Karcher HDS 9/18-4M – страница 19

Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HDS 9/18-4M

Starostlivosť a údržba

Údržbárske práce

Nebezpečenstvo

Vyčistenie sitka v prívode vody

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

Sito odoberte.

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Sito vyčistite vo vode a opäť nasaďte.

elektrickým prúdom.

Čistenie jemného filtra

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Spustite tlak z prístroja.

tiahnite sieťovú zástrčku.

Odskrutkujte jemný filter na hlave čer-

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

padla.

Uzatvorte prívod vody.

Demontujte jemný filter a odstráňte

Otvorte ručnú striekaciu pištoľ.

vložku filtra.

Čerpadlo krátko zapnite pomocou vypí-

Vložku filtra vyčistite čistou vodou alebo

nača (cca 5 sekúnd).

stlačeným vzduchom.

Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky

Zmontujte v opačnom poradí.

len suchou rukou.

Vyčistenie sita v poistke proti nedostat-

Odstráňte prípojku vody.

ku vody

Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak

Uvoľnite nástrčnú maticu a odpojte ha-

dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.

dicu.

Zaistite ručnú striekaciu pištoľ.

Sito vytiahnite.

Zariadenie nechajte vychladnúť.

Upozornenie: Poprípade dotiahnite skrut-

O uskutočnení pravidelnej bezpečnost-

ku M8 asi 5 mm a tým vytiahnete sitko.

nej kontroly popr. o uzatvorení zmluvy o

Sito umyte vo vode.

údržbe Vás informuje Váš predajca spo-

Sito vsuňte dovnútra.

ločnosti Kärcher.

Nasaďte hadicu.

Intervaly údržby

Nástrčnú maticu pevne dotiahnite.

Týždenne

Vyčistenie filtra na sacej hadici čistiace-

Vyčistite sitko vo vodnej prípojke.

ho prostriedku

Vyčistite jemný filter.

Vytiahnite nasávacie hrdlo čistiaceho

prostriedku.

Skontrolujte hladinu oleja.

Filter vyčistite vo vode a opäť nasaďte.

Pozor

V prípade mliečneho zafarbenia oleja ih-

Výmena oleja

neď informujte službu zákazníkom firmy

Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter

Kärcher.

oleja.

Uvoľnite vypúšťaciu skrutku.

Mesačne

Vyčistite sito v poistke pre nedostatok

Starý olej zničte ohľaduplne voči životné-

vody.

mu prostrediu alebo odovzdajte ho na

Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-

zberné miesto.

tiaceho prostriedku.

Skrutku výpuste opäť dotiahnite.

Po 500 prevádzkových hodinách mini-

Olej pomaly doplňte až po značku MAX.

málne jeden krát ročne

Upozornenie: Vzduchové bubliny musia

Olej vymeňte.

mať možnosť

uniknúť.

Najneskôr po každých 5 rokoch

Druh oleja a množstvo náplne nájdete v

Tlakovú skúšku vykonajte pod

ľa údajov

Technických údajoch.

výrobcu.

– 10

361SK

2x blikanie

Pomoc pri poruchách

Preťažený/prehriaty motor

Nebezpečenstvo

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným

Zariadenie nechajte vychladnúť.

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím

Zapnite spotrebič.

elektrickým prúdom.

Porucha vzniká opakovane.

Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-

Informujte zákaznícky servis.

tiahnite sieťovú zástrčku.

3x blikanie

Kontrolka čerpadla

Porucha elektrického napájania.

Skontrolujte pripojenie elektrickej siete

1x blikanie

a sieťové poistky.

Nedostatok oleja

Olej doplňte.

4x blikanie

Prúd je príliš veľký.

2x blikanie

Skontrolujte pripojenie elektrickej siete

Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

a sieťové poistky.

Skontrolujte utesnenie vysokotlakové-

Informujte zákaznícky servis.

ho systému a pripojenie.

3x blikanie

Kontrolka poruchy horáka

Nedostatok vody

1x blikanie

Skontrolujte prípojku vody, prívodné

Aktivoval sa obmedzovač teploty spalín.

potrubia.

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

4x blikanie

Zariadenie nechajte vychladnúť.

Jazýčkový spínač sa prilepil v poistke

Zapnite spotrebič.

proti nedostatku vody.

Porucha vzniká opakovane.

Skontrolujte poistku proti nedostatku

Informujte zákaznícky servis.

vody.

2x bliknutie (prídavná možnosť)

Kontrolná lampa smeru otáčania

Snímač plameňa vypol horák.

bliká (nie HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/

Informujte zákaznícky servis.

12)

3x blikanie

Obrázok 12

Chybné rozpoznanie systému ošetro-

Prípadne vymeňte na zástrčke prístroja

vania

póly.

Informujte zákaznícky servis.

Kontrolka Pripravenosť na

4x blikanie

prevádzku nesvieti

Chybný snímač teploty

Informujte zákaznícky servis.

Nie je sieťové napätie, pozri „Prístroj

nie je v prevádzke".

Kontrolka - servis

Kontrolka motora

Servisný interval

Vykonajte servisné práce.

1x blikanie

Porucha stykača

Svieti kontrolka nedostatku paliva

Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF".

Palivová nádrž je prázdna.

Zapnite spotrebič.

Doplňte palivo.

Porucha vzniká opakovane.

Informujte zákaznícky servis.

362 SK

– 11

Skontrolujte prípojky a vedenia.

Kontrolka systému ošetrovania

Tlak je nastavený na MIN

svieti

Nastavte tlak na MAX.

