Karcher HDS 9/18-4M – страница 13
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/18-4M

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 230 400 230 400 400
Elektrik türü Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50
Bağlantı gücü kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4
Sigorta (gecikmeli) A 28 16 28 16 16
İzin verilen maksimum şebeke empedansı Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)
Su bağlantısı
Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30
Besleme miktar l/saat (l/
1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)
dakika)
Açık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Besleme bas MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Performans değerleri
Su besleme miktarı l/saat (l/
450-900 (7,5-
500-1000 (8,3-
600-1200 (10-
dakika)
15)
16,7)
20)
Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)
Maksimum çalışma aşırı basıncı (emniyet
MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)
valfı)
Buhar modunda besleme miktarı l/saat (l/
390-450 (6,5-
460-520 (7,6-
550-610 (9,1-
dakika)
7,5)
8,6)
10,1)
Buhar modunda maksimum çalışma basıncı
MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
(buhar memesiyle)
Parça No.; Buhar memesi -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0
Maksimum sıcak su çal
ışma sıcaklığı °C 98 98 98
Buhar modundaki çalışma sıcaklığı °C 155 155 155
Temizlik maddesi emme l/saat (l/
0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)
dakika)
Brulör gücü kW 75 83 100
Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/saat 5,8 6,4 7,7
El püskürtme tabancasının geri tepme kuv-
N 28,2 33,0 37,6
veti (maks.)
Meme ebadı -- 050 054 068
60355-2-79'a göre belirlenen değerler
Ses emisyonu
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 71 73 73
Güvensizlik K
pA
dB(A) 2 2 2
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik K
WA
dB(A) 88 90 90
El-kol titreşim değeri
2
El püskürtme tabancası m/s
1,0 1,2 1,5
2
Püskürtme borusu m/s
3,6 5,2 4,8
2
Güvensizlik K m/s
1,0 1,0 1,0
İşletme maddeleri
Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL
Isıtma yağı EL
Isıtma yağı EL
ya da dizel
ya da dizel
ya da dizel
Yağ miktarı l 0,75 1,0 1,0
Yağ türü -- SAE 90 SAE 90 SAE 90
Ölçüler ve ağırlıklar
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
Aksesuarsız ağırlık, M/S kg 156 171 178
Aksesuarsız ağırlık, MX/SX kg 161 180 185
Yanıcı madde deposu l 25 25 25
Temizlik maddesi deposu l 10+20 10+20 10+20
– 17
241TR

Periyodik kontroller
Not: Cihazın kullanıldığı ülkedeki ilgili ulusal istemlere göre kontrol süresi önerilerine dikkat
edilmelidir.
Kontrolü yapan kişi: Dış kontrol İç kontrol Sağlamlık kontrolü
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı/tarih
sı/tarih
sı/tarih
İsim Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
Bilgili kişinin imza-
sı
/tarih
sı/tarih
sı/tarih
242 TR
– 18

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соот-
годны для вторичной перера-
ветственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле
выбрасывайте упаковку вмес-
дующего владельца.
те с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуатацию
сдайте ее в один из пунктов
обязательно прочтите указания по тех-
приема вторичного сырья.
нике безопасности № 5.951-949!
Старые приборы содержат
– При повреждениях, полученных во
ценные перерабатываемые
время транспортировки, немедленно
материалы, подлежащие пе-
свяжитесь с продавцом.
редаче в пункты приемки вто-
– При распаковке проверить перечень
ричного сырья.
содержимого упаковки.
Аккумуляторы, масло и иные
подобные материалы не
Оглавление
должны попадать
в окружаю-
Защита окружающей среды RU . . .1
щую среду. Поэтому утилизи-
руйте старые приборы через
Символы в руководстве по
эксплуатации . . . . . . . . . . RU . . .2
соответствующие системы
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
приемки отходов.
Символы на приборе . . . . RU . . .3
Пожалуйста, не допускайте попадания
Использование по назначе
моторного масла, мазута, дизельного
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
топлива и бензина в окружающую сре
Указания по технике безопас
ности . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
лизируйте отработанное масло, не на-
Защитные устройства . . . RU . . .4
нося ущерба окружающей среде.
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4
Управление. . . . . . . . . . . . RU . . .7
Инструкции по применению компо-
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .11
нентов (REACH)
Транспортировка . . . . . . . RU . .11
Актуальные сведения о компонентах
Уход и техническое обслужи
приведены на веб-узле по следующему
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .11
адресу:
Помощь в случае неполадок RU . .12
www.kaercher.com/REACH
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
Заявление о соответствии ЕС RU . .16
Технические данные . . . . RU . .17
Периодические проверки. RU . .20
– 1
243RU

