο διακόπτης πίεσης θέτει πάλι την
Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη αραιω-
αντλία σε λειτουργία.
μένα οξέα
και διαλύτες, επειδή μπορεί
να διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής.
Περιγραφή συσκευής
Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους
Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγρά-
όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
φεται ο μέγιστος δυνατός εξοπλισμός. Στο
Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-
παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανά-
δυνα περιβάλλοντα (π.χ. σε πρατήρια
λογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευ-
καυσίμων) να εφαρμόζονται οι προδια-
ασία).
γραφές ασφαλείας.
Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη
Μέσα ατομικής προστασίας
σελίδα!
1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο
Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του
παροχής νερού
νερού ή από τους
ρύπους, φοράτε προστα-
2 Ταχυσύνδεσμος ελαστικού σωλήνα
τευτική στολή και γυαλιά.
υψηλής πίεσης
Ευστάθεια
3 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός
4 Σύνδεση νερού με ενσωματωμένη σίτα
몇 Προσοχή
5 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/
Πριν από κάθε εργασία με ή στη συσκευή
ON“
διασφαλίστε τη σωστή έδρασή της, ώστε να
6 Ελεγκτής δοσολόγησης απορρυπαντι-
αποφύγετε ατυχήματα ή ζημιές από την
κού
ανατροπή της.
7 Θήκη φύλαξης
του πιστολέτου χειρός
Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη,
8 Λαβή μεταφοράς
όταν την αποθέτετε σε επίπεδη επιφά-
9 Αποθήκευση φιάλης απορρυπαντικού
νεια.
Plug 'n' Clean με σύνδεση για απορρυ-
Μηχανισμοί ασφάλειας
παντικό
10 Φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean
몇 Προσοχή
με σφραγιζόμενο καπάκι
Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην
11 Θήκη φύλαξης του ελαστικού σωλήνα
προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να
υψηλής πίεσης
τροποποιούνται ή να παραλείπονται.
12 Άγκιστρο φύλαξης σύνδεσης με το δί-
Διακόπτης συσκευής
κτυο
Ο διακόπτης του μηχανήματος αποτρέπει
13 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης
την τυχαία ενεργοποίηση του μηχανήμα-
14 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματο-
τος.
λήπτη
15 Τροχός μεταφοράς
Ασφάλεια πιστολέτου χειρός
16 Πιστολέτο χειρός
Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστο-
17 Ασφάλεια πιστολέτου χειρός
λέτου χειρός και αποτρέπει την τυχαία
ενεργοποίηση του μηχανήματος.
116 EL
– 8

18 Πλήκτρο διαχωρισμού του ελαστικού
Πριν τη θέση σε λειτουργία
σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστο-
λέτο χειρός
Συναρμολόγηση εξαρτημάτων
19 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
20 Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης
Εικόνες, βλ
. αναδιπλούμενη
(Vario Power)
σελίδα!
Για τις απλούστερες εργασίες καθαρι-
Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε
σμού. Η πίεση εργασίας μπορεί να ρυθ-
στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα συνο-
μιστεί αδιαβάθμητα μεταξύ των θέσεων
δευτικά εξαρτήματα.
"Min" και "Max". Στη θέση "Mix" μπορεί-
Συναρμολόγηση των τροχών
τε να προσθέσετε απορρυπαντικό.
Εικόνα
Για τη ρύθμιση
της πίεσης εργασίας,
Πιέστε τους τροχούς πάνω στην υπο-
αφήστε τη σκανδάλη του πιστολέτου
δοχή.
χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα ρί-
Ασφαλίστε τους τροχούς με τους συνο-
ψης στην επιθυμητή θέση.
δευτικούς τάκους. Φροντίστε να ευθυ-
21 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων
γραμμίσετε τον τάκο!