Upozornenie: Prevádzka horáka je možná

Síto v prípojke vody je znečistené

ešte 5 hodín.

Sito vyčistite.

Fľaša systému ošetrovania je prázdna.

Vyčistite jemný filter, v prípade potreby

Vymeňte fľašu systému ošetrovania.

ho vymeňte.

Kontrolka systému ošetrovania

Množstvo privádzanej vody je malé

bliká

Prekontrolujte prívodné množstvo vody

(pozri technické údaje).

Upozornenie: Prevádzka horáka už nie je

možná.

Prístroj presakuje, dolu z prístroja

Fľaša systému ošetrovania je prázdna.

kvapká voda

Vymeňte fľašu systému ošetrovania.

Netesniace čerpadlo

Kontrolka čistiaceho prostriedku 1

Upozornenie: Prípustné sú 3 kvapky/mi-

svieti (len u HDS 12/18)

nútu.

Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj

Nádrž s čistiacim prostriedkom 1 je

skontrolovať v servisnej službe.

prázdna.

Doplňte čistiaci prostriedok.

Pri uzatvorení ručnej striekacej

pištole prístroj neustále zapína a

Kontrolka čistiaceho prostriedku 2

vypína

svieti (len u HDS 12/18)

Netesnosť vo vysokotlakovom systéme

Nádrž s čistiacim prostriedkom 2 je

Skontrolujte utesnenie vysokotlakové-

prázdna.

ho systému a pripojenie.

Doplňte čistiaci prostriedok.

Prístroj nenasáva žiadny čistiaci

Spotrebič sa nezapína

prostriedok

Žiadne napätie siete

Prístroj necháme bežať pri otvorenom

Preverte pripojenie/prívod do siete.

dávkovacom ventile čistiaceho pros-

Prístroj nevyvíja žiadny tlak

triedku a pri uzatvorenom prívode vody,

až sa plaváková nádrž vyprázdni a tlak

Vzduch v systéme

klesne na "0".

Čerpadlo odvzdušnite:

Opäť otvorte prívod vody.

Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku

Pokiaľ čerpadlo stále nenasáva čistiaci prostrie-

nastavte na "0".

dok, môže to mať nasledujúce príčiny:

Pri otvorenej ručnej striekacej pištoli

Znečistený filter v sacej hadici na čistia-

prístroj niekoľkrát zapnite a vypnite vy-

ci prostriedok

pínačom.

Vyčistite filter.

Gombík regulácie tlaku alebo množstva

Spätný ventil zalepený

jednotky čerpadla pri otvorenej ručnej

Vytiahnite hadicu na čistiaci prostriedok

striekacej pištoli otvorte a uzavrite.

a uvoľnite spätný ventil tupým predme-

Upozornenie: Demontážou vysokotlakej

tom.

hadice z vysokotlakej prípojky sa urýchli

proces odvzdušnenia.

V prípade, že je nádrž s čistiacim pros-

triedkom prázdna, doplňte ju.

– 12

363SK

Horák nezapaľuje

Záruka

Fľaša systému ošetrovania je prázdna.

V každej krajine platia záručné podmienky

Vymeňte fľašu systému ošetrovania.

vydané našou príslušnou distribučnou spo-

Palivová nádrž je prázdna.

ločnosťou. Eventuálne poruchy vzniknuté

Doplňte palivo.

na prístroji odstránime počas záručnej

doby bezplatne v prípade, ak je príčinou

Nedostatok vody

poruchy chyba materiálu alebo výrobcu.

Skontrolujte prípojku vody, prívodné

potrubia.

Príslušenstvo a náhradné

Vyčistite sito v poistke pre nedostatok

diely

vody.

Filter paliva je znečistený

Upozornenie: Pri pripojení zariadenia na

komín alebo ak sa nedá do zariadenia po-

Vymeňte filter paliva.

zrieť, odporúčame montáž kontroly plame-

Žiadna zapaľovacia iskra

ňa (prídavná možnosť).

Ak pri chode nie je priezorom vidieť

Používať možno iba príslušenstvo a ná-

žiadnu zapaľovaciu iskru, nechajte prí-

hradné diely schválené výrobcom. Ori-

stroj skontrolovať servisnou službou

ginálne príslušenstvo a originálne

pre zákazníkov.

náhradné diely zaručujú bezpečnú a

Pri chode s teplou vodou nie je

bezporuchovú prevádzku stroja.

dosiahnuté nastavenie teploty

Výber najčastejšie potrebných náhrad-

nych dielov nájdete na konci prevádz-

Príliš vysoký pracovný tlak/dopravova-

kového návodu.

né množstvo

Ďalšie informácie o náhradných dieloch

Znížte pracovný tlak alebo dopravova-

získate na stránke www.kaercher.com

né množstvo regulácie tlaku alebo

v oblasti Servis.

množstva jednotky čerpadla.

Znečistené vykurovacie teleso

Prístroj nechajte vyčistiť u servisnej

služby.

V prípade, že sa porucha nedá odstrá-

niť, musí prístroj preskúšať pracovník

zákazníckeho servisu.