16 Элемент подключения водоснабже-
Символы в руководстве по
ния с сетчатым фильтром
эксплуатации
17 Выходное отверстие шланга высоко-
го давления
Опасность
(только для MX/SX)
Для непосредственно грозящей опас-
18 Проступной лоток
ности, которая приводит к тяжелым
19 Заливное отверстие для моющего
увечьям или к смерти.
средства 2
몇 Предупреждение
20 Кривошипная рукоятка для барабана
Для возможной потенциально опасной
со шлангом
ситуации, которая может привести к
(только для MX/SX)
тяжелым увечьям или к смерти.
21 Заливное отверстие для моющего
Внимание!
средства 1
Для возможной потенциально опасной
22 Барабан для намотки шланга
ситуации, которая может привести к
(только для MX/SX)
легким травмам или повлечь матери-
23 Заливное отверстие для топлива
альный ущерб.
24 Дуга ручки
Обзор
25 Панель управления
26 Крышка кармана для хранения
Элементы прибора
27 Полка для принадлежностей
Рис. 1
28 Заводская табличка с данными
1 Крышка прибора
29 Колпачок
2 Держатель для струйной трубки
30 Масляный бак
(с обеих сторон)
31 Регулятор давления/количества насоса
3 Средство для ухода за системой
32 Винт спуска масла
Advance RM 110/RM 111
33 Обратный клапан подачи моющего
4 Управляющий ролик
со стояночным
средства
тормозом
34 Всасывающий шланг моющего
5 Точки крепления для транспортировки
средства 1 с фильтром
(с обеих сторон)
35 Всасывающий шланг моющего
6 Закрытый зев
средства 2 с фильтром
(только для M/S)
36 Топливный фильтр
7 Соединение высокого давления
37 Сервисный выключатель
(только для M/S)
38 Сетчатый фильтр системы предох-
8 Шланг высокого давления
ранения от отсутствия воды.
9 Ручной пистолет-распылитель
39 Поплавковая камера
10 Струйная трубка
40 Фильтр тонкой очистки (вода)
11 Насадка высокого давления (нержа-
веющая сталь)
12 Паровая форсунка (латунь)
13 Повдод электричества
14 Предохранитель на ручном пистоле-
те-распылителе
15 Регулятор давления/количества на
ручном пистолете-распылителе
244 RU
– 2

Панель управления
Использование по
Рис. 2
назначению
A Включатель аппарата
Мойка: машин, автомобилей, строений,
B Регулятор температуры
инструментов, фасадов, террас,
садово-
C Дозирующий клапан моющего средства
огородного инвентаря и т.д.
D Манометр
Опасность
1 Контрольная лампочка насоса
Опасность получения травм! При ис-
2 Контрольная лампочка направления
пользовании на автозаправочных
вращения
станциях или в других опасных зонах
(на HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12 от-
соблюдайте соответствующие прави
сутствует)
ла техники безопасности.
3 Контрольная лампа готовности к экс-
Пожалуйста, не допускайте попадания
плуатации
сточных вод, содержащих минераль-
4 Контрольная лампочка топлива
ные масла, в почву, водоемы или кана-
5 Контрольный индикатор моющего
лизацию. Поэтому мойку моторов и
средства 1
днища автомашин проводить только в
(только для HDS 12/18)
приспособленных для этого местах с
6 Контрольная лампочка мотора
маслоуловителем.
7 Контрольная лампа неисправности
горелки
Указания по технике
8 Контрольная лампочка "Тех. обслу-
безопасности
живание"
– Необходимо соблюдать соответству
9 Контрольная
лампочка "Уход за сис-
ющие национальные законодатель
темой"
ные нормы по работе с жидкостными
10 Контрольный индикатор моющего
струйными установками.
средства 2
– Необходимо соблюдать соответству
(только для HDS 12/18)
ющие национальные законодатель
Символы на приборе
ные нормы по технике безопасности.
Необходимо регулярно проверять
Находящаяся под высоким
работу жидкостных струйных устано-
давлением струя воды может
вок и результат проверки оформлять
при неправильном использо
в письменном виде.
вании представлять опасность. За-
– Нагревательным устройством прибо-
прещается направлять струю воды на
ра является топочная установка. Не-
людей, животных, включенное элект-
обходимо регулярно проверять то
рическое оборудование или на сам вы
почные установки, соблюдая соот-
соконапорный моющий аппарат.
ветствующие национальные нормы.
– Согласно действующим националь-
ным требованиям, данный высокона-
порный моющий аппарат вводится в
эксплуатацию для промышленного
использования лицом, прошедшим
обучение. Специалисты фирмы
KÄRCHER осуществили процесс
первого ввода в эксплуатацию и за-
– 3
245RU

документировали этот процесс. До-
Предохранительный клапан
кументацию можно получить отпра
вив запрос партнеру фирмы
– Предохранительный клапан откры-
KÄRCHER. При запросе документа-
вается в случае неисправности пере-
ции следует указать номер детали и
пускного кпалана или
заводской номер прибора.
манометрического выключателя.
– Мы ссылаемся на то, что согласно
Предохранительный клапан настроен и оп-
действующим национальным требо-
ломбирован на заводе. Настройка осущест-
ваниям прибор периодически долж-
вляется только сервисной службой.
но проверять лицо, прошедшее
Система предохранения от
обучение. Пожалуйста, обратитесь к
отсутствия воды
партнеру фирмы KÄRCHER.
– Система предохранения от отсутс-
Защитные устройства
твия воды препятствует включению
горелки при недостатке воды.
Защитные приспособления служат для
– Сетка препятствует загрязнению
защиты пользователя и не должны вы-
системы и должна регулярно чис-
водиться из строя или работать в обход
титься.
своих функций.
Перепускной клапан с двума
Ограничитель температуры
манометрическими
отходящих газов
выключателями
– Ограничитель температуры отходя-
щих газов отключает аппарат при до-
– При сокращении объема воды в го-
стижении слишком высокой
ловной части насоса или при помощи
температуры выхлопных газов.
регулятора Servopress открывается
перепускной клапан, и часть воды
Начало работы
возвращается к всасывающей сторо-
не насоса.
몇 Предупреждение
– Если ручной пистолет-распылитель за-
Опасность получения травм! Аппарат,
крывается, и вся вода возвращается к
подводы, шланг высокого давления и
всасывающей стороне насоса, мано-
подключения должны находиться в ис-
метрический выключатель на перепуск-
правном состоянии. Если аппарат не-
ном клапане отключает насос.
исправен, то пользоваться им нельзя.
– При повторном открывании ручного
Зафиксируйте стояночный тормоз.
пистолета-распылителя манометри-
Установка скобы рукоятки
ческий выключатель, установленный
на головке цилиндра, снова включа-
Рис. 3
ет насос.
Внимание!
Перепускной клапан настроен и оплом-
Подвод электричества поместить в
бирован на заводе. Настройка осущест-
кабелепровод правой спусковой скобы.
вляется только сервисной службой.
Следить за тем, чтобы не повредить
кабель.
246 RU
– 4

