Karcher HDS 9/18-4M – страница 10

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/18-4M

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

pareras utan kostnad under förutsättning

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

ningsfel.

Tillbehör och reservdelar

Anmärkning:Om maskinen ansluts till en

kamin eller om det inte går att se maskinen,

rekommenderar vi att en flamövervakning

monteras in (tillval).

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

nal-tillbehör och original-reservdelar

garanterar att apparaten kan användas

säkert och utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

val av de reservdelar som oftast be-

hövs.

Ytterligare information om reservdelar

hittas under service på www.kaer-

cher.com.

– 13

181SV

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

Försäkran om EU-överens-

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

stämmelse

Tillämpade specifikationer:

Härmed försäkrar vi att nedanstående, be-

AD 2000 i anslutning till

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

TRD 801 i anslutning till

tion, samt i den av oss levererade

versionen, motsvarar EU-direktivens till-

Namn på nämnd instans:

lämpliga, grundläggande säkerhets- och

Till 97/23/EG

hälsokrav. Vid ändringar på maskinen, vil-

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

ka inte har godkänts av oss, blir denna

51105 Köln

överensstämmelseförklaring ogiltig.

Känneteckningsnr 0035

Produkt: Högtryckstvätt

Typ: 1.071-xxx

Ljudeffektsnivå dB(A)

Typ: 1.077-xxx

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

Upmätt: 86

Tillämpliga EU-direktiv

Garantterad: 88

97/23/EG

HDS 8/17, HDS 8/18

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Upmätt: 86

2004/108/EG

Garantterad: 88

1999/5/EG

HDS 9/18

2000/14/EG

Upmätt: 86

Tillämpad metod för överensstämmel-

Garantterad: 88

sevärdering

HDS 10/20

Till 2000/14/EG

Upmätt: 88

2000/14/EG: Bilaga V

Garantterad: 90

Modulens kategori

HDS 12/18

II

Upmätt: 88

Konformitetsförfarande

Garantterad: 90

Modul H

Värmerör

5.957-902

Konformitetsförfarande modul H

Säkerhetsventil

Undertecknade agerar på order av och

Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3

med fullmakt från företagsledningen.

Styrblock

Konformitetsförfarande modul H

diverse rörledningar

Konformitetsbedömning art. 3 avs. 3

CEO

Head of Approbation

Tillämpade harmoniserade normer

Dokumentationsbefullmäktigad:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

S. Reiser

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18,

Tel.: +49 7195 14-0

HDS 9/18:

Fax: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–3: 2008

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:

Winnenden, 2010/09/01

EN 61000–3–11: 2000

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

182 SV

– 14

Tekniska data

HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 HDS 8/17

Nätförsörjning

Spänning V 100 240 230 400

Strömart Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 3~ 50

Anslutningseffekt kW 3,2 3,1 3,4 5,5

Säkringar (tröga) A 30 13 16 16

Maximalt tillåten nätimpedans Ohm -- -- (0,321+

--

j0,200)

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30 30

Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)

Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5 0,5 0,5 0,5

Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/t (l/min) 350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

350-700 (5,8-

400-800 (6,7-

11,7)

11,7)

11,7)

13,3)

Arbetstryck vatten (med standardmun-

MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-17 (30-170)

stycke)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 11 (110) 13 (130) 15 (150) 20,5 (205)

Matningsmängd, ångdrift l/t (l/min) 330-360 (5,5-

330-360 (5,5-

330-360 (5,5-

340-420 (5,6-

6)

6)

6)

7)

Max. arbetstryck ångdrift (med ångmun-

MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

stycke)

Artikelnr. ångmunstycke -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0 2.885-119.0

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 98 98 98 98

Arbetstemperatur, ångdrift °C 155 155 155 155

Insugning av rengöringsmedel l/t (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8)

Brännareffekt kW 58 58 58 67

Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg/t 4,6 4,6 4,6 5,3

Handsprutans rekylkraft (max.) N 13,5 17,9 17,9 24,3

Storlek munstycke -- 060 054 047 047

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 70 70 70 71

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2 2 2 2

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 88 88 88 88

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

1,1 1,1 1,1 1,0

2

Spolrör m/s

3,4 3,4 3,4 3,4

2

Osäkerhet K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Drivmedel

Bränsle -- Värmeolja

Värmeolja

Värmeolja

Värmeolja

EL, eller die-

EL, eller die-

EL, eller die-

EL, eller die-

sel

sel

sel

sel

Oljemängd l 0,75 0,75 0,75 0,75

Oljesorter -- 0W40 0W40 0W40 SAE 90

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Vikt utan tillbehör, M/S kg 163 146 146 155

