Karcher HDS 9/18-4M – страница 21
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/18-4M

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:
Izjava o usklađenosti sa
EN 61000–3–11: 2000
propisima EZ
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
Primenjene specifikacije:
odgovara osnovnim zahtevima dole
AD 2000 u skladu sa
navedenih propisa Evropske Zajednice o
TRD 801 u skladu sa
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
Naziv imenovanog mesta:
prestaje da važi ako se bez naše
Za 97/23/EZ
saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
promene.
Am Grauen Stein
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
51105 Köln
visokim pritiskom
Oznaka 0035
Tip: 1.071-xxx
Tip: 1.077-xxx
Nivo jačine zvuka dB(A)
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
Odgovarajuće EZ-direktive:
Izmerena: 86
97/23/EZ
Zagarantovana: 88
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
HDS 8/17, HDS 8/18
2004/108/EZ
Izmerena: 86
1999/5/EZ
Zagarantovana: 88
2000/14/EZ
HDS 9/18
Primenjeni postupak ocenjivanja
Izmerena: 86
usklađenosti:
Zagarantovana: 88
Za 2000/14/EZ
HDS 10/20
2000/14/EZ: Prilog V
Izmerena: 88
Kategorija sklopa
Zagarantovana: 90
II
HDS 12/18
Postupak dokazivanja saglasnosti sa
Izmerena: 88
Zagarantovana: 90
standardima EZ
Modul H
Zavijena grejna cev
5.957-902
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H
Sigurnosni ventil
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3
poslovodstva.
Upravljački blok
Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H
Raznorazne cevi
Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl. 3 st. 3
CEO
Head of Approbation
Primenjene usklađene norme:
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
S. Reiser
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EN 60335–2–79
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
71364 Winnenden (Germany)
EN 62233: 2008
Tel.: +49 7195 14-0
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18,
Faks: +49 7195 14-2212
HDS 9/18:
EN 61000–3–3: 2008
Winnenden, 2010/09/01
– 14
401SR

Tehnički podaci
HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 HDS 8/17
Priključak na električnu mrežu
Napon V 100 240 230 400
Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 3,2 3,1 3,4 5,5
Osigurač (inertni) A 30 13 16 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0,321+
--
j0,200)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 350-700
350-700
350-700
400-800
(5,8-11,7)
(5,8-11,7)
(5,8-11,7)
(6,7-13,3)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-
3-12 (30-
3-17 (30-
mlaznicom)
100)
120)
170)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 11 (110) 13 (130) 15 (150) 20,5 (205)
Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 330-360
330-360
330-360
340-420
(5,5-6)
(5,5-6)
(5,5-6)
(5,6-7)
Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
mlaznicom za paru)
Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0 2.885-119.0
Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98 98
Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155 155 155
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8)
Snaga gorionika kW 58 58 58 67
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 4,6 4,6 4,6 5,3
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 13,5 17,9 17,9 24,3
(maks.)
Veličina mlaznice -- 060 054 047 047
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 70 70 70 71
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2 2 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost
dB(A) 88 88 88 88
K
WA
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,1 1,1 1,1 1,0
2
Cev za prskanje m/s
3,4 3,4 3,4 3,4
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje
Ložno ulje
Ložno ulje
Ložno ulje
EL ili dizel
EL ili dizel
EL ili dizel
EL ili dizel
Količina ulja l 0,75 0,75 0,75 0,75
Vrsta ulja -- 0W40 0W40 0W40 SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
Težina bez pribora, M/S kg 163 146 146 155
Težina bez pribora, MX/SX kg 171 154 154 163
Rezervoar za gorivo l 25 25 25 25
Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20 10+20
402 SR
– 15

HDS 8/18
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 5,5 5,5
Osigurač (inertni) A 16 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm --
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)
Radni pritisak vode (sa standardnom mlaznicom) MPa (bar) 3-18 (30-180)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 20,5 (205)
Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 340-420 (5,6-7)
Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa mlaznicom
MPa (bar) 3,2 (32)
za paru)
Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-119.0
Maksimalna radna temperatura °C 98
Radna temperatura kod rada na paru °C 155
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)
Snaga gorionika kW 67
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 5,3
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 24,3
Veličina mlaznice -- 043
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 71
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,0
2
Cev za prskanje m/s
3,4
2
Nepouzdanost K m/s
1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili dizel
Količina ulja l 0,75
Vrsta ulja -- SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x 1060
Težina bez pribora, M/S kg 155
Težina bez pribora, MX/SX kg 163
Rezervoar za gorivo l 25
Rezervoar za deterdžent l 10+20
– 16
403SR

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230 400 230 400 400
Vrsta struje Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4
Osigurač (inertni) A 28 16 28 16 16
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5 0,5 0,5
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Podaci o snazi
Količina protoka vode l/h (l/min) 450-900 (7,5-
500-1000 (8,3-
600-1200 (10-
15)
16,7)
20)
Radni pritisak vode (sa standardnom
MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
mlaznicom)
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)
Količina protoka kod rada sa parom l/h (l/min) 390-450 (6,5-
460-520 (7,6-
550-610 (9,1-
7,5)
8,6)
10,1)
Max. radni pritisak kod rada sa parom (sa
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
mlaznicom za paru)
Mlaznica za paru deo br. -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Maksimalna radna temperatura °C 98 98 98
Radna temperatura kod rada na paru °C 155 155 155
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
Snaga gorionika kW 75 83 100
Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 5,8 6,4 7,7
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 28,2 33,0 37,6
Veličina mlaznice -- 050 054 068
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
pA
dB(A) 71 73 73
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 2 2 2
Nivo zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 88 90 90
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
1,0 1,2 1,5
2
Cev za prskanje m/s
3,6 5,2 4,8
2
Nepouzdanost K m/s
1,0 1,0 1,0
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
Ložno ulje EL ili
dizel
dizel
dizel
Količina ulja l 0,75 1,0 1,0
Vrsta ulja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Težina bez pribora, M/S kg 156 171 178
Težina bez pribora, MX/SX kg 161 180 185
Rezervoar za gorivo l 25 25 25
Rezervoar za deterdžent l 10+20 10+20 10+20
404 SR
– 17

