Karcher K 4 Classic – страница 12

Инструкция к Karcher K 4 Classic

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Pribor i rezervni delovi

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Poseban pribor

Proverite da li je protok dovodne vode

dovoljan.

Poseban pribor proširuje mogućnosti

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

pljosnatim kleštima i operite pod

informacije o tome dobićete od Vašeg

tekućom vodom.

prodavca KÄRCHER.

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

Rezervni delovi

uređaj bez priključenog creva visokog

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

da voda iz priključka visokog pritiska

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

počne da ističe bez mehurića. Isključite

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

uređaj pa ponovo priključite crevo

rad.

visokog pritiska.

Garancija

Jaka kolebanja pritiska

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

izdala naša nadležna distributivna

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

organizacija. Eventualne smetnje na

iglom i isperite je vodom s prednje

uređaju za vreme trajanja garancije

strane.

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

Proverite dovodnu količinu vode.

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

koji podleže garanciji obratite se sa

Uređaj je nedovoljno zaptiven

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Mala propusnost uređaja je tehnički

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

Adrese ćete naći na:

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

www.kaercher.com/dealersearch

Deterdžent se ne usisava

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj

"Mix".

Proverite podešenost regulatora za

doziranje deterdženta.

Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za

deterdžent postavljena s otvorom na

dole u priključak za deterdžent.

– 13

221SR

Tehnički podaci

Izjava o usklađenosti sa

propisima EZ

Električni priključak

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

Napon 230

V

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

1~50

Hz

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Priključna snaga 1,8 kW

odgovara osnovnim zahtevima dole

Stepen zaštite IP X5

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Klasa zaštite I

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

Mrežni osigurač (inertan) 10 A

prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti

na mašini izvedu bilo kakve promene.

Priključak za vodu

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa

visokim pritiskom

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

Tip: 1.180-xxx

Dovodni protok (min.) 9 l/min

Odgovarajuće EZ-direktive:

Maks. usisna visina 0,5 m

2000/14/EZ

Podaci o snazi

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Radni pritisak 11 MPa

2011/65/EU

Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa

Primenjene usklađene norme:

Protok vode 6,3 l/min

EN 50581

Maksimalni protok 7,0 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

EN 60335–1

Povratna udarna sila ručnog

16 N

EN 60335–2–79

pištolja za prskanje

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Dimenzije i težine

EN 61000–3–3: 2008

Dužina 300 mm

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

Širina 394 mm

usklađenosti:

Visina 876 mm

2000/14/EZ: Prilog V

Težina u stanju spremnom za

13,0 kg

Nivo jačine zvuka dB(A)

rad, sa priborom

Izmerena: 87

Izračunate vrednosti prema

Zagarantovana 89

EN 60335-2-79

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

poslovodstva.

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

Nivo zvučnog pritiska L

pA

73

dB(A)

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

Nivo zvučne snage L

WA

+

89 dB(A)

CEO

Head of Approbation

nepouzdanost K

WA

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Pridržano pravo na tehničke promene.

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

222 SR

– 14

Уважаеми клиенти.

с разрешени от KÄRCHER принад-

Преди първото използване на

лежности, резервни части и почист-

Вашия уред прочетете това

ващи препарати. Спазвайте указани-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

ята, приложени към почистващите

бота, действайте според него и го запа-

препарати.

зете за по-късно използване или за

Опазване на околната среда

следващия притежател.

Опаковъчните материали могат да

Съдържание

се рециклират. Моля не хвърляйте

опаковките при домашните отпа-

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Употреба по предназначение BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Опазване на околната среда . BG . . .5

Старите уреди съдържат ценни ма-

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

териали, подлежащи на рецикли

-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

ране, които могат да бъдат употре-

Преди пускане в експлоата-

бени повторно. Поради това моля

ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9

отстранявайте старите уреди, из-

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

ползвайки подходящи за целта

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

системи за събиране.

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

В някои страни не е позволено из-

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

точването на вода от обществени-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13

те водни басейни.

Работата с почистващи препарати

Помощ при неизправности . . BG . .13

е позволена само върху устойчиви

Принадлежности и резервни

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на течности работни повърхности

с

извод към канализацията за мръс-

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на вода. Не оставяйте почистващи-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14

те препарати да попадат във во-

Декларация за съответствие

дните басейни и почвата.

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

Почистване, при което се отделя

Обем на доставката

мръсна вода, съдържаща масло,

например при миене на двигатели,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

миене на под, може да се извърш-

зен на опаковката. При разопаковане

ва само на места, където са пред-

проверете дали съдържанието е пълно.

видени резервоари

за събиране на

При липсващи

принадлежности или при

маслото.

транспортни щети моля уведомете Ва-

Указания за съставките (REACH)

шия търговец.

Актуална информация за съставките ще

Употреба по

намерите на:

предназначение

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

налягане (ако е необходимо с добав-

ка на почистващи препарати).

– 5

223BG

Щепселът и куплунгът на един

Сигурност

удължителен кабел трябва да бъ-

дат водоустойчиви и не бива да се

Значение на указанията

намират във вода. Освен това ку-

Опасност

плунгът не бива да лежи на пода.