Vikt utan tillbehör, MX/SX kg 171 154 154 163

Bränsletank l 25 25 25 25

Rengöringsmedelstank l 10+20 10+20 10+20 10+20

– 15

183SV

HDS 8/18

Nätförsörjning

Spänning V 230 400

Strömart Hz 3~ 50 3~ 50

Anslutningseffekt kW 5,5 5,5

Säkringar (tröga) A 16 16

Maximalt tillåten nätimpedans Ohm --

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30

Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1100 (18,3)

Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5

Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 0,6 (6)

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/t (l/min) 400-800 (6,7-13,3)

Arbetstryck vatten (med standardmunstycke) MPa (bar) 3-18 (30-180)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 20,5 (205)

Matningsmängd, ångdrift l/t (l/min) 340-420 (5,6-7)

Max. arbetstryck ångdrift (med ångmunstycke) MPa (bar) 3,2 (32)

Artikelnr. ångmunstycke -- 2.885-119.0

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 98

Arbetstemperatur, ångdrift °C 155

Insugning av rengöringsmedel l/t (l/min) 0-50 (0-0,8)

Brännareffekt kW 67

Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg/t 5,3

Handsprutans rekylkraft (max.) N 24,3

Storlek munstycke -- 043

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 71

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 88

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

1,0

2

Spolrör m/s

3,4

2

Osäkerhet K m/s

1,0

Drivmedel

Bränsle -- Värmeolja EL, eller diesel

Oljemängd l 0,75

Oljesorter -- SAE 90

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1330 x 750 x 1060

Vikt utan tillbehör, M/S kg 155

Vikt utan tillbehör, MX/SX kg 163

Bränsletank l 25

Rengöringsmedelstank l 10+20

184 SV

– 16

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18

Nätförsörjning

Spänning V 230 400 230 400 400

Strömart Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Anslutningseffekt kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4

Säkringar (tröga) A 28 16 28 16 16

Maximalt tillåten nätimpedans Ohm -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30

Inmatningsmängd (min.) l/t (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)

Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/t (l/min) 450-900 (7,5-15) 500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

16,7)

20)

Arbetstryck vatten (med standardmunstycke) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)

Matningsmängd, ångdrift l/t (l/min) 390-450 (6,5-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

7,5)

8,6)

10,1)

Max. arbetstryck ångdrift (med ångmunstycke) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Artikelnr. ångmunstycke -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 98 98 98

Arbetstemperatur, ångdrift °C 155 155 155

Insugning av rengöringsmedel l/t (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

Brännareffekt kW 75 83 100

Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg/t 5,8 6,4 7,7

Handsprutans rekylkraft (max.) N 28,2 33,0 37,6

Storlek munstycke -- 050 054 068

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 71 73 73

Osäkerhet K

pA

dB(A) 2 2 2

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 88 90 90

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

1,0 1,2 1,5

2

Spolrör m/s

3,6 5,2 4,8

2

Osäkerhet K m/s

1,0 1,0 1,0

Drivmedel

Bränsle -- Värmeolja EL, el-

Värmeolja EL, el-

Värmeolja EL, el-

ler diesel

ler diesel

ler diesel

Oljemängd l 0,75 1,0 1,0

Oljesorter -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Vikt utan tillbehör, M/S kg 156 171 178

Vikt utan tillbehör, MX/SX kg 161 180 185

Bränsletank l 25 25 25

Rengöringsmedelstank l 10+20 10+20 10+20

– 17

185SV

Återkommande provningar

Observera:Rekommendationer för provningsfrister för respektive lands nationella krav

måste beaktas.

Provning genomförd

Utvändig kontroll Invändig kontroll Hållfasthetprov-

av:

ning

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

Namn Underskrift från be-

Underskrift från be-

Underskrift från be-

hörig person/datum

hörig person/datum

hörig person/datum

186 SV

– 18

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.951-949 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-

leja, jotka tulisi toimittaa

taessa.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

ja samankaltaisia aineita ei saa

Sisällysluettelo

päästää ympäristöön. Tästä

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Käyttöohjeessa esiintyvät sym-

bolit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,

Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . FI . . .2

dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan

Laitteessa olevat symbolit . FI . . .2

luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .2

teöljy ympäristöystävällisesti.