Redovna ispitivanja
Napomena: Poštujte preporuke o intervalima ispitivanja u skladu sa odgovarajućim
nacionalnim odredbama države u kojoj se uređaj koristi.
Ispitivanje sproveo: Spoljašnje
Unutrašnje
Ispitivanje
ispitivanje
ispitivanje
čvrstine
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
Ime i prezime Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
Potpis stručnog lica
/ datum
/ datum
/ datum
– 18
405SR

Преди първото използване на
Опазване на околната среда
Вашия уред прочетете това
оригинално инструкцуя за работа,
Опаковъчните материали мо-
действайте според него и го запазете за
гат да се рециклират. Моля не
по-късно използване или за следващия
хвърляйте опаковките при до-
притежател.
машните отпадъци, а ги пре-
– Преди първото пускане в експлоата-
дайте на вторични суровини с
ция непременно прочетете Упътва-
цел повторна употреба.
нето за експлоатация № 5.951-949!
Старите уреди съдържат цен-
– При транспортни дефекти незабавно
ни материали, подлежащи на
информирайте търговеца.
рециклиране, които могат да
– Съдържанието на опаковката да се
бъдат употребени повторно.
провери при разопаковане.
Батерии, масла и подобни на
тях не бива да попадат
в окол-
Съдържание
ната среда. Поради това моля
Опазване на околната среда BG . . .1
отстранявайте старите уреди,
използвайки подходящи за
Символи в Упътването за ра-
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
целта системи за събиране.
Преглед . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .2
Моля не допускайте в околната среда
Символи на уреда . . . . . . BG . . .3
да попадат моторно масло, нафта, ди-
Употреба по предназначение BG . . .3
зел и бензин. Моля пазете почвата и от-
Указания за безопасност . BG . . .3
странявайте старите масла опазвайки
Предпазни приспособления BG . . .3
околната среда.
Пускане в експлоатация . BG . . .4
Указания за съставките (REACH)
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .7
Актуална информация за съставките ще
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . .10
намерите на:
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . .10
www.kaercher.com/REACH
Грижи и поддръжка . . . . . BG . .11
Помощ при неизправности BG . .12
Символи в Упътването за
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
работа
Принадлежности и резервни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14
Опасност
Декларация за съответствие
За непосредствено грозяща опасност,
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15
която води до тежки телесни повреди
Технически данни. . . . . . . BG . .16
или до смърт.
Повторни проверки. . . . . . BG . .19
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до тежки телесни
повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
вреди или материални щети.
406 BG
– 1

26 Затварящ капак място за принадлеж-
Преглед
ности
27 Място за принадлежности
Елементи на уреда
28 Типова табелка
Фигура 1
29
Закопчалка на капака
1 Капак на уреда
30 Резервоар за маслото
2 Държач за тръбата за разпръскване
31 Регулиране на налягането/ количе-
(от двете страни)
ството на звеното на помпата
3 Поддръжка на системата Advance
32 Винт за изпускане на масло
RM 110/RM 111
33 Възвратен клапан на засмукването
4 Водещи колела със застопоряваща
на почистващото средство
спирачка
34 Маркуч за всмукване на почистващо
5 Точка за закрепване при транспорт
средство 1 с филтър
(от двете страни)
35 Маркуч за всмукване на почистващо
6 Прибираща се секция
средство 2 с филтър
(само M/S)
36 Горивен филтър
7 Извод за високо налягане
37 Сервизен прекъсвач
(само M/S)
38 Предпазител за недостиг на
вода с
8 Маркуч за работа под налягане
цедка
9 Пистолет за ръчно пръскане
39 Съд с поплавък
10 Тръба
за разпръскване
40 Фин филтър (вода)
11 Дюза високо налягане (благородна
Обслужващо поле
стомана)
12 Дюза за пара (месинг)
Фигура 2
A Ключ на уреда
13 Електрически захранващ кабел
B Терморегулатор
14 Предпазна спирачка на пистолета за
ръчно пръскане
C Дозиращ вентил почистващо средство
15 Регулиране на налягането/ количество-
D Манометър
то на пистолета за ръчно пръскане
1 Контролна лампа помпа
16 Връзка за вода с цедка
2 Контролна лампа посока на въртене
17 Отвор за излизане на въздух на мар-
(не HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)
куча за работа под налягане
3 Контролна лампа готовност за екс-
(само MX/SX)
плоатация
18 Жлеб за натискане
4 Контролна лампа гориво
19 Отвор за пълнене на почистващ пре-
5 Контролна лампа почистващ препарат 1
парат 2
(само HDS 12/18)
20 Манивела за барабана на маркуча
6 Контролна лампа мотор
(само MX/SX)
7 Контролна лампа неизправност
на
21 Отвор за пълнене на почистващ пре-
горелката
парат 1
8 Контролна лампа сервиз
22 Барабан на маркуча
9 Контролна лампа поддръжка на сис-
(само MX/SX)
темата
23 Отвор за пълнене с гориво
10 Контролна лампа почистващ препа-
24 Скоба за хващане
рат 2
25 Обслужващо поле
(само HDS 12/18)
– 2
407BG