364 SK

– 13

EN 300 330-2 V1.5.1 : 2010

Vyhlásenie o zhode s norma-

EN 301 489-1 V1.8.1 : 2008

mi EÚ

EN 301 489-3 V1.4.1 : 2002

Týmto prehlasujeme, že ďalej označený

Použité špecifikácie:

stroj zodpovedá na základe svojej koncep-

AD 2000 na základe

cie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od

TRD 801 na z·klade

nás do prevádzky uvedených vyhotovení,

príslušným základným bezpečnostným a

Názov uvedeného miesta:

zdravotným požiadavkám smerníc ES. Pri

fPre 97/23/ES

TÜV Rheinland Industrie Service GmbH

zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhla-

Am Grauen Stein

sená, stráca toto prehlásenie svoju plat-

51105 Köln

nost'.

Pozn.č.0035

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Typ: 1.071-xxx

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Typ: 1.077-xxx

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12

Nameraná: 86

Príslušné Smernice EÚ:

Zaručovaná: 88

97/23/ES

HDS 8/17, HDS 8/18

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Nameraná: 86

2004/108/ES

Zaručovaná: 88

1999/5/ES

HDS 9/18

2000/14/ES

Nameraná: 86

Uplatňované postupy posudzovania

Zaručovaná: 88

zhody:

HDS 10/20

Pre 2000/14/EC

Nameraná: 88

2000/14/ES: Príloha V

Zaručovaná: 90

Kategória konštrukčnej skupiny

HDS 12/18

II

Nameraná: 88

Zhodné chovanie

Zaručovaná: 90

Modul H

Ohrievací had

5.957-902

Vyhodnotenie zhody modulu H

Poistný ventil

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

mocou jednateľstva.

Riadiaci blok

Vyhodnotenie zhody modulu H

rozličné potrubia

Vyhodnotenie zhody Čl. 3 Odst. 3

CEO

Head of Approbation

Uplatňované harmonizované normy:

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

S. Reiser

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EN 60335–2–79

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 62233: 2008

71364 Winnenden (Germany)

HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 8/17, HDS 8/18,

Tel: +49 7195 14-0

HDS 9/18:

Fax: +49 7195 14-2212

EN 61000–3–3: 2008

HDS 7/12, HDS 10/20, HDS 12/18:

Winnenden, 2010/09/01

EN 61000–3–11: 2000

– 14

365SK

Technické údaje

HDS 7/9 HDS 7/10 HDS 7/12 HDS 8/17

Zapojenie siete

Napätie V 100 240 230 400

Druh prúdu Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 3,2 3,1 3,4 5,5

Poistka (zotrvačná) A 30131616

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov -- -- (0,321+

--

j0,200)

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1000 (16,7) 1100 (18,3)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20

m 0,5 0,5 0,5 0,5

°C)

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 350-700

350-700

350-700

400-800

(5,8-11,7)

(5,8-11,7)

(5,8-11,7)

(6,7-13,3)

Pracovný tlak vody (so štandardnou

MPa (bar) 3-9 (30-90) 3-10 (30-

3-12 (30-

3-17 (30-

tryskou)

100)

120)

170)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 11 (110) 13 (130) 15 (150) 20,5 (205)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 330-360

330-360

330-360

340-420

(5,5-6)

(5,5-6)

(5,5-6)

(5,6-7)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Čís. dielu parnej dýzy -- 2.885-119.0 2.885-119.0 2.885-039.0 2.885-119.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-45 (0-0,75) 0-50 (0-0,8)

Výkon horáka kW 58 58 58 67

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 4,6 4,6 4,6 5,3

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N 13,5 17,9 17,9 24,3

(max.)

Veľkosť dýzy -- 060 054 047 047

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB (A) 70 70 70 71

Nebezpečnosť K

pA

dB (A) 2 2 2 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB (A) 88 88 88 88

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

1,1 1,1 1,1 1,0

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,4 3,4 3,4 3,4

2

Nebezpečnosť K m/s

1,0 1,0 1,0 1,0

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací

Vykurovací

Vykurovací

Vykurovací

olej alebo

olej alebo

olej alebo

olej alebo

nafta

nafta

nafta

nafta

Množstvo oleja l 0,75 0,75 0,75 0,75

Druh oleja -- 0W40 0W40 0W40 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

1060

Hmotnosť bez príslušenstva, M/S kg 163 146 146 155

Hmotnosť bez príslušenstva, MX/SX kg 171 154 154 163

Nádrž na palivo l 25 25 25 25

Nádrž čistiaceho prostriedku l 10+20 10+20 10+20 10+20

366 SK

– 15

HDS 8/18

Zapojenie siete

Napätie V 230 400

Druh prúdu Hz 3~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 5,5 5,5

Poistka (zotrvačná) A 16 16

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov --

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1100 (18,3)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa

0,6 (6)

(bar)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 400-800 (6,7-13,3)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa

3-18 (30-180)

(bar)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa

20,5 (205)

(bar)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 340-420 (5,6-7)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa

3,2 (32)

(bar)

Čís. dielu parnej dýzy -- 2.885-119.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98

Pracovná teplota pary °C 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-50 (0-0,8)

Výkon horáka kW 67

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 5,3

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 24,3

Veľkosť dýzy -- 043

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB (A) 71

Nebezpečnosť K

pA

dB (A) 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB (A) 88

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

1,0

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,4

2

Nebezpečnosť K m/s

1,0

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej alebo nafta

Množstvo oleja l 0,75

Druh oleja -- SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1330 x 750 x 1060

Hmotnosť bez príslušenstva, M/S kg 155

Hmotnosť bez príslušenstva, MX/SX kg 163

Nádrž na palivo l 25

Nádrž čistiaceho prostriedku l 10+20

– 16

367SK

HDS 9/18 HDS 10/20 HDS 12/18

Zapojenie siete

Napätie V 230 400 230 400 400

Druh prúdu Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50

Pripojovací výkon kW 6,4 6,4 7,8 7,8 8,4

Poistka (zotrvačná) A 28162816 16

Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov -- (0,169+ j0,105) (0,163+ j0,102)