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . .3

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

teesta:

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6

www.kaercher.com/REACH

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

Käyttöohjeessa esiintyvät

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .9

symbolit

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . .10

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .13

Vaara

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . .13

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

EU-standardinmukaisuustodis-

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .14

maan.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .15

Varoitus

Toistuvat tarkastukset . . . . FI . .18

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

– 1

187FI

33 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili

Yleiskatsaus

34 Puhdistusaineen imuletku 1 suodattimella

35 Puhdistusaineen imuletku 2 suodattimella

Käyttöelementit

36 Polttoainesuodatin

Kuva 1

37 Huoltokytkin

1 Pölysuoja

38 Vedenpuutevarmistin siivilällä

2 Suihkuputken kiinnike

39 Uimurisäiliö

(molemmilla puolilla)

40 Hienosuodatin (vesi)

3 Järjestelmänhoito Advance RM 110/

RM 111

Ohjauspaneeli

4 Ohjausrulla ja seisontajarru

Kuva 2

5 Kiinnityskohta kuljetusta varten

A Laitekytkin

(molemmilla puolilla)

B Lämpötilasäädin

6 Kääntökansilokero

C Puhdistusaineen annosteluventtiili

(vain M/S)

D Painemittari

7 Korkeapaineliitäntä

1 Pumpun merkkivalo

(vain M/S)

2 Pyörimissuunnan merkkivalo

8 Korkeapaineletku

(ei HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

9 Käsiruiskupistooli

3 Käyttövalmiuden merkkivalo

10 Suihkuputki

4 Polttoaineen merkkivalo

11 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)

5 Puhdistusaineen 1 merkkilamppu

12 Höyrysuutin (messinki)

(vain HDS 12/18)

13 Sähköjohto

6 Moottorin merkkivalo

14 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa

7 Polttimen häiriön merkkivalo

15 Käsiruiskupistoolin paine- ja määräsäädin.

8 Huollon merkkivalo

16 Vesiliitäntä ja sihti

9 Järjestelmähoidon merkkivalo

17 Korkeapaineletkun ulostuloaukko

10 Puhdistusaineen 2 merkkilamppu

(vain MX/SX)

(vain HDS 12/18)

18 Astinkouru

Laitteessa olevat symbolit

19 Puhdistusaineen 2 täyttöaukko

20 Letkukelan

Epäasianmukaisesti käytettyinä

(vain MX/SX)

suurpainesuihkut voivat olla vaa-

21 Puhdistusaineen 1 täyttöaukko

rallisia. Suihkua ei saa suunnata

ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-

22 Letkurumpu

siin tai itse laitteeseen.

(vain MX/SX)

23 Polttoaineen täyttöaukko

Käyttötarkoitus

24 Tartuntasanka

Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-

25 Ohjauspaneeli

nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-

26 Varustelokeron kansi

havälineet jne..

27 Tarvikkeiden säilytyslokero

Vaara

28 Tyyppikilpi

Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-

29 Kansilukko

tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa

30 Öljysäiliö

paikoissa, on noudatettava asianmukaisia

31 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

turvamääräyksiä.

32 Öljynlaskutulppa

188 FI

– 2

Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-

Turvalaitteet

maan maaperään, vesistöön tai viemäri-

verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-

on suoritettava tästä syystä puhdistuk-

jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä

seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa

tetulla paikalla.

saa ohittaa.

Ylivirtausventtiili, jossa kaksi

Turvaohjeet

painekytkintä

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-

Kun vesimäärää vähennetään pumpun-

keapainepesulaitteita koskevia kansal-

pään tai servopuristinsäädön avulla, yli-

lisia määräyksiä on noudatettava.

virtausventtiili aukeaa ja osa vedestä

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-

virtaa takaisin pumpun puolelle.

turvallisuutta koskevia kansallisia mää-

Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki

räyksiä on noudatettava.

vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,

Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-

ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee

va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen

pumpun.

tulokset on tallennettava kirjallisesti.

Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-

Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-

linteripään painekytkin kytkee jälleen

tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-

pumpun päälle.

lisesti tarkastettava kunkin maan

Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja

lainsäätäjän säätämien määräysten

varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-

mukaisesti.

kaspalvelu voi suorittaa säädön.