употреба трябва първоначално да се
Символи на уреда
пусне в действие от правоспособно
Силните струи под налягане
лице. KÄRCHER вече е провел това
могат при неправилно полз
първоначално пускане в експлоата-
ване да са опасни. Не насоч-
ция за Вас и го е документирал. При
вайте струята към хора, животни, ак-
поискване ще получите тази доку-
тивни електрически уреди или към
ментация от Вашия партньор на
самия уред.
KÄRCHER.
Моля при поискване на
документация да посочите номера
Употреба по
на частите и фабричния номер на
предназначение
уреда.
– Обръщаме Ви внимание на това, че в
Почистване на: машини, превозни сред-
съответствие с валидните национал-
ства, строителни конструкции, инстру-
ни разпоредби уредът трябва да
менти, фасади, тераси, градински уреди
бъде проверяван отново от правос-
и т.н.
пособно лице. Моля обърнете се към
Опасност
Вашия партньор от KÄRCHER.
Опасност от нараняване! При използ-
ване на бензиностанции или други
Предпазни приспособления
опасни области да се спазват съот
Предпазните приспособления служат за
ветните разпоредби за безопасност.
защита на потребителя и не бива да се
Моля съдържащите минерални масла
спират или да се пренебрегва тяхната
отпадни води да да не се оставят да по-
функция.
падат в почвата, водните басейни или
Преливен вентил с два
канализацията. По тази причина моля
пневматични контакта
миенето на мотори или долните части
на пода да се извършва само на подхо-
– При намаляване на количеството на
дящи места с маслоуловители.
водата на главата на помпата или
със серво притискащо регулиране
Указания за безопасност
преливният вентил отваря и една
част от водата изтича обратно към
– Да се спазват съответните нацио-
смукателната страна на помпата.
нални изисквания на законодателя
– Ако пистолета за ръчно пръскане се
за струйни апарати.
затвори, така че цялата вода да изте-
– Да се спазват съответните нацио-
че обратно към смукателната страна
нални изисквания на законодателя
на помпата, пневматичният прекъс-
за предпазване от злополуки. Струй-
вач изключва помпата от преливния
ните апарати трябва да се проверя-
вентил.
ват редовно и резултата от провер
– Ако пистолета за ръчно пръскане от-
ката да се записва.
ново се отвори, пневматичният пре-
– Загряващото приспособление на
късвач на главата на цилиндъра
уреда е горивна инсталация. Горив-
отново включва помпата.
ните инсталации трябва да се прове-
Преливният вентил е настроен и плом-
ряват редовно в съответствие с на
биран още в завода. Настройка само в
ционалните изисквания на законода
сервиза.
теля.
– Съгласно действащите национални
разпоредби този уред за почистване
с високо налягане при промишлена
408 BG
– 3

Предпазен клапан
Сменете бутилката за поддръжка
на системата
– Предпазният клапан отваря, когато
преливният вентил респ. пневматич-
Указание: При поставянето натиснете
ният прекъсвач са дефектни.
силно бутилката, за да се прободе за-
Предпазният клапан е настроен и плом-
тварянето. Не изваждайте бутилката,
биран още в завода. Настройка само в
докато тя не се изпразни.
сервиза.
Указание: За защита на уреда горелка-
та се изключва с 5 часа закъснение, ко-
Предпазител против липса на
гато бутилката за поддръжка на
вода
системата е празна.
– Предпазителят против липса на вода
– Поддръжката на системата предо-
предотвратява включването на го-
твратява ефективно образуването
релката при недостатъчна вода.
на варовик на нагревателната сер-
– Една цедка предотвратява замърся-
пентина при работа с варовита вода
ването на предпазителя и трябва да
от водопровода. Тя се дозира изти-
се почиства редовно.
чайки на капки в резервоара с попла-
вък.
Ограничител температура
– Дозировката е настроена още в заво-
отработени газове
да за средна твърдост на водата.
– Ограничителят температура отрабо-
Указание: Една бутилка поддръжка на
тени газове изключва уреда при дости-
системата се съдържа в обема на дос-
гане на твърде висока температура на
тавката.
отработените газове.
Сменете бутилката за поддръжка на
системата
Пускане в експлоатация
Настройте дозирането на под
몇 Предупреждение
дръжката на системата Advance
Опасност от нараняване! Уредът, за-
RM 110/RM 111
хранващите кабели, маркучът за рабо-
Да се установи местната твърдост на
та под налягане и връзките трябва да
водата:
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
– от местното предприятие по водо-
дът не е в отлично състояние, използ-
снабдяване,
ването му е забранено.
Да се блокира застопоряващата спи-
– с комплект за контрол на твърдостта
рачка.
(№ за поръчка 6.768-004).
Монтирайте скобата за хващане
Твърдост на
Скала на сервизния пре-
водата (°dH)
късвач
Фигура 3
<3 OFF (няма дозиране)
Внимание
3...7 1
Закачете електрическия захранващ
7...14 2
кабел на дясната скоба за
хващане.
14...21 3
Внимавайте да не се повреди кабелът.
>21 4
Сервизният прекъсвач се настройва
според твърдостта на водата от таб-
лицата.
– 4
409BG

