Karcher K 4 Classic – страница 6

Инструкция к Karcher K 4 Classic

Avsluta driften

Förvara aggregatet

Varning

Beakta innan lägre lagring, t.ex. över vin-

Lossa högtrycksslangen från handsprutpi-

tern, även de extra anvisningarna i kapitlet

stolen eller från aggregatet endast när det

om skötsel.

inte finns något tryck i systemet.

Ställ maskinen på ett jämnt underlag.

Dra ut Plug 'n' Clean-rengöringsme-

Tryck kåpan på snabbkopplingen till

delsflaskan ur hållaren och stäng den

högtrycksslangen i pilens riktning och

med locket. För förvaring, vänd behålla-

dra ut högtrycksslangen.

ren 180 ° och ställ den i hållaren

Tryck på frånskiljningsknappen på

Släpp avtryckaren på spolhandtaget.

handsprutpistolen och ta loss hög-

Stäng av strömbrytaren "0/OFF“.

trycksslangen från handsprutpistolen.

Stäng av vattenkranen.

Placera spolhandtaget i dess fäste.

Tryck avtryckaren på spolhandtaget på

Haka fast strålröret i förvaringen för

handsprutan för att reducera trycket i

strålröret.

systemet.

Förvara nätanslutning, högtrycksslang

Spärra avtryckaren på spolhandtaget.

och tillbehör på aggregatet.

Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

Frostskydd

Koppla bort aggregatet från vattenför-

sörjningen.

Observera

Maskiner och inte komplett tömda maski-

Transport

ner och tillbehör kan förstöras av frostska-

Varning

dor. Skydda maskinen och tillbehören mot

Observera för att undvika olyckor eller ska-

frost.

dor vid transport maskinens vikt (se teknisk

För att undvika skador:

data).

Töm aggregatet helt på vatten: Slå på

aggregatet utan ansluten högtrycks-

Transport för hand

slang och utan ansluten vattenförsörj-

Dra maskinen med hjälp av transport-

ning (max 1 min) och vänta tills det inte

handtaget.

längre kommer ut vatten från hög-

trycksanslutningen. Stäng av appara-

Transport i fordon

ten.

Innan transport i liggande position: Dra

Förvara aggregatet med alla tillbehör i

ut Plug 'n' Clean-rengöringsmedelsflas-

frostsäkert utrymme.

kan ur hållaren och stäng den med lock-

Skötsel och underhåll

et.

Säkra maskinen så att den inte kan gli-

Fara

da eller tippa.

Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och

dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-

Förvaring

derhållsarbeten ska utföras.

Varning

Underhåll

Observera för att undvika olyckor eller ska-

dor lagring av maskinen, beakta maskinens

Före längre förvaring, t.ex. på vintern:

vikt (se teknisk data).

Lossa filtret i vattenanslutningen med

ett plattång och rengör den under rin-

nande vatten.

Underhåll

Aggregatet är underhållsfritt.

– 11

101SV

Åtgärder vid störningar

Kraftiga tryckvariationer

Fara

Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort

Risk för strömstöt. Stäng av maskinen och

smuts från munstyckshålet med en nål

dra ut nätkontakten innan skötsel- och un-

och spola ut det framifrån med vatten.

derhållsarbeten ska utföras.

Kontrollera vattenflödesmängden.

Reparationsarbeten och arbeten på elek-

Aggregatet ej tätt

triska komponenter får endast utföras av

auktoriserad kundservice.

En lätt otäthet på aggregatet är normal.

Med hjälp av följande översikt kan du själv

Kontakta auktoriserad serviceverksstad

åtgärda ett flertal störningar.

om det finns stora otätheter.

Kontakta auktoriserad serviceverkstad om

Rengöringsmedel sugs inte in

du är osäker.

Använd spolröret med tryckregulator

Apparaten arbetar inte

(Vario Power).

Aktivera avtryckaren i spolhandtaget,

Vrid spolrör till position "Mix".

aggregatet startar.

Kontrollera inställning på doseringsreg-

Kontrollera om den angivna spänning-

laget för rengöringsmedel.

en på typskylten överensstämmer med

Kontrollera om Plug 'n' Clean-rengö-

strömkällans spänning.

ringsmedelsflaskan sitter med öppning-

Kontrollera om nätkabeln är skadad.

en neråt i anslutningen för rengörings-

medlet.

Aggregatet startar inte, motorn går

Tillbehör och reservdelar

Spänningsfall på grund av svagt elnät eller

vid användning av en förlängningskabel.

Specialtillbehör

Aktivera vid start först i avtryckaren på

spolröret och ställ sedan strömbrytaren

Specialtillbehören utökar aggregatets an-

på "I/ON".

vändningsmöjligheter. Din KÄRCHER åter-

försäljare har mer information.

Aggregatet ger inget tryck

Reservdelar

Kontrollera inställningen på strålrör.

Kontrollera att vattenförsörjningen leve-

Använd endast originalreservdelar från

rerar tillräcklig mängd vatten.

KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet

Lossa filtret i vattenanslutningen med

av denna bruksanvisning.

ett plattång och rengör den under rin-

Garanti

nande vatten.

Lufta ur aggregatet: Starta aggregatet

I respektive land gäller de garantivillkor

utan ansluten högtrycksslang och låt gå

som publicerats av våra auktoriserade dist-

(max 2 minuter) tills vattnet som kom-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

mer ut från högtrycksanslutningen är

pareras utan kostnad under förutsättning

fritt från luftbubblor. Stäng av aggrega-

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

tet och anslut högtrycksslangen igen.

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

Adressen hittar du på:

www.kaercher.com/dealersearch

102 SV

– 12

Tekniska data

Försäkran om EU-

överensstämmelse

Elanslutning

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

Spänning 230

V

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

1~50

Hz

tion samt i den av oss levererade versionen

Anslutningseffekt 1,8 kW

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

Skyddsgrad IP X5

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

Skyddsklass I

ändringar på maskinen som inte har god-

Nätsäkring (trög) 10 A

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Vattenanslutning

Produkt: Högtryckstvätt

Inmatningsstryck (max.) 0,8 MPa

Typ: 1.180-xxx

Inmatningstemperatur (max.) 40 °C

Tillämpliga EU-direktiv

Inmatningsmängd (min.) 9 l/min

2000/14/EG

Max. uppsugningshöjd 0,5 m

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Prestanda

2011/65/EU

Arbetstryck 11 MPa

Tillämpade harmoniserade normer

Max. tillåtet tryck 13 MPa

EN 50581

Matningsmängd, vatten 6,3 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maximal matningsmängd 7,0 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Matningsmängd, rengörings-

0,3 l/min

EN 60335–2–79

medel

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Spolhandtagets rekylkraft 16 N

EN 61000–3–3: 2008

Mått och vikt

EN 62233: 2008

Längd 300 mm

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

Bredd 394 mm

2000/14/EG: Bilaga V

Höjd 876 mm

Ljudeffektsnivå dB(A)

Vikt, driftklar med tillbehör 13,0 kg

Upmätt: 87

Beräknade värden enligt EN 60335-2-79

Garanterad: 89

2

Hand-Arm Vibrationsvärde

<2,5

m/s

Undertecknade agerar på order av och

2

Osäkerhet K

0,3

m/s

med fullmakt från företagsledningen.

