Karcher K 4 Classic – страница 12
Инструкция к Karcher K 4 Classic

U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Pribor i rezervni delovi
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Poseban pribor
Proverite da li je protok dovodne vode
dovoljan.
Poseban pribor proširuje mogućnosti
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije
pljosnatim kleštima i operite pod
informacije o tome dobićete od Vašeg
tekućom vodom.
prodavca KÄRCHER.
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
Rezervni delovi
uređaj bez priključenog creva visokog
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
da voda iz priključka visokog pritiska
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
počne da ističe bez mehurića. Isključite
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
uređaj pa ponovo priključite crevo
rad.
visokog pritiska.
Garancija
Jaka kolebanja pritiska
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
izdala naša nadležna distributivna
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
organizacija. Eventualne smetnje na
iglom i isperite je vodom s prednje
uređaju za vreme trajanja garancije
strane.
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
Proverite dovodnu količinu vode.
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
koji podleže garanciji obratite se sa
Uređaj je nedovoljno zaptiven
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Mala propusnost uređaja je tehnički
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
Adrese ćete naći na:
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
www.kaercher.com/dealersearch
Deterdžent se ne usisava
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj
"Mix".
Proverite podešenost regulatora za
doziranje deterdženta.
Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za
deterdžent postavljena s otvorom na
dole u priključak za deterdžent.
– 13
221SR

Tehnički podaci
Izjava o usklađenosti sa
propisima EZ
Električni priključak
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
Napon 230
V
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
1~50
Hz
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Priključna snaga 1,8 kW
odgovara osnovnim zahtevima dole
Stepen zaštite IP X5
navedenih propisa Evropske Zajednice o
Klasa zaštite I
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Mrežni osigurač (inertan) 10 A
prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti
na mašini izvedu bilo kakve promene.
Priključak za vodu
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
Dovodni pritisak (maks.) 0,8 MPa
visokim pritiskom
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
Tip: 1.180-xxx
Dovodni protok (min.) 9 l/min
Odgovarajuće EZ-direktive:
Maks. usisna visina 0,5 m
2000/14/EZ
Podaci o snazi
2004/108/EZ
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
Radni pritisak 11 MPa
2011/65/EU
Maks. dozvoljeni pritisak 13 MPa
Primenjene usklađene norme:
Protok vode 6,3 l/min
EN 50581
Maksimalni protok 7,0 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
EN 60335–1
Povratna udarna sila ručnog
16 N
EN 60335–2–79
pištolja za prskanje
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Dimenzije i težine
EN 61000–3–3: 2008
Dužina 300 mm
EN 62233: 2008
Primenjeni postupak ocenjivanja
Širina 394 mm
usklađenosti:
Visina 876 mm
2000/14/EZ: Prilog V
Težina u stanju spremnom za
13,0 kg
Nivo jačine zvuka dB(A)
rad, sa priborom
Izmerena: 87
Izračunate vrednosti prema
Zagarantovana 89
EN 60335-2-79
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
2
Vrednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
poslovodstva.
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
Nivo zvučnog pritiska L
pA
73
dB(A)
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
Nivo zvučne snage L
WA
+
89 dB(A)
CEO
Head of Approbation
nepouzdanost K
WA
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Pridržano pravo na tehničke promene.
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
222 SR
– 14

Уважаеми клиенти.
– с разрешени от KÄRCHER принад-
Преди първото използване на
лежности, резервни части и почист-
Вашия уред прочетете това
ващи препарати. Спазвайте указани-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
ята, приложени към почистващите
бота, действайте според него и го запа-
препарати.
зете за по-късно използване или за
Опазване на околната среда
следващия притежател.
Опаковъчните материали могат да
Съдържание
се рециклират. Моля не хвърляйте
опаковките при домашните отпа-
Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5
дъци, а ги предайте на вторични
Употреба по предназначение BG . . .5
суровини с цел повторна употреба.
Опазване на околната среда . BG . . .5
Старите уреди съдържат ценни ма-
Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6
териали, подлежащи на рецикли
-
Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8
ране, които могат да бъдат употре-
Преди пускане в експлоата-
бени повторно. Поради това моля
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
отстранявайте старите уреди, из-
Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10
ползвайки подходящи за целта
Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
системи за събиране.
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
В някои страни не е позволено из-
Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12
точването на вода от обществени-
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13
те водни басейни.
Работата с почистващи препарати
Помощ при неизправности . . BG . .13
е позволена само върху устойчиви
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
на течности работни повърхности
с
извод към канализацията за мръс-
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
на вода. Не оставяйте почистващи-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .14
те препарати да попадат във во-
Декларация за съответствие
дните басейни и почвата.
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
Почистване, при което се отделя
Обем на доставката
мръсна вода, съдържаща масло,
например при миене на двигатели,
Обемът на доставка на уреда е изобра-
миене на под, може да се извърш-
зен на опаковката. При разопаковане
ва само на места, където са пред-
проверете дали съдържанието е пълно.
видени резервоари
за събиране на
При липсващи
принадлежности или при
маслото.
транспортни щети моля уведомете Ва-
Указания за съставките (REACH)
шия търговец.
Актуална информация за съставките ще
Употреба по
намерите на:
предназначение
www.kaercher.com/REACH
Използвайте уреда за почистване под
високо налягане само в частни домакин-
ства.
– за почистване на машини, автомоби-
ли, строителни конструкции, инстру-
менти, фасади, тераси, градински
уреди и др. с водна струя под високо
налягане (ако е необходимо с добав-
ка на почистващи препарати).
– 5
223BG

