Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 8
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

Aggregatet suger ej upp
Garanti
rengöringsmedel
I respektive land gäller de garantivillkor
Kör aggregatet med öppen rengörings-
som publicerats av våra auktoriserade dist-
medel-doseringsventil och stängd vat-
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
tentillförsel, tills flottörbehållaren har
pareras utan kostnad under förutsättning
sugits tom och trycket faller till "0".
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Öppna vattenförsörjning igen.
ningsfel.
Om pumpen nu fortfarande inte suger upp
Tillbehör och reservdelar
något rengöringsmedel kan det bero på föl-
jande:
Anmärkning: Om maskinen ansluts till en
– Filtret i sugslangen för rengöringsmedel
kamin eller om det inte går att se maskinen,
är nedsmutsat
rekommenderar vi att en flamövervakning
Rengör filtret.
monteras in (tillval).
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
– Bakslagsventilen tilltäppt
hör och reservdelar får användas. Origi-
Tag bort slang för rengöringsmedel och
nal-tillbehör och original-reservdelar
lossa backventil med trubbigt föremål.
garanterar att apparaten kan användas
Brännaren tänder inte
säkert och utan störning.
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
– Bränsletank är tom.
val av de reservdelar som oftast be-
Fylla på bränsle.
hövs.
– Vattenbrist
– Ytterligare information om reservdelar
Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-
hittas under service på www.kaer-
ra inkommande ledningar.
cher.com.
Rengör silen i vattenbristsäkringen.
– Bränslefiltret nedsmutsat
Byt ut bränslefiltret.
– Ingen gnista
Om det inte syns någon tändgnista ge-
nom synglaset ska aggregatet testas av
kundtjänsten.
Inställd temperatur uppnås inte vid
drift med varmvatten
– Arbetstryck/matningsmängd för hög
Reducera arbetstryck/flödesmängd
med tryck/mängdregleringen på pum-
penheten.
– Nedsotade värmeslangar
Låt kundtjänst avlägsna sotet i aggre-
gatet