Για επίμονους ρύπους
Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του
———————————————–
πιστολέτου χειρός
Προαιρετικός εξοπλισμός
22 Βούρτσα πλυσίματος
Εικόνα
Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-
Τοποθετήστε την κάτω βάση στις εγκο-
ντικό.
πές και σπρώξτε προς τα εμπρός
, έως
23 Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος
ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρα-
Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-
κτηριστικό ήχο.
ντικό.
Τοποθετήστε την πάνω βάση και πιέστε
Ιδιαίτερα κατάλληλο για τον καθαρισμό
προς τα κάτω μέχρι τέρμα.
αυτοκινήτων.
Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς
24 Ακροφύσιο αφρού με δοχείο απορρυ-
Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και
παντικού
ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.
Το απορρυπαντικό αναρροφάται από
Εικόνα
το δοχείο και δημιουργείται ένας ισχυ-
Ωθήστε τη λαβή μεταφοράς στον οδηγό
ρός αφρός απορρυπαντικού.
και ασφαλίστε με 2 βίδες.
———————————————–
Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης
δεν παραδίδεται μαζί με το μηχά-
απορρυπαντικού
νημα
25 Ελαστικός σωλήνας προσαγωγής νε-
Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και
ρού
ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.
Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα
Εικόνα
νερού με ενισχυμένους ιστούς με συνη-
Συνδέστε και
τους δύο ελαστικούς σω-
θισμένη σύνδεση. Διάμετρος τουλάχι-
λήνες απορρυπαντικού.
στον 1/2 ίντσες ή 13 mm. Μήκος
Τοποθετήστε τον ελεγκτή δοσολόγησης
τουλάχιστον 7,5 m.
και στερεώστε τον με τις 2 βίδες.
Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση
προσέχετε οπωσδήποτε ώστε τα πτε-
ρύγια του ελεγκτή δοσολόγησης να στε-
ρεωθούν στις προβλεπόμενες εγκοπές
στο περίβλημα.
– 9
117EL

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής
Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό
πίεσης με το πιστολέτο χειρός
δοχείο
Εικόνα
Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής
Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής
πίεσης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστι-
πίεσης στο πιστολέτο χειρός έως ότου
κό σωλήνα αναρρόφησης της KARCHER
κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο.
με βαλβίδα αντεπιστροφής
(ειδικός εξοπλι-
Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-
σμός, κωδ. παραγγελίας 4.440-238) για
σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.
αναρρόφηση επιφανειακών υδάτων, π.χ.,
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-
από δοχεία όμβριων υδάτων ή μικρές λί-
λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα
μνες (μέγιστο ύψος αναρρόφησης, βλ. τε-
υψηλής πίεσης.
χνικά χαρακτηριστικά).
Γεμίστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
Παροχή νερού
φησης με νερό.
Προσοχή
Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-
Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέ-
φησης στη σύνδεση νερού της συσκευ-
σουν ζημιά στην
αντλία υψηλής πίεσης και
ής και αναρτήστε τον
στην πηγή νερού
στα παρελκόμενα. Για προστασία συνιστά-
(για παράδειγμα στο δοχείο όμβριων
ται η χρήση του φίλτρου νερού KÄRCHER
υδάτων).
(ειδικό παρελκόμενο, αριθμός παραγγελίας
Έναρξη λειτουργίας
4.730-059).
Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνι-
Προσοχή
κά χαρακτηριστικά.
Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα
Τηρείτε τους κανονισμούς της υπηρεσίας
από 2 λεπτά προκαλεί ζημιές στην αντλία
του δικτύου ύδρευσης.
υψηλής πίεσης. Εάν η συσκευή δεν ανα-
πτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποι-
Παροχή νερού από τον αγωγό νερού
ήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις
몇 Προειδοποίηση
υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περί-
Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, η
πτωση βλάβης".