Voimassa olevien kansallisten määrä-

Turvaventtiili

ysten mukaisesti tulee pätevän henki-

lön suorittaa ensimmäinen

Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-

käyttöönotto, jos korkeapainepesuria

venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.

käytetään ammattimaisesti. KÄRCHER

Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-

on jo suorittanut ja dokumentoinut tä-

mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-

män käyttöönoton. Asiaa koskevan do-

palvelu voi suorittaa säädön.

kumentaation saat pyydettäessä

Alivesisuoja

KÄRCHER edustajaltasi. Pidä laitteen

osa- ja tehdasnumero valmiina doku-

Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-

mentaatiota pyytäessäsi.

keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.

Viittaamme siihen, että pätevän henki-

Sihti estää varmistimen likaantumisen

lön on voimassa olevien kansallisten

ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.

määräysten mukaisesti tarkastettava

Pakokaasun lämpötilan rajoitin

laite toistuvasti. Käänny asiassa KÄR-

CHER edustajasi puoleen.

Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-

muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-

taa liian korkean lämpötilan.

– 3

189FI

Käyttöönotto

Järjestelmänhoidon annostelun

säätö Advance RM 110/RM 111

Varoitus

Paikallisen vedenkovuuden selvittäminen:

Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-

Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta

en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava

veden kovuus tai

moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei

mittaa vedenkovuuden mittauslaitteella

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-

(tilausnumero 6.768-004).

tö ei ole sallittua.

Lukitse seisontajarru.

Vedenko-

Huoltokytkimen asteikko

vuus (°dH)

Tarttumissangan kiinnittäminen

<3 OFF (ei annostelua)

Kuva 3

3...7 1

Varo

7...14 2

Ripusta sähkönsyöttöjohto oikeanpuolisen

14...21 3

tarttumissangan kaapelijohteeseen. Var-

>21 4

mista, että kaapeli ei pääse vahingoittu-

maan.

Säädä huoltokytkintä vedenkovuudesta

riippuen taulukon mukaisesti.

Järjestelmänhoito-pullon

Huomautus: Käytettäessä järjestelmän-

vaihtaminen

hoitoa Advance 2 RM 111 on huomioitava

Huomautus: Paina voimakkaasti pulloa pai-

seuraava:

kalleen asetetaessa, jotta tulppa lävistyy. Älä

Kalkkeutumissuoja: katso taulukkoa

poista pulloa ennen kuin se on tyhjä.

Pumpunhoito ja likavesisuoja: Säädä

Huomautus: Kun järjestelmänhoito-pullo

huoltokytkin vähintään asentoon 3.

on tyhjä,. laitteen suojaamiseksi poltin kyt-

ketään pois päältä 5 tunnin viiveellä.

Polttoaineen lisääminen

Järjestelmänhoito estää tehokkaasti

Vaara

kuumennuskierukan kalkkeutumista

Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-

kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-

polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä

sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-

sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-

säiliön syöttökanavaan.

si bensiiniä.

Annostelu on säädetty tehtaalla keski-

Varo

kovan veden mukaiseksi.

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

yksi järjestelmänhoito-pullo.

rikkoontuu.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Polttoaineen lisääminen.

Sulje polttoainesäiliön korkki.

Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.

190 FI

– 4

Puhdistusaineen lisääminen

Korkeapaineletkun vaihtaminen

(letkukelalliset laitteet)

Varo

Kuva 6

Loukkaantumisvaara!

Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos

Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.

letkukelalta.

Älä missään tapauksessa kaada säili-

Kierrä letkukelaa kunnes siihen ruuveil-

öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,

la kiinnitetty puolikuori on yläpuolella. Ir-

ohentimia tms.).

rota kaikki 3 ruuvia ja poista irrotettu

Vältä aineiden joutumista silmiin tai

puolikuori.

iholle.

Kuva 7

Noudata puhdistusaineen valmistajan

Väännä irti korkeapaineletkun puristin-

antamia turva- ja käsittelyohjeita.

kiinnike ja vedä letku ulos.

Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-

Aseta uusi letku letkujohteeseen ja lait-

ja desinfiointiohjelman.

teen alapuolella olevaan taittorullaan.

Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.

Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-

lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-

Täytä säiliö puhdistusaineella.

kalleen puristinkiinnikkeellä.

Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,

Kiinnitä puolikuori jälleen paikalleen.

suuttimen ja korkeapaineletkun

Vesiliitäntä

asentaminen

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.

Kuva 4

Liitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5 m,

Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistooliin.

vähimmäisläpimitta 3/4“) laitteen vesilii-

Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.

täntään ja tulovesiliitäntään (esim. vesi-

Asenna korkeapainesuutin lukkomutteriin.

hanaan).

Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä

Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu toi-

se tiukkaan.

mituslaajuuteen.

Laite ilman letkurumpua:

Veden imeminen säiliöstä

Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-

paineliitäntään.

Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,

Letkurummulla varustettu laite:

on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-

raavasti:

Yhdistä korkeapaineletku käsiruisku-

Kuva 8

pistooliin.

Poista järjestelmänhoito-pullo.

Varo

Ruuvaa irti järjestelmänhoidon peite irti

Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois

ja poista.

kelalta.

Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.

Korkeapaineletkun vaihtaminen

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

(laitteet ilman letkukelaa)

Kuva 9

Poista järjestelmähoidon säiliö.

Kuva 5

Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tuloletku.

Kuva 10

Liitä ylempi tuloletku pumppuun.

Käännä pudistusaineen annosteluven-

tiilin huuhtelujohto toisinpäin.

Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-

tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)

vesiliitäntään.

– 5

191FI

Maks. imukorkeus: 0,5 m

Käyttö

Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin

pumppu imee vettä:

Vaara

Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-

Räjähdysvaara!

ränsäätö maksimiarvoonsa.

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Sulje puhdistusaineen annosteluventtiili.

Vaara

Vaara

Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-

Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-

kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-

mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-

kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen

toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,

jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen

öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-

täytyy olla kiristetty käsivoimin.

visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä

Varo

liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

ja myrkyllistä.

rikkoontuu.

Huomautus: Palauta osat takaisin paikoil-

leen vastakkaisessa järjestyksessä. Huo-

Turvaohjeet

mioi, että järjestelmänhoidon säiliössä

Varoitus

olevan magneettiventtiilin kaapeli ei jää pu-

Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi

ristuksiin.

johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-

Sähköliitäntä

kiertohäiriöihin.

Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja

sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöistä:

tyyppikilvestä.

Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia

Sähköliitännät on suoritettava sähkö-

(usein kylmät sormet, tunnottomuutta

asentajan toimesta ja niiden on oltava

tai kutinaa sormissa).

IEC 60364-1:n mukaisia.

Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-

Vaara

kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-

Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.

kailla.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

koja välillä.

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä

Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen

johdon poikkileikkaus.

käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten

Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-

esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-

naan pois kelalta.

muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-

Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-

kastusta.

kimen on oltava vesitiivis.

Suuttimen vaihto

Varo

Sähköliitännän suurinta sallittua verkko-

Vaara

vastusta ei saa ylittää (katso tekniset tie-

Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja

dot). Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien

aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa

verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk-

ei ole enää painetta.

kovastusta, ota yhteys energiansyöttöyhti-

öösi.

192 FI

– 6

Käyttötavat

Käyttöpaineen ja syöttömäärän

säätäminen

Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-

paine nousee (MAX).

Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-

paine laskee (MIN).

Paine-/syöttömäärän säätö käsiruisku-

pistoolista

Aseta lämmönsäädin maks. 98°C -

asentoon.

0/OFF =Pois päältä

Säädä työpaine pumppuyksiköstä mak-

1 Käyttö kylmällä vedellä

simiin arvoonsa.

2 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60°C)

Säädä käyttöpainetta ja syöttömäärää

3 Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä

kiertämällä (portaaton) käsiruiskupis-

toolin paine-/määräsäädintä (+/-).

Laitteen käynnistys

Vaara

Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-

Paineen / määrän säädön asetuksessa on

paan.

varmistettava, että ruiskuputken liitos ei

Käyttövalmis-merkkivalo palaa.

pääse irtoamaan.

Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,

Huomautus:Jos aiot työskennellä pitkän

kun käyttöpaine on saavutettu.

aikaa madallettua painetta käyttäen, säädä

Huomautus: Jos käytön aikana syttyy

paine pumppuyksiköstä.

pumpun, pyörimissuunnan, poltinhäiriön tai

Käyttö puhdistusaineella

moottorin merkkivalo, sammuta laite välit-

tömästi ja poista häiriön aiheuttaja, katso

Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-

kohtaa "Häiriöapu".

tusainetta säästeliäästi.