Указание: При применении средства
Заменить бутылку со средством
для ухода за системой Advance 2
для ухода за системой
RM 111 необходимо обращать внима-
Указание: При установке вдавить бу-
ние на следующее:
тылку с усилием, чтобы пробить крышку.
– Защита от накипи: см. таблицу
Не вынимать бутылку до опустошения.
– Уход за насосами и защита от под-
Указание: Для защиты аппарата отклю-
смольной воды: Установить сервис-
чить горелку на 5 часов после опустоше-
ный выключатель по меньшей мере в
ния бутылки со средством для ухода за
положение 3.
системой.
Заправка топливом
– Средство для ухода за системой вы-
сокоэффективно препятствует отло-
Опасность
жению кальция на нагревательном
Взрывоопасность! Заливайте только
змеевике при эксплуатации с водо-
дизельное масло или легкий мазут. Ис-
проводной водой, содержащей каль-
пользование неподходящих видов топ-
ций. Оно добавляется по капле в
лива, напр., бензина, не разрешается.
приемный канал бака с поплавком.
Внимание!
– На заводе дозировка установлена на
Ни в коем случае не эксплуатируйте аппа-
среднюю жесткость воды.
рат с пустым топливным баком. Иначе
Указание: Бутылка со средством для
выйдет со строя топливный насос.
ухода за системой включена в объем
Заправка топливом.
поставки.
Закройте крышку бака.
Заменить бутылку со средством для
Вытрите пролившееся топливо.
ухода за системой.
Заправка моющим средством
Установка добавления средства
для ухода за системой Advance
Внимание!
RM 110/RM 111
Опасность получения травм
!
– Используйте только изделия фирмы
Определение местной жесткости во-
Kдrcher.
ды:
– Ни в коем случае не заливайте рас-
– через местное предприятие комму-
творители (бензин, ацетон, разбави-
нально-бытового обслуживания,
тель и т.д.).
– с помощью прибора для измерения
– Избегайте контакта с глазами и кожей.
жесткости воды (№ заказа 6.768-004)
– Выполняйте указания по технике бе-
Жесткость
Шкала сервисного выклю-
зопасности и обращению производи-
воды (°dH)
чателя
теля моющего средства.
<3 OFF (дозировка отсутс-
Фирма Kдrcher предлагает собствен-
твует)
ную программу моющих средств и
3...7 1
средств для ухода.
7...14 2
Ваша торговая организация будет рада
проконсультировать Вас.
14...21 3
Залейте моющее средство.
>21 4
Установите положение сервисного
выключателя в соответствии с таб-
лицей жесткости воды.
– 5
247RU

правляющий ролик на нижней сторо-
Смонтировать ручной пистолет-
не аппарата.
распылитель, струйную трубку,
Соединительный патрубок шланга
форсунку и высоконапорный
полностью вдвинуть в узловую часть
шланг
шлангового барабана и закрепить за-
Рис. 4
жимом.
Соедините струйную трубку с руч-
Снова установить половинку.
ным пистолетом-распылителем.
Подключение водоснабжения
Крепко затянуть винтовое соедине-
ние струйной трубки.
Параметры подключения указаны
в раз-
деле "Технические данные".
Вставьте форсунку высокого давле-
Подсоединить шланг подачи воды
ния в накидную гайку.
(минимальная длина 7,5 м, мини-
Установите и затяните накидную гайку.
мальный диаметр 3/4") к подключе-
Прибор без барабана для шланга:
нию водоснабжения прибора
Подключить шланг высокого давления к
(например, к крану).
соединению высокого давления.
Указание: Питающий шланг не входит в
Прибор с барабаном для шланга:
объем поставки.
Соединить шланг высокого давления с
ручным пистолетом-распылителем.
Всосать воду из бака
Внимание!
Если Вы желаете использовать воду из
Всегда полностью разматывайте
внешней емкости, требуется следующее
шланг высокого давления.
переоборудование:
Рис. 8
Установка запасного шланга
Снять бутылку со средством для
ухо-
высокого давления (аппараты
да за системой.
без барабана для намотки
Отвинтить и снять крышку с бутылки.
шланга)
Отсоединить элемент подачи воды
Рис. 5
от фильтра тонкой очистки.
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
Установка запасного шланга
расположенный в головной части на-
высокого давления (ппараты с
соса.
барабаном для намотки шланга)
Рис. 9
Рис. 6
Снять резервуар со средством для
Всегда полностью сматывайте из ба-
ухода за системой.
рабана шланг высокого давления.
Отвинтить верхний шланг подачи в
Поворачивать барабан для шланга
бак с поплавком.
до тех пор, пока привинченная поло-
Рис. 10
винка не окажется наверху. Выкру-
Подключить верхний
шланг подачи к
тить все 3 винта и вынуть
головной части насоса.
ослабленную половинку.
Переставить выходной патрубок кла-
Рис. 7
пана-дозатора моющего средства.
Выдавить зажим для шланга высоко-
Подключить всасывающий шланг
го давления и вытащить шланг.
(минимальный диаметр 3/4“) с филь-
Проложить новый шланг высокого
тром (доп. оборудование) к водо-
давления через предусмотренную
снабжению.
направляющую для шланга и на-
– Макс. высота всасывания: 0,5 м
До того, как насос всосал воду, следует:
248 RU
– 6