Ljudtrycksnivå L

pA

73

dB(A)

Osäkerhet K

pA

2

dB(A)

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäker-

89 dB(A)

het K

WA

CEO

Head of Approbation

Tekniska ändringar förbehålls.

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

103SV

Arvoisa asiakas

Ympäristönsuojelu

Lue käyttöohje ennen laitteesi

käyttämistä, säilytä käyttöohje

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

hempää omistajaa varten.

lousjätteenä, vaan toimita ne jättei-

den kierrätykseen.

Sisällysluettelo

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Toimitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

toimita kuluneet laitteet vastaaviin ke-

Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . FI . . .5

räilylaitoksiin.

Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Veden ottaminen julkisista vesistöistä

Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

on joissakin maissa kiellettyä.

Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . FI . . .8

Kun puhdistuksessa käytetään puh-

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

distusaineita, puhdistuksia saa suo-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10

rittaa vain vesitiiviillä lattiapinnoilla,

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11

jotka on liitetty likavesiviemäröintiin.

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

Älä päästä puhdistusaineita vesistöi-

hin tai imeytymään maaperään.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpi-

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12

toista jätevettä, esim. moottorinpesu,

Varusteet ja varaosat . . . . . . . . FI . .12

alustanpesu, saa suorittaa vain pesu-

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12

paikoissa, joissa on öljyn erottimet.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI . .13

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

EU-standardinmu-kaisuustodis-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .13

teesta:

Toimitus

www.kaercher.com/REACH

Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-

Turvallisuus

uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-

kauksesta pakkauksen sisällön täydelli-

Huomautusten merkitykset

syys.

Vaara

Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita

Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-

puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.

rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-

Käyttötarkoitus

vamman tai johtaa kuolemaan.

Varoitus

Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksi-

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

tyisessä kotipaloudessa

lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-

koneiden, ajoneuvojen, rakennusten,

miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.

työkalujen, julkisivujen, terassien, puu-

Varo

tarhavälineiden jne. puhdistamiseen

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

käyttäen suurpaineista vesisuihkua

lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-

(tarvittaessa lisäten puhdistusaineita).

moja.

KÄRCHER:in hyväksymien varusteosi-

Huomio

en, varaosien ja puhdistusaineiden

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

kanssa. Huomioi ohjeet, jotka on liitetty

lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-

puhdistusaineiden mukaan.

hinkoja.

104 FI

– 5

2

don poikkileikkaus: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

Laitteessa olevat symbolit

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaape-

Suihkua ei saa suunnata ihmi-

likelalta.

siin, eläimiin, jännitteellisiin

Suosittelemme turvallisuussyistä, että

sähkövarusteisiin tai itse lait-

laitetta käytetään aina vikavirtasuoja-

teeseen.

kytkimen (maks. 30 mA) kautta.

Suojaa laite jäätymiseltä.

Laitetta ei saa välittömästi liittää

Turvallinen käyttö

julkiseen juomavesiverkkoon.

Vaara

Sähköiset komponentit

Tarkasta vaurioiden varalta tärkeiden

komponenttien, kuten suurpaineletkun,

Vaara

käsiruiskupistoolin ja turvalaitteiden

Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-

kunto aina ennen jokaista käyttöä.

pistokkeeseen ja pistorasiaan.

Vaihda vaurioituneet komponentit välit-

Tarkasta aina ennen käyttöä, että säh-

tömästi. Laitetta, jossa on vaurioituneita

kökaapeli ja verkkopistoke ovat ehjät.

komponentteja, ei saa käyttää.

Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-

Älä suuntaa korkeapainesuihkua mui-

köalan ammattilaisen välittömästi vaih-

hin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai

taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto. Lai-

kenkien puhdistamiseksi.

tetta ei saa käyttää, jos verkkojohto on

Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät

vahingoittunut.

terveydelle haitallisia aineita (esim. as-

Kaikkien työalueella olevien sähköä

besti).

johtavien osien on oltava roiskevesi-

Korkeapaineinen vesisuihku voi vauri-

suojattuja.

oittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden

Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on

venttiilejä, jolloin ne saattavat puhjeta.

oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata

Ensimmäinen merkki siitä on renkaan

vedessä. Pistorasia ei saa maata lattial-

värin muuttuminen. Vaurioituneet ajo-

la. Suosittelemme kaapelikelojen käyt-

neuvon renkaat/ renkaiden venttiilit ovat

tämistä sen takaamiseksi, että pistora-

hengenvaarallisia. Pidä puhdistukses-

siat ovat vähintään 60 mm alustan ylä-

sa vähintään 30 cm ruiskutusetäisyys!

puolella.

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai

missa, tukehtumisvaara!

jatkojohtoa ei vahingoiteta eikä vaurioi-

Varoitus

teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-

Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saa-

malla. Suojaa verkkojohto kuumuudel-

neet opastusta asiaan, eivät saa käyt-

ta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.

tää laitetta.

Varoitus

Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-

Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan. Jän-

kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-

nitteen on oltava sama kuin laitteen

mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta

tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.

puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta-

Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-

vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos

taan sähköliitäntään, joka on sähkö-

heidän turvallisuudestaan vastaava

asentajan toimesta asennettu IEC

henkilö valvoo heitä tai on antanut heille

60364:n mukaisesti.

laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

Lapsia on valvottava sen varmistami-

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

seksi, että he eivät leiki laitteella.

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-

– 6

105FI

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

Henkilökohtainen suojavarustus

tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-

tava paikalliset olosuhteet ja työsken-

Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja

nellessään laitteen kanssa huomioitava

takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lialta suojaa-

ympäristössä oleskelevat henkilöt.

miseksi.

Korkeapaineletkut, armatuurit ja kytki-

Seisontavakavuus

met ovat tärkeitä laitteen turvallisuudel-

le. Käytä vain valmistajan suosittelemia

Varo

korkeapaineletkuja, armatuureja ja kyt-

Varmista ennen laitteen jokaista käyttämis-

kimiä.

tä tai siihen kohdistuvaa toimenpidettä, että

Älä käytä laitetta, jos suihkun kantomat-

laite seisoo kantavalla alustalla tukevasi

kan sisällä on muita henkilöitä, jollei

paikallaan, jotta vältytään laitteen kaatumi-

heidän päällään ole suojavarustusta.

sen aiheuttamilta onnettomuuksilta tai vau-

Tämä laite on kehitetty sellaisten puh-

rioilta.

distusaineiden käyttämiseen, jotka lait-

Kun laite asetetaan vaakasuoralle alus-

teen valmistaja toimittaa tai suosittelee.

talle, sen seisontavakavuus on taattu.