Poista käsiruiskun varmistus.

Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-

Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy

ville pinnoille sopiva.

uudelleen.

Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-

Huomautus:Jos korkeapainesuuttimesta

distusaineen annosteluventtiilin avulla

ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa

valmistajan ohjeen mukaisesti.

"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".

Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-

Puhdistuslämpötilan säätäminen

paineella ohjaustaulussa.

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

Puhdistus

tilaan.

Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-

30 °C - 98 °C:

neen väkevyys puhdistettavan pinnan

Kuumavesipuhdistus.

mukaan.

100 °C - 150 °C:

Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku

Puhdistaminen höyryllä.

aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-

distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-

Aseta korkeapainesuuttimen (ruostu-

kean paineen aiheuttamia vahinkoja.

matonta terästä) tilalle höyrysuutin

(messinkiä) (katso kohtaa „Puhdistus

höyryn avulla“).

– 7

193FI

Sen vuoksi on ehdottomasti suoritettava

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

seuraavat toimenpiteet:

Lian irrottaminen:

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä

Korvaa korkeapainesuutin (jalome-

anna sen kuivua.

tallia) höyrysuuttimella (messinkiä,

Lian poistaminen:

katso tuotenumero teknisistä tie-

doista).

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

suihkulla.

Aukaise käsiruiskupistoolin paine- ja

määräsäädin kokonaan kääntämällä se

Puhdistus kylmällä vedellä

+-merkin suuntaan ääriasentoon vas-

Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:

teeseen saakka.

puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.

Säädä laitteen työpaine pumppuyksi-

Säädä työpaine tarpeen mukaan.

köstä pienimpään arvoonsa.

Aseta lämmönsäädin asentoon min.

Eco-käyttö

100 °C .

Laite toimii kaikkein taloudellisemmalla

Toimenpiteet puhdistusaineella

lämpötila-alueella.

puhdistamisen jälkeen

Huomautus: Lämpötila voidaan säätää 60

°C asti.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

venttiilin asentoon "0".

Käyttö kuumalla vedellä/höyryllä

Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-

Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-

mällä vedellä).

tiloja:

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

Kevyt lika

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

30-50 °C

Laitteen kytkeminen pois päältä

Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-

Vaara

teollisuudessa

maks. 60 °C

Palovammavaara kuuman veden vuoksi!

Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä tai

Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja

höyryä, laitteen on annettava käydä jäähty-

koneiden puhdistus

mistä varten kylmällä vedellä ja pistoolin ol-

60-90 °C

lessa auki vähintään kaksi minuuttia.

Dekonservointi, erittäin rasvapitoinen lika

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

100-110 °C

Sulje veden syöttöputki.

Täyteaineitten sulattaminen, osittainen

Avaa käsiruiskupistooli.

julkisivujen puhdistus

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

enintään 140°C

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

Puhdistus kuumalla vedellä

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

Vaara

kätesi on märät tai kosteat.

Palovaara!!

Irrota vesiliitäntä.

Aseta lämmönsäädin haluttuun lämpö-

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

tilaan.

laitteessa ei enää ole painetta.

Puhdistus höyryn avulla

Varmista käsiruiskupistooli.

Vaara

Laitteen säilytys

Palovammavaara! Työskentelylämpötilan

Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan

ollessa yli 98°C, työpaine ei saa ylittää 3,2

kiinnittimeen

MPa (32 baaria).

194 FI

– 8

Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,

Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-

ja ripusta pidikkeeseen.

nestoaineella.

Letkurummulla varustettu laite:

Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-

Suorista korkeapaineletku ennen sen

nes laite on huuhtoutunut kokonaan.

kelaamista.

Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-

Kierrä käsikampea myötäpäivään (nuo-

suoja.

len suuntaan).

Säilytys

Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-

kua ja sähköjohtoa.

Varo

Suojaaminen pakkaselta

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

Varo

no.

Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä

Kuljetus

tyhjennetyn laitteen.

Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei

Kuva 11

laske nollan alapuolelle.

Varo

Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-

Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-

mioon seuraavaa:

rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.

Varo

Varo

Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

vaurioittaa laitetta.

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-

no.

pötila on alle 0 °C.