Указание: При използване на поддръж-
Монтирайте пистолета за ръчно
ка на системата Advance 2 RM 111 тряб-
пръдкане, тръба за
ва да се спазва следното:
разпръскване, дюза и маркуч за
– Защита от образуване на котлен ка-
работа под налягане
мък: вижте таблицата
– Поддръжка на помпата и защита от
Фигура 4
черна вода: Настройте сервизния
Тръбата за разпръскване да се свърже
прекъсвач минимум на положение 3.
с пистолета за ръчно разпръскване.
Затегнете на ръка завинтването на
Да се долее гориво
тръбата за разпръскване.
Опасност
Дюзата за високо налягане да се по-
Опасност от експлозия! Сипвайте
стави в съединителната гайка.
само дизелово гориво или лека нафта.
Да се монтира съединителната гайка
Забранява се използването на неподхо-
и да се стегне здраво.
дящи горива, напр. бензин.
Уред без барабан на маркуча:
Внимание
Маркуча за работа под налягане да
Никога не работете с уреда с празен
се монтира на извод високо налягане
резервоар за гориво. В противен слу-
на уреда.
чай ще се разруши горивната помпа.
Уред
с барабан на маркуча:
Да се долее гориво.
Свържете маркуча за работа под на-
Затворете капачката на резервоара.
лягане с пистолета за ръчно раз-
Избършете изтеклото
навън гориво.
пръскване.
Внимание
Долейте почистващ препарат
Маркуча за работа под налягане вина-
Внимание
ги да се развива напълно.
Опасност от нараняване!
Монтаж на резервния маркуч за
– Използвайте само продукти на Кер-
работа под налягане (уреди без
хер.
барабан на маркуча)
– В никакъв случай не наливайте раз-
творители (бензин, ацетон, разреди-
Фигура 5
тели и т.н.).
Монтаж на резервния маркуч за
– Да се избягва контакт с очите и кожа-
работа под налягане (уреди с
та.
барабан на маркуча)
– Да се спазват указанията за безопас-
ност и работа на производителя на
Фигура 6
почистващия препарат.
Маркуча за работа под налягане да
се развие напълно от барабана на
Керхер предлага индивидуална про-
маркуча.
грама за почистване и използване на
средства за поддръжка.
Завъртете барабана на маркуча, до-
Вашият търговец с удоволствие ще Ви
като
завинтената полусфера се
посъветва.
обърне с посока нагоре. Развийте
Долейте почистващ препарат.
всичките 3 болта и свалете освобо-
дената полусфера.
Фигура 7
Избутайте закрепващата скоба за
маркуча за работа под налягане и из-
вадете маркуча.
410 BG
– 5

Положете нов маркуч за работа под
Смукателния маркуч (диаметър ми-
налягане през предвидената направ-
нимум 3/4“) да се свърже с филтър
ляваща за маркуча и положете на-
(принадлежност) към извода за вода.
правляващата ролка на долната
– Макс. височина на засмукване: 0,5 м
страна на уреда.
Докато помпата засмуче вода, Вие трябва:
Пъхнете щуцера напълно в елемента с
Настройте регулирането на наляга-
коляно на барабана за маркуча и го оси-
нето и количеството на звеното на
гурете със закрепващата скоба.
помпата на максималната стойност.
Монтирайте отново полусферата.
Да затворите дозиращия вентил за
почистващ препарат.
Захранване с вода
Опасност
Параметрите за свързване вижте от
Никога не засмуквайте вода от резер-
Технически данни.
воар за питейна вода. Никога не зас-
Захранващия маркуч (минимална
муквайте течности съдържащи
дължина 7,5 м, минимален диаметър
разтворители като разредители за
3/4“) да се подвърже към извода за
лакове, бензин, масло или нефилтрира-
вода на уреда и водопроводната
на вода. Уплътненията на уреда не са
мрежа (напр. водопроводен кран).
устойчиви на разтворители. Силно
Указание: Захранващият маркуч не е
разпръскваната струя от разтвори-
включен в обема на доставка.
тели е лесно възпламенима, експлозив-
Да се изсмуче водата от
на и отровна.
резервоара
Указание: Монтажът
се извършва в об-
ратна последователност. Внимавайте,
Ако искате да всмучете вода от външен
кабелът на магнитния вентил да не се
резервоар, е необходимо следното пре-
заклещи към резервоара за поддръжка
устройство:
на системата.
Фигура 8
Електрозахранване
Свалете бутилката за поддръжка на
системата
– За параметрите за свързване виж Тех-
Развийте капака за поддръжка на
нически данни и типовата табелка.
системата и го свалете.
– Електрическия извод трябва да се
Отстранете извода за вода на финия
изпълни от електротехник и да съот-
филтър.
ветства на IEC 60364-1.
Развийте финия филтър на главата
Опасност
на помпата.
Опасност от нараняване от електри-
Фигура 9
чески удар.
Свалете резервоара на поддръжката
– Неподходящите удължители мо-
на системата.
гат да са опасни. На открито из-
Развийте горния захранващ маркуч
ползвайте само съответно
към съда с поплавък.
разрешените и обозначени удължи-
Фигура 10
тели с достатъчно сечение.
Свържете горния захранващ
маркуч
– Удължителите винаги трябва да се
към главата на помпата.
развиват напълно.
Превключете изплакващия тръбо-
– Щепселът, щекерът и куплунгът
провод на дозиращия вентил за по-
на използвания удължител трябва
чистващо средство.
да са водоустойчиви.
– 6
411BG