Muiden puhdistusaineiden tai kemikaa-

Turvalaitteet

lien käyttö voi haitata laitteen turvalli-

suutta.

Varo

Varo

Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-

Pitempien käyttötaukojen ajaksi, kytke

ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä

pääkytkin/laitekytkin pois päältä tai irro-

ohittaa.

ta verkkopistoke pistorasiasta.

Laitekytkin

Pidä maalattuja pintoja puhdistettaes-

Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyt-

sa, vaurioiden välttämiseksi, vähintään

tämisen.

30 cm:n suihkutusetäisyys

Suihkupistoolin lukitus

Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin

kauan, kun se on käytössä.

Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen

Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö-

ja estää täten laitteen tahattoman käynnis-

tiloissa.

tymisen

Ylivirtausventtiili painekytkimellä

Muita vaaroja

Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-

Vaara

neen ylittymisen.

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti,

Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä

kytkee painekytkin pumpun pois päältä,

tai laimentamattomia happoja tai liuotti-

korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi-

mia! Niihin kuuluvat esim. bensiini, vä-

mesta vedetään, kytkee painekytkin taas

rinohennusaineet tai lämmitysöljy.

pumpun päälle.

Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt-

tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä.

Älä käytä asetonia, laimentamattomia

happoja eikä liuottimia, koska ne syö-

vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa-

leja.

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-

ty.

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla

(esim. huoltoasemilla) on noudatettava

vastaavia turvallisuusmääräyksiä.

106 FI

– 7

Soveltuu erityisesti autojen puhdistami-

Laitekuvaus

seen.

Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi-

24 Vaahtosuutin puhdistusainesäiliöllä

varustus. Mallien varustetaso vaihtelee,

Säiliöstä imetään puhdistusainetta ja

katso kuvaus laatikon kyljestä.

syntyy tehokasta puhdistusainevaah-

Katso avattavalla kansisivulla

toa.

olevia kuvia!

———————————————–

1 Tulovesiliitäntä

Ei kuulu toimitukseen

2 Korkeapaineletkun pikaliitin

25 Vedensyöttöletku

3 Pidike pistoolille

Käytä kaupasta saatavalla liittimellä va-

4 Suodattimella varustettu vesiliitäntä

rustettua, kudosvahvistettua vesiletkua.

5 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“

Läpimitta vähintään 13 mm (1/2 tuu-

6 Puhdistusaineen annostelusäädin

maa), pituus vähintään 7,5 m.

7 Pidike pistoolille

Ennen käyttöönottoa

8 Kuljetuskahva

9 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullon säi-

Varusteiden asennus

lytyspaikka puhdistusaineliitännällä

10 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo sul-

Katso avattavalla kansisivulla

kutulpalla

olevia kuvia!

11 Pidike korkeapaineletkulle

Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet

12 Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukku

osat laitteeseen ennen käyttöönottamista.

13 Pidike suihkuputkelle

Pyörien kiinnittäminen

14 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke

Kuva

15 Kuljetuspyörä

Paina pyöröt paikoilleen.

16 Suihkupistooli

Varmista pyörät paikoilleen mukana

17 Suihkupistoolin lukitus

olevilla tulpilla. Huomioi tulpan oikea

18 Paina painiketta korkeapaineletkun ir-

suuntaus!

roittamiseksi suihkupistoolista

Suihkupistoolin säilytyspidikkeen

19 Korkeapaineletku

kiinnittäminen

20 Paineensäädöllä (Vario Power) varus-

tettu suihkuputki

Kuva

Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtä-

Aseta alempi pidike reikään ja työnnä

viin. Työpaine on säädettävissä por-

eteenpäin, se lukkiutuu kuuluvasti pai-

taattomasti välillä „Min“ ja „Max“.

kalleen.

Asennossa „Mix“ voidaan veteen an-

Aseta ylempi pidike paikalleen ja paina

nostella puhdistusainetta.

alas vasteeseen asti.

Tyäpaineen säätämiseksi, vapauta kä-

Kuljetuskahvan kiinnittäminen

siruiskupistoolin liipaisin ja kierrä ruis-

Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-

kuputkea haluttuun asentoon.

tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.

21 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

Kuva

Pinttyneen lian poistoon.

Työnnä kuljetuskahva johteeseen ja

———————————————–

varmista 2 ruuvilla.

Valinnaiset varusteet

22 Pesuharja

Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-

distusaineita.

23 Pyörivä pesuharja

Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-

distusaineita.

– 8

107FI

Huomio

Puhdistusaineen annostelusäätimen

Liitä järjestelmäerotin aina vedensyöttöön,

kiinnittäminen

ei koskaan suoraan laitteeseen.

Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-

Kuva

tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.

Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen

Kuva

vesiliitäntään.

Pistä molemmat puhdistusaineletkut

Veden ottaminen avoimista säiliöistä

liittimiin.

Aseta annostelusäädin paikalleen ja

Käyttämällä KÄRCHERin pohjaventtiilillä

kiinnitä 2 ruuvilla.

varustettua imuletkua (erityisvaruste, tila-

usnumero 4.440-238) tämä korkeapaine-

Huomautus: Huomioi ehdottomasti

pesuri soveltuu pintavesien imemiseen

kiinnitettäessä, että annostelusäätimen

esim. sadevesitynnyreistä tai lammista

ulokkeet osuvat kotelossa oleviin, niille

(katso maks. imukorkeus kohdasta Tekni-

tarkoitettuihin reikiin.

set tiedot).

Korkeapaineletkun liittäminen

Täytä imuletku vedellä.

suihkupistooliin

Ruuvaa imuletku kiinni laitteen vesiliitti-

Kuva

meen ja ripusta letkun toinen pää ve-

Pistä korkeapaineletku niin syvälle

denottopisteeseen (esim. sadevesityn-

suihkupistooliinkäsiruiskupistooliin, että

nyriin).

kuulet sen napsahtavan lukitukseen.

Käyttöönotto

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

suuntaus.

Huomio

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin-

letkusta vetämällä.

goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee-

seen ei muodostu painetta 2 minuutin sisäl-

Vedensyöttö

lä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiri-

Huomio

ötapauksissa" ohjeiden mukaan.

Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa

Kuva

Paina korkeapaineletku laitteessa ole-

korkeapainepumppua ja varusteita. Vahin-

vaan pikaliittimeen, se lukittuu kuulu-

kojen estämiseksi suosittelemme käyttä-

vasti paikalleen.

mään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisäva-

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

ruste, tilausnumero 4.730-059).

suuntaus.

Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tie-

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

dot.

letkusta vetämällä.

Noudata vesilaitoksen ohjeita.