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

ralta kulloinkin voimassa olevien

alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.

ohjesääntöjen mukaisesti.

Seisonta-aika

Hoito ja huolto

Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-

Vaara

teen säilytys on mahdollista vain olosuh-

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

alapuolelle:

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Poista vesi.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Tyhjennä puhdistusainesäiliö.

Sulje vedensyöttökanava.

Veden poistaminen

Avaa käsiruiskupistooli.

Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

letku irti.

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

Anna laitteen käydä enintään 1 min,

kätesi on märät tai kosteat.

kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.

Irrota vesiliitäntä.

Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

neella

laitteessa ei enää ole painetta.

Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-

Varmista käsiruiskupistooli.

neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.

Anna laitteen jäähtyä.

– 9

195FI

Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja

Aseta letku paikoilleen.

säännöllisestä teknisestä varmuustar-

Kiristä lukkomutteri tiukalle.

kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

mimisesta.

suodatin

Huoltovälit

Irrota puhdistusaineen imuletku.

Puhdista suodatin vedellä ja aseta se

Viikoittain

takaisin paikoilleen.

Puhdista vesiliitännän sihti.

Öljyn vaihtaminen

Puhdista hienosuodatin.

Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin

Tarkista öljymäärä.

1 litran vetoinen säiliö.

Varo

Löysää öljynpoistoruuvi.

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-

cher-asiakaspalveluun.

valla tai vie se keräyspisteeseen.

Kuukausittain

Puhdista alivesisuojan sihti.

Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-

suodatin.

tään asti.

Huomautus: Ilmakuplien pitää voida poistua.

500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään

Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-

vuosittain

doista.

Vaihda öljy.

Toistuvasti viimeistään joka 5. vuosi

Häiriöapu

Paineen tarkastus valmistajan ohjeiden

Vaara

mukaisesti.

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

Huoltotyöt

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Puhdista vesiliitännän sihti

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Poista sihti.

Pumpun merkkivalo

Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-

sin paikoilleen.

1x vilkku

Hienosuodattimen puhdistaminen

Öljynpuute

Poista laitteesta paine.

Lisää öljyä.

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

2x vilkkua

Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

panos.

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-

tosten tiiviys.

dellä tai paineilmalla.

3x vilkkua

Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-

Järjestelmään ei tule vettä

tyksessä.

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Puhdista alivesisuojan sihti.

4x vilkkua

Irrota lukkomutteri ja poista letku.

Vedenpuutesuojan reed-kytkin on juut-

Poista sihti.

tunut.

Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8

Tarkasta vedenpuutesuoja.

noin 5 mm sisään ja irrota sihti.

Puhdista sihti vedellä.

Työnnä sihti paikoilleen.

196 FI

– 10

Merkkivalo pyörimissuunta vilkkuu

2x vilkkua (optio)

Liekintunnistin on kytkenyt polttimen

(ei HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

pois päältä.

Kuva 12

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Vaihda laitepistokkeen napaisuus.

3x vilkkua

Käyttövalmiuden merkkivalo

Järjestelmänhoito-tunnistin on rikki

sammuu

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toi-

4x vilkkua

mi".

Lämpötila-anturi on rikki

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Moottorin merkkivalo

Huollon merkkivalo

1x vilkku

Kontaktorivirhe

Huoltoväli on kulunut

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Suorita huoltotyöt.

Kytke laite päälle.

Polttoaineen merkkivalo palaa

Häiriö ilmenee uudelleen.

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Polttoaineen lisääminen.

2x vilkkua

Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut

Järjestelmähoidon merkkivalo

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

palaa

Anna laitteen jäähtyä.

Huomautus: Polttimen käyttö on mahdol-

Kytke laite päälle.

lista enää 5 tunnin ajan.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

3x vilkkua

Järjestelmähoidon merkkivalo

Virhe jännitteen syötössä.

vilkkuu

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Huomautus: Polttimen käyttö ei enää ole

4x vilkkua

mahdollista.

Virrankulutus liian suuri.

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Puhdistusaineen 1 merkkivalo

Poltinhäiriön merkkivalo

palaa (vain HDS 12/18)

1x vilkku

Puhdistusainesäiliö 1 on tyhjä.

Palokaasujen lämpötilan rajoitin on

Täytä säiliö puhdistusaineella.

lauennut.