Внимание
При редовно продължаващо дълго из-
ползване на уреда и при повторна поява
Не бива да се надвишава максимално
на съответните признаци (например
допустимото пълно напрежение на
сърбеж на пръстите, студени пръсти) Ви
мрежата на електрическата точка за
препоръчваме преглед при лекар.
присъединяване (вижте Технически
данни). При неясноти по отношение на
Смяна на дюза
наличното на Вашата точка за присъ-
Опасност
единяване пълно напрежение на мрежа-
та моля да се свържете с Вашето
Преди смяна на дюзите изключете уре-
предприятие по електрозахранване.
да и задействайте пистолета за ръч-
но пръскане, докато уредът остане
Обслужване
без налягане.
Опасност
Видове режим
Опасност от експлозия!
Не пръскайте възпламеняеми течности.
Опасност
Опасност от нараняване! Никога не из-
ползвайте уреда без тръба за разпръс-
кване. Преди всяко използване
проверявайте здравината на закрепва-
не на тръбата за разпръскване. За-
винтването на тръбата за
разпръскване трябва да се извършва
здраво на ръка.
0/OFF =Изкл
Внимание
1 Режим със студена вода
Никога не работете с уреда с празен
2 Режим Eco (гореща вода макс. 60 °C)
резервоар за гориво. В противен
слу-
3 Режим с гореща вода/пара
чай ще се разруши горивната помпа.
Указания за безопасност
Включване на уреда
Прекъсвача на уред да се настрои на
몇 Предупреждение
желания вид режим.
При продължителна употреба на уреда
Контролна лампа готовност за екс-
поради вибрациите може да се получи
плоатация свети.
смущение в оросяването с кръв на ръ-
Уредът заработва за кратко и се изключ-
цете.
ва, щом се постигне работното наляга-
Не може да се определи общовалидна про-
не.
дължителност за използването, защото то
Указание: Ако по време на експлоата-
може да зависи от много фактори:
ция светнат контролните лампи помпа,
– Лично предразположение към лошо
посока на въртене, неизправност на го-
оросяване (често студени пръсти,
релката или мотор, уреда веднага да се
сърбеж на пръстите).
изключи и да се отстрани повредата, ви-
– Ниска околна температура. Носете
жте "Помощ при повреди".
топли ръкавици за защита на ръцете.
Да
се освободи пистолета за ръчно
– Здравото хващане възпрепятства
пръскане.
оросяването.
При задействане на пистолета за ръчно
– Непрекъснатата работа е по-лоша от
пръскане уредът отново се включва.
прекъсвана от паузи работа.
412 BG
– 7

Указание: Ако от дюзата за високо наля-
Указание: Ако ще се работи дългосроч-
гане не изтича вода, да се обезвъздуши
но с намалено налягане, да се настрои
помпата. Вижте Помощ при повреди -
налягането на звеното на помпата.
“Уредът не създава налягане“.
Работа с почистващи средства
Да се настрои температурата на
– За да щадите околната среда, под-
почистване
хождайте пестеливо към почиства-
Терморегулаторът да се настрои на
щото средство.
желаната температура.
– Почистващият препарат трябва да
30 °C до 98 °C:
бъде подходящ за повърхността за
– Да се почисти с гореща вода.
почистване.
100 °C до 150 °C:
С помощта на дозиращия вентил за
– Да се почисти с пара.
почистващия препарат да се настрои
концентрацията на почистващия
препарат съгласно данните на произ-
Дюзата високо налягане (благородна
водителя.
стомана) да се смени с дюзата за пара
Указание: Референтни стойности на об-
(месинг) (вижте „Режим с пара“).
служващото поле при максимално ра-
Настройка работно налягане и
ботно налягане.
количество на подаване
Почистване
Регулиране на налягането/ количе-
Налягането/температурата и концен-
ството на звеното на помпата
трацията на почистващ
препарат да
Регулиращия винт да се завърти по
се настроят съобразно повърхността
посока на часовниковата стрелка: Да
за почистване.
се повиши работното налягане
Указание: Струята под високо налягане
(MAX).
да се насочи първо от по-голямо разсто-
Регулиращия винт да се завърти по
яние към обекта за почистване, за да се
посока обратна на часовниковата
предотвратят повреди поради твърде
стрелка: Да се намали работното на-
високо налягане.
лягане (MIN).
Препоръчителен метод на почистване
Регулиране на налягането/дебита на
– Разтваряне на мръсотия:
пистолета за ръчно пръскане
Почистващото средство да се впръс-
Терморегулатора да се настрои на
ка пестеливо и да се остави да по-
макс. 98 °C.
действа 1...5 минути, но без да
Настройте работното налягане на
засъхва.
звеното на помпата на максималната
– Да се отстрани мръсотията:
стойност.
Разтворената мръсотия да се изплакне
Работното налягане и дебита да се
със струя под високо налягане.
настроят посредством завъртане
Режим със студена вода
(безстепенно) на регулирането на
налягането/ количеството на писто-
Отстраняване на леки замърсявания и
лета за ръчно пръскане (+/-).
изплакване, напр.: Градински уреди, те-
Опасност
раса, инструменти, и т.н.
Работното налягане да се настрои
При настройката на налягането/коли-
според необходимостта.
чеството внимавайте за това, да не
се развие завинтването на тръбата
за разпръскване.
– 8
413BG