Pripojenie vody

Prívodná teplota (max.) °C 30 30 30

Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1200 (20) 1300 (21,7) 1500 (25)

Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Výkonové parametre

Dopravované množstvo vody l/h (l/min) 450-900 (7,5-

500-1000 (8,3-

600-1200 (10-

15)

16,7)

20)

Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 3-18 (30-180) 3-20 (30-200) 3-18 (30-180)

Max. prevádzkový pretlak (poistný ventil) MPa (bar) 21,5 (215) 24 (240) 21,5 (215)

Dopravované množstvo pary l/h (l/min) 390-450 (6,5-

460-520 (7,6-

550-610 (9,1-

7,5)

8,6)

10,1)

Max. pracovný tlak pary (s parnou tryskou) MPa (bar) 3,2 (32) 3,2 (32) 3,2 (32)

Čís. dielu parnej dýzy -- 2.885-040.0 2.885-041.0 2.885-120.0

Max. pracovná teplota horúcej vody °C 98 98 98

Pracovná teplota pary °C 155 155 155

Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0-54 (0-0,9) 0-60 (0-1) 0-72 (0-1,2)

Výkon horáka kW 75 83 100

Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg/h 5,8 6,4 7,7

Reaktívna sila ručnej striekacej pištole

N 28,2 33,0 37,6

(max.)

Veľkosť dýzy -- 050 054 068

Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79

Emisie hluku

Hlučnosť L

pA

dB (A) 71 73 73

Nebezpečnosť K

pA

dB (A) 2 2 2

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť K

WA

dB (A) 88 90 90

Hodnota vibrácií v ruke/ramene

2

Ručná striekacia pištoľ m/s

1,0 1,2 1,5

2

Rozstrekovacia rúrka m/s

3,6 5,2 4,8

2

Nebezpečnosť K m/s

1,0 1,0 1,0

Prevádzkové látky

Palivo -- Vykurovací olej

Vykurovací olej

Vykurovací olej

alebo nafta

alebo nafta

alebo nafta

Množstvo oleja l 0,75 1,0 1,0

Druh oleja -- SAE 90 SAE 90 SAE 90

Rozmery a hmotnost'

Dĺžka x Šírka x Výška mm 1330 x 750 x

1330 x 750 x

1330 x 750 x

1060

1060

1060

Hmotnosť bez príslušenstva, M/S kg 156 171 178

Hmotnosť bez príslušenstva, MX/SX kg 161 180 185

Nádrž na palivo l 25 25 25

Nádrž čistiaceho prostriedku l 10+20 10+20 10+20

368 SK

– 17

Opakované skúšky

Upozornenie: Podľa príslušných národných požiadaviek krajiny prevádzkovateľa je nutné

dodržať odporúčania pre vykonanie skúšky.

Skúška vykonaná

Vonkajšia skúška Vnútorná skúška Skúška pevnosti

dňa:

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

Meno Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

Podpis oprávnenej

osoby/dátum

osoby/dátum

osoby/dátum

– 18

369SK

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

Zaštita okoliša

ja pročitajte ove originalne radne

Hrvatski

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

Materijali ambalaže se mogu re-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

ciklirati. Molimo Vas da ambala-

ka.

žu ne odlažete u kućne otpatke,

Prije prvog stavljanja u pogon obave-

već ih predajte kao sekundarne

zno pročitajte sigurnosne naputke br.

sirovine.

5.951-949!

Stari uređaji sadrže vrijedne

U slučaju oštećenja pri transportu od-

materijale koji se mogu reciklira-

mah obavijestite prodavača.

ti te bi ih stoga trebalo predati

Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-

kao sekundarne sirovine. Bate-

žaj ambalaže.

rije, ulje i slični materijali ne smi-

ju dospjeti u okoliš. Stoga Vas

Pregled sadržaja

molimo da stare uređaje zbrine-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .1

te preko odgovarajućih sabirnih

sustava.

Simboli u uputama za rad . HR . . .1

Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .2

Motorno i loživo ulje, diesel i benzin ne

Simboli na uređaju . . . . . . . HR . . .2

smiju dospjeti u okoliš. Molimo Vas da šti-

Namjensko korištenje. . . . . HR . . .3

tite tlo i staro ulje zbrinete u skladu s pro-

Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .3

pisima.

Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .3

Napomene o sastojcima (REACH)

Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .4

Aktualne informacije o sastojcima možete

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .6

pronaći na stranici:

Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .9

www.kaercher.com/REACH

Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .9

Simboli u uputama za rad

Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . .10

Opasnost

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . .13

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

Pribor i pričuvni dijelovi . . . HR . .13

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

EZ izjava o usklađenosti . . HR . .14

smrt.

Tehnički podaci . . . . . . . . . HR . .15

Upozorenje

Redovite provjere . . . . . . . . HR . .18

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

Oprez

Za eventualno opasnu situaciju koja može

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

nu štetu.