Pistä vedentuloletku vesiliitännän liitti-

meen.

Vedensyöttö vesijohdosta

Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu

Varoitus

toimituslaajuuteen.

Voimassa olevien määräysten mukaan lai-

Liitä vesiletku vedensyöttöön.

tetta ei saa käyttää milloinkaan juomavesi-

Avaa vesihana kokonaan.

verkossa ilman järjestelmäerotintinta. Täl-

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

löin on käytettävä KÄRCHER:in soveltuvaa

Kytke laite päälle "I/ON".

järjestelmäerotinta tai vaihtoehtoisesti nor-

Kuva

min EN 12729 tyyppi BA mukaista järjestel-

Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-

mäerotinta.

tuksesta.

Vesi, joka on valunut järjestelmäerottimen

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

lävitse, ei ole enää juomakelpoista.

Anna laitteen käydä (maks. 2 minuut-

tia), kunnes käsiruiskupistoolista tule-

vassa vedessä ei ole ilmakuplia.

108 FI

– 9

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Vaara

Huomautus: Kun ote liipaisimesta irro-

Puhdistusaineiden väärä käyttö voi aiheut-

tetaan, kone pysähtyy. Järjestelmä py-

taa vakavia vammoja tai myrkytyksiä.

syy korkeapaineisena

Puhdistusaineita käytettäessä on huomioi-

Kuva

tava puhdistusaineen valmistajan turvaoh-

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

jeet ja noudatettava erityisesti henkilökoh-

taista suojavarustusta koskevia ohjeita.

Käyttö

Puhdistusaineita koskeva huomautus:

Vaara

Näille laitteille voi ostaa yleisimmät KÄR-

Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesi-

CHER-puhdistusaineet jo käyttövalmiina

suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin vai-

sulkutulpallisissa Plug 'n' Clean -puhdistus-

kuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva asen-

ainepulloissa. Näin sinun ei tarvitse tehdä

to, pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuput-

vaivalloisia jälleentäyttöjä.

kesta hyvin kiinni.

Kuva

Vaara

Poista Plug 'n' Clean -puhdistusainepul-

Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpaine-

lon tulppa ja paina puhdistusainepullo

suihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei

aukko alaspäin puhdistusaineliittimeen.

saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännitteelli-

Kuva

siin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.

Säädä puhdistusaineliuoksen käyttö-

määrää puhdistusaineen annostelu-

Huomio

säätimellä.

Älä puhdista autonrenkaita, maalipintoja tai

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

arkoja pintoja kuten puuta likajyrsimella,

varustettua suihkuputkea.

vahingoittumisvaara.

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

Huomio

Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes-

Maalipinnan vahingoittumisvaara

sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai-

Pesuharjassa ei puhdistettaessa saa olla li-

neliuosta.

ka- tai muita hiukkasia.

Valinnaiset

Kuva

Kaada puhdistusaineliuos vaahtosuutti-

Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä

men puhdistusainesäiliöön (noudata

paikalleen kiertämällä putkea 90°.

puhdistusaineen pakkauksessa olevaa

Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-

annostusohjetta).

tuksesta.

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Työskentely puhdistusaineita

kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa

käyttäen

(ei kuivua).

Vaara

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

Väärien puhdistusaineiden tai kemikaalien

suihkulla.

käyttö voi haitata laitteen turvallisuutta.

Käytön keskeytys

Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ai-

noastaan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoai-

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

neita, koska ne on kehitetty erityisesti lait-

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

teessasi käytettäväksi. Muiden puhdistus-

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

ja hoitoaineiden käyttäminen voi johtaa lait-

Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia)

teen nopeampaan kulumiseen ja takuun

ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois

raukeamiseen. Pyydä lähempiä tietoja

päältä „0/OFF“.

KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai suoraan

Kärcheriltä.

– 10

109FI

Käytön lopetus

Laitteen säilytys

Varo

Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven

Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolis-

ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat

ta tai laitteesta vain, kun järjestelmässä ei

ohjeet.

ole painetta.

Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.

Vedä Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo

Työnnä korkeapaineletkun pikaliittimen

pidikkeestä ja sulje tulpalla. Aseta pullo

koteloa nuolen suuntaan ja vedä kor-

pidikkeeseen säilytettäväksi 180 °

keapaineletku ulos.

käännettynä.

Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini-

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis-

Kytke laite pois päältä "0/OFF".

kupistoolista.

Sulje vesihana.

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

Paina suihkupistoolin vipua järjestel-

Lukitse ruiskuputki säilytyspaikkaansa.

mässä vielä olevan paineen laskemi-

Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapai-

seksi ulos.

neletku ja varusteet laitteeseen.

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

Suojaaminen pakkaselta

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

Irrota laite vedensyötöstä.

Huomio

Pakkanen voi vaurioittaa laitteita ja varus-

Kuljetus

teita, jotka ei ole täysin tyhjennetty vedestä.

Varo

Tyhjennä laite ja varusteet täysin vedestä

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

ja suojaa jäätymiseltä.

seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen

Vaurioiden välttämiseksi:

paino (katso Tekniset tiedot).

Veden poistaminen laitteesta: Käynnis-

tä laite ilman korkeapaineletkua ja vesi-

Kuljetus käsin

liitäntää (maks. 1 min) ja odota kunnes

Vedä laitetta kuljetuskahvasta.

korkeapaineliittimestä ei tule enää vet-

tä. Kytke laite pois päältä.

Kuljetus ajoneuvoissa

Säilytä laitetta kaikkine varusteineen

Ennen kuljetusta makuullaan: Vedä

pakkaselta suojatuissa tiloissa.

Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo pi-

Hoito ja huolto

dikkeestä ja sulje tulpalla.

Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen

Vaara

varalta.

Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä

ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä

Säilytys

virtapistoke irti pistorasiasta.

Varo

Hoito

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa

Ennen pitempää varastointia, esim. talvella:

laitteen paino (katso Tekniset tiedot).

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

vassa vedessä.

Huolto

Laitetta ei tarvitse huoltaa.

110 FI

– 11

Häiriöapu

Laite ei ole tiivis

Vaara

Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii-

Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä

kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii-

ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä

viys on suurempaa, ota yhteys valtuu-

virtapistoke irti pistorasiasta.

tettuun asiakaspalveluun.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

Laite ei ime puhdistusainetta

taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin

kohdistuvat työt.

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa-

varustettua suihkuputkea.

van yhteenvedon avulla.

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute-

Tarkasta puhdistusaineen annostelu-

tun asiakaspalvelun puoleen.

säätimen asetus.

Tarkasta, onko Plug 'n' Clean -puhdis-

Laite ei toimi

tusainepullo asetettuna aukko alaspäin

Vedä suihkupistoolin vivusta, laite

puhdistusaineliitäntään.

käynnistyy.

Varusteet ja varaosat

Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu

jännite sama kuin virtalähteen jännite.