скане е напълно отворен, посока + до
Режим Eco
крайно положение.
Уредът работи в икономичния темпера-
Настройте работното налягане на
турен диапазон.
звеното на помпата на минималната
Указание: Температурата може да се
стойност.
регулира до 60 °C.
Терморегулатора да
се настрои на
Режим с гореща вода/пара
мин. 100 °C.
Препоръчваме Ви следните температу-
След работа с почистващи
ри на почистване:
препарати
– Леки замърсявания
Дозиращия вентил за почистващо
30-50 °C
средство да се постави на „0“.
– Съдържащи белтъчини замърсява-
Поставете прекъсвача на уреда на
ния, напр. в хранително-вкусовата
степен 1 (режим със студена вода).
промишленост
Изплакнете уреда минимум 1 минута
макс. 60 °C
с чиста вода при отворен пистолет за
– Почистване на превозни средства,
ръчно пръскане.
почистване на машини
Изключване на уреда
60-90 °C
– Деконсервиране, силно съдържащи
Опасност
мазнини замърсявания
Опасност от изгаряне от гореща во-
100-110 °C
да! След режим с гореща вода или пара,
– Стапяне на инертни добавки, отчасти
с уреда трябва да се работи с цел да се
почистване на фасади
охлади минимум две минути със студе-
до 140 °C
на вода при отворен пистолет.
Поставете ключа на уреда на поло-
Режим с гореща вода
жение „0/OFF“.
Опасност
Затворете входа за водата.
Опасност от изгаряне!
Отворете пистолета за
ръчно пръ-
Терморегулаторът да се настрои на
скане.
желаната температура.
Включете помпата от ключа на уреда
Режим с пара
за кратко (прибл. 5 секунди).
Опасност
Издърпвайте щепсела от контакта
Опасност от изгаряне! При работни
само със сухи ръце.
температури над 98 °C работното на-
Отстранете захранването с вода.
лягане не трябва да надвишава
Задействайте пистолета за пръскане
3,2 MPa (32 bar).
на ръка, докато уреда остане без на-
Затова непременно трябва да се изпъл-
лягане.
нят следните мероприятия:
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
скане.
Заменете дюзата високо налягане
(благородна стомана) с дюза за
пара (месинг, № на частта вижте в
Техническите данни.
Регулатора на налягането/количе-
ството на пистолета за ръчно пръ-
414 BG
– 9

Съхранение на уреда
Да се продуха водата
Да се развият захранващия маркуч
Тръбата за разпръскване да се фик-
за вода и маркуча за
работа под на-
сира в държача на капака на уреда.
лягяне.
Развийте маркуча за работа под на-
Захранващите проводи да се отвият
лягане и електрическия кабел и ги
от пода на котела и нагревателната
поставете в държачите.
серпантина да се остави да работи
Уред с барабан на маркуча:
на празен ход.
Маркуча за работа под налягане пре-
Уреда да се остави да работи макс. 1
ди навиването да се положи в разте-
минута докато се изпразнят помпата
глено състояние.
и проводите.
Манивелата да се завърти по посока
Уреда да се изплакне с антифриз
на часовниковата стрелка (посока на
Указание: Да се спазват разпоредбите
стрелката).
за работа на производителя на препара-
Указание: Маркуча за работа под налягане
та за защита от замръзване.
и електрическия кабел да не се огъват.
В съда с поплавък да се налее кон-
Защита от замръзване
венционален препарат за защита от
замръзване.
Внимание
Да се включи уреда (без горелка), до-
При замръзване не напълно изпразне-
като уреда бъде напълно изплакнат.
ния от вода уред ще бъде разрушен.
По този начин се постига известна коро-
Уреда да се оставя на място, където
зионна защита.
не може да замръзне.
Ако
уредът е свързан към димна тръба,
Съхранение
да се има пред вид следното:
Внимание
Внимание
Опасност от нараняване и повреда!
Опасност от увреждане поради про-
При съхранение имайте пред
вид те-
никващия през димната тръба студен
глото на уреда.
въздух.
При външни температури под 0 °C
Tранспoрт
уреда да се отделя от димната тръ-
Фигура 11
ба.
Внимание
Ако не е възможно съхраняване осигу-
рено против замръзване, уреда да се
Опасност от увреждане! При разто-
спре от експлоатация
.
варването на уреда с вилков транспор-
тьор, имайте пред вид фигурата.
Спиране от експлоатация
Внимание
При по-продължителни прекъсвания на
Опасност от нараняване и повреда!
работа или когато не е възможно съхра-
При транспорт имайте пред вид те-
нение осигурено против замръзване:
глото на уреда.
Да се продуха водата.
При транспорт в автомобили осигу-
Уреда да се изплакне с препарат за
рявайте уреда съгласно валидните
защита от замръзване.
директиви против плъзгане и
прео-
Да се изпразни резервоара за по-
бръщане.
чистваща течност.
– 10
415BG