Указание за непосредствено грозяща

Препоръчва се използването на ба-

опасност, която води до тежки телес-

рабани

за кабели, които гаранти-

ни наранявания или до смърт.

рат, че контактите ще се намират

Предупреждение

на минимум 60 мм от пода.

Указание за възможна опасна ситуа-

Обърнете внимание на това, мре-

ция, която може да доведе до тежки

жовият захранващ кабел или удъл-

телесни наранявания или до смърт.

жителният кабел да не се наранят

или повредят поради преминаване

Внимание

на автомобили върху тях, премаз-

Указание за възможна опасна ситуа-

ване, опъване или подобни. Пазете

ция, която може да доведе до леки на-

мрежовите захранващи кабели от

ранявания.

горещина

, масла и остри ръбове.

Внимание

Предупреждение

Указание за възможна опасна ситуа-

Свързвайте уреда само към промен-

ция, която може да доведе до матери-

лив ток. Напрежението трябва да

ални щети.

съответства на посоченото върху

Символи на уреда

фирмената табелка на уреда.

Свързването на уреда е позволено

Не насочвайте струята

само към електрически извод, из-

под високо налягане към хо-

пълнен от електроинсталатор съ-

ра, животни, активно елек-

гласно IEC 60364.

трическо оборудване или

Неподходящите електрически

към самия уред.

удължителни кабели могат да бъ-

Уреда да се пази

от замръзване.

дат опасни. На открито използвай-

Уредът не бива да се включва

те само разрешените за

това и съ-

непосредствено към общест-

ответно обозначени електрически

вената мрежа за питейна вода.

удължителни кабели с достатъчно

сечение на проводниците: 1 - 10 м:

Електрически компоненти

2

2

1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

:

Опасност

Удължителният кабел трябва да

Никога не докосвайте щепсела и

бъде напълно развит от барабана

контакта с влажни ръце.

за кабели.

Преди всяка употреба проверявай-

По причини на сигурността прин-

те мрежовия захранващ кабел с

ципно препоръчваме задействане-

щепсела за щети. Незабавно анга-

то на уреда през защитно приспо-

жирайте специализиран сервиз/

собление за падове в напрежението

електротехник със смяната на по-

(макс. 30 mA).

вредения мрежови захранващ кабел.

Не пускайте в експлоатация уреда

с повреден мрежови захранващ ка-

бел.

Всички електрически части

и еле-

менти в обсега на работа трябва

да са защитени от водната струя.

224 BG

– 6

Потребителят трябва да използва

Сигурно боравене

уреда по предназначение. Той

тряб-

Опасност

ва да вземе под внимание местните

Преди всяка експлоатация проверя-

условия и при работа с уреда да вни-

вайте за щети важните компонен-

мава за хората, намиращи се в бли-

ти, като маркучите за работа под

зост.

налягане, пистолета за ръчно пръ-

Маркучите за работа под налягане,

скане и предпазните приспособле-

арматурите и куплунгите са важни

ния. Сменяйте незабавно повреде-

за безопасността на уреда. Използ-

ните компоненти. Не пускайте в

вайте препоръчаните от произво-

експлоатация уреда с повредени

дителя маркучи за работа под наля-

компоненти.

гане, арматури

и куплунги.

Не насочвайте струята под високо

Не използвайте уреда, ако в обсега

налягане към други хора или към

са-

му се намират други хора, дори ако

мите себе си, за да почиствате об-

те носят защитно облекло.

лекло или обувки.

Този уред е разработен за ползване

Не пръскайте върху предмети, кои-

на препарати за почистване, които

то съдържат опасни за здравето

се доставят или препоръчват от

вещества (напр. азбест).

производителя. Използването на

Автомобилните гуми/вентилите

други препарати за почистване или

на гуми могат да бъдат повредени

химикали може да влоши надежд-

от струята под високо налягане и

ността и

безопасността на уреда.

да се спукат. Първи признак за това

Внимание

е обезцветяването на гумата

. По-

При по-продължителни прекъсва-

вредените автомобилни гуми/вен-

ния на работа изключвайте уреда

тили на гуми са опасни за живота.

от главния прекъсвач / прекъсвача

Спазвайте минимум 30 см разстоя-

на уреда или изваждайте щепсела

ние на пръскане при почистването!

от контакта.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

При почистване на лакирани по-

че от обсега на деца, съществува

върхности спазвайте минимално

опасност от задушаване!

разстояние на пръскане от 30 cм,

Предупреждение

за да избегнете уврежданията

Уредът не трябва да се използва

Никога не оставяйте уреда без над-

от деца, младежи или неоторизира-

зор, докато работи.

ни лица.

Не работете с

уреда при темпера-

Този уред не е предназначен за то-

тури под 0 °C.

ва, да бъде използван от лица с

Други опасности

ограничени физически, сензорни и

умствени способности и липса на

Опасност

опит и/или липса на познания, освен

Не пръскайте горими течности.

ако те са под надзора на

отговаря-

Никога не засмуквайте съдържащи

що за тяхната безопасност лице

разтворители течности или не

или са получили от него инструк-

разредени киселини и разтворите-

ции, как да използват уреда.

ли! Към тях спадат напр. бензин,

Децата не бива да играят с уреда.