Erikoisvarusteet

Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitunut.

Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyt-

Laite ei käynnisty, moottori murisee

tömahdollisuuksia.Tarkempia tietoja saat

Jännite on pudonnut liian matalaksi, johtu-

KÄRCHER -myyjäliikkeeltäsi.

en heikosta sähköverkosta tai jatkojohdon

Varaosat

käytöstä.

Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-

suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit-

osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-

ten laitekytkin asentoon „I/ON“.

ohjeen lopusta.

Laitteeseen ei tule painetta

Takuu

Tarkasta suihkuputken säätö.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Tarkasta, että vedensyötön syöttömää-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

rä on riittävä.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

vassa vedessä.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite il-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

man korkeapaineletkua ja odota (kork.

toon.

2 minuuttia), kunnes korkeapaineliitti-

Osoitteet löydät sivustoltamme:

mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. Kyt-

www.kaercher.com/dealersearch

ke laite pois päältä ja kiinnitä korkeapai-

neletku jälleen takaisin paikalleen.

Suuret paineenvaihtelut

Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois-

ta suuttimen reiän likaantumat neulan

avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve-

dellä.

Tarkasta veden tulomäärä.

– 12

111FI

Tekniset tiedot

EU-standardinmu-

kaisuustodistus

Sähköliitäntä

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Jännite 230

V

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

1~50

Hz

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Liitosjohto 1,8 kW

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Suojausluokka IP X5

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Kotelointiluokka I

dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-

Verkkosulake (hidas) 10 A

samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-

sa.

Vesiliitäntä

Tuote: korkeapainepesuri

Tulopaine (maks.) 0,8 MPa

Tyyppi: 1.180-xxx

Tulolämpötila (maks.) 40 °C

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Tulomäärä (min.) 9 l/min

2000/14/EY

Maks. alkuimukorkeus 0,5 m

2004/108/EY

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Suoritustiedot

2011/65/EU

Työpaine 11 MPa

Sovelletut harmonisoidut standardit

Maks. sallittu paine 13 MPa

EN 50581

Syöttömäärä, vesi 6,3 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Pumppausmäärä maks. 7,0 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Syöttömäärä, puhdistusaine 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Käsiruiskupistoolin takaiskuvoi-

16 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

ma

EN 61000–3–3: 2008

Mitat ja painot

EN 62233: 2008

Pituus 300 mm

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

Leveys 394 mm

2000/14/EY: Liite V

Korkeus 876 mm

Äänen tehotaso dB(A)

Paino, käyttövalmiina varustei-

13,0 kg

Mitattu: 87

neen

Taattu: 89

Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

<2,5

m/s

puolesta ja sen valtuuttamina.

2

Epävarmuus K

0,3

m/s

Äänenpainetaso L

pA

73

dB(A)

Epävarmuus K

pA

2

dB(A)

Äänitehotaso L

WA

+ epävar-

89 dB(A)

CEO

Head of Approbation

muus K

WA

Dokumentointivaltuutettu:

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

112 FI

– 13

Αξιότιμε πελάτη.

Χρήση σύμφωνα με τους

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

κανονισμούς

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-

Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρι-

σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-

σμού υψηλής πίεσης αποκλειστικά για οικι-

τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

ακή χρήση:

επόμενο ιδιοκτήτη.

για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχη-

μάτων, οικοδομών, εργαλείων, προσό-

Πίνακας περιεχομένων

ψεων, βεραντών, μηχανημάτων κήπου

κ.λπ. με ριπή νερού υψηλής πίεσης (κα-

Συσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

τά περίπτωση με προσθήκη απορρυ-

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

παντικών).

με τα εγκεκριμένα από την KÄRCHER πα-

Προστασία περιβάλλοντος . . . . EL . . .5

ρελκόμενα, ανταλλακτικά και απορρυπα-

Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

ντικά. Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις που συ-

Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . EL . . .8

νοδεύουν τα απορρυπαντικά.

Πριν τη θέση σε λειτουργία. . . . EL . . .9

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . EL . .10

Προστασία περιβάλλοντος

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .11

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .12

κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . . . . EL . .12

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πα-

Φροντίδα και συντήρηση . . . . . EL . .13

ραδώστε την προς ανακύκλωση.

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . .13

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά. . EL . .14

κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .14

να

παραδίδονται προς επαναχρησι-

μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύ-

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . .15

ρετε τις παλιές συσκευές με κατάλλη-

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15

λες διαδικασίες συγκέντρωσης απο-

βλήτων.

Συσκευασία

Η λήψη νερού από δημόσιες πηγές

Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικο-

δεν επιτρέπεται σε ορισμένες χώρες.

νίζεται στη συσκευασία. Κατά την αποσυ-

Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπο-

σκευασία ελέγξτε το

περιεχόμενο της ως

ρούν να εκτελούνται μόνο σε υδατο-

προς την πληρότητα.

στεγείς επιφάνειες εργασίας με σύν-

Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκλη-

δεση στο σύστημα

απορροής βρώμι-

θεί ζημιές κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε

κου νερού. Το απορρυπαντικό δεν

ενημερώστε τον προμηθευτή σας.

πρέπει να καταλήγει στα υπόγεια

ύδατα ή στο έδαφος.

Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις

οποίες προκύπτουν απόνερα που

περιέχουν λάδια, π.χ. πλύσιμο κινη-

τήρων, πλύσιμο του κάτω μέρους

των οχημάτων, επιτρέπονται μόνο σε

πλυντήρια που διαθέτουν διαχωριστή

λαδιών.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Ενημερωμένες

πληροφορίες για τα συστα-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

www.kaercher.com/REACH

– 5

113EL

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο

Ασφάλεια

χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν

αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού.

Σημασία των υποδείξεων

Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης

Κίνδυνος

ενός αγωγού προέκτασης πρέπει να εί-

Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-

ναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται

νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια

μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο

συμπλέ-

σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.

κτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος

Προειδοποίηση

στο έδαφος. Συνιστάται να χρησιμοποι-

Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-

είτε τύμπανα καλωδίου που διασφαλί-

τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-

ζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται τουλάχι-

πεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.

στον 60 mm πάνω από το έδαφος.

Φροντίστε να μην προκληθεί ζημιά στον

Προσοχή

αγωγό σύνδεσης δικτύου ή προέκτασης

Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη

από πάτημα, σύνθλιψη, ρήξη ή άλλη κα-

κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε

ταπόνηση. Προστατεύετε τους αγωγούς

ελαφρό τραυματισμό.

σύνδεσης δικτύου από τη ζέστη, τα λά-

Προσοχή

δια και τις αιχμηρές ακμές.

Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-

Προειδοποίηση

σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια

Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-

υλικές ζημίες.

σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να είναι

Σύμβολα στη συσκευή

σύμφωνη με τα στοιχεία στην πινακίδα

τύπου της συσκευής.

Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν

Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε

πρέπει να κατευθύνεται πάνω

μια ηλεκτρική σύνδεση που έχει εγκατα-

σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημέ-

σταθεί από ειδικό ηλεκτρολόγο-εγκατα-

νο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην

στάτη κατά το πρότυπο IEC 60364.

ίδια τη

συσκευή.

Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ

-

Προστατεύετε τη συσκευή από τον παγετό.

έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε

Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί

υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε

απευθείας στο δημόσιο δίκτυο πό-

μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως

σιμου νερού.

επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς

προέκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10

Ηλεκτρικά εξαρτήματα

2

2

m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Κίνδυνος

Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τους αγω-

Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και

γούς προέκτασης από το τύμπανο κα-

την πρίζα με υγρά χέρια.

λωδίου.

Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τον

Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη

αγωγό σύνδεσης δικτύου και το ρευμα-

λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα

τολήπτη για βλάβες. Απευθυνθείτε αμέ-

μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη

σως στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία

ρεύματος διαρροής (έως 30 mA).

εξυπηρέτησης πελατών/σε ειδικευμένο

ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση

ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που

έχει υποστεί ζημιά. Μην

θέτετε σε λει-

τουργία μια συσκευή που έχει χαλασμέ-

νο αγωγό σύνδεσης δικτύου.

114 EL

– 6

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό

Ασφαλής χρήση

επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι

Κίνδυνος

δεν θα

παίζουν με τη συσκευή.

Σημαντικά εξαρτήματα, όπως ο εύκα-

Ο χρήσης οφείλει να χρησιμοποιεί τη

μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης, το πι-

συσκευή σύμφωνα με τους κανονι-

στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις

σμούς. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις

ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για

τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα

βλάβες πριν από κάθε χρήση. Τα εξαρ-

που ενδέχεται να βρίσκονται στον περί-

τήματα που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει

γυρο κατά τη χρήση της συσκευής.

να αντικαθίστανται αμέσως. Μην θέτετε

Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης,

σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χα-

τα εξαρτήματα και οι συμπλέκτες

είναι

λασμένα εξαρτήματα.

σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευ-

Μην στρέφετε τη ριπή υψηλής πίεσης

ής. Να χρησιμοποιούνται μόνο οι εύκα-

σε άλλα άτομα ή στον εαυτό σας για να

μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, τα εξαρ-

καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.

τήματα και οι συμπλέκτες που συνιστώ-

Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέ-

νται από τον κατασκευαστή.

χουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π.χ.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν

αμίαντο).

υπάρχουν άλλα άτομα εντός του εύρους

Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-

λειτουργίας της, εκτός εάν φορούν προ-

στικών μπορεί να υποστούν ζημιά και

στατευτικά ενδύματα.

να διαρραγούν από τη ριπή

υψηλής πί-

Αυτή η

συσκευή σχεδιάστηκε για τη

εσης. Η πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-

χρήση απορρυπαντικών, τα οποία πα-

ναι ο αποχρωματισμός του ελαστικού.

ρέχονται ή συνιστώνται από τον κατα-

Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-

σκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπα-

στικών που έχουν υποστεί ζημιά είναι

ντικών ή χημικών μπορεί να επηρεάσει

επικίνδυνα για τη ζωή. Κατά τον καθαρι-

αρνητικά την ασφάλεια της συσκευής.

σμό τηρείτε μια απόσταση ριπής τουλά-

Προσοχή

χιστον 30 cm!

Σε περίπτωση παρατεταμένης παύσης

Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μα-

των εργασιών, απενεργοποιήστε τη συ-

κριά από τα παιδιά

, υφίστανται κίνδυνος

σκευή από το γενικό διακόπτη / το δια-

ασφυξίας!

κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το ρευμα-

Προειδοποίηση

τολήπτη από την πρίζα.

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής

Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχι-

από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενη-

στη απόσταση 30 cm από τις λακαρι-

μερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.

σμένες επιφάνειες, προκειμένου να

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-

αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές.

ποιείται από άτομα με περιορισμένες κι-

Η συσκευή δεν πρέπει

να μένει ποτέ

νητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-

χωρίς επιτήρηση, όταν βρίσκεται σε λει-

τητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώ-

τουργία.

σεις, εκτός εάν επιβλέπονται

από ένα

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερ-

αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή

μοκρασίες κάτω των 0 °C.

τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση

της συσκευής και έχουν κατανοήσει

τους κινδύνους που ενδέχεται να προ-

κύψουν.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη

συσκευή.

– 7

115EL

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη

Λοιποί κίνδυνοι

πίεσης

Κίνδυνος

Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την

Μην ψεκάζετε με καύσιμα υγρά.

υπέρβαση της

επιτρεπτής πίεσης εργασί-

Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά που περιέ-

ας.

χουν διαλύτες ή μη αραιωμένα οξέα και

Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πι-

διαλύτες! Τέτοια είναι π.χ. η βενζίνη, τα

στολέτου χειρός, απενεργοποιείται ο διακό-

αραιωτικά χρώματος ή το πετρέλαιο

πτης πίεσης της αντλία και διακόπτεται η

θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού εί-

δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώντας τον μο-

ναι πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.

χλό ο διακόπτης πίεσης θέτει πάλι την

Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη αραιω-

αντλία σε λειτουργία.

μένα οξέα

και διαλύτες, επειδή μπορεί

να διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής.

Περιγραφή συσκευής

Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους

Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγρά-

όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

φεται ο μέγιστος δυνατός εξοπλισμός. Στο

Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-

παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανά-

δυνα περιβάλλοντα (π.χ. σε πρατήρια

λογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευ-

καυσίμων) να εφαρμόζονται οι προδια-

ασία).

γραφές ασφαλείας.

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη

Μέσα ατομικής προστασίας

σελίδα!

1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο

Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του

παροχής νερού

νερού ή από τους

ρύπους, φοράτε προστα-

2 Ταχυσύνδεσμος ελαστικού σωλήνα

τευτική στολή και γυαλιά.

υψηλής πίεσης

Ευστάθεια

3 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός

4 Σύνδεση νερού με ενσωματωμένη σίτα

Προσοχή

5 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/

Πριν από κάθε εργασία με ή στη συσκευή

ON“

διασφαλίστε τη σωστή έδρασή της, ώστε να

6 Ελεγκτής δοσολόγησης απορρυπαντι-

αποφύγετε ατυχήματα ή ζημιές από την

κού

ανατροπή της.

7 Θήκη φύλαξης

του πιστολέτου χειρός

Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη,

8 Λαβή μεταφοράς

όταν την αποθέτετε σε επίπεδη επιφά-

9 Αποθήκευση φιάλης απορρυπαντικού

νεια.