Най-късно отново на всеки 5 години
Грижи и поддръжка
Проверка на налягането съгласно
Опасност
предписаните от производителя ве-
Опасност от нараняване поради не-
личини.
преднамерено потеглящ уред и елек-
Дейности по поддръжката
трически удар.
Преди всички дейности по уреда той да
Да се почисти цедката към захранва-
се изключи и да се извади щепсела.
нето с вода
Поставете ключа на уреда на поло-
Да се свали цедката.
жение „0/OFF“.
Цедката да се почисти във вода и от-
Затворете входа за водата.
ново да се постави.
Отворете пистолета за ръчно пръскане.
Да се почисти финия филтър
Включете помпата от ключа на уреда
Уреда да се остави без налягане.
за кратко (прибл. 5 секунди).
Развийте финия филтър на главата
Издърпвайте щепсела от контакта
на помпата.
само със сухи ръце.
Демонтирайте финия филтър и сва-
Отстранете захранването с вода.
лете филтърната вложка.
Задействайте пистолета за ръчно
Почистете филтърната вложка с чис-
пръскане, докато уреда остане без
та вода или въздух под налягане.
налягане.
Да се монтира в обратна последова-
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
телност.
скане.
Да се почисти цедката в предпазителя
Уреда да се остави да се охлади.
против липса на вода
При провеждане на
редовна инспек-
Да се развие съединителната гайка и
ция на безопасността респ. сключва-
да се свали
маркуча.
не на договор за поддръжка
Да се свали цедката.
информирайте Вашия търговец на
Керхер.
Указание: Ако е необходимо винт M8 да
се завие с прибл. 5 мм навътре и с него
Интервали на поддръжка
да се извади цедката.
Цедката да се почисти във вода.
Ежеседмично
Да се пъхне цедката.
Да се почисти цедката към захранва-
нето с вода.
Да се постави маркуча.
Да се почисти финия филтър.
Да се затегне здраво съединителна-
та гайка.
Да се провери нивото на маслото.
Внимание
Да се почисти филтъра на всмуква-
щия маркуч почистващ препарат
При млекоподобно масло информирай-
Да се
извади всмукателния накрай-
те веднага сервиза на Kärcher.
ник почистващ препарат.
Ежемесечно
Филтъра да се почисти във вода и от-
Да се почисти
цедката в предпазите-
ново да се постави.
ля против липса на вода.
Да се почисти филтъра на всмуква-
Да се смени маслото
щия маркуч почистващо средство.
Да се подготви приемен съд да при-
бл. 1 литър масло.
След 500 работни часа, минимум еже-
Да се развие изпускателната пробка.
годно
Да се смени маслото.
416 BG
– 11

Старото масло да се отстрани опазвай-
Контролна лампа готовност за
ки околната среда или да се предаде в
работа изгасва
събирателен пункт.
– Няма напрежение от мрежата, вижте
Отново да се затегне изпускателната
"Уредът не работи".
пробка.
Контролна лампа мотор
Маслото да се налива бавно до дос-
тигане на маркировката МАКС.
1x мигане
Указание: Въздушните мехурчета тряб-
– Грешка в опората
ва да могат да се пръснат.
Поставете ключа на уреда на поло-
Вида на маслото и количеството на
жение „0/OFF“.
пълнене вижте от Технически данни.
Да се включи уредът.
Помощ при неизправности
– Повредата се появява повторно.
Уведомете сервиза.
Опасност
2x мигане
Опасност от нараняване поради не-
– Моторът е претоварен/прегрят
преднамерено потеглящ уред и елек-
Поставете ключа на уреда на поло-
трически удар.
жение „0/OFF“.
Преди всички дейности по уреда той да
Уреда да се остави да се охлади.
се изключи и да се извади щепсела.
Да се включи уредът.
Контролна лампа помпа
– Повредата се появява повторно.
1x мигане
Уведомете сервиза.
– Недостиг на масло
3x мигане
Долейте масло.
– Грешка в захранването с напреже-
ние.
2x мигане
– Утечка във вакуумната система
Да се проверят свързването с мре-
жата и предпазителите на мрежата.
Проверете дали вакуумната система
и връзките са добре уплътнени.
4x мигане
– Разходът на ток е твърде голям.
3x мигане
– Недостиг на вода
Да се проверят свързването с мре-
жата и предпазителите на мрежата.
Проверете захранването с вода, за-
хранващите кабели.
Уведомете сервиза.
4x мигане
Контролна лампа неизправност
– Прекъсвач Reed в предпазителя за
на горелката
недостиг на вода е залепнал.
1x мигане
Проверете предпазителя за недостиг
– Ограничителят за отработени газове
на вода.
се е задействал.
Контролната лампа за посока на
Поставете ключа на уреда на поло-
въртене мига (не HDS 7/9, HDS 7/
жение „0/OFF“.
10, HDS 7/12)
Уреда да се остави да се охлади.
Фигура 12
Да се включи уредът.
Сменете полюсите на щекера на уре-
– Повредата се появява повторно.
да.
Уведомете сервиза.
– 12
417BG

2x мигане (опция)
Контролната лампа за
– Пламъчният сензор е изключил го-
почистващо средство 2 свети
релката.
(само HDS 12/18)
Уведомете сервиза.
– Резервоарът за почистващо сред-
3x мигане
ство 2 е празен.
– Дефектно разпознаване на поддръж-
Долейте почистващ препарат.
ката на системата
Уредът не работи
Уведомете сервиза.
4x мигане
– Няма напрежение от мрежата
– Дефектен сензор за температура
Да се провери свързването с мрежа-
Уведомете сервиза.
та/захранващ кабел.
Контролна лампа сервиз
Уредът не създава налягане
– Сервизен интервал
– Въздух в системата
Извършете сервизните работи.
Да се обезвъздуши помпата:
Дозиращия вентил за почистващо
Свети контролна лампа гориво
средство да се постави на „0“.
– Резервоарът за гориво е празен.
При отворен пистолет ръчно пръска-
Да се долее гориво.
не уреда многократно да се включи и
изключи с ключа на уреда.
Свети контролна лампа
Развийте и завийте регулирането на
поддръжка на системата
налягането/количеството на звеното
Указание: Режимът на горелката е въз-
на помпата при отворен пистолет за
можен още в продължение на 5 часа.
ръчно пръскане
.
– Бутилката за поддръжка на система-
Указание: При демонтаж на маркуча за
та е празна.
работа под налягане от извода за високо
Сменете бутилката за поддръжка на
налягане на уреда се ускорява процеса
системата
на обезвъздушаване.
Ако резервоарът почистващ препа-
Контролната лампа за поддръжка
рат е празен, да се напълни.
на системата мига
Да се проверят изводите и кабелите.
Указание: Режимът на горелката вече
– Налягането е настроено на МИН.
не е възможен.
Налягането да се постави на МАКС.
– Бутилката за поддръжка на система-
– Цедката в захранването с вода за-
та е празна.
мърсена
Сменете бутилката за поддръжка на
Да се почисти цедката.
системата
Да се почисти финия филтър, при не-
обходимост да се смени.
Контролната лампа за
– Твърде малък дебит на водата за за-
почистващо средство 1 свети
хранване
(само HDS 12/18)
Да се провери дебита на водата за за-
– Резервоарът за почистващо сред-
хранване (вижте Технически данни).
ство 1 е празен.
Уредът има утечки, вода изтича
Долейте почистващ препарат.
от уреда отдолу
– Нехерметична помпа
418 BG
– 13