Щепселът и куплунгът на един
Сигурност
удължителен кабел трябва да бъ-
дат водоустойчиви и не бива да се
Значение на указанията
намират във вода. Освен това ку-
Опасност
плунгът не бива да лежи на пода.
Указание за непосредствено грозяща
Препоръчва се използването на ба-
опасност, която води до тежки телес-
рабани
за кабели, които гаранти-
ни наранявания или до смърт.
рат, че контактите ще се намират
몇 Предупреждение
на минимум 60 мм от пода.
Указание за възможна опасна ситуа-
Обърнете внимание на това, мре-
ция, която може да доведе до тежки
жовият захранващ кабел или удъл-
телесни наранявания или до смърт.
жителният кабел да не се наранят
или повредят поради преминаване
몇 Внимание
на автомобили върху тях, премаз-
Указание за възможна опасна ситуа-
ване, опъване или подобни. Пазете
ция, която може да доведе до леки на-
мрежовите захранващи кабели от
ранявания.
горещина
, масла и остри ръбове.
Внимание
몇 Предупреждение
Указание за възможна опасна ситуа-
Свързвайте уреда само към промен-
ция, която може да доведе до матери-
лив ток. Напрежението трябва да
ални щети.
съответства на посоченото върху
Символи на уреда
фирмената табелка на уреда.
Свързването на уреда е позволено
Не насочвайте струята
само към електрически извод, из-
под високо налягане към хо-
пълнен от електроинсталатор съ-
ра, животни, активно елек-
гласно IEC 60364.
трическо оборудване или
Неподходящите електрически
към самия уред.
удължителни кабели могат да бъ-
Уреда да се пази
от замръзване.
дат опасни. На открито използвай-
Уредът не бива да се включва
те само разрешените за
това и съ-
непосредствено към общест-
ответно обозначени електрически
вената мрежа за питейна вода.
удължителни кабели с достатъчно
сечение на проводниците: 1 - 10 м:
Електрически компоненти
2
2
1,5 мм
; 10 - 30 м: 2,5 мм
:
Опасност
Удължителният кабел трябва да
Никога не докосвайте щепсела и
бъде напълно развит от барабана
контакта с влажни ръце.
за кабели.
Преди всяка употреба проверявай-
По причини на сигурността прин-
те мрежовия захранващ кабел с
ципно препоръчваме задействане-
щепсела за щети. Незабавно анга-
то на уреда през защитно приспо-
жирайте специализиран сервиз/
собление за падове в напрежението
електротехник със смяната на по-
(макс. 30 mA).
вредения мрежови захранващ кабел.
Не пускайте в експлоатация уреда
с повреден мрежови захранващ ка-
бел.
Всички електрически части
и еле-
менти в обсега на работа трябва
да са защитени от водната струя.
224 BG
– 6

Потребителят трябва да използва
Сигурно боравене
уреда по предназначение. Той
тряб-
Опасност
ва да вземе под внимание местните
Преди всяка експлоатация проверя-
условия и при работа с уреда да вни-
вайте за щети важните компонен-
мава за хората, намиращи се в бли-
ти, като маркучите за работа под
зост.
налягане, пистолета за ръчно пръ-
Маркучите за работа под налягане,
скане и предпазните приспособле-
арматурите и куплунгите са важни
ния. Сменяйте незабавно повреде-
за безопасността на уреда. Използ-
ните компоненти. Не пускайте в
вайте препоръчаните от произво-
експлоатация уреда с повредени
дителя маркучи за работа под наля-
компоненти.
гане, арматури
и куплунги.
Не насочвайте струята под високо
Не използвайте уреда, ако в обсега
налягане към други хора или към
са-
му се намират други хора, дори ако
мите себе си, за да почиствате об-
те носят защитно облекло.
лекло или обувки.
Този уред е разработен за ползване
Не пръскайте върху предмети, кои-
на препарати за почистване, които
то съдържат опасни за здравето
се доставят или препоръчват от
вещества (напр. азбест).
производителя. Използването на
Автомобилните гуми/вентилите
други препарати за почистване или
на гуми могат да бъдат повредени
химикали може да влоши надежд-
от струята под високо налягане и
ността и
безопасността на уреда.
да се спукат. Първи признак за това
몇 Внимание
е обезцветяването на гумата
. По-
При по-продължителни прекъсва-
вредените автомобилни гуми/вен-
ния на работа изключвайте уреда
тили на гуми са опасни за живота.
от главния прекъсвач / прекъсвача
Спазвайте минимум 30 см разстоя-
на уреда или изваждайте щепсела
ние на пръскане при почистването!
от контакта.
Дръжте опаковъчното фолио дале-
При почистване на лакирани по-
че от обсега на деца, съществува
върхности спазвайте минимално
опасност от задушаване!
разстояние на пръскане от 30 cм,
몇 Предупреждение
за да избегнете уврежданията
Уредът не трябва да се използва
Никога не оставяйте уреда без над-
от деца, младежи или неоторизира-
зор, докато работи.
ни лица.
Не работете с
уреда при темпера-
Този уред не е предназначен за то-
тури под 0 °C.
ва, да бъде използван от лица с
Други опасности
ограничени физически, сензорни и
умствени способности и липса на
Опасност
опит и/или липса на познания, освен
Не пръскайте горими течности.
ако те са под надзора на
отговаря-
Никога не засмуквайте съдържащи
що за тяхната безопасност лице
разтворители течности или не
или са получили от него инструк-
разредени киселини и разтворите-
ции, как да използват уреда.
ли! Към тях спадат напр. бензин,
Децата не бива да играят с уреда.
разредители за бои и нафта. Аеро-
Децата трябва да бъдат под над-
золната мъгла е силно възпламени-
зор, за да се гарантира, че няма да
ма, експлозивна и отровна.
играят с уреда.
– 7
225BG