Установить регулятор давления/ко-
Внимание!
личества на насосе на максималь-
Превышение максимально допустимо-
ную величину.
го полного сопротивления сети в точ-
Закрыть клапан-дозатор моющего
ке электрического подключения (см.
средства.
раздел "Технические данные") не допус-
Опасность
кается. В том случае, если вам не из-
вестна величина полного
Ни в коем случае не всасывайте воду из
сопротивления сети в точке электри-
емкости с питьевой водой. Ни в коем
ческого подключения, обратитесь в
случае не всасывайте жидкости, со-
энергоснабжающую организацию
.
держащие такие растворители, как
разбавители лака, бензин, масло или
Управление
нефильтрованную воду. Уплотнения в
приборе не являются стойкими к дейс-
Опасность
твию растворителей. Туман, образую-
Опасность взрыва!
щийся из растворителей,
Не распылять горючие жидкости.
легковоспламеняем, взрывоопасен и
Опасность
ядовит.
Опасность травмирования! Никогда не
Указание: Демонтаж производится в об-
использовать устройство без установ-
ратном порядке. Обратите внимание на
ленной струйной трубки. Проверить
то, чтобы кабель магнитного клапана в
прочность фиксирования струйной
резервуаре со средством для ухода за
трубки перед каждым применением. Сле-
системой не был пережат.
дует плотно затянуть винтовое соеди-
Подключение к источнику тока
нение струйной трубки.
– Параметры подключения указаны на
Внимание!
заводской табличке и в разделе "Тех-
Ни в коем случае не эксплуатируйте ап-
нические данные".
парат с пустым топливным баком. Ина-
– Электрическое подключение должно
че выйдет со строя топливный насос.
проводиться электриком и соответс-
Указания по технике
твовать нормам IEC 60364-1.
безопасности
Опасность
몇 Предупреждение
Опасность получения травм от элект-
Длительное использование устройс-
рического тока.
тва может привести к нарушению кро-
– Неподходящие удлинители могут
воснабжения рук.
представлять опасность. Вне по-
Невозможно указать конкретное время
мещений следует использовать
использование аппарата, так как это за-
только подходящие и маркирован-
висит от нескольких факторов:
ные соответствующим образом
– Личная предрасположенность к пло-
удлинительные кабели с достаточ-
хому кровообращению (часто зябну-
ным поперечным сечением провода.
щие пальцы, формикация пальцев).
– Всегда полностью разматывать
– Низкая внешняя температура. Для
удлинительные кабели.
защиты рук носите теплые перчатки.
– Штекер и соединительный эле-
– Прочная хватка препятствует крово-
мент применяемого удлинителя
обращению.
должны быть герметичными.
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
та с паузами.
– 7
249RU

При регулярном использовании прибора
Снимите с предохранителя ручного
и повторном появлении соответствую-
пистолета
-распылителя.
щих признаков (например, формикации
При включении ручного пистолета-рас-
пальцев, зябнущие пальцы) мы реко-
пылителя прибор снова включается.
мендуем пройти врачебное обследова-
Указание:Если из форсунки высокого
ние.
давления не выходит вода, удалите воз-
дух из насоса. См. параграф “Помощь в
Замена форсунки
случае неполадок - Аппарат не набирает
Опасность
давление" в разделе "Неисправности".
Перед заменой форсунок следует от-
Регулировка температуры мойки
ключить прибор, а ручным пистоле-
Установите регулятор температуры
том-распылителем оперировать, пока
на нужную температуру.
в устройстве не появится напор.
30 °C - 98 °C:
Режимы
– Мойка горячей водой.
100 °C - 150 °C:
– Чистка паром.
Замените форсунку высокого давле-
ния (нержавеющая сталь) паровой
форсункой (латунь) (см. раздел "Ра-
бота с паром").
Регулировка рабочего давления и
производительности
0/OFF =Выключение
Регулятор давления/количества насоса
1 Режим работы с холодной водой
Повернуть регулировочный шпин-
2 Режим работы Eco (горячая вода с
дель по часовой стрелке: повысить
макс. температурой до 60 °C)
рабочее давление (MAX).
3 Режим работы с горячей водой/паром
Повернуть регулировочный шпин-
дель против часовой стрелки: пони-
Включение прибора
зить рабочее давление (MIN).
Установите выключатель прибора на
Регулировка давления/объема пода-
нужный режим работы.
чи на ручном пистолете-распылителе
Горит контрольная лампочка готов-
Установить регулятор температуры
ности к работе.
на на макс. 98 °C.
Прибор включается на короткое время и
Установить максимальное значение
отключается, как только достигается ра-
рабочего давления
насоса.
бочее давление.
Установите рабочее давление и по-
Указание: Если во время эксплуатации
дачу вращением (бесступенчато) ре-
загорается контрольная лампа насоса,
гулятора давления/подачи на ручном
направления вращения, неисправности
пистолете-распылителе (+/-).
горелки или мотора, немедленно выклю-
Опасность
чите прибор и устраните неисправность,
Во время регулировки давления/расхо-
см. раздел "Помощь в случае непола-
да следует обратить внимание на то,
док".
чтобы винтовое соединение струйной
трубки не ослабло.
250 RU
– 8