разредители за бои и нафта. Аеро-

Децата трябва да бъдат под над-

золната мъгла е силно възпламени-

зор, за да се гарантира, че няма да

ма, експлозивна и отровна.

играят с уреда.

– 7

225BG

Не използвайте ацетон, не разре-

Ако се освободи лостът на пистолета за

дени киселини и разтворители, тъй

ръчно пръскване, пневматичният кон-

като те разяждат използваните на

такт изключва помпата, струя високо на-

уреда материали.

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

Забранена е експлоатация в зони, в

па, отново включва помпата.

които има опасност от експлозии.

Описание на уреда

При използване на уреда в опасни

зони (напр. бензиностанции) тряб-

В тази инструкция за употреба е описано

ва да се вземат под внимание съот-

максималното оборудване. В обема на

ветните разпоредби за безопас-

доставка има разлики в зависимост от

ност.

модела (вижте опаковката).

Вижте схемите

на разгъна-

Лично защитно оборудване

тата страница!

За защита от напръскване с вода или

1 Куплунг за свързване към захранва-

мръсотия носете подходящо предпаз-

не с вода

но облекло и предпазни очила/маска.

2 Приспособление за бързо присъеди-

няване за маркуча за работа под на-

Устойчивост

лягане

Внимание

3 Място за съхранение на пистолета

Преди всички дейности с или по уреда

за ръчно пръскане

установете устойчивостта, за да

4 Връзка за вода с вградена цедка

предотвратите злополуки или увреж-

5 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

дания поради падане на уреда.

6 Регулатор дозиране за почистващо-

Устойчивостта на уреда е гарантира-

то средство

на, ако той бъде оставен на равна по-

7 Място за

съхранение на пистолета

върхност.

за ръчно пръскане

8 Дръжка за транспортиране

Предпазни приспособления

9 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с

Внимание

почистващ препарат с извод за по-

Предпазните приспособления служат

чистващ препарат

за защита на потребителя и не бива

10 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ

да бъдат променяни или заобикаляни.

препарат със затварящ капак

11 Място за съхранение на маркуча за

Прекъсвач на уреда

работа под налягане

Прекъсвачът на уреда предотвратява

12 Кука за съхранение на захранващия

непреднамереното пускане в експлоата-

кабел

ция на уреда.

13 Място за съхранение на стоманената

Блокировка пистолет за ръчно

тръба

пръскане

14 Мрежови захранващ кабел

с щепсел

Блокировката спира лоста на пистолета

15 Транспортно колело

за ръчно пръскане и предотвратява не-

16 Пистолет за ръчно пръскане

преднамерения старт на уреда.

17 Блокировка пистолет за ръчно пръ-

скане

Преливен вентил с пневматичен

18 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

прекъсвач

бота под налягане от пистолета з

Преливният вентил предотвратява над-

ръчно пръскане

вишаването на допустимото работно на-

19 Маркуч за работа под налягане

лягане.

20 Тръба за разпраскване с регулиране

на налягането (Vario Power)

226 BG

– 8

За най-обичайните видове почиства-

Подсигурете колелата с приложена-

не. Работното налягане може да се

та пробка. Спазете центрирането на

регулира безстепенно между „Min“ и

пробката!

„Max“. В положение „Mix“ може да се

Монтаж на мястото за съхранение на

дозира почистващ препарат.

пистолета за ръчно пръскане

За регулиране на работното наляга-

Фигура

не пуснете лоста на пистолета за

Поставете долния носач в гнездата и

ръчно пръскане и завъртете раз-

го избутайте напред, чува се негово-

пръскващата тръба на желаното по-

то фиксиране.

ложение.

Поставете горния носач и го прити-

21 Тръба за разпръскване с

мелачка за

снете докрай надолу.

мръсотията

Монтаж на транспортната дръжка

За упорите замърсявания

———————————————–

Необходими са двата доставени болта и

Опционални принадлежности

отвертка с кръстата глава PH 2.

22 Четка за миене

Фигура

Подходяща за работа с почистващо

Поставете

транспортната дръжка

средство.

във водача и я осигурете с 2 болта.

23 Въртяща се четка за миене

Монтаж на регулатор дозиране за

Подходяща за работа с почистващо

почистващия препарат

средство.

Необходими са двата доставени болта и

Много подходяща за почистване на

отвертка с кръстата глава PH 2.

автомобили.

Фигура

24 Дюза за пяна с резервоар за почист-

Поставете двата маркуча за почист-

ващ препарат

ващ препарат на изводите.

Почистващият препарат се засмуква

Поставете регулатор дозиране и го

от резервоара и се получава

силна

закрепете с 2 болта.

пяна от почистващ препарат.

Указание: При монтажа непременно

———————————————–

трябва да се внимава за това, план-

не е в обема на доставка

ките

на регулатор дозиране да се

25 Маркуч за захранване с вода

фиксират в предвидените отвори на

Използвайте усилен маркуч за вода

корпуса.

със стандартен куплунг. Диаметър

Свързване на маркуча за работа под

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

налягане с пистолета за ръчно

минимум 7,5 м.

разпръскване

Преди пускане в

Фигура

експлоатация

Маркуча за работа под налягане да

се постави в пистолета за ръчно пръ-

Монтирайте принадлежностите

скане, докато се чуе неговото фикси-

ране.