Не използвайте ацетон, не разре-
Ако се освободи лостът на пистолета за
дени киселини и разтворители, тъй
ръчно пръскване, пневматичният кон-
като те разяждат използваните на
такт изключва помпата, струя високо на-
уреда материали.
лягане прекъсва. Ако лостът се придър-
Забранена е експлоатация в зони, в
па, отново включва помпата.
които има опасност от експлозии.
Описание на уреда
При използване на уреда в опасни
зони (напр. бензиностанции) тряб-
В тази инструкция за употреба е описано
ва да се вземат под внимание съот-
максималното оборудване. В обема на
ветните разпоредби за безопас-
доставка има разлики в зависимост от
ност.
модела (вижте опаковката).
Вижте схемите
на разгъна-
Лично защитно оборудване
тата страница!
За защита от напръскване с вода или
1 Куплунг за свързване към захранва-
мръсотия носете подходящо предпаз-
не с вода
но облекло и предпазни очила/маска.
2 Приспособление за бързо присъеди-
няване за маркуча за работа под на-
Устойчивост
лягане
몇 Внимание
3 Място за съхранение на пистолета
Преди всички дейности с или по уреда
за ръчно пръскане
установете устойчивостта, за да
4 Връзка за вода с вградена цедка
предотвратите злополуки или увреж-
5 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
дания поради падане на уреда.
6 Регулатор дозиране за почистващо-
Устойчивостта на уреда е гарантира-
то средство
на, ако той бъде оставен на равна по-
7 Място за
съхранение на пистолета
върхност.
за ръчно пръскане
8 Дръжка за транспортиране
Предпазни приспособления
9 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с
몇 Внимание
почистващ препарат с извод за по-
Предпазните приспособления служат
чистващ препарат
за защита на потребителя и не бива
10 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ
да бъдат променяни или заобикаляни.
препарат със затварящ капак
11 Място за съхранение на маркуча за
Прекъсвач на уреда
работа под налягане
Прекъсвачът на уреда предотвратява
12 Кука за съхранение на захранващия
непреднамереното пускане в експлоата-
кабел
ция на уреда.
13 Място за съхранение на стоманената
Блокировка пистолет за ръчно
тръба
пръскане
14 Мрежови захранващ кабел
с щепсел
Блокировката спира лоста на пистолета
15 Транспортно колело
за ръчно пръскане и предотвратява не-
16 Пистолет за ръчно пръскане
преднамерения старт на уреда.
17 Блокировка пистолет за ръчно пръ-
скане
Преливен вентил с пневматичен
18 Бутон за отделяне на маркуча за ра-
прекъсвач
бота под налягане от пистолета з
Преливният вентил предотвратява над-
ръчно пръскане
вишаването на допустимото работно на-
19 Маркуч за работа под налягане
лягане.
20 Тръба за разпраскване с регулиране
на налягането (Vario Power)
226 BG
– 8

За най-обичайните видове почиства-
Подсигурете колелата с приложена-
не. Работното налягане може да се
та пробка. Спазете центрирането на
регулира безстепенно между „Min“ и
пробката!
„Max“. В положение „Mix“ може да се
Монтаж на мястото за съхранение на
дозира почистващ препарат.
пистолета за ръчно пръскане
За регулиране на работното наляга-
Фигура
не пуснете лоста на пистолета за
Поставете долния носач в гнездата и
ръчно пръскане и завъртете раз-
го избутайте напред, чува се негово-
пръскващата тръба на желаното по-
то фиксиране.
ложение.
Поставете горния носач и го прити-
21 Тръба за разпръскване с
мелачка за
снете докрай надолу.
мръсотията
Монтаж на транспортната дръжка
За упорите замърсявания
———————————————–
Необходими са двата доставени болта и
Опционални принадлежности
отвертка с кръстата глава PH 2.
22 Четка за миене
Фигура
Подходяща за работа с почистващо
Поставете
транспортната дръжка
средство.
във водача и я осигурете с 2 болта.
23 Въртяща се четка за миене
Монтаж на регулатор дозиране за
Подходяща за работа с почистващо
почистващия препарат
средство.
Необходими са двата доставени болта и
Много подходяща за почистване на
отвертка с кръстата глава PH 2.
автомобили.
Фигура
24 Дюза за пяна с резервоар за почист-
Поставете двата маркуча за почист-
ващ препарат
ващ препарат на изводите.
Почистващият препарат се засмуква
Поставете регулатор дозиране и го
от резервоара и се получава
силна
закрепете с 2 болта.
пяна от почистващ препарат.
Указание: При монтажа непременно
———————————————–
трябва да се внимава за това, план-
не е в обема на доставка
ките
на регулатор дозиране да се
25 Маркуч за захранване с вода
фиксират в предвидените отвори на
Използвайте усилен маркуч за вода
корпуса.
със стандартен куплунг. Диаметър
Свързване на маркуча за работа под
минимум 13 мм (1/2 цола); дължина
налягане с пистолета за ръчно
минимум 7,5 м.
разпръскване
Преди пускане в
Фигура
експлоатация
Маркуча за работа под налягане да
се постави в пистолета за ръчно пръ-
Монтирайте принадлежностите
скане, докато се чуе неговото фикси-
ране.
Вижте схемите на разгъна-
Указание: Внимавайте за правилна-
тата страница!
та посока на присъединителния ни-
Монтирайте приложените свободно към
пел.
уреда части преди пускане в експлоата-
Проверете сигурното свързване като
ция.
дръпнете маркуча за работа
под на-
Монтиране на колелата
лягане.
Фигура
Притиснете
колелата в отвора.
– 9
227BG