370 HR

– 1

32 Vijak za ispuštanje ulja

Pregled

33 Povratni udarni ventil na usisu sredstva

za pranje

Sastavni dijelovi uređaja

34 Crijevo za usis sredstva za pranje 1 s fil-

Slika 1

trom

1 Poklopac uređaja

35 Crijevo za usis sredstva za pranje 2 s fil-

2 Držač cijevi za prskanje

trom

(obostrani)

36 Filtar za gorivo

3 Sredstvo za njegu sustava Advance

37 Servisni prekidač

RM 110/RM 111

38 Detektor nedostatka vode s mrežicom

4 Kotačić s pozicijskom kočnicom

39 Posuda s plovkom

5 Mjesto za fiksiranje prilikom transporta

40 Fini filtar (voda)

(obostrani)

Komandno polje

6 Pretinac s poklopcem

(samo M/S)

Slika 2

7 Priključak visokog tlaka

A Sklopka uređaja

(samo M/S)

B Regulator temperature

8 Visokotlačno crijevo

C Ventil za doziranje sredstva za pranje

9Ručna prskalica

D Manometar

10 Cijev za prskanje

1 Indikator pumpe

11 Visokotlačna mlaznica (plemeniti čelik)

2 Indikator smjera vrtnje

12 Mlaznica za paru (mjed)

(ne kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

13 Električni priključak

3 Indikator pripravnosti za rad

14 Sigurnosna blokada ručne prskalice

4 Indikator goriva

15 Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

5 Indikator sredstva za pranje 1

skalici

(samo HDS 12/18)

16 Priključak za vodu s mrežicom

6 Indikator motora

17 Ispusni otvor visokotlačnog crijeva

7 Indikator smetnji plamenika

(samo MX/SX)

8 Indikator servisa

18 Udubljenje za nogu

9 Indikator sredstva za njegu sustava

19 Otvor za punjenje sredstva za pranje 2

10 Indikator sredstva za pranje 2

20 Ručica za bubanj crijeva

(samo HDS 12/18)

(samo MX/SX)

Simboli na uređaju

21 Otvor za punjenje sredstva za pranje 1

22 Bubanj za namatanje crijeva

Visokotlačni mlazovi mogu pri

nestručnom rukovanju biti opa-

(samo MX/SX)

sni. Mlaz se ne smije usmjeravati

23 Otvor za punjenje goriva

na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-

24 Drška

mu ili na sam uređaj.

25 Komandno polje

26 Zaklopka odjeljka za pribor

27 Odjeljak za pribor

28 Natpisna pločica

29 Bravica poklopca

30 Spremnik za ulje

31 Regulacija tlaka/protoka pumpe

– 2

371HR

Namjensko korištenje

Sigurnosni uređaji

Čćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

sada, terasa, vrtnih strojeva itd.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

niti zaobilaziti.

Opasnost

Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-

Preljevni ventil s dvije tlačne sklop-

njuje na benzinskim postajama ili u sličnim

ke

opasnim područjima treba se pridržavati

Ukoliko se na vrhu pumpe smanji količi-

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

na vode ili ako se aktivira servopress

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

regulacija, otvara se preljevni ventil,

voda koja sadrži mineralna ulja dospije u

tako da jedan dio vode teče natrag do

tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-

usisne strane pumpe.

re i donje dijelove vozila stoga perite samo

Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva

na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-

voda vraća natrag do usisne strane

ratora ulja.

pumpe, tlačna sklopka na preljevnom

ventilu isključuje pumpu.

Sigurnosni napuci

Kada se ručna prskalica ponovo otvori,

tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

uključuje pumpu.

žavnih zakonskih propisa za raspršiva-

če tekućine.

Preljevni ventil je tvornički namješten i

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

Treba se pridržavati odgovarajućih dr-

sna služba.

žavnih zakonskih propisa o sprječava-

nju nesreća na radu. Raspršivači

Sigurnosni ventil

tekućina se moraju redovito podvrgava-

Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-

ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki

ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u

put mora sastaviti pismeno izvješće.

kvaru.

Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-

Sigurnosni ventil je tvornički namješten i

ženje. Postrojenja za loženje se moraju

plombiran. Podešavanje vrši samo servi-

redovito provjeravati sukladno odgova-

sna služba.

rajućim državnim zakonskim propisima.

Sukladno važećim nacionalnim propisi-

Dio za detekciju nedostatka vode

ma, u slučaju profesionalnog korištenja

Detekcija nedostatka vode sprječava

ovaj visokotlačni čistač prvi puta mora

da se gorionik uključi u slučaju nedo-

pokrenuti stručno osposobljena osoba.

statka vode.

KÄRCHER je za vas već obavio i doku-

Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje

mentirao prvo puštanje u rad. Pripadaju-

osigurača i mora se redovito čistiti.

ću dokumentaciju možete na upit dobiti

preko partnera poduzeća KÄRCHER s

Ograničivač temperature ispušnog

kojim surađujete. Prilikom upita vezano

plin

za dokumentaciju pripremite broj kom-

Ograničavač temperature ispušnog plin

ponente i tvornički broj dotičnog uređaja.

isključuje uređaj kad temperatura ispuš-

Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro-

nog plina postane visoka.

vođenja redovitih provjera uređaja od

strane stručne osobe u skladu s važe-

ćim nacionalnim propisima. U tu se svr-

hu obratite partneru poduzeća

KÄRCHER s kojim surađujete.

372 HR

– 3

Stavljanje u pogon

Ugađanje dozirne količine sredstva

za njegu sustava Advance RM 110/

Upozorenje

RM 111

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

Odredite lokalnu tvrdoću vode:

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

preko lokalnog vodoopskrbnog poduze-

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

ća,

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

Zakočite pozicijsku kočnicu.

durometrom (kataloški br. 6.768-004).