Вижте схемите на разгъна-

Указание: Внимавайте за правилна-

тата страница!

та посока на присъединителния ни-

Монтирайте приложените свободно към

пел.

уреда части преди пускане в експлоата-

Проверете сигурното свързване като

ция.

дръпнете маркуча за работа

под на-

Монтиране на колелата

лягане.

Фигура

Притиснете

колелата в отвора.

– 9

227BG

Завийте всмукателния маркуч на из-

Захранване с вода

вода за вода на уреда и го окачете

Внимание

във

водоизточник (напр. варел за съ-

Замърсяванията във водата могат да

биране на дъждовна вода).

повредят помпата под високо наляга-

Пускане в експлоатация

не и принадлежностите. За защита се

препоръчва използването на воден

Внимание

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

Сухият ход за повече от 2 минути води

на принадлежност, каталожен номер

до увреждания на помпата под високо

4.730-059).

налягане. Ако уредът не създаде наля-

За параметрите за свързване виж та-

гане в рамките на 2 минути, изключе-

белката на уреда/техническите параме-

те уреда и действайте според указа-

три.

нията в глава "Помощ при неизправно-

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

сти".

снабдителната компания.

Фигура

Поставете маркуча

за работа под на-

Захранване с вода от водопровода

лягане стабилно в приспособление-

Предупреждение

то за бързо присъединяване на уре-

Съгласно валидните разпоредби уре-

да, чува се фиксирането му.

дът никога не бива да бъде експлоати-

Указание: Внимавайте за правилна-

ран без системен разделител към мре-

та посока на присъединителния ни-

жата за питейна вода. Трябва да се из-

пел.

ползва подходящ системен раздели-

Проверете сигурното свързване като

тел на фирма KÄRCHER или като ал-

дръпнете маркуча за работа под на-

тернатива системен разделител съ-

лягане.

гласно EN 12729 тип BA.

Поставете захранващия маркуч за

Водата, преминала през системния

вода на куплунга на извода

за вода.

разделител, вече е негодна за

пиене.

Указание: Захранващият маркуч не

Внимание

е включен в обема на доставка.

Свързвайте системния разделител

Подвържете маркуча за вода в за-

винаги към захранващия водопровод,

хранването с вода.

никога директно към уреда.

Отворете напълно крана за водата.

Фигура

Включете щепсела в контакта.

Завийте куплунга, доставен заедно с

Включете уреда „I/ON“.

уреда, на мястото за свързване на

Фигура

уреда със захранването с вода.

Деблокирайте лоста на пистолета за

Всмукване на вода от открити

ръчно пръскане.

контейнери

Издърпайте лоста, уредът се включ-

Този уред за работа под високо наляга-

ва.

не е подходящ за работа с всмукателния

Оставете

уреда да работи (макс. 2

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

минути), докато водата започне за

(специални

принадлежности, за по

изтича без мехурчета от пистолета

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

за ръчно пръскане.

от открити резервоари напр. от варели

Отпуснете лоста на пистолета за

за събиране на дъждовна вода или езе-

пръскане на ръка.

ра (максимална височина на засмукване

Указание: Ако лоста се пусне отно-

вижте в техническите данни).

во, уредът отново се изключва. Висо-

Напълнете всмукателния маркуч с

кото налягане се запазва в

вода.

системата.

228 BG

– 10

Фигура

Използването на други средства за по-

Блокирайте лоста на пистолета за

чистване и поддръжка може да

доведе

ръчно пръскане.

до бързо износване и отмяна на пре-

тенциите за гаранция. Моля, информи-

Експлоатация

райте се в специализираната търгов-

Опасност

ска мрежа или изискайте информации

Поради излизащата водна струя от

от KARCHER.

дюзата под високо налягане, на писто-

Опасност

лета за ръчно пръскане действа реак-

Неправилното използване на почист-

тивна сила. Погрижете се за сигурен

ващи препарати може да причини теж-

стоеж, дръжте здраво пистолета за

ки наранявания или отравяния.

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

При използване на почистващи препа-

кване.

рати трябва да се вземе под внимание

Опасност

таблицата с параметри по безопас-

Силните струи под налягане могат

ност на производителя на почиства-

при неправилно ползване да са опасни.

щия препарат, специално указанията

Не насочвайте струята към хора, жи-

за лично защитно оборудване.

вотни, активни електрически уреди

Указания за почистващите препарати:

или към самия уред.

Най-известните

почистващи препарати

Внимание

на KÄRCHER за тези уреди могат да бъ-

Не почиствайте автомобилни гуми,

дат закупени готови за употреба в бутил-

лак или чувствителни повърхности

ка с почистващ препарат Plug 'n' Clean

като дърво с фрезата за замърсява-

със затварящ капак. Така отпада досад-

ния, опасност от увреждане.

ното наливане и преливане.

Фигура

Внимание

Свалете капака на бутилката с по-

Опасност от увреждания на лака

чистващ препарат Plug 'n' Clean и

При работа

с четка за миене по нея не

притиснете бутилката с отвора надо-

бива да има частици от замърсявания

лу в извода за почистващи

препара-

или други частици.