Завийте всмукателния маркуч на из-
Захранване с вода
вода за вода на уреда и го окачете
Внимание
във
водоизточник (напр. варел за съ-
Замърсяванията във водата могат да
биране на дъждовна вода).
повредят помпата под високо наляга-
Пускане в експлоатация
не и принадлежностите. За защита се
препоръчва използването на воден
Внимание
филтър на фирма KÄRCHER (специал-
Сухият ход за повече от 2 минути води
на принадлежност, каталожен номер
до увреждания на помпата под високо
4.730-059).
налягане. Ако уредът не създаде наля-
За параметрите за свързване виж та-
гане в рамките на 2 минути, изключе-
белката на уреда/техническите параме-
те уреда и действайте според указа-
три.
нията в глава "Помощ при неизправно-
Съблюдавайте разпоредбите на водо-
сти".
снабдителната компания.
Фигура
Поставете маркуча
за работа под на-
Захранване с вода от водопровода
лягане стабилно в приспособление-
몇 Предупреждение
то за бързо присъединяване на уре-
Съгласно валидните разпоредби уре-
да, чува се фиксирането му.
дът никога не бива да бъде експлоати-
Указание: Внимавайте за правилна-
ран без системен разделител към мре-
та посока на присъединителния ни-
жата за питейна вода. Трябва да се из-
пел.
ползва подходящ системен раздели-
Проверете сигурното свързване като
тел на фирма KÄRCHER или като ал-
дръпнете маркуча за работа под на-
тернатива системен разделител съ-
лягане.
гласно EN 12729 тип BA.
Поставете захранващия маркуч за
Водата, преминала през системния
вода на куплунга на извода
за вода.
разделител, вече е негодна за
пиене.
Указание: Захранващият маркуч не
Внимание
е включен в обема на доставка.
Свързвайте системния разделител
Подвържете маркуча за вода в за-
винаги към захранващия водопровод,
хранването с вода.
никога директно към уреда.
Отворете напълно крана за водата.
Фигура
Включете щепсела в контакта.
Завийте куплунга, доставен заедно с
Включете уреда „I/ON“.
уреда, на мястото за свързване на
Фигура
уреда със захранването с вода.
Деблокирайте лоста на пистолета за
Всмукване на вода от открити
ръчно пръскане.
контейнери
Издърпайте лоста, уредът се включ-
Този уред за работа под високо наляга-
ва.
не е подходящ за работа с всмукателния
Оставете
уреда да работи (макс. 2
маркуч на KARCHER с възвратен клапан
минути), докато водата започне за
(специални
принадлежности, № за по
изтича без мехурчета от пистолета
ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода
за ръчно пръскане.
от открити резервоари напр. от варели
Отпуснете лоста на пистолета за
за събиране на дъждовна вода или езе-
пръскане на ръка.
ра (максимална височина на засмукване
Указание: Ако лоста се пусне отно-
вижте в техническите данни).
во, уредът отново се изключва. Висо-
Напълнете всмукателния маркуч с
кото налягане се запазва в
вода.
системата.
228 BG
– 10

Фигура
Използването на други средства за по-
Блокирайте лоста на пистолета за
чистване и поддръжка може да
доведе
ръчно пръскане.
до бързо износване и отмяна на пре-
тенциите за гаранция. Моля, информи-
Експлоатация
райте се в специализираната търгов-
몇 Опасност
ска мрежа или изискайте информации
Поради излизащата водна струя от
от KARCHER.
дюзата под високо налягане, на писто-
Опасност
лета за ръчно пръскане действа реак-
Неправилното използване на почист-
тивна сила. Погрижете се за сигурен
ващи препарати може да причини теж-
стоеж, дръжте здраво пистолета за
ки наранявания или отравяния.
ръчно пръскане и тръбата за разпръс-
При използване на почистващи препа-
кване.
рати трябва да се вземе под внимание
몇 Опасност
таблицата с параметри по безопас-
Силните струи под налягане могат
ност на производителя на почиства-
при неправилно ползване да са опасни.
щия препарат, специално указанията
Не насочвайте струята към хора, жи-
за лично защитно оборудване.
вотни, активни електрически уреди
Указания за почистващите препарати:
или към самия уред.
Най-известните
почистващи препарати
Внимание
на KÄRCHER за тези уреди могат да бъ-
Не почиствайте автомобилни гуми,
дат закупени готови за употреба в бутил-
лак или чувствителни повърхности
ка с почистващ препарат Plug 'n' Clean
като дърво с фрезата за замърсява-
със затварящ капак. Така отпада досад-
ния, опасност от увреждане.
ното наливане и преливане.
Фигура
Внимание
Свалете капака на бутилката с по-
Опасност от увреждания на лака
чистващ препарат Plug 'n' Clean и
При работа
с четка за миене по нея не
притиснете бутилката с отвора надо-
бива да има частици от замърсявания
лу в извода за почистващи
препара-
или други частици.
ти.
Фигура
Фигура
Поставете тръбата за разпръскване
Настройте количеството но изсмук-
в пистолета за ръчно пръскане и я
ване на разтвора на почистващото
фиксирайте със завъртане на 90°.
средство с регулатор дозиране за по-
Деблокирайте лоста на пистолета за
чистващо средство.
ръчно пръскане.
Да се използва тръба за разпрасква-
Издърпайте лоста, уредът се включ-
не с регулиране на налягането (Vario
ва.
Power)
Работа с почистващо средство
Тръбата за разпръскване да се за-
върти в положение „Mix“.
Опасност
Указание: По този начин при експло-
Използването на неправилни почист-
атация почистващият
транспорт се
ващи препарати или химикали може да
смесва с водната струя.
наруши безопасността на уреда.
Опционално
За съответната задача за почистване
Напълнете разтвор от почистващ
използвайте само средства за почист-
препарат в резервоара за почистващ
ване и поддръжка на KARCHER, тъй
препарат на дюзата за пяна (спаз-
като те са разработени специално за
вайте данните за дозиране на варе-
използване с Вашия уред.
ла на почистващия препарат).
– 11
229BG