Указание:Если требуется длительное
Режим работы Eco
время работать с пониженным давлени-
ем, отрегулируйте давление на насосе.
Используется наиболее экономичный
температурный режим работы аппарата.
Режим работы с моющим
Указание: Температуру можно отрегу-
средством
лировать до 60 °C.
– Для бережного отношения к окружа-
Режим работы с горячей водой/
ющей среде используйте моющее
паром
средство экономно.
Мы рекомендуем следующие темпера-
– Моющее средство должно быть
туры мойки:
предназначено для мойки обрабаты-
– Легкие загрязнения
ваемой поверхности.
30-50 °C
При помощи клапана-дозатора мою-
щего средства установите концент-
– Загрязнения, содержащие белок, на-
рацию моющего средства, согласно
пр., в пищевой промышленности
указаниям изготовителя.
макс. 60 °C
Указание: Ориентировочные значения
– Мойка автомобилей, машин
пульта управления при максимальном
60-90 °C
рабочем давлении.
– Расконсервация, загрязнения с вы-
соким содержанием жиров
Мойка
100-110 °C
Установите давление/температуру и
– Разморозка заполнителей, часточ-
концентрацию моющего средства в
ная очистка фасадов
соответствии с обрабатываемой по-
до 140 °C
верхностью.
Работа с горячей водой
Указание: Во
избежание повреждений
за счет высокого давления сначала всег-
Опасность
да направляйте струю высокого давле-
Опасность обваривания!
ния на обрабатываемый объект с
Установите регулятор температуры
большого расстояния.
на нужную температуру.
Рекомендуемый способ мойки
Работа с паром
– Растворение грязи:
Опасность
Экономно нанесите моющее средс-
Опасность обваривания! При рабочих
тво и дайте ему подействовать в те-
температурах более 98 °C рабочее
чение 1...5 минут, но не допускайте
давление не должно превышать
высыхания.
3,2 МПа (32 бар).
– Удаление грязи:
Поэтому необходимо обязательное при-
Растворенную грязь смыть струей
нятие следующих мер:
высокого давления.
Работа с холодной водой
Заменить форсунку высокого давле-
ния (нержавеющая сталь) на паро-
Удаление легких загрязнений и чистовая
вую форсунку (латунь, № детали см.
мойка, напр.: садово-огородного инвен-
в разделе "Технические данные").
таря, террас, инструментов и пр.
Полностью откройте регулятор пода-
При необходимости отрегулируйте
чи воды/давления на ручном писто-
рабочее давление.
лете-распылителе, направление +
до упора.
– 9
251RU

Установить минимальное значение
Прибор
с барабаном для шланга:
рабочего давления насоса.
Перед намоткой разложите шланг вы-
Установите регулятор температуры
сокого давления в вытянутом виде.
на мин. 100 °C.
Вращайте кривошипную рукоятку по
часовой стрелке (в направлении
После эксплуатации с моющим
стрелки).
средством
Указание: Не перегибайте шланг высо-
Дозирующий клапан моющего средс-
кого давления и электрический провод.
тва установить на „0“.
Защита от замерзания
Установите выключатель аппарата
на ступень 1 (режим работы с холод-
Внимание!
ной водой).
Мороз разрушает аппарат, если из
Промыть аппарат при открытом кла-
него полностью не удалена вода.
пане пистолета-распылиталя мини-
Поставьте прибор на хранение
в за-
мум 1 минуту.
щищенном от мороза помещении.
Если прибор подключен к дымоходу, следу-
Выключение аппарата
ет выполнять следующие указания:
Опасность
Внимание!
Опасность обваривания горячей водой!
Опасность повреждения за счет холод-
После эксплуатации с горячей водой
ного воздуха, поступающего через ды-
или паром прибор для охлаждения сле-
моход.
дует в течение не менее двух минут
При наружной температуре ниже 0 °C
эксплуатировать с холодной водой с
отсоедините прибор от дымохода.
открытым пистолетом.
Если хранение в месте, защищенном от
Перевести переключатель в положе-
мороза, невозможно, прибор следует
ние "0/OFF".
вывести из эксплуатации.
Закрыть подачу воды.
Вывод из эксплуатации
Открыть ручной пистолет-распыли-
тель.
При
длительных паузах в эксплуатации
При помощи выключателя прибора
или в случае невозможности хранения в
на короткое
время (ок. 5 секунд)
месте, защищенном от мороза:
включите насос.
Слить воду.
Вытаскивайте штепсельную вилку из
Промывка прибора антифризом.
розетки только сухими руками.
Опорожните бак для моющего средс-
Отсоедините водоснабжение.
тва.
Включить пистолет-распылитель,
Слив воды
пока аппарат не освободится от дав-
Отвинтите шланг подачи воды и
ления.
шланг высокого давления.
Зафиксировать ручной пистолет-
Отсоедините подающий провод, от-
распылитель.
вернув его от дна котла о освободив
нагревательный змеевик.
Хранение прибора
Оставьте прибор
включенным в те-
Зафиксируйте струйную трубку в
чении не более 1 минуты до тех пор,
креплении крышки прибора.
пока насос и трубопроводы не опо-
Смотайте шланг высокого давления
рожнятся.
и электрический провод и повесте на
держатели.
252 RU
– 10