ти.

Фигура

Фигура

Поставете тръбата за разпръскване

Настройте количеството но изсмук-

в пистолета за ръчно пръскане и я

ване на разтвора на почистващото

фиксирайте със завъртане на 90°.

средство с регулатор дозиране за по-

Деблокирайте лоста на пистолета за

чистващо средство.

ръчно пръскане.

Да се използва тръба за разпрасква-

Издърпайте лоста, уредът се включ-

не с регулиране на налягането (Vario

ва.

Power)

Работа с почистващо средство

Тръбата за разпръскване да се за-

върти в положение „Mix“.

Опасност

Указание: По този начин при експло-

Използването на неправилни почист-

атация почистващият

транспорт се

ващи препарати или химикали може да

смесва с водната струя.

наруши безопасността на уреда.

Опционално

За съответната задача за почистване

Напълнете разтвор от почистващ

използвайте само средства за почист-

препарат в резервоара за почистващ

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

препарат на дюзата за пяна (спаз-

като те са разработени специално за

вайте данните за дозиране на варе-

използване с Вашия уред.

ла на почистващия препарат).

– 11

229BG

Препоръчителен метод на

Tранспoрт

почистване

Внимание

Напръскайте сухата повърхност с

За да избегнете злополуки или нараня-

малко препарат за почистване и ос-

вания при транспортиране, вземете

тавете да подейства (но да не изсъх-

под внимание теглото на уреда (ви-

ва).

жте Технически данни).

Разтворената мръсотия да се из-

плакне със струя под високо наляга-

Ръчен транспорт

не.

Теглете уреда за транспортната

Прекъсване на работа

дръжка.

Отпуснете лоста на пистолета за

Транспорт в превозни средства

пръскане на ръка.

Преди транспорт в легнало положе-

Блокирайте лоста на пистолета за

ние: Изтеглете бутилката с почист-

ръчно пръскане.

ващ препарат Plug 'n' Clean от отвора

Поставете пистолета за

ръчно пръ-

и го затворете с капака.

скане в мястото за съхранение на

Осигурете уреда против изплъзване

пистолета за ръчно пръскане.

и преобръщан

.

При прекъсване на работа за по-про-

Съхранение

дължително време (над 5 минути),

изключете допълнително уреда „0/

Внимание

OFF“.

За да избегнете злополуки или нараня-

вания при избора на мястото за съхра-

Край на работата

нение, вземете под внимание теглото

Внимание

на уреда (вижте Технически данни).

Отделяйте маркуча за работа под на-

Съхранение на уреда

лягане от пистолета за ръчно пръска-

не или от уреда само тогава, когато в

Преди по-продължително съхранение,

системата няма налягане.

напр. през зимата спазвайте допълни-

Изтеглете бутилката с почистващ

телно указанията в глава Поддръжка.

препарат Plug 'n' Clean от отвора и го

Уредът се поставя върху равна плос-

затворете с капака. За съхранение го

кост.

поставете завъртян на 180 ° в отво-

Притиснете корпуса на приспособле-

ра.

нието

за бързо присъединяване за

Отпуснете лоста на пистолета за

маркуча за работа под налягане и из-

пръскане на ръка.

вадете маркуча за работа под наля-

гане.

Изключете уреда „0/OFF“.

Натиснете разделителния бутон на

Затворете крана за водата.

пистолета за ръчно пръскане и отде-

Притиснете лоста на пистолета за

лете маркуча за работа под налягане

пръскане на ръка, за да освободите

от пистолета за ръчно пръскане.

системата от остатъчното налягане.

Поставете пистолета за ръчно пръ-

Блокирайте лоста на пистолета за

скане в мястото за съхранение на

ръчно пръскане.

пистолета за ръчно пръскане.

Извадете щепсела от контакта.

Фиксирайте тръбата за разпръсква-

Отделете уреда от захранването с

не в мястото й за съхранение.

вода.

Приберете захранващия кабел, мар-

куча за работа под налягане и при-

надлежностите в уреда.

230 BG

– 12

В случай

на съмнение се обърнете към

Защита от замръзване

оторизиран сервиз.

Внимание

Уредът не работи

Не напълно изпразнените уреди и при-

надлежности могат да доведат до

Издърпайте лоста на пистолета за

замръзване. Изпразнете уреда и при-

ръчно пръскане, уредът се включва.

надлежностите напълно и ги защите-

Проверете дали посоченото на типо-

те против измръзване.

вата табелката напрежение съвпада

За избягване на щети:

с напрежението на източника на ток.

Изпразнете уреда напълно от вода-

Проверете захранващия кабел за ув-

та: Включете уреда без подвързан

реждане.

маркуч за работа под налягане и без

Уредът не потегля, моторът

подвързано захранване с вода (

макс.

1 мин) и изчакайте, докато от извода

бръмчи

за високо налягане спре да излиза

Спадане на напрежението поради слаба

вода. Изключете уреда.

електрическа мрежа или при използване

Уреда и всички принадлежности да

на

удължител.

се съхраняват в защитено от замръз-

При включването първо издърпайте

ване място.

лоста на пистолета за ръчно пръска-

Грижи и поддръжка

не, след това поставете прекъсвача

на уреда на „I/ON“.