Препоръчителен метод на
Tранспoрт
почистване
몇 Внимание
Напръскайте сухата повърхност с
За да избегнете злополуки или нараня-
малко препарат за почистване и ос-
вания при транспортиране, вземете
тавете да подейства (но да не изсъх-
под внимание теглото на уреда (ви-
ва).
жте Технически данни).
Разтворената мръсотия да се из-
плакне със струя под високо наляга-
Ръчен транспорт
не.
Теглете уреда за транспортната
Прекъсване на работа
дръжка.
Отпуснете лоста на пистолета за
Транспорт в превозни средства
пръскане на ръка.
Преди транспорт в легнало положе-
Блокирайте лоста на пистолета за
ние: Изтеглете бутилката с почист-
ръчно пръскане.
ващ препарат Plug 'n' Clean от отвора
Поставете пистолета за
ръчно пръ-
и го затворете с капака.
скане в мястото за съхранение на
Осигурете уреда против изплъзване
пистолета за ръчно пръскане.
и преобръщан
.
При прекъсване на работа за по-про-
Съхранение
дължително време (над 5 минути),
изключете допълнително уреда „0/
몇 Внимание
OFF“.
За да избегнете злополуки или нараня-
вания при избора на мястото за съхра-
Край на работата
нение, вземете под внимание теглото
몇 Внимание
на уреда (вижте Технически данни).
Отделяйте маркуча за работа под на-
Съхранение на уреда
лягане от пистолета за ръчно пръска-
не или от уреда само тогава, когато в
Преди по-продължително съхранение,
системата няма налягане.
напр. през зимата спазвайте допълни-
Изтеглете бутилката с почистващ
телно указанията в глава Поддръжка.
препарат Plug 'n' Clean от отвора и го
Уредът се поставя върху равна плос-
затворете с капака. За съхранение го
кост.
поставете завъртян на 180 ° в отво-
Притиснете корпуса на приспособле-
ра.
нието
за бързо присъединяване за
Отпуснете лоста на пистолета за
маркуча за работа под налягане и из-
пръскане на ръка.
вадете маркуча за работа под наля-
гане.
Изключете уреда „0/OFF“.
Натиснете разделителния бутон на
Затворете крана за водата.
пистолета за ръчно пръскане и отде-
Притиснете лоста на пистолета за
лете маркуча за работа под налягане
пръскане на ръка, за да освободите
от пистолета за ръчно пръскане.
системата от остатъчното налягане.
Поставете пистолета за ръчно пръ-
Блокирайте лоста на пистолета за
скане в мястото за съхранение на
ръчно пръскане.
пистолета за ръчно пръскане.
Извадете щепсела от контакта.
Фиксирайте тръбата за разпръсква-
Отделете уреда от захранването с
не в мястото й за съхранение.
вода.
Приберете захранващия кабел, мар-
куча за работа под налягане и при-
надлежностите в уреда.
230 BG
– 12

В случай
на съмнение се обърнете към
Защита от замръзване
оторизиран сервиз.
Внимание
Уредът не работи
Не напълно изпразнените уреди и при-
надлежности могат да доведат до
Издърпайте лоста на пистолета за
замръзване. Изпразнете уреда и при-
ръчно пръскане, уредът се включва.
надлежностите напълно и ги защите-
Проверете дали посоченото на типо-
те против измръзване.
вата табелката напрежение съвпада
За избягване на щети:
с напрежението на източника на ток.
Изпразнете уреда напълно от вода-
Проверете захранващия кабел за ув-
та: Включете уреда без подвързан
реждане.
маркуч за работа под налягане и без
Уредът не потегля, моторът
подвързано захранване с вода (
макс.
1 мин) и изчакайте, докато от извода
бръмчи
за високо налягане спре да излиза
Спадане на напрежението поради слаба
вода. Изключете уреда.
електрическа мрежа или при използване
Уреда и всички принадлежности да
на
удължител.
се съхраняват в защитено от замръз-
При включването първо издърпайте
ване място.
лоста на пистолета за ръчно пръска-
Грижи и поддръжка
не, след това поставете прекъсвача
на уреда на „I/ON“.
Опасност
Опасност от токов удар.Преди всички
Уредът не достига налягане
дейности по поддръжката и техниче-
Проверете настройката на тръбата
ското обслужване изключете уреда и
за разпръскване.
извадете щепсела.
Проверете, дали подаването на вода
Поддръжка
е с достатъчно количество.
Изтеглете цедката от връзката за кра-
Преди по-продължително съхранение,
на за вода с помощта на плоски кле-
например през зимата:
щи
и я почистете под течаща вода.
Изтеглете цедката от връзката за кра-
Обезвъздушаване на уреда: Включе-
на за вода с помощта на плоски клещи
те уреда без маркуч за работа под
и я почистете под течаща вода.
налягане и изчакайте (макс. 2 мину-
Поддръжка
ти), докато водата започне да излиза
без мехурчета от извода за високо
Уредът не се нуждае от
поддръжка.
налягане. Изключете уреда и отново
Помощ при неизправности
подвържете маркуча за работа под
налягане.
Опасност
Опасност от токов удар.Преди всички
Силни колебания в налягането
дейности по поддръжката и техниче-
Почистване на дюза високо
наляга-
ското обслужване изключете уреда и
не: Махнете замърсяванията от от-
извадете щепсела.
вора на дюзата с помощта на игла и
Извършването на ремонти и работа-
изплакнете с вода напред.
та по електрическите елементи е
Проверете дебита на водата.
позволено само от страна на оторизи-
ран сервиз.
Уредът не е херметичен
Можете сами да отстраните дребните
Малката липса на херметичност на
повреди, като следвате дадените по-
уреда е обусловена технически. При
долу описания.
– 13
231BG