Прополаскать аппарат антифиризом
Уход и техническое
Указание: Соблюдайте инструкции по
обслуживание
использованию антифриза.
Залейте в бак с поплавком обычный
Опасность
антифриз.
Опасность получения травмы от слу-
Включить аппарат (без горелки), пока
чайно запущенного аппарата и элект-
он полностью не прополоскается.
рошока.
В результате этого также достигается
Перед проведением любых работ с при-
определенная антикорозионная защита.
бором, выключить прибор и вытянуть
штепсельную вилку.
Хранение
Перевести переключатель в положе-
Внимание!
ние "0/OFF".
Опасность получения травм и повреж-
Закрыть подачу воды.
дений! При хранении следует обра-
Открыть ручной пистолет-распыли-
тить внимание на вес устройства.
тель.
При помощи выключателя прибора
Транспортировка
на короткое время (ок. 5 секунд)
Рис. 11
включите насос.
Внимание!
Вытаскивайте штепсельную вилку из
розетки только сухими руками.
Опасность
повреждения! При погрузке
Отсоедините водоснабжение.
аппарата с применением вилочного
погрузчика обратить внимание на ри-
Удерживайте ручной пистолет-рас-
сунок.
пылитель включенным до тех пор,
пока в приборе не выровняется дав-
Внимание!
ление.
Опасность получения травм и повреж-
Зафиксировать ручной пистолет-
дений! При транспортировке следует
распылитель.
обратить внимание на вес устройс-
Дать аппарату остыть.
тва.
Информацию о проведении регуляр-
При перевозке аппарата в транспор-
ной инспекции техники безопасности
тных средствах следует учитывать
или заключении договора о техничес-
действующие местные государс-
ком обслуживании
можно получить в
твенные нормы, направленные на
специализированной торговой орга-
защиту от скольжения и опрокидыва
-
низации фирмы Kдrcher.
ния.
Периодичность технического
обслуживания
Каждую неделю
Очистить сетчатый фильтр подклю-
чения подачи воды.
Очистить фильтр тонкой очистки.
Проверьте уровень масла.
Внимание!
В случае помутнения масла немедлен-
но свяжитесь с сервисной службой фир-
мы Kärcher.
– 11
253RU

Ежемесячно
Очистка фильтра во всасывающем
Очистите сетчатый фильтр в системе
шланге моющего средства
предохранения от отсутствия воды.
Вытяните штуцер всоса моющего
Очистить фильтр во всасывающем
средства.
шланге моющего средства.
Промойте фильтр в воде и установи-
те на место.
Через 500 часов эксплуатации, не
реже раза в год
Замена масла
Замена масла.
Приготовьте маслосборник объемом
ок. 1 л.
Самое позднее - периодически на про-
Отверните винт сливного отверстия.
тяжении 5 лет
Провести испытание под давлением
Утилизируйте масло без ущерба для
согласно инструкциям производителя.
окружающей среды или сдайте в пункт
утилизации.
Работы по техническому
обслуживанию
Снова затяните винт сливного отвер-
стия.
Очистка сетчатого фильтра подклю-
Медленно долейте масла до
отметки
чения подачи воды
"MAX".
Удалите сетку.
Указание: Пузырьки воздуха должны
Промойте сетку в воде и установите
выйти.
на место.
Вид и количество масла указаны в
Очистка фильтра тонкой очистки
разделе "Технические данные".
Освободить аппарат от давления.
Помощь в случае
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
неполадок
расположенный в головной
части на-
соса.
Опасность
Демонтировать фильтр тонкой очис-
Опасность получения травмы от слу-
тки и вынуть патрон фильтра.
чайно запущенного аппарата и элект-
Очистить патрон фильтра чистой во-
рошока.
дой или сжатым воздухом.
Перед проведением любых работ с при-
Снова собрать в обратной последо-
бором, выключить прибор и вытянуть
вательности.
штепсельную вилку.
Очистка сетчатого фильтра в системе
Контрольная лампочка насоса
предохранения от отсутствия воды
Отверните накидную гайку и снимите
мигает 1 раз
шланг.
– Недостаточная подача масла
Выньте сетку.
Залить масло.
Указание: При необходимости прибл. на
мигает 2 раза
5 мм заверните винт M8 и при помощи
– Течь в системе высокого давления
него
выньте сетку.
Проверьте систему высокого давле-
Промойте сетку в воде.
ния и соединения на плотность.
Вставьте сетку.
мигает 3 раза
Наденьте шланг.
– Недостаток воды
Затяните накидную гайку.
Проверить элемент подключения во-
ды, проверить подающий трубопро-
вод.
254 RU
– 12

мигает 4 раза
мигает 4 раза
– Залипло герконовое реле системы
– Слишком высокое потребление элек-
предохранения от отсутствия воды.
троэнергии.
Проверить систему предохранения
Проверить подключение сети пита-
от отсутствия воды.
ния и предохранители.
Поставить в известность сервисную
Контрольный индикатор
службу.
"Направление вращения" мигает
(на HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
Контрольная лампа
отсутствует)
неисправности горелки
Рис. 12
мигает 1 раз
Поменять местами полюсы на штеп-
– Сработал ограничитель температу-
сельной вилке.
ры отработанных газов.
Перевести переключатель в положе-
Контрольная лампа готовности к
ние "0/OFF".
эксплуатации гаснет
Дайте прибору остыть.
– Нет напряжения в сети, см. "Прибор
Включить аппарат.
не работает".
– Неисправность возникла вновь.
Контрольная лампочка мотора
Поставить в известность сервисную
службу.
мигает 1 раз
мигает 2 раза (опция)
– Сбой защиты
– Датчик огня отключил горелку.
Перевести переключатель в положе-
Поставить в известность сервисную
ние "0/OFF".
службу.
Включить аппарат.
– Неисправность возникла вновь.
мигает 3 раза
– Повреждение распознавания средс-
Поставить в известность сервисную
тва для ухода за системой.
службу.
Поставить в известность сервисную
мигает 2 раза
службу.
– Перегрузка/перегрев мотора
мигает 4 раза
Перевести переключатель в положе-
– Датчик температуры неисправен
ние "0/OFF".
Поставить в известность сервисную
Дайте прибору остыть.
службу.
Включить аппарат.
– Неисправность возникла вновь.
Контрольная лампочка
Поставить в известность сервисную
"Тех. обслуживание"
службу.
– Интервал обслуживания
мигает 3 раза
Провести сервисные работы.
– Сбой в электропитании.
Светится контрольная лампа
Проверить подключение сети пита-
ния и предохранители.
топлива
– Топливный бак пуст.
Заправка топливом.
– 13
255RU