Опасност

Опасност от токов удар.Преди всички

Уредът не достига налягане

дейности по поддръжката и техниче-

Проверете настройката на тръбата

ското обслужване изключете уреда и

за разпръскване.

извадете щепсела.

Проверете, дали подаването на вода

Поддръжка

е с достатъчно количество.

Изтеглете цедката от връзката за кра-

Преди по-продължително съхранение,

на за вода с помощта на плоски кле-

например през зимата:

щи

и я почистете под течаща вода.

Изтеглете цедката от връзката за кра-

Обезвъздушаване на уреда: Включе-

на за вода с помощта на плоски клещи

те уреда без маркуч за работа под

и я почистете под течаща вода.

налягане и изчакайте (макс. 2 мину-

Поддръжка

ти), докато водата започне да излиза

без мехурчета от извода за високо

Уредът не се нуждае от

поддръжка.

налягане. Изключете уреда и отново

Помощ при неизправности

подвържете маркуча за работа под

налягане.

Опасност

Опасност от токов удар.Преди всички

Силни колебания в налягането

дейности по поддръжката и техниче-

Почистване на дюза високо

наляга-

ското обслужване изключете уреда и

не: Махнете замърсяванията от от-

извадете щепсела.

вора на дюзата с помощта на игла и

Извършването на ремонти и работа-

изплакнете с вода напред.

та по електрическите елементи е

Проверете дебита на водата.

позволено само от страна на оторизи-

ран сервиз.

Уредът не е херметичен

Можете сами да отстраните дребните

Малката липса на херметичност на

повреди, като следвате дадените по-

уреда е обусловена технически. При

долу описания.

– 13

231BG

силна липса на херметичност се

Технически данни

обърнете към оторизиран сервиз.

Електрическо захранване

Почистващото средство не се

засмуква

Напрежение 230

V

1~50

Hz

Да се използва тръба за разпрасква-

Присъединителна мощност 1,8 kW

не с регулиране на налягането (Vario

Градус на защита IP X5

Power)

Тръбата за разпръскване да се за-

Клас защита I

върти в положение „Mix“.

Предпазител (инертен)10А

Проверете настройката на регулатор

Захранване с вода

дозиране за почистващото средство.

Налягане на постъпващата

0,8 MPa

Проверете, дали бутилката с почист-

вода (макс.)

ващ препарат Plug 'n' Clean е поста-

Температура на постъпваща-

40 °C

вена с отвора

надолу в извода за по-

та вода (макс.)

чистващ препарат.

Дебит за постъпващата вода

9 л/

Принадлежности и

(мин.)

мин

резервни части

Макс. височина на засмукване 0,5 м

Данни за мощността

Елементи от специалната

Работно налягане 11 MPa

окомплектовка

Максимално допустимо на-

13 MPa

Елементите от специалната окомплек-

лягане

товка разширяват възможностите за из-

Дебит, вода 6,3 л/мин

ползване на Вашия уред. По-подробна

Максимален дебит 7,0 л/мин

информация ще получите от оторизира-

ния представител за уредите KARCHER.

Дебит, препарати за почист-

0,3 л/мин

ване

Резервни части

Сила на отпора на пистоле-

16 N

Използвайте само оригинални резервни

та за ръчно пръскане

части на KARCHER. Списък на резерв-

Мерки и тегла

ните части ще намерите в края на насто-

Дължина 300 мм

ящото Упътване

за работа.

Широчина 394 мм

Гаранция

Височина 876 мм

Във всяка страна важат гаранционните

Тегло, в готовност за работа

13,0 кг

условия, публикувани от оторизираната

с принадлежности

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

Установени стойности съгласно EN

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

60335-2-79

ним в рамките на гаранционния срок

2

Стойност на вибрациите в

<2,5

м/сек

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

2

областта на длантаръката

0,3

м/сек

териалите или при производство. В га-

Несигурност K

ранционен случай се обърнете към дис-

Ниво на звука L

pA

73

dB(A)

трибутора или

най-близкия оторизиран

Неустойчивост K

pA

2

dB(A)

сервиз, като представите касовата бе-

Ниво на звукова мощност

89 dB(A)

лежка.

L

Адреси ще намерите на:

WA

+ неустойчивост K

WA

www.kaercher.com/dealersearch

Запазваме си правото на технически промени.

232 BG

– 14

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Декларация за

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

съответствие на ЕО

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

С настоящото декларираме, че цитира-

Факс: +49 7195 14-2212

ната по-долу машина съответства по

концепция и конструкция, както и по на-

Winnenden, 2013/09/01

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

машината, които не са съгласувани с

нас, настоящата декларация губи

валид-

ност.

Продукт: Парочистачка/пароструй-

ка за работа под наляга-

не

Тип: 1.180-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2011/65/ЕC

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съот-

ветствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

Измерено:87

Гарантирано:89

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

CEO

Head of Approbation

пълномощник по документацията:

S. Reiser

– 15

233BG

Väga austatud klient

Keskkonnakaitse

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

vad. Palun ärge visake pakendeid

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

või uue omaniku tarbeks alles.

ke need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Sisukord

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

te kogumissüsteemide kaudu.