силна липса на херметичност се
Технически данни
обърнете към оторизиран сервиз.
Електрическо захранване
Почистващото средство не се
засмуква
Напрежение 230
V
1~50
Hz
Да се използва тръба за разпрасква-
Присъединителна мощност 1,8 kW
не с регулиране на налягането (Vario
Градус на защита IP X5
Power)
Тръбата за разпръскване да се за-
Клас защита I
върти в положение „Mix“.
Предпазител (инертен)10А
Проверете настройката на регулатор
Захранване с вода
дозиране за почистващото средство.
Налягане на постъпващата
0,8 MPa
Проверете, дали бутилката с почист-
вода (макс.)
ващ препарат Plug 'n' Clean е поста-
Температура на постъпваща-
40 °C
вена с отвора
надолу в извода за по-
та вода (макс.)
чистващ препарат.
Дебит за постъпващата вода
9 л/
Принадлежности и
(мин.)
мин
резервни части
Макс. височина на засмукване 0,5 м
Данни за мощността
Елементи от специалната
Работно налягане 11 MPa
окомплектовка
Максимално допустимо на-
13 MPa
Елементите от специалната окомплек-
лягане
товка разширяват възможностите за из-
Дебит, вода 6,3 л/мин
ползване на Вашия уред. По-подробна
Максимален дебит 7,0 л/мин
информация ще получите от оторизира-
ния представител за уредите KARCHER.
Дебит, препарати за почист-
0,3 л/мин
ване
Резервни части
Сила на отпора на пистоле-
16 N
Използвайте само оригинални резервни
та за ръчно пръскане
части на KARCHER. Списък на резерв-
Мерки и тегла
ните части ще намерите в края на насто-
Дължина 300 мм
ящото Упътване
за работа.
Широчина 394 мм
Гаранция
Височина 876 мм
Във всяка страна важат гаранционните
Тегло, в готовност за работа
13,0 кг
условия, публикувани от оторизираната
с принадлежности
от нас дистрибуторска фирма. Евенту-
Установени стойности съгласно EN
ални повреди на Вашия уред ще отстра-
60335-2-79
ним в рамките на гаранционния срок
2
Стойност на вибрациите в
<2,5
м/сек
безплатно, ако се касае за дефект в ма-
2
областта на дланта – ръката
0,3
м/сек
териалите или при производство. В га-
Несигурност K
ранционен случай се обърнете към дис-
Ниво на звука L
pA
73
dB(A)
трибутора или
най-близкия оторизиран
Неустойчивост K
pA
2
dB(A)
сервиз, като представите касовата бе-
Ниво на звукова мощност
89 dB(A)
лежка.
L
Адреси ще намерите на:
WA
+ неустойчивост K
WA
www.kaercher.com/dealersearch
Запазваме си правото на технически промени.
232 BG
– 14

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Декларация за
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
съответствие на ЕО
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
С настоящото декларираме, че цитира-
Факс: +49 7195 14-2212
ната по-долу машина съответства по
концепция и конструкция, както и по на-
Winnenden, 2013/09/01
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
машината, които не са съгласувани с
нас, настоящата декларация губи
валид-
ност.
Продукт: Парочистачка/пароструй-
ка за работа под наляга-
не
Тип: 1.180-xxx
Намиращи приложение Директиви на
ЕО:
2000/14/ЕО
2004/108/ЕО
2006/42/EO (+2009/127/EO)
2011/65/ЕC
Намерили приложение хармонизира-
ни стандарти:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Приложен метод за оценка на съот-
ветствието:
2000/14/ЕО: Приложение V
ниво на шум dB(A)
Измерено:87
Гарантирано:89
Подписалите действат по възложение и
като пълномощници на управителното
тяло.
CEO
Head of Approbation
пълномощник по документацията:
S. Reiser
– 15
233BG

Väga austatud klient
Keskkonnakaitse
Enne sesadme esmakordset ka-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
vad. Palun ärge visake pakendeid
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
või uue omaniku tarbeks alles.
ke need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Sisukord
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5
te kogumissüsteemide kaudu.
Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5
Vee võtmine avalikest veekogudest
Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
ei ole mõnedes riikides lubatud.
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Puhastusvahenditega töötamine on
Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8
lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9
deliku suhtes tihedad ning millel on
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
ühendus musta vee kanalisatsiooni-
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
ga. Ärge laske puhastusvahendit
veekogudesse ega pinnasesse.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
Puhastustööd, mille käigus tekib õli
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11
sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .12
põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-
Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12
platsidel, mis on varustatud õlisepa-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12
raatoriga.
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Tarnekomplekt
www.kaercher.com/REACH
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud
Ohutus
pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-
su.
Märkuste tähendused
Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-
justuste korral teatage palun kaupmehele.
Oht
Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis
Sihipärane kasutamine
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-
lõppeda surmaga.
nult kodumajapidamises.
몇 Hoiatus
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-
Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
de jms puhastamiseks kõrgsurvelise
lõppeda surmaga.
veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-
몇 Ettevaatust
tusvahendeid).
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks
võib põhjustada kergeid vigastusi.
lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-
Tähelepanu
tusvahenditega. Järgige puhastusva-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
henditega kaasasolevaid juhiseid.
võib põhjustada materiaalset kahju.
234 ET
– 5