Puhdistusaineen 2 merkkivalo

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

palaa (vain HDS 12/18)

Anna laitteen jäähtyä.

Kytke laite päälle.

Puhdistusainesäiliö 2 on tyhjä.

Häiriö ilmenee uudelleen.

Täytä säiliö puhdistusaineella.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Laite ei toimi

Ei verkkovirtaa

Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.

– 11

197FI

Laite ei muodosta painetta

Laite ei ime puhdistusainetta

Ilmaa järjestelmässä

Anna laitteen käydä puhdistusaineen

Ilmaa pumppu:

annostusventtiilin ollessa auki ja veden-

Käännä puhdistusaineen annostelu-

kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-

venttiilin asentoon "0".

risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee

"0" baariin.

Käynnistä ja sammuta laite useita ker-

toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-

Avaa vedenkierto uudelleen.

sa auki.

Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-

Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-

netta, siihen voi olla seuraavat syyt:

säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin

Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-

ollessa avattuva.

kaantunut

Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-

Puhdista suodatin.

letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-

Takaiskuventtiili on juuttunut

tuu nopeammin.

Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-

Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.

kaiskuventtiili tylpällä esineellä.

Tarkista liitännät ja johdot.

Poltin ei syty

Paine on säädetty "MIN"-tasolle

Järjestelmänhoito-pullo on tyhjä.

Säädä paine "MAX"-tasolle

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Vesiliitännän sihti on likaantunut

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Puhdista sihti.

Polttoaineen lisääminen.

Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaessa.

Järjestelmään ei tule vettä

Veden tulomäärä liian pieni.

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-

set tiedot).

Puhdista alivesisuojan sihti.

Polttoainesuodatin likaantunut

Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen

Vaihda polttoainesuodatin.

Pumppu ei ole tiivis

Ei sytytyskipinää

Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-

Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos

nuutissa.

sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-

Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta

ta, kun laitetta käynnistetään.

se asiakaspalvelussa.

Lämpötila ei nouse

Laite sammuu ja käynnistyy

kuumavesikäytössä säädetylle

jatkuvasti käsiruiskun ollessa

tasolle

suljettuna

Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Pienennä työpainetta/vesimäärää

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

pumppuyksikön paineen-/määränsää-

tosten tiiviys.

döstä.

Lämpövastus karstoittunut

Puhdistuta lämpövastuksesta karsta

asiakaspalvelussa.

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

198 FI

– 12

Takuu

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-

sa korjaamme takuuaikana maksutta.

Varusteet ja varaosat

Huomautus: Kun laite on liitetty savupiip-

puun tai kun laite ei ole näkyvillä, suositte-

lemme liekinvalvonnan asentamista

(optio).

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

häiriöttömästi.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

– 13

199FI

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

EU-standardinmukaisuusto-

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

distus

Käytetyt spesifikaatiot:

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

AD 2000 mukailtuna

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

TRD 801 mukailtuna

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Mainitun paikan nimi:

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

97/23/EG:tä varten

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

Am Grauen Stein

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

51105 Köln

voimassa.

Tunnusnumero 0035

Tuote: korkeapainepesuri

Tyyppi: 1.071-xxx

Äänen tehotaso dB(A)

Tyyppi: 1.077-xxx

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

Mitattu: 86

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Taattu: 88

97/23/EY

HDS 8/17, HDS 8/18

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Mitattu: 86

2004/108/EY

Taattu: 88

1999/5/EY

HDS 9/18

2000/14/EY

Mitattu: 86

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

Taattu: 88

sointimenetelmä

HDS 10/20

2000/14/EC tä varten

Mitattu: 88

2000/14/EY: Liite V

Taattu: 90

Rakenneryhmän luokka

HDS 12/18

II

Mitattu: 88

Yhdenmukaisuusmenettely

Taattu: 90

Moduuli H

Kuumennuskierukka

5.957-902

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

Turvaventtiili

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

puolesta ja sen valtuuttamina.

Ohjauslohko

Yhdenmukaisuusarvio moduuli H

sekalaisetputkijohdot

Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3, kohta 3

CEO

Head of Approbation

Sovelletut harmonisoidut standardit

Dokumentointivaltuutettu:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

S. Reiser

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18,

Puh.: +49 7195 14-0

HDS 9/18:

Faksi: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–3: 2008

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:

Winnenden, 2010/09/01

EN 61000–3–11: 2000

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

200 FI

– 14