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

Vee võtmine avalikest veekogudest

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

ei ole mõnedes riikides lubatud.

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Puhastusvahenditega töötamine on

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

deliku suhtes tihedad ning millel on

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

ga. Ärge laske puhastusvahendit

veekogudesse ega pinnasesse.

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .12

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12

raatoriga.

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Tarnekomplekt

www.kaercher.com/REACH

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

Ohutus

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

su.

Märkuste tähendused

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

justuste korral teatage palun kaupmehele.

Oht

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

Sihipärane kasutamine

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

lõppeda surmaga.

nult kodumajapidamises.

Hoiatus

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

lõppeda surmaga.

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

Ettevaatust

tusvahendeid).

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

võib põhjustada kergeid vigastusi.

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

Tähelepanu

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

henditega kaasasolevaid juhiseid.

võib põhjustada materiaalset kahju.

234 ET

– 5

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Seadmel olevad sümbolid

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

inimestele, loomadele, tööta-

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

vatele elektriseadmetele ega

2

dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30

seadmele endale.

2

m: 2,5 mm

:

Kaitske seadet külma eest.

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

Seadet ei ole lubatud ühendada

täielikult maha kerida.

vahetult avalikku veevärki.

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

Elektrilised komponendid

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

selülitiga (maks. 30 mA).

Oht

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

Ohutu käsitsemine

pistikupesa märgade kätega.

Oht

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

komponendid kohe välja vahetada. De-

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

fektsete komponentidega seadet ei tohi

tada.

kasutada.

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

gestatud detailid peavad olema veeju-

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

gade eest kaitstud.

tada riideid või jalanõusid.

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

peavad olema veekindlad ning ei tohi

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

dal olla. Soovitame kasutada kaab-

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

mal.

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

kaugus olema vähemalt 30 cm!

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

matuna - lämbumisoht!

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

Hoiatus

Hoiatus

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

vät saa käyttää laitetta.

voolutoitega. Pinge peab vastama

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

seadme tüübisildil esitatud pingele.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

metega inimesed või kogemuste ja/või

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

galdatud vastavalt standardile IEC

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

60364.

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

nevaid ohtusid.

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

– 6

235ET

Laste üle peab olema järelevalve taga-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

maks, et nad seadmega ei mängiks.

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

kohaseid ohutuseeskirju.

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

Isiklik kaitsevarustus

susi ning seadmega töötades tuleb

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

vatele inimestele.

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

le.

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

Stabiilne asend

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Ettevaatust

tarvikuid ja ühendusdetaile.

Enne igasugust tegevust seadmega või

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

seadme juures tuleb tagada stabiilne

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

asend, et vältida seadme ümberkukkumi-

vad need isikud kandma kaitserõivas-

sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-

tust.

si.

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

seade asetatakse tasasele pinnale.

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

Ohutusseadised

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

Ettevaatust

Ettevaatust

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

neid mitteaktiivseks seada.

tada või toitepistik välja tõmmata.

Seadme lüliti

Värvitud pindade puhastamisel peab

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

käimapaneku.

vältida kahjustusi.

Pesupüstoli lukustus

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

kui see töötab.

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

kistab seadme kogemata käivitamist.

alla 0 °C.

Survelülitiga ülevooluventiil

Muud ohud

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

ületamist.

Oht

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

lülitub pump jälle sisse.

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

jendamata happeid ja lahusteid, sest

need söövitavad seadmes kasutatud

materjale.

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

mine on keelatud.

236 ET

– 7

24 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Seadme osad

Puhastusvahend võetakse paagist sis-

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-

se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.

simaalset varustust. Olenevalt mudelist on

———————————————–

tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

Ei kuulu tarnekomplekti

Jooniseid vt volditaval lehe-

25 Vee pealevoolu voolik

küljel!

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

3 Pesupüstoli hoiukoht

hemalt 7,5 m.

4 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

Enne seadme

5 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

kasutuselevõttu

6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator

7 Pesupüstoli hoiukoht

Tarvikute paigaldamine

8 Transpordikäepide

9 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-

Jooniseid vt volditaval lehe-

hendi pudelile koos puhastusvahendi

küljel!

liitmikuga

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

10 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel

ga kaasas olevad lahtised osad.

kaanega

Rataste paigaldamine

11 Kõrgsurvevooliku hoiukoht

Joonis

12 Konks toitekaabli hoidmiseks

Suruge rattad pesadesse.

13 Joatoru hoiukoht

Fikseerige rattad juuresolevate korkide-

14 Toitepistikuga toitekaabel

ga. Jälgige korgi suunda!

15 Transpordiratas

16 Pesupüstol

Pesupüstoli hoidiku paigaldamine

17 Pesupüstoli lukustus

Joonis

18 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

Pange alumine hoidik õnarustesse ja

pesupüstolist

lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt

19 Kõrgsurvevoolik

asendisse.

20 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

Pange ülemine hoidik kohale ja suruge

Power)

lõpuni alla.

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

Transpordikäepideme paigaldamine

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

kruvikeerajat PH 2.

saab lisada puhastusvahendit.

Joonis

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

Lükake transpordikäepide juhikusse ja

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

kinnitage 2 kruviga.

soovitud asendisse.