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-
Seadmel olevad sümbolid
med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-
tes võib kasutada ainult väljas kasuta-
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata
miseks lubatud ja vastavalt tähistatud
inimestele, loomadele, tööta-
piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-
vatele elektriseadmetele ega
2
dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30
seadmele endale.
2
m: 2,5 mm
:
Kaitske seadet külma eest.
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati
Seadet ei ole lubatud ühendada
täielikult maha kerida.
vahetult avalikku veevärki.
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-
Elektrilised komponendid
teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-
selülitiga (maks. 30 mA).
Oht
Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja
Ohutu käsitsemine
pistikupesa märgade kätega.
Oht
Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
Enne iga kasutamist tuleb kontrollida
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
kahjustuste olemasolu olulistel kompo-
kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel
nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud
kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-
komponendid kohe välja vahetada. De-
kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-
fektsete komponentidega seadet ei tohi
tada.
kasutada.
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-
Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-
gestatud detailid peavad olema veeju-
tele inimestele ega iseendale, et puhas-
gade eest kaitstud.
tada riideid või jalanõusid.
Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad
peavad olema veekindlad ning ei tohi
tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).
paikneda vees. Pistmik ei tohi ka põran-
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada
dal olla. Soovitame kasutada kaab-
või purustada sõidukite rehvid/rehvi-
litrumleid, mis tagavad, et pistikupesad
ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-
on vähemalt 60 mm põrandast kõrge-
märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-
mal.
gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on
Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet
eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-
ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,
kaugus olema vähemalt 30 cm!
muljumisega, rebimisega ega muul vii-
Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud
matuna - lämbumisoht!
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
몇 Hoiatus
몇 Hoiatus
Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-
Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
vät saa käyttää laitetta.
voolutoitega. Pinge peab vastama
Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
seadme tüübisildil esitatud pingele.
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
Seadet tohib ühendada ainult pistiku-
metega inimesed või kogemuste ja/või
pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
galdatud vastavalt standardile IEC
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
60364.
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nevaid ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega mängida.
– 6
235ET

Laste üle peab olema järelevalve taga-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kohaseid ohutuseeskirju.
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-
Isiklik kaitsevarustus
susi ning seadmega töötades tuleb
pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
vatele inimestele.
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-
Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-
le.
dusdetailid on seadme ohutuse seisu-
Stabiilne asend
kohalt olulised. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,
몇 Ettevaatust
tarvikuid ja ühendusdetaile.
Enne igasugust tegevust seadmega või
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-
seadme juures tuleb tagada stabiilne
nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-
asend, et vältida seadme ümberkukkumi-
vad need isikud kandma kaitserõivas-
sega seotud õnnetusjuhtumeid või vigastu-
tust.
si.
Käesolev seade töötati välja tootja poolt
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui
tarnitavate või soovitatavate puhastus-
seade asetatakse tasasele pinnale.
vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-
Ohutusseadised
hastusvahendite või kemikaalide kasu-
tamine võib mõjutada seadme ohutust.
몇 Ettevaatust
몇 Ettevaatust
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb
kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega
see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-
neid mitteaktiivseks seada.
tada või toitepistik välja tõmmata.
Seadme lüliti
Värvitud pindade puhastamisel peab
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata
vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et
käimapaneku.
vältida kahjustusi.
Pesupüstoli lukustus
Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,
kui see töötab.
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-
Ärge kasutage seadet temperatuuridel
kistab seadme kogemata käivitamist.
alla 0 °C.
Survelülitiga ülevooluventiil
Muud ohud
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu
ületamist.
Oht
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda
surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel
lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-
lülitub pump jälle sisse.
jendamata happeid ja lahusteid! Selliste
ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-
vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv
udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja
mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-
jendamata happeid ja lahusteid, sest
need söövitavad seadmes kasutatud
materjale.
Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-
mine on keelatud.
236 ET
– 7

24 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
Seadme osad
Puhastusvahend võetakse paagist sis-
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-
se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.
simaalset varustust. Olenevalt mudelist on
———————————————–
tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).
Ei kuulu tarnekomplekti
Jooniseid vt volditaval lehe-
25 Vee pealevoolu voolik
küljel!
Kasutada tuleb standardse liitmikuga
1 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-
2 Kõrgsurvevooliku kiirühendus
mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-
3 Pesupüstoli hoiukoht
hemalt 7,5 m.
4 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
Enne seadme
5 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
kasutuselevõttu
6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator
7 Pesupüstoli hoiukoht
Tarvikute paigaldamine
8 Transpordikäepide
9 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-
Jooniseid vt volditaval lehe-
hendi pudelile koos puhastusvahendi
küljel!
liitmikuga
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-
10 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel
ga kaasas olevad lahtised osad.
kaanega
Rataste paigaldamine
11 Kõrgsurvevooliku hoiukoht
Joonis
12 Konks toitekaabli hoidmiseks
Suruge rattad pesadesse.
13 Joatoru hoiukoht
Fikseerige rattad juuresolevate korkide-
14 Toitepistikuga toitekaabel
ga. Jälgige korgi suunda!
15 Transpordiratas
16 Pesupüstol
Pesupüstoli hoidiku paigaldamine
17 Pesupüstoli lukustus
Joonis
18 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks
Pange alumine hoidik õnarustesse ja
pesupüstolist
lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt
19 Kõrgsurvevoolik
asendisse.
20 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario
Pange ülemine hoidik kohale ja suruge
Power)
lõpuni alla.
Kõige tavalisemateks puhastustöö-
Transpordikäepideme paigaldamine
deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-
Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga
da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“
kruvikeerajat PH 2.
saab lisada puhastusvahendit.
Joonis
Töörõhu reguleerimiseks vabastage
Lükake transpordikäepide juhikusse ja
pesupüstoli hoob ja keerake joatoru
kinnitage 2 kruviga.
soovitud asendisse.
21 Pritsetoru mustusefreesiga
Puhastusvahendis
tugeva mustuse jaoks
doseerimisregulaatori paigaldamine
———————————————–
Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga
Lisavarustusse kuuluvad tarvikud
kruvikeerajat PH 2.
22 Pesuhari
Joonis
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
Ühendage mõlemad puhastusvahendi
23 Pöörlev pesuhari
voolikud liitmikega.
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
Pagne kohale doseerimisregulaator ja
Sobib eriti auotde puhastamiseks.
kinnitage 2 kruviga.
– 8
237ET

Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-
Vett võtke lahtistest mahutitest
ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-
See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-
tuksid korpuses selleks ettenähtud
gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-
õnarustesse.
tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee
Kõrgsurvevooliku ühendamine
imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-
pesupüstoliga
dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-
Joonis
test andmetest).
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-
Täitke sissevõtuvoolik veega.
se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-
Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku
seerub.
külge ja riputage veeallikasse (nt vih-
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
maveetünni).
oleks õiges suunas.
Kasutuselevõtt
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
rollida, kas ühendus on kindel.
Tähelepanu
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel
Veevarustus
põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui
Tähelepanu
seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb
Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja
see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-
tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame
kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-
Joonis
tus, tellimise nr 4.730-059).
Torgake kõrgsurvevoolik tugevasti
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-
seadmel olevasse kiirmuhvi, see fiksee-
sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.
rub kuuldavalt asendisse.
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
Märkus: Jälgige, et ühendusnippel
oleks õiges suunas.
Veevarustus veevärgist
Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-
몇 Hoiatus
rollida, kas ühendus on kindel.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi
Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-
seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu
kule.
juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-
Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-
sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-
nekomplekti.
teemieraldajat või alternatiivina standardile
Ühendage veevoolik veevõrguga.
EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-
Avage veekraan täielikult.
dajat.
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
ba enam juua.
Joonis
Tähelepanu
Vabastage pesupüstoli hoob.
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-
tööle.
ga.
Laske seadmel töötada (max. 3 minu-
Joonis
tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei
Keerake kaasasolev ühendusdetail
ole mulle.
seadme veevõtuliitmiku külge.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-
se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis
säilib kõrgrõhk.
Joonis
Blokeerige pesupüstoli hoob.
238 ET
– 9

Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-
Käitamine
kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-
몇 Oht
deid saab nende seadmete jaoks osta juba
Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-
kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-
jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske
hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas
kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-
ümbervalamine.
ru tugevasti kinni.
Joonis
몇 Oht
Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-
hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue
sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-
allapoole puhastusvahendi liitmikku.
nata inimestele, loomadele, töötavale
Joonis
elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-
Reguleerige puhastusvahendi kogust
dale.
puhastusvahendi doseerimisregulaato-
rist.
Tähelepanu
Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru
Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-
(Vario Power)
likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-
Keerake joatoru asendisse „Mix“.
gastamisoht.
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-
Tähelepanu
tusvahendi lahus veejoale.
Lakikahjustuste oht
Lisavarustus
Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-
Täitke vahuotsaku puhastusvahendi
has.
paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-
Joonis
ge puhastusvahendi pakendil olevat an-
Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-
nustamisjuhist).
rige, pöörates seda 90°.
Vabastage pesupüstoli hoob.
Soovitatav puhastusmeetod
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub
Puhastusvahend piserdada säästlikult
tööle.
kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte
kuivatada).
Töötamine puhastusvahendiga
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga
Oht
maha pesta.
Valede puhastusvahendite või kemikaalide
Töö katkestamine
kasutamine võib mõjutada seadme ohu-
tust.
Vabastage pesupüstoli päästik.
Kasutage puhastamiseks eranditule
Blokeerige pesupüstoli hoob.
KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-
kusse.
selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-
puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine
litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-
Töö lõpetamine
tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
seeritud kauplustest või pöörduge info saa-
몇 Ettevaatust
miseks otse KÄRCHER poole.
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
Oht
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei
Puhastusvahendite vale kasutamine võib
ole rõhku.
põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-
peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja
rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-
asetage pessa.
sutamisega.
– 10
239ET

Vabastage pesupüstoli päästik.
Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
tuskohta.
Veekraan sulgeda.
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvi-
Vajutage püstoli päästikule, et eemal-
kuid hoida seadme juures.
dada süsteemist jääkrõhk.
Jäätumiskaitse
Blokeerige pesupüstoli hoob.
Tõmmake võrgupistik seinakontaktist
Tähelepanu
välja.
Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-
Lahutage masin veevarustusest.
jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-
jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-
Transport
ke neid pakase eest.
몇 Ettevaatust
Kahjustuste vältimiseks:
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
Tühjendage masin täielikult veest: Lüli-
või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt
tage masin ilma külgeühendatud kõrg-
tehnilised andmed).
survevoolikuta ja ilma ühendatud vee-
varustuseta sisse (maks. 1 min) ning
Käsitsi transportimine
oodake, kuni kõrgsurveliitmikust ei tule
Tõmmake seadet transpordikäepide-
enam vett. Lülitage seade välja.
mest.
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-
mis, mille temperatuur ei lange allapoo-
Transportimine sõidukites
le nulli.
Enne transportimist lebavas asendis:
Korrashoid ja tehnohooldus
Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-
hendi pudel pesast välja ja pange kaas
Oht
peale.
Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-
Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-
dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik
neku vastu.
välja.
Hoiulepanek
Hooldus
몇 Ettevaatust
Enne pikemat seismajätmist, näiteks tal-
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid
veks:
või vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-
jälgida seadme kaalu (vt tehnilised and-
tangidega välja ja peske voolava vee all
med).
puhtaks.
Seadme ladustamine
Tehnohooldus
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-
Seade on hooldusvaba.
saks silmas pidada hoolduspeatükis too-
dud nõudeid.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
le.
Vajutage noolesuunas kõrgsurvevooli-
ku kiirühenduse korpusele ja tõmmake
kõrgsurvevoolik välja.
Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja
võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-
jest ära.
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-
kusse.
240 ET
– 11