Montaža drške

Tvrdoća

Položaj na servisnom preki-

vode (°dH)

daču

Slika 3

<3 OFF (ne dozira se)

Oprez

3...7 1

Električni dovodni kabel ovjesite u vodilicu

7...14 2

kabela na desnoj drški. Pazite da pritom ne

14...21 3

dođe do oštećenja kabela.

>21 4

Zamjena boce sa sredstvom za nje-

gu sustava

Namjestite servisni prekidač u skladu s

tablicom, ovisno o tvrdoći vode.

Napomena: Prilikom umetanja bocu snaž-

Napomena: Prilikom primjene sredstva za

no pritisnite, kako bi se probio poklopac.

njegu sustava Advance 2 RM 111 treba

Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se

obratiti pažnju na sljedeće:

isprazni.

Zaštita od kamenca: vidi tablicu

Napomena: Radi zaštite uređaja plamenik

Njega pumpe i zaštita protiv otpadnih

se isključuje s 5 sati vremenske zadrške,

voda: Servisni prekidač postavite na mi-

kad se boca sa sredstvom za njegu sustava

nimalno 3. položaj.

isprazni.

Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-

Punjenje goriva

vito sprječava nastanak kamenca na

Opasnost

zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom

koja sadrži vapnenac. Ono se kap po

Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-

kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.

zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti

neprikladna goriva kao npr. benzin.

Doziranje je tvornički podešeno na

srednju tvrdoću vode.

Oprez

Napomena: Jedna boca sredstva za njegu

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

sustava sadržana je u isporuci.

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

sustava.

Ulijte gorivo.

Zatvorite zatvarač spremnika.

Prebrišite preliveno gorivo.

– 4

373HR

Ulijte deterdžent

Montaža zamjenskog visokotlačnog

crijeva (uređaji s bubnjem za nama-

Oprez

tanje crijeva)

Opasnost od ozljeda!

Rabite samo Kärcherove proizvode.

Slika 6

Visokotlačno crijevo u potpunosti od-

Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-

motajte s bubnja.

la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

Okrećite bubanj za namatanje crijeva

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

sve dok vijcima pričvršćena polukružna

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

oplata ne bude okrenuta prema gore.

ne i naputke za rukovanje proizvođača

Odvijte sva 3 vijka i izvadite polukružnu

deterdženta.

oplatu.

Kärcher nudi individualan asortiman

Slika 7

proizvoda za čćenje i njegu.

Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

nog crijeva pa izvucite crijevo.

Ulijte deterdžent.

Uložite novo visokotlačno crijevo kroz

Montaža ručne prskalice, cijevi za

predviđenu vodilicu crijeva i skretni ko-

prskanje, mlaznice i visokotlačnog

tur na donjoj strani ure

đaja.

crijeva

Crijevni priključak do kraja ugurajte u

čvorni nastavak bubnja za namatanje

Slika 4

crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

zaljkom.

ljem za prskanje.

Ponovo montirajte polukružnu oplatu.

Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-

jevi za prskanje.

Priključak za vodu

Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

pu maticu.

ke podatke.

Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-

Priključite dovodno crijevo (minimalne

tegnite.

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")

Uređaj bez bubnja za crijevo:

na priključak stroja za vodu i dovod

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

vode (npr. na pipu).

ključak visokog tlaka stroja.

Napomena: Dovodno crijevo nije sadržano

Uređaj s bubnjem crijeva:

u isporuci.

Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-

Usisavanje vode iz spremnika

skalicu.

Oprez

Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog

spremnika, morate prethodno obaviti slje-

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-

deću preinaku:

nosti.

Slika 8

Montaža zamjenskog visokotlačnog

Skinite bocu sa sredstvom za njegu su-

crijeva (uređaji bez bubnja za nama-

stava.

tanje crijeva)

Odvijte i skinite poklopac sredstva za

njegu sustava.

Slika 5

Uklonite priključak za vodu na finom fil-

tru.

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

374 HR

– 5

Slika 9

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

Skinite spremnik sredstva za njegu su-

nosti.

stava.

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

Odvijte gornje dovodno crijevo prema

nog kabela moraju biti nepropusni za

posudi s plovkom.

vodu.

Slika 10

Oprez

Gornje dovodno crijevo priključite na

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

vrh pumpe.

štena impedancija mreže na mjestu elek-

Prekopčajte vod za ispiranje ventila za

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

doziranje sredstva za pranje.

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

čak vode.

Rukovanje

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi

Opasnost

uraditi sljedeće:

Opasnost od eksplozije!

Postavite regulator tlaka/protoka pum-

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

pe na maksimum.

Opasnost

Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za

Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti

čćenje.

uređaj bez montirane cijevi za prskanje.

Opasnost

Prije svake uporabe provjerite pričvršće-

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-

nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi

ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-

za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.

vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.

Oprez

razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

na kemijska otapala. Raspršena magla ota-

doći do oštećenja pumpe za gorivo.

pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-

na.

Sigurnosni napuci

Napomena: Ponovno montiranje vrši se

Upozorenje

obrnutim redoslijedom. Pazite da se spre-

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

mnikom sredstva za njegu sustava ne pri-

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

kliješti kabel magnetnog ventila.

bracijama.

Strujni priključak

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

više čimbenika:

ničke podatke i označnu pločicu.

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

Priključivanje na električnu mrežu mora

sti, utrnulost prstiju).

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

60364-1.

ruku nosite tople rukavice.

Opasnost

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

Opasnost od strujnog udara.