συσκευή δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί στο
Εικόνα
δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή
Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα
συστήματος. Να χρησιμοποιηθεί ένας κα-
υψηλής πίεσης σταθερά στον ταχυσύν-
τάλληλος διαχωριστής συστήματος της εται-
δεσμο της συσκευής, έως ότου ασφαλί-
ρείας KÄRCHER ή, εναλλακτικά, ένας δια-
σει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο.
χωριστής συστήματος κατά EN 12729 Τύ-
Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-
πος BA.
σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.
Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-
συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.
λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα
Προσοχή
υψηλής πίεσης.
Συνδέετε πάντα τον απομονωτή συστήμα-
Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα
τος στην τροφοδοσία νερού και ποτέ απευ-
προσαγωγής νερού στο
σύνδεσμο της
θείας στη συσκευή.
σύνδεσης νερού.
Εικόνα
Υπόδειξη: Ο ελαστικός σωλήνας τρο-
Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέ-
φοδοσίας δεν περιλαμβάνεται στη συ-
χεται στη συσκευασία στην σύνδεση νε-
σκευασία.
ρού του μηχανήματος.
Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα νερού
στην παροχή νερού.
Ανοίξτε εντελώς τη βάνα νερού.
118 EL
– 10

Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-
Εικόνα
ζα.
Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέ-
Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/
το χειρός και στερεώστε τον περιστρέ-
ON“.
φοντάς τον κατά 90°.
Εικόνα
Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-
Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-
του χειρός.
του χειρός.
Πατώντας ξανά
το μοχλό τίθεται το μη-
Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μη-
χάνημα και πάλι σε λειτουργία.
χάνημα και πάλι σε λειτουργία.
Εργασία με απορρυπαντικό
Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει
(έως 2 λεπτά), μέχρις ότου αρχίσει να
Κίνδυνος
βγαίνει νερό χωρίς φυσαλίδες από το
Η χρήση λανθασμένων απορρυπαντικών ή
πιστολέτο χειρός.
χημικών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια
Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-
της συσκευής.
του.
Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρη-
Υπόδειξη: Εάν αφήσετε το μοχλό, το
σιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα καθα-
μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί ξανά. Η
ρισμού και περιποίησης της KARCHER, τα
υψηλή πίεση διατηρείται στο σύστημα.
οποία σχεδιάστηκαν ειδικά για χρήση με τη
Εικόνα
συσκευή σας. Η χρήση άλλων προϊόντων
Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-
καθαρισμού και περιποίησης μπορεί να
ρός.
προκαλέσει ταχύτερη φθορά
και ακύρωση
της εγγύησης. Ενημερωθείτε από το εξειδι-
Λειτουργία
κευμένο κατάστημα αγοράς ή ζητήστε πλη-
몇 Κίνδυνος
ροφορίες απευθείας από την KARCHER.
Η ριπή νερού που εξέρχεται από το μπεκ
Κίνδυνος
υψηλής πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθο-
Η λανθασμένη χρήση απορρυπαντικών
δρόμησης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός.
μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό
Φροντίστε για την ασφαλή στήριξή σας και
ή δηλητηρίαση.
κρατάτε καλά το πιστόλι ψεκασμού χειρός
Σε περίπτωση χρήσης απορρυπαντικού λά-
και το σωλήνα ψεκασμού.
βετε υπόψη το φύλλο δεδομένων ασφαλεί-
몇 Κίνδυνος
ας του κατασκευαστή του απορρυπαντικού
Οι δέσμες υψηλής πίεσης μπορεί να απο-
και ιδιαίτερα τις υποδείξεις για τα μέσα ατο-
δειχτούν επικίνδυνες σε περίπτωση μη εν-
μικής προστασίας.
δεδειγμένης χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει
Υποδείξεις για το απορρυπαντικό: Τα
να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενερ-
απορρυπαντικά ευρείας κυκλοφορίας της
γοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην
KÄRCHER για τις συσκευές αυτές
διατίθε-
ίδια τη συσκευή.