Указание: Путем демонтажа шланга вы-
Светится контрольная лампочка
сокого давления из элемента подключе-
"Уход за системой"
ния высокого
давления процесс вытяжки
Указание: Использование горелки воз-
ускоряется.
можно только на протяжении 5 часов.
Если емкость для моющего средства
– Пустая бутылка со средством для
пуста, наполните.
ухода за системой.
Проверьте подключения и трубопрово-
Заменить бутылку со средством для
ды.
ухода за системой.
– Давление установлено на уровне "MIN"
Установите давление на уровень "MAX".
Мигает контрольная лампочка
– Засорился сетчатый фильтр подачи
"Уход за системой"
воды
Указание: Работа горелки невозможна.
Очистить ситечко.
– Пустая бутылка со средством для
Прочистить складчатый фильтр, при
ухода за системой.
необходимости заменить.
Заменить бутылку со средством для
– Подаваемое количество воды слиш-
ухода за системой.
ком низкое
Светится контрольная лампа
Проверить объем подачи воды (см.
моющего средства 1 (только для
раздел "Технические данные").
HDS 12/18)
Прибор протекает, вода капает из
– Бак чистящего средства 1 пуст.
нижней части прибора
Залейте моющее средство.
– Насос негерметичен
Светится контрольная лампа
Указание: Допускаются 3 капли в мину-
ту.
моющего средства 2 (только для
При сильной протечке проверить ап-
HDS 12/18)
парат в сервисе по обслуживанию
– Бак чистящего средства 2 пуст.
клиентов.
Залейте моющее средство.
Прибор при подключенном
Прибор не работает
ручном пистолете-распылителе
постоянно включается и
– Отсутствие напряжения
выключается
Проверьте подключение к электросе-
ти/подачу питания.
– Течь в системе высокого давления
Прибор не набирает давление
Проверьте систему высокого давле-
ния и соединения на плотность.
– Воздух в системе
Удалите воздух из насоса:
Дозирующий клапан моющего средс-
тва установить на „0“.
При открытом пистолете несколько
раз включите и выключите прибор.
Выкрутить и закрутить регулятор
давления/количества на насосе при
открытом ручном пистолете-распы-
лителе.
256 RU
– 14

Прибор не всасывает моющее
Установленная температура при
средство
эксплуатации с горячей водой не
достигается
Оставьте прибор работать при от-
крытом клапане-дозаторе моющего
– Рабочее давление/производитель-
средства и закрытой подаче воды до
ность слишком высоко/а
тех пор, пока полностью не будет
Установить рабочее давление и про-
опорожнен бак с поплавком и давле-
изводительность на регуляторе дав-
ние не снизится до отметки "0".
ления/количества на насосе.
Снова откройте подачу воды.
– Закопченный нагревательный змеевик
Если насос до сих пор не всасывает мо-
Поручите удаление копоти сервис-
ющего средства, это может иметь
следу-
ной службе.
ющие причины:
Если неисправность не удается уст-
– Фильтр во всасывающем шланге мо-
ранить, прибор необходимо отпра-
ющего средства загрязнен
вить на проверку в сервисную
Чистка фильтра.
службу.
– Обратный клапан залипает
Гарантия
Снимите шланг для моющего средс-
тва и освободите обратный клапан
В каждой стране действуют гарантийные
при помощи тупого предмета.
условия, изданные уполномоченной ор-
ганизацией сбыта нашей продукции в
Горелка не зажигается
данной стране. Возможные неисправ-
– Пустая бутылка со средством для
ности прибора в течение гарантийного
ухода за системой.
срока мы устраняем бесплатно
, если
Заменить бутылку со средством для
причина заключается в дефектах мате-
ухода за системой.
риалов или ошибках при изготовлении.
– Топливный бак пуст.
Принадлежности и
Заправка топливом.
запасные детали
– Недостаток воды
Проверить элемент подключения во-
Указание: При подключении аппарат к
ды, проверить подающий трубопро-
камину или в том случае, если аппарат
вод.
не виден, рекомендуется установка дат-
Очистите сетчатый фильтр в системе
чика пламени (опция).
предохранения от отсутствия воды.
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
– Топливный фильтр загрязнен
использование которых было одоб-
Замените топливный фильтр.
рено изготовителем. Использование
– Отсутствие искры зажигания
оригинальных принадлежностей и
Если при эксплуатации через смот-
запчастей гарантирует Вам надеж-
ровое стекло не видна искра зажига-
ную и бесперебойную работу прибо-
ния, поручите осмотр прибора
ра.
сервисной службе.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце инс-
трукции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запчас-
тях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
– 15
257RU