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

sa stankama.

opasni. Na otvorenom koristite samo za

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

tu namjenu odobrene i na odgovarajući

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

način označene produžne kabele do-

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

voljnog poprečnog presjeka.

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

– 6

375HR

Zamjena sapnice

Podešavanje temperature čćenja

Opasnost

Postavite regulator temperature na že-

ljenu temperaturu.

Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i

30 °C do 98 °C:

pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj

Čćenje vrućom vodom.

u potpunosti ne rastlači.

100°C do 150°C:

Načini rada

Čćenje parom.

Visokotlačnu mlaznicu (plemeniti čelik)

zamijenite mlaznicom za paru (mjed)

(vidi pod "Rad s parom").

Podešavanje radnog tlaka i protoka

Regulacija tlaka/protoka pumpe

Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru

kazaljke sata: radni tlak se povećava

(MAX).

0/OFF =Isklj.

Okrenite regulacijsko vreteno suprotno

1 Rad s hladnom vodom

smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-

njuje (MIN).

2 Ekonomični rad (vruća voda do maks.

60 °C)

Regulacija tlaka/protoka na ručnoj pr-

3 Rad s vrućom vodom / parom

skalici

Regulator temperature namjestite na

Uključivanje stroja

najviše 98°C.

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

Postavite radni tlak pumpe na maksi-

čin rada.

mum.

Indikator pripravnosti za rad svijetli.

Radni tlak i protok možete (nestupnje-

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

vano) namještati okretanjem odgovara-

je dostignut radni tlak.

jućeg regulatora na ručnoj prskalici (+/-).

Napomena: Ukoliko pri radu zasvijetle indi-

Opasnost

katori pumpe, smjera vrtnje, smetnji plame-

Prilikom namještanja regulatora tlaka/pro-

nika ili motora, odmah isključite uređaj i

toka pazite da se vijčani spoj cijevi za pr-

otklonite smetnju, vidi pod "Otklanjanje

skanje ne otpusti.

smetnji".

Napomena: Namjerava li se dulje vrijeme

Otkočite ručnu prskalicu.

raditi sa smanjenim tlakom, onda isti treba

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

podesiti na pumpi.

uređaj se ponovo uključuje.

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

Rad sa sredstvom za pranje

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-

nje valja koristiti štedljivo.

đaj ne uspostavlja tlak".

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

šinu koja se čisti.

Ventilom za doziranje podesite koncen-

traciju deterdženta u skladu s navodima

proizvođača.

376 HR

– 7

Napomena: Orijentacijske vrijednosti na

Rad s vrućom vodom

komandnom polju pri maksimalnom rad-

Opasnost

nom tlaku.

Opasnost od oparina!

Čćenje

Postavite regulator temperature na že-

ljenu temperaturu.

Tlak, temperaturu i koncentraciju de-

terdženta podesite ovisno o površini

Rad s parom

koji treba očistiti.

Opasnost

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

Opasnost od oparina! Pri radnim tempera-

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

turama iznad 98°C radni tlak ne smije pre-

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

koračiti 3,2 MPa (32 bara).

jed previsokog tlaka.

Stoga treba obvezno provesti sljedeće mje-

Preporučena metoda čćenja

re:

Smekšavanje prljavštine:

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Visokotlačnu mlaznicu od plemeni-

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

tog čelika zamijenite mjedenom mla-

se pritom ne osuši.

znicom za paru (za kataloški br. vidi

Otklanjanje prljavštine:

pod "Tehnički podaci").

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Podešavač tlaka/količine na ručnom pi-

tlačnim mlazom.

štolju za prskanje potpuno otvorite,

smjer + do kraja.

Rad s hladnom vodom

Namjestite radni tlak pumpe na mini-

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

mum.

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

Regulator temperature namjestite na

Podesite radni tlak po potrebi.

najmanje 100°C.

Ekonomični rad

Nakon rada sa sredstvom za pranje

Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-

Ventil za doziranje sredstva za pranje

turama.

namjestite na "0".

Napomena: Temperatura se može mije-

Sklopku uređaja postavite na stupanj 1

njati do 60 °C.

(rad s hladnom vodom).

Rad s vrućom vodom / parom

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

Preporučamo sljedeće temperature čćenja:

Laka zaprljanja

Isključivanje stroja

30-50 °C

Opasnost

Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,

Opasnost od oparina vrućom vodom! Na-

npr. u prehrambenoj industriji

kon rada s vrućom vodom ili parom uređaj

maks. 60°C

mora raditi najmanje dvije minute s hlad-

Pranje vozila i strojeva

nom vodom uz otvoren pištolj za prskanje,

60-90 °C

kako bi se ohladio.

Otapanje, tretman jako masne prljavšti-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

ne

Zatvorite dovod vode.

100-110 °C

Otvorite ručnu prskalicu.

Razrjeđivanje taložnih materijala, djelo-

Sklopkom uređaja nakratko uključite

mično čćenje fasada

pumpu (oko 5 sekundi).

do 140°C

– 8

377HR

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-

ce.

znite zavijenu grijaću cijev.

Uklonite priključak za vodu.

Pustite da stroj radi najviše 1 minutu

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

dok se pumpa i vodovi ne isprazne.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Ispiranje stroja antifrizom

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

kovanje proizvođača antifriza.

Čuvanje uređaja

U posudu s plovkom ulijte uobičajeno

Crijevo za prskanje uglavite u držač po-

sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).

klopca uređaja.

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Namotajte visokotlačno crijevo i elek-

uređaj u potpunosti ne ispere.

trični kabel te ih smjestite na držače.