Указание: Допустими са 3 капки на ми-
Ако при работа през наблюдателното
нута.
стъкло не се вижда запалителна искра,
При по-силна нехерметичност уреда
уреда да се провери от сервиза.
да се провери в сервиза.
Настроената температура не се
Уреда непрекъснато се включва и
достига при режим с гореща вода
изключва при затворен пистолет
– Работно налягане/дебит твърде го-
за ръчно пръскане
леми
– Утечка във вакуумната система
Намалете работното налягане/деби-
Проверете дали вакуумната система
та на регулирането на налягането/ко-
и връзките са добре уплътнени.
личеството на звеното на помпата.
– Нагревателна серпантина със сажди
Уредът не засмуква почистващ
Саждите да се почистят от сервиза.
препарат
Ако повредата не може да бъде от-
Уреда да се остави да работи при от-
странена, уреда да се провери от сер-
ворен дозиращ вентил почистващ
виза.
препарат и затворен вход за водата,
Гаранция
докато резервоарът с поплавък се
изсмуче до край и налягането спадне
Установените от нашето компетентно
на "0".
дружество за пласмент гаранционни ус-
Входа за водата отново да се отвори
.
ловия важат във всяка държава. Евенту-
Ако помпата все още не засмуква по-
алните повреди по уреда ние
чистващ препарат, това може да има
отстраняваме безплатно по време на га
-
следните причини:
ранционния срок, ако причина за това са
– Филтърът във всмукателния маркуч
дефект в материалите или при произ-
почистващ препарат е замърсен
водството.
Да се почисти филтъра.
Принадлежности и
– Възвратният клапан е залепнал
резервни части
Да се извади маркуча почистващ
препарат и възвратния вентил да се
Указание: При свързване на уреда към
освободи с тъп предмет.
камина или когато уредът не може да се
наблюдава, Ви препоръчваме монтаж
Горелката не пали
на контрол на пламъка (опция).
– Бутилката за поддръжка на система-
– Могат да се използват само принад-
та е празна.
лежности и резервни части, които са
Сменете бутилката за поддръжка на
позволени от производителя. Ориги-
системата
налните принадлежности и ориги-
– Резервоарът за гориво е празен.
нални резервни части дават
гаранция за това, уредът да може да
Да се долее гориво.
се използва сигурно и без повреди.
– Недостиг на вода
– Списък на най-често необходимите
Проверете захранването с вода, за-
резервни части ще намерите в края
хранващите кабели.
на упътването за експлоатация.
Да се почисти цедката в предпазите-
– Други информации относно резерв-
ля против липса на вода.
ните части можете да получите на
– Замърсен горивен филтър
www.kaercher.com в област Сервиз.
Да се смени горивния филтър.
– Няма запалителна искра
– 14
419BG

Използвани спецификации:
Декларация за съответ-
AD 2000 основаващо се на
TRD 801 основаващо се на
ствие на ЕО
С настоящото декларираме, че цитира-
Име на посоченото място:
fЗа 97/23/ЕО
ната по-долу машина съответства по
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
концепция и конструкция, както и по на-
Am Grauen Stein
чин на производство, прилаган от нас,
51105 Köln
на съответните основни изисквания за
Идент. № 0035
техническа безопасност и безвредност
ниво на шум dB(A)
на Директивите на ЕО. При промени на
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
машината, които не са съгласувани с
Измерено:86
нас, настоящата декларация губи
валид-
Гарантирано:88
ност.
HDS 8/17, HDS 8/18
Измерено:86
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
Гарантирано:88
работа под налягане
HDS 9/18
Тип: 1.071-xxx
Измерено:86
Тип: 1.077-xxx
Гарантирано:88
HDS 10/20
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
Измерено:88
97/23/EO
Гарантирано:90
2006/42/EO (+2009/127/EO)
HDS 12/18
2004/108/ÅÎ
Измерено:88
1999/5/EO
Гарантирано:90
2000/14/ЕО
Приложен метод за оценка на съответствието:
5.957-902
Çà 2000/14/EO
2000/14/ЕО: Приложение V
Категория на модула
Подписалите действат по възложение и
ІІ
като пълномощници на управителното
Процедура за съответствие
тяло.
Модул H
Нагревателна серпентина
Оценка съответствие модул H
Предпазен клапан
Оценка съответствие Арт. 3 абз. 3
CEO
Head of Approbation
Управляващ блок
Оценка съответствие модул H
пълномощник по документацията:
различни тръбопроводи
S. Reiser
Оценка съответствие Арт. 3 абз. 3
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Намерили приложение хармонизирани
стандарти:
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
71364 Winnenden (Germany)
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
Тел.: +49 7195 14-0
EN 60335–1
Факс: +49 7195 14-2212
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 62233: 2008
Winnenden, 2010/09/01
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18, HDS 9/18:
EN 61000–3–3: 2008
HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:
EN 61000–3–11: 2000
EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
420 BG
– 15