Plug 'n' Clean με σύνδεση για απορρυ-

Μηχανισμοί ασφάλειας

παντικό

10 Φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean

Προσοχή

με σφραγιζόμενο καπάκι

Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην

11 Θήκη φύλαξης του ελαστικού σωλήνα

προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να

υψηλής πίεσης

τροποποιούνται ή να παραλείπονται.

12 Άγκιστρο φύλαξης σύνδεσης με το δί-

Διακόπτης συσκευής

κτυο

Ο διακόπτης του μηχανήματος αποτρέπει

13 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης

την τυχαία ενεργοποίηση του μηχανήμα-

14 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματο-

τος.

λήπτη

15 Τροχός μεταφοράς

Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

16 Πιστολέτο χειρός

Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστο-

17 Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

λέτου χειρός και αποτρέπει την τυχαία

ενεργοποίηση του μηχανήματος.

116 EL

– 8

18 Πλήκτρο διαχωρισμού του ελαστικού

Πριν τη θέση σε λειτουργία

σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστο-

λέτο χειρός

Συναρμολόγηση εξαρτημάτων

19 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

20 Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης

Εικόνες, βλ

. αναδιπλούμενη

(Vario Power)

σελίδα!

Για τις απλούστερες εργασίες καθαρι-

Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε

σμού. Η πίεση εργασίας μπορεί να ρυθ-

στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα συνο-

μιστεί αδιαβάθμητα μεταξύ των θέσεων

δευτικά εξαρτήματα.

"Min" και "Max". Στη θέση "Mix" μπορεί-

Συναρμολόγηση των τροχών

τε να προσθέσετε απορρυπαντικό.

Εικόνα

Για τη ρύθμιση

της πίεσης εργασίας,

Πιέστε τους τροχούς πάνω στην υπο-

αφήστε τη σκανδάλη του πιστολέτου

δοχή.

χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα ρί-

Ασφαλίστε τους τροχούς με τους συνο-

ψης στην επιθυμητή θέση.

δευτικούς τάκους. Φροντίστε να ευθυ-

21 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

γραμμίσετε τον τάκο!

Για επίμονους ρύπους

Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του

———————————————–

πιστολέτου χειρός

Προαιρετικός εξοπλισμός

22 Βούρτσα πλυσίματος

Εικόνα

Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-

Τοποθετήστε την κάτω βάση στις εγκο-

ντικό.

πές και σπρώξτε προς τα εμπρός

, έως

23 Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος

ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρα-

Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-

κτηριστικό ήχο.

ντικό.

Τοποθετήστε την πάνω βάση και πιέστε

Ιδιαίτερα κατάλληλο για τον καθαρισμό

προς τα κάτω μέχρι τέρμα.

αυτοκινήτων.

Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς

24 Ακροφύσιο αφρού με δοχείο απορρυ-

Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και

παντικού

ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.

Το απορρυπαντικό αναρροφάται από

Εικόνα

το δοχείο και δημιουργείται ένας ισχυ-

Ωθήστε τη λαβή μεταφοράς στον οδηγό

ρός αφρός απορρυπαντικού.

και ασφαλίστε με 2 βίδες.

———————————————–

Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης

δεν παραδίδεται μαζί με το μηχά-

απορρυπαντικού

νημα

25 Ελαστικός σωλήνας προσαγωγής νε-

Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και

ρού

ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.

Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα

Εικόνα

νερού με ενισχυμένους ιστούς με συνη-

Συνδέστε και

τους δύο ελαστικούς σω-

θισμένη σύνδεση. Διάμετρος τουλάχι-

λήνες απορρυπαντικού.

στον 1/2 ίντσες ή 13 mm. Μήκος

Τοποθετήστε τον ελεγκτή δοσολόγησης

τουλάχιστον 7,5 m.

και στερεώστε τον με τις 2 βίδες.

Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση

προσέχετε οπωσδήποτε ώστε τα πτε-

ρύγια του ελεγκτή δοσολόγησης να στε-

ρεωθούν στις προβλεπόμενες εγκοπές

στο περίβλημα.

– 9

117EL

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής

Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό

πίεσης με το πιστολέτο χειρός

δοχείο

Εικόνα

Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής

Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

πίεσης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστι-

πίεσης στο πιστολέτο χειρός έως ότου

κό σωλήνα αναρρόφησης της KARCHER

κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο.

με βαλβίδα αντεπιστροφής

(ειδικός εξοπλι-

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-

σμός, κωδ. παραγγελίας 4.440-238) για

σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

αναρρόφηση επιφανειακών υδάτων, π.χ.,

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-

από δοχεία όμβριων υδάτων ή μικρές λί-

λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα

μνες (μέγιστο ύψος αναρρόφησης, βλ. τε-

υψηλής πίεσης.

χνικά χαρακτηριστικά).

Γεμίστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

Παροχή νερού

φησης με νερό.

Προσοχή

Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέ-

φησης στη σύνδεση νερού της συσκευ-

σουν ζημιά στην

αντλία υψηλής πίεσης και

ής και αναρτήστε τον

στην πηγή νερού

στα παρελκόμενα. Για προστασία συνιστά-

(για παράδειγμα στο δοχείο όμβριων

ται η χρήση του φίλτρου νερού KÄRCHER

υδάτων).

(ειδικό παρελκόμενο, αριθμός παραγγελίας

Έναρξη λειτουργίας

4.730-059).

Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνι-

Προσοχή

κά χαρακτηριστικά.

Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα

Τηρείτε τους κανονισμούς της υπηρεσίας

από 2 λεπτά προκαλεί ζημιές στην αντλία

του δικτύου ύδρευσης.

υψηλής πίεσης. Εάν η συσκευή δεν ανα-

πτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποι-

Παροχή νερού από τον αγωγό νερού

ήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις

Προειδοποίηση

υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περί-

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, η

πτωση βλάβης".

συσκευή δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί στο

Εικόνα

δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

συστήματος. Να χρησιμοποιηθεί ένας κα-

υψηλής πίεσης σταθερά στον ταχυσύν-

τάλληλος διαχωριστής συστήματος της εται-

δεσμο της συσκευής, έως ότου ασφαλί-

ρείας KÄRCHER ή, εναλλακτικά, ένας δια-

σει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο.

χωριστής συστήματος κατά EN 12729 Τύ-

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-

πος BA.

σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-

συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.

λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα

Προσοχή

υψηλής πίεσης.

Συνδέετε πάντα τον απομονωτή συστήμα-

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

τος στην τροφοδοσία νερού και ποτέ απευ-

προσαγωγής νερού στο

σύνδεσμο της

θείας στη συσκευή.

σύνδεσης νερού.

Εικόνα

Υπόδειξη: Ο ελαστικός σωλήνας τρο-

Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέ-

φοδοσίας δεν περιλαμβάνεται στη συ-

χεται στη συσκευασία στην σύνδεση νε-

σκευασία.