21 Pritsetoru mustusefreesiga

Puhastusvahendis

tugeva mustuse jaoks

doseerimisregulaatori paigaldamine

———————————————–

Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

kruvikeerajat PH 2.

22 Pesuhari

Joonis

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

Ühendage mõlemad puhastusvahendi

23 Pöörlev pesuhari

voolikud liitmikega.

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

Pagne kohale doseerimisregulaator ja

Sobib eriti auotde puhastamiseks.

kinnitage 2 kruviga.

– 8

237ET

Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-

Vett võtke lahtistest mahutitest

ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

tuksid korpuses selleks ettenähtud

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

õnarustesse.

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

Kõrgsurvevooliku ühendamine

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

pesupüstoliga

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

Joonis

test andmetest).

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

Täitke sissevõtuvoolik veega.

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

seerub.

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

maveetünni).

oleks õiges suunas.

Kasutuselevõtt

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

rollida, kas ühendus on kindel.

Tähelepanu

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel

Veevarustus

põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui

Tähelepanu

seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

Joonis

tus, tellimise nr 4.730-059).

Torgake kõrgsurvevoolik tugevasti

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

seadmel olevasse kiirmuhvi, see fiksee-

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

rub kuuldavalt asendisse.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

oleks õiges suunas.

Veevarustus veevärgist

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

Hoiatus

rollida, kas ühendus on kindel.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

kule.

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

nekomplekti.

teemieraldajat või alternatiivina standardile

Ühendage veevoolik veevõrguga.

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

Avage veekraan täielikult.

dajat.

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

ba enam juua.

Joonis

Tähelepanu

Vabastage pesupüstoli hoob.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-

tööle.

ga.

Laske seadmel töötada (max. 3 minu-

Joonis

tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei

Keerake kaasasolev ühendusdetail

ole mulle.

seadme veevõtuliitmiku külge.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-

se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis

säilib kõrgrõhk.

Joonis

Blokeerige pesupüstoli hoob.

238 ET

– 9

Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-

Käitamine

kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-

Oht

deid saab nende seadmete jaoks osta juba

Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-

kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-

jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske

hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas

kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-

ümbervalamine.

ru tugevasti kinni.

Joonis

Oht

Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-

hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue

sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-

allapoole puhastusvahendi liitmikku.

nata inimestele, loomadele, töötavale

Joonis

elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-

Reguleerige puhastusvahendi kogust

dale.

puhastusvahendi doseerimisregulaato-

rist.

Tähelepanu

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-

(Vario Power)

likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

gastamisoht.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-

Tähelepanu

tusvahendi lahus veejoale.

Lakikahjustuste oht

Lisavarustus

Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi

has.

paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-

Joonis

ge puhastusvahendi pakendil olevat an-

Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-

nustamisjuhist).

rige, pöörates seda 90°.

Vabastage pesupüstoli hoob.

Soovitatav puhastusmeetod

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

Puhastusvahend piserdada säästlikult

tööle.

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

kuivatada).

Töötamine puhastusvahendiga

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

Oht

maha pesta.

Valede puhastusvahendite või kemikaalide

Töö katkestamine

kasutamine võib mõjutada seadme ohu-

tust.

Vabastage pesupüstoli päästik.

Kasutage puhastamiseks eranditule

Blokeerige pesupüstoli hoob.

KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-

kusse.

selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-

puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine

litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-

Töö lõpetamine

tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

seeritud kauplustest või pöörduge info saa-

Ettevaatust

miseks otse KÄRCHER poole.

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

Oht

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei

Puhastusvahendite vale kasutamine võib

ole rõhku.

põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-

peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja

rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-

asetage pessa.

sutamisega.

– 10

239ET

Vabastage pesupüstoli päästik.

Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

tuskohta.

Veekraan sulgeda.

Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-

Vajutage püstoli päästikule, et eemal-

kuid hoida seadme juures.

dada süsteemist jääkrõhk.

Jäätumiskaitse

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Tähelepanu

välja.

Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-

Lahutage masin veevarustusest.

jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-

jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-

Transport

ke neid pakase eest.

Ettevaatust

Kahjustuste vältimiseks:

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-

või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt

tage masin ilma külgeühendatud kõrg-

tehnilised andmed).

survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-

varustuseta sisse (maks. 1 min) ning

Käsitsi transportimine

oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule

Tõmmake seadet transpordikäepide-

enam vett. Lülitage seade välja.

mest.

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-

mis, mille temperatuur ei lange allapoo-

Transportimine sõidukites

le nulli.

Enne transportimist lebavas asendis:

Korrashoid ja tehnohooldus

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

Oht

peale.

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

neku vastu.

välja.

Hoiulepanek

Hooldus

Ettevaatust

Enne pikemat seismajätmist, näiteks tal-

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

veks:

või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-

jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-

tangidega välja ja peske voolava vee all

med).

puhtaks.

Seadme ladustamine

Tehnohooldus

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-

Seade on hooldusvaba.

saks silmas pidada hoolduspeatükis too-

dud nõudeid.

Pange pühkimismasin tasasele pinna-

le.

Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-

ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake

kõrgsurvevoolik välja.

Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja

võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-

jest ära.

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

kusse.

240 ET

– 11