νται και σε έτοιμη προς χρήση φιάλη απορ-
Προσοχή
ρυπαντικού Plug 'n' Clean με σφραγιζόμε-
Μην καθαρίζετε με τη φρέζα ρύπων ελαστι-
νο καπάκι. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγετε
κά αυτοκινήτων, βαμμένα αντικείμενα ή ευ-
την ενοχλητική συμπλήρωση και μεταφορά
αίσθητες επιφάνειες, όπως
ξύλο. Κίνδυνος
απορρυπαντικού από το ένα δοχείο στο άλ-
βλάβης.
λο.
Εικόνα
Προσοχή
Αφαιρέστε το καπάκι της φιάλης απορ-
Κίνδυνος βλάβης στη βαφή
ρυπαντικού Plug 'n' Clean και πιέστε τη
Κατά την εργασία με βούρτσα πλυσίματος,
φιάλη πάνω στη σύνδεση απορρυπα-
η βούρτσα πρέπει να είναι απαλλαγμένη
ντικού με
το άνοιγμα προς τα κάτω.
από ρύπους ή άλλα σωματίδια.
– 11
119EL

Εικόνα
Ελευθερώστε τον μοχλό
του πιστολέ-
Ρυθμίστε την ποσότητα αναρρόφησης
του.
του διαλύματος απορρυπαντικού με τον
Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη
ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντι-
θέση „0/OFF“.
κού.
Κλείστε τη βρύση.
Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευ-
Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να
σης με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).
εξαλείψετε την εναπομένουσα πίεση
Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη
του συστήματος.
θέση "Mix".
Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-
Υπόδειξη: Έτσι προστίθεται καθαριστι-
ρός.
κό διάλυμα στον πίδακα νερού κατά τη
Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από
λειτουργία της συσκευής.
την πρίζα.
Προαιρετικό
Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δί-
Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού του
κτυο παροχής νερού.
ακροφυσίου
αφρού με διάλυμα απορ-
Μεταφορά
ρυπαντικού (λάβετε υπόψη τις συστά-
σεις δοσολογίας στη συσκευασία του
몇 Προσοχή
απορρυπαντικού).
Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-
σμούς κατά τη μεταφορά, συνυπολογίστε το
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).
Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντι-
κό σε στεγνή επιφάνεια και αφήστε το
Μεταφορά με το χέρι
να δράσει (όχι να στεγνώσει).
Τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή με-
Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους,
ταφοράς.
ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης.
Μεταφορά σε οχήματα
Διακοπή λειτουργίας
Πριν τη μεταφορά σε οριζόντια θέση:
Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-
Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού
του.
Plug 'n' Clean από την υποδοχή και
Ασφαλίστε
το μοχλό του πιστολέτου χει-
κλείστε την με το καπάκι.
ρός.
Ασφαλίστε τη συσκευή
έναντι της ολί-
Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη
σθησης και της ανατροπής.
θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός.
Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων
Αποθήκευση
από τις εργασίες (πάνω από 5 λεπτά)
몇 Προσοχή
απενεργοποιήστε επιπλέον το μηχάνη-
Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-
μα στη θέση „0/OFF“.
σμούς κατά την επιλογή του τόπου αποθή-
Τερματισμός λειτουργίας
κευσης, συνυπολογίστε το βάρος της συ-
σκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).
몇 Προσοχή
Αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-
Φύλαξη της συσκευής
λής πίεσης από το πιστόλι ψεκασμού χει-
Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο
ρός ή τη συσκευή μόνο όταν δεν υπάρχει
διάστημα, π.χ. το χειμώνα, λάβετε επιπλέ-
πίεση στο σύστημα.
ον υπόψη τις υποδείξεις στο κεφάλαιο
Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού
Φροντίδα.
Plug 'n' Clean από την υποδοχή και
Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επι-
κλείστε την με το καπάκι. Περιστρέψτε
φάνεια
.
την κατά 180 ° και τοποθετήστε την
στην υποδοχή για φύλαξη.
120 EL
– 12