ρού του μηχανήματος.

Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα νερού

στην παροχή νερού.

Ανοίξτε εντελώς τη βάνα νερού.

118 EL

– 10

Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-

Εικόνα

ζα.

Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέ-

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/

το χειρός και στερεώστε τον περιστρέ-

ON“.

φοντάς τον κατά 90°.

Εικόνα

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-

του χειρός.

του χειρός.

Πατώντας ξανά

το μοχλό τίθεται το μη-

Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μη-

χάνημα και πάλι σε λειτουργία.

χάνημα και πάλι σε λειτουργία.

Εργασία με απορρυπαντικό

Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει

(έως 2 λεπτά), μέχρις ότου αρχίσει να

Κίνδυνος

βγαίνει νερό χωρίς φυσαλίδες από το

Η χρήση λανθασμένων απορρυπαντικών ή

πιστολέτο χειρός.

χημικών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-

της συσκευής.

του.

Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρη-

Υπόδειξη: Εάν αφήσετε το μοχλό, το

σιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα καθα-

μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί ξανά. Η

ρισμού και περιποίησης της KARCHER, τα

υψηλή πίεση διατηρείται στο σύστημα.

οποία σχεδιάστηκαν ειδικά για χρήση με τη

Εικόνα

συσκευή σας. Η χρήση άλλων προϊόντων

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-

καθαρισμού και περιποίησης μπορεί να

ρός.

προκαλέσει ταχύτερη φθορά

και ακύρωση

της εγγύησης. Ενημερωθείτε από το εξειδι-

Λειτουργία

κευμένο κατάστημα αγοράς ή ζητήστε πλη-

Κίνδυνος

ροφορίες απευθείας από την KARCHER.

Η ριπή νερού που εξέρχεται από το μπεκ

Κίνδυνος

υψηλής πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθο-

Η λανθασμένη χρήση απορρυπαντικών

δρόμησης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός.

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό

Φροντίστε για την ασφαλή στήριξή σας και

ή δηλητηρίαση.

κρατάτε καλά το πιστόλι ψεκασμού χειρός

Σε περίπτωση χρήσης απορρυπαντικού λά-

και το σωλήνα ψεκασμού.

βετε υπόψη το φύλλο δεδομένων ασφαλεί-

Κίνδυνος

ας του κατασκευαστή του απορρυπαντικού

Οι δέσμες υψηλής πίεσης μπορεί να απο-

και ιδιαίτερα τις υποδείξεις για τα μέσα ατο-

δειχτούν επικίνδυνες σε περίπτωση μη εν-

μικής προστασίας.

δεδειγμένης χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει

Υποδείξεις για το απορρυπαντικό: Τα

να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενερ-

απορρυπαντικά ευρείας κυκλοφορίας της

γοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην

KÄRCHER για τις συσκευές αυτές

διατίθε-

ίδια τη συσκευή.

νται και σε έτοιμη προς χρήση φιάλη απορ-

Προσοχή

ρυπαντικού Plug 'n' Clean με σφραγιζόμε-

Μην καθαρίζετε με τη φρέζα ρύπων ελαστι-

νο καπάκι. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγετε

κά αυτοκινήτων, βαμμένα αντικείμενα ή ευ-

την ενοχλητική συμπλήρωση και μεταφορά

αίσθητες επιφάνειες, όπως

ξύλο. Κίνδυνος

απορρυπαντικού από το ένα δοχείο στο άλ-

βλάβης.

λο.

Εικόνα

Προσοχή

Αφαιρέστε το καπάκι της φιάλης απορ-

Κίνδυνος βλάβης στη βαφή

ρυπαντικού Plug 'n' Clean και πιέστε τη

Κατά την εργασία με βούρτσα πλυσίματος,

φιάλη πάνω στη σύνδεση απορρυπα-

η βούρτσα πρέπει να είναι απαλλαγμένη

ντικού με

το άνοιγμα προς τα κάτω.

από ρύπους ή άλλα σωματίδια.

– 11

119EL

Εικόνα

Ελευθερώστε τον μοχλό

του πιστολέ-

Ρυθμίστε την ποσότητα αναρρόφησης

του.

του διαλύματος απορρυπαντικού με τον

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη

ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντι-

θέση „0/OFF“.

κού.

Κλείστε τη βρύση.

Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευ-

Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να

σης με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).

εξαλείψετε την εναπομένουσα πίεση

Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη

του συστήματος.

θέση "Mix".

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-

Υπόδειξη: Έτσι προστίθεται καθαριστι-

ρός.

κό διάλυμα στον πίδακα νερού κατά τη

Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από

λειτουργία της συσκευής.

την πρίζα.

Προαιρετικό

Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δί-

Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού του

κτυο παροχής νερού.

ακροφυσίου

αφρού με διάλυμα απορ-

Μεταφορά

ρυπαντικού (λάβετε υπόψη τις συστά-

σεις δοσολογίας στη συσκευασία του

Προσοχή

απορρυπαντικού).

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-

σμούς κατά τη μεταφορά, συνυπολογίστε το

Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού

βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).

Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντι-

κό σε στεγνή επιφάνεια και αφήστε το

Μεταφορά με το χέρι

να δράσει (όχι να στεγνώσει).

Τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή με-

Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους,

ταφοράς.

ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης.

Μεταφορά σε οχήματα

Διακοπή λειτουργίας

Πριν τη μεταφορά σε οριζόντια θέση:

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-

Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού

του.

Plug 'n' Clean από την υποδοχή και

Ασφαλίστε

το μοχλό του πιστολέτου χει-

κλείστε την με το καπάκι.

ρός.

Ασφαλίστε τη συσκευή

έναντι της ολί-

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη

σθησης και της ανατροπής.

θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός.

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων

Αποθήκευση

από τις εργασίες (πάνω από 5 λεπτά)

Προσοχή

απενεργοποιήστε επιπλέον το μηχάνη-

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-

μα στη θέση „0/OFF“.

σμούς κατά την επιλογή του τόπου αποθή-

Τερματισμός λειτουργίας

κευσης, συνυπολογίστε το βάρος της συ-

σκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).

Προσοχή

Αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-

Φύλαξη της συσκευής

λής πίεσης από το πιστόλι ψεκασμού χει-

Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο

ρός ή τη συσκευή μόνο όταν δεν υπάρχει

διάστημα, π.χ. το χειμώνα, λάβετε επιπλέ-

πίεση στο σύστημα.

ον υπόψη τις υποδείξεις στο κεφάλαιο

Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού

Φροντίδα.

Plug 'n' Clean από την υποδοχή και

Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επι-

κλείστε την με το καπάκι. Περιστρέψτε

φάνεια

.

την κατά 180 ° και τοποθετήστε την

στην υποδοχή για φύλαξη.

120 EL

– 12