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010
Заявление о соответствии
EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008
ЕС
EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002
Настоящим мы заявляем, что указанное да-
Примененные спецификации:
лее оборудование в силу заложенной в него
AD 2000 по образцу
концепции и конструкции, а также использу-
TRD 801 по
образцу
емой нами технологии изготовления, отве-
чает соответствующим основным
Название ответственного представи-
требованиям директив ЕС по безопасности
тельства:
и защите здоровья. При внесении измене-
Для 97/23/EG
ний, не согласованных с нами, данное заяв-
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
ление теряет свою силу.
Am Grauen Stein
Продукт высоконапорный моющий
51105 Köln
прибор
Код 0035
Тип: 1.071-xxx
Тип: 1.077-xxx
Уровень мощности звука dB(A)
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12
Основные директивы ЕС
Измерено:86
97/23/EC
Гарантировано:88
2006/42/EC (+2009/127/EC)
HDS 8/17, HDS 8/18
2004/108/EC
Измерено:86
1999/5/EC
Гарантировано:88
2000/14/ЕС
HDS 9/18
Примененный порядок оценки соответс-
Измерено:86
твия
Гарантировано:88
Äëÿ 2000/14/EC
HDS 10/20
2000/14/ЕС: Приложение V
Измерено:88
Категория узла
Гарантировано:90
II
HDS 12/18
Способ соответствия
Измерено:88
Модуль H
Гарантировано:90
Нагревательный змеевик
Оценка соответствия модуля H
5.957-902
Предохранительный клапан
Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3
Нижеподписавшиеся
лица действуют по
Блок управления
поручению и по доверенности руководс-
Оценка соответствия модуля H
тва предприятия.
различные трубопроводы
Оценка соответствия Ст. 3 абз. 3
Примененные гармонизированные нормы
CEO
Head of Approbation
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
уполномоченный по документации:
EN 60335–1
S. Reiser
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
EN 62233: 2008
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18,
71364 Winnenden (Germany)
HDS 9/18:
EN 61000–3–3: 2008
Тел.: +49 7195 14-0
HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:
Факс: +49 7195 14-2212
EN 61000–3–11: 2000
Winnenden, 2010/09/01
258 RU
– 16

Технические данные
HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 HDS 8/17
Электропитание
Напряжение В 100 240 230 400
Вид тока Гц 1~ 50 1~ 50 1~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 3,2 3,1 3,4 5,5
Предохранитель (инертный) A 30 13 16 16
Максимально допустимое сопротивление
Ом -- -- (0,321+
--
сети
j0,200)
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/
1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)
мин)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) МПа (бар) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/
350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
350-700 (5,8-
400-800 (6,7-
мин)
11,7)
11,7)
11,7)
13,3)
Рабочее давление воды (со стандартной
МПа (бар) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170)
форсункой)
Макс. рабочее давление (предохрани-
МПа (бар) 11 (110) 13 (130) 15 (150) 20,5 (205)
тельный клапанl)
Производительность при работе с паром л/ч (л/
330-360 (5,5-
330-360 (5,5-
330-360 (5,5-
340-420 (5,6-
мин)
6)
6)
6)
7)
Макс. рабочее давление воды (со стан-
МПа (бар) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)
дартной форсункой)
№ детали паровой форсунки -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0 2.885-119.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98 98 98 98
Рабочая температура
при работе с паром °C 155 155 155 155
Всасывание моющего средства л/ч (л/
0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8)
мин)
Мощность горелки кВт 58 58 58 67
Максимальный расход топлива кг/ч 4,6 4,6 4,6 5,3
Сила отдачи ручного пистолета-распыли-
N 13,5 17,9 17,9 24,3
теля (макс.)
Размер форсунки -- 060 054 047 047
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)70707071
Опасность K
pA
дБ(А)2222
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность
дБ(А)88888888
K
WA
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
1,1 1,1 1,1 1,0
2
Струйная трубка м/с
3,4 3,4 3,4 3,4
2
Опасность K м/с
1,0 1,0 1,0 1,0
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL
Мазут EL
Мазут EL
Мазут EL
или дизель-
или дизель-
или дизель-
или дизель-
ное топливо
ное топливо
ное топливо
ное топливо
Объем масла л 0,75 0,75 0,75 0,75
Вид масла -- 0W40 0W40 0W40 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1330 x 750 x
1060
1060
1060
1060
Вес без принадлежностей, M/S кг 163 146 146 155
Вес без принадлежностей, MX/SX кг 171 154 154 163
Топливный бак л 25 25 25 25
Бак для моющего средства л 10+20 10+20 10+20 10+20
– 17
259RU

HDS 8/18
Электропитание
Напряжение В 230 400
Вид тока Гц 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность кВт 5,5 5,5
Предохранитель (инертный) A 16 16
Максимально допустимое сопротивление сети Ом --
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30
Количество подаваемой воды (мин.) л/ч (л/
1100 (18,3)
мин)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) м 0,5
Давление напора (макс.) МПа
0,6 (6)
(бар)
Данные о производительности
Производительность при работе с водой л/ч (л/
400-800 (6,7-13,3)
мин)
Рабочее давление
воды (со стандартной форсун-
МПа
3-18 (30-180)
кой)
(бар)
Макс. рабочее давление (предохранительный
МПа
20,5 (205)
клапанl)
(бар)
Производительность при работе с паром л/ч (л/
340-420 (5,6-7)
мин)
Макс. рабочее давление воды (со стандартной
МПа
3,2 (32)
форсункой)
(бар)
№ детали паровой форсунки -- 2.885-119.0
Макс. рабочая температура горячей воды °C 98
Рабочая температура при работе с паром °C 155
Всасывание
моющего средства л/ч (л/
0-50 (0-0,8)
мин)
Мощность горелки кВт 67
Максимальный расход топлива кг/ч 5,3
Сила отдачи ручного пистолета-распылителя
N 24,3
(макс.)
Размер форсунки -- 043
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
дБ(А)71
Опасность K
pA
дБ(А)2
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А)88
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель м/с
1,0
2
Струйная трубка м/с
3,4
2
Опасность K м/с
1,0
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или дизельное топливо
Объем масла л 0,75
Вид масла -- SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота мм 1330 x 750 x 1060
Вес без принадлежностей, M/S кг 155
Вес без принадлежностей, MX/SX кг 163
Топливный бак л 25
Бак для моющего средства л 10+20
260 RU
– 18