Time se postiže određena zaštita od korozije.

Uređaj s bubnjem crijeva:

Skladištenje

Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-

širite po svojoj duljini.

Oprez

Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

satu (smjer strelice).

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Napomena: Nemojte presavijati visoko-

tlačno crijevo i električni kabel.

Transport

Zaštita od smrzavanja

Slika 11

Oprez

Oprez

Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-

ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.

nosti ispuštena voda.

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

Oprez

mraza.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

transporta pazite na težinu uređaja.

pozornost na sljedeće:

Prilikom transporta vozilima osigurajte

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Oprez

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

koji ulazi kroz kamin.

Njega i održavanje

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

odvojite uređaj od dimovoda.

Opasnost

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

mite za duže mirovanje.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Stavljanje uređaja van pogona

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Zatvorite dovod vode.

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Otvorite ručnu prskalicu.

nom od mraza:

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Ispuštanje vode.

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispiranje stroja antifrizom.

Suhim rukama izvucite utikač iz utični-

Ispraznite spremnik za deterdžent.

ce.

Ispuštanje vode

Uklonite priključak za vodu.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

tlačno crijevo.

uređaj u potpunosti ne rastlači.

378 HR

– 9

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko

Ostavite uređaj da se ohladi.

5 mm te tako izvadite mrežicu.

Mrežicu operite u vodi.

O provođenju redovnog sigurnosnog is-

pitivanja odnosno o sklapanju ugovora

Ugurajte mrežicu.

o održavanju obavijestit će Vas Vaš

Postavite crijevo.

stručni prodavač Kärcher uređaja.

Č

vrsto dotegnite natičnu maticu.

Intervali održavanja

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

terdženta

Tjedno

Izvucite nastavak za usis sredstva za

Očistite mrežicu u priključku za vodu.

pranje.

Očistite fini filtar.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Provjerite razinu ulja.

Zamjena ulja

Oprez

Pripremite prihvatnu posudu za otprilike

Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o

1 litru ulja.

tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu

Otpustite ispusni vijak.

službu.

Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o

Mjesečno

očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-

Očistite mrežicu u dijelu za detekciju

varajućem sabirnom mjestu.

nedostatka vode.

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

Ponovo zategnite ispusni vijak.

za pranje.

Ulje polako napunite do oznake "MAX".

Napomena: Pobrinite se za neometano is-

Nakon svakih 500 sati rada, najmanje

puštanje mjehurića zraka.

jednom godišnje

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-

Zamijenite ulje.

dajte tehničke podatke.

Najmanje svakih 5 godina

Otklanjanje smetnji

Provjeru tlaka provodite u skladu sa

specifikacijama proizvođača.

Opasnost

Radovi na održavanju

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Čćenje mrežice u priključku za vodu

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Izvadite mrežicu.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Indikator pumpe

Čćenje finog filtra

Rastlačite uređaj.

1x treperi

Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.

Manjak ulja

Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski

Nadopunite ulje.

uložak.

2x treperi

Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili

Curenje u sustavu visokog tlaka

očistite komprimiranim zrakom.

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.

tlaka i priključaka.

Čćenje mrežice u dijelu za detekciju

3x treperi

nedostatka vode

Nedostatak vode

Otpustite natičnu maticu i skinite crije-

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

vo.

dove.

Izvadite mrežicu.

– 10

379HR

Smetnja se ponavlja.

4x treperi

Obavijestite servisnu službu.

Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-

dostatka vode je slijepljen.

2x treperi (opcija)

Provjerite detekciju nedostatka vode.

Senzor plamena je isključio plamenik.

Obavijestite servisnu službu.

Indikator smjera vrtnje treperi (ne

kod HDS 7/9, HDS 7/10, HDS 7/12)

3x treperi

Neispravan detektor njege sustava

Slika 12

Obavijestite servisnu službu.

Zamijenite polove na utikaču uređaja.

4x treperi

Indikator pripravnosti za rad se gasi

Neispravan senzor temperature

Nema napona električne mreže, vidi

Obavijestite servisnu službu.

pod "Uređaj ne radi".

Indikator servisa

Indikator motora

Interval servisiranja

1x treperi

Izvršite servisiranje.

Kvar kontaktora

Indikator goriva svijetli

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Spremnik za gorivo je prazan.

Uključite uređaj.

Ulijte gorivo.

Smetnja se ponavlja.

Obavijestite servisnu službu.

Indikator sredstva za njegu sustava

2x treperi

svijetli

Motor je preopterećen/pregrijan

Napomena: Plamenik može raditi još 5 sa-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

ti.

Ostavite uređaj da se ohladi.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

Uključite uređaj.

prazna.

Smetnja se ponavlja.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Obavijestite servisnu službu.

sustava.

3x treperi

Indikator sredstva za njegu sustava

Greška u dovodu napona.

treperi

Provjerite priključak na električnu mre-

Napomena: Plamenik više ne može raditi.

žu i osigurače.

Boca sa sredstvom za njegu sustava je

4x treperi

prazna.

Potrošnja struje je prevelika.

Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu

Provjerite priključak na električnu mre-

sustava.

žu i osigurače.

Indikator sredstva za pranje 1 svije-

Obavijestite servisnu službu.

tli (samo HDS 12/18)

Indikator smetnji plamenika

Spremnik sredstva za pranje 1 je pra-

zan.

1x treperi

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Ulijte deterdžent.

pušnog plina.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Uključite uređaj.

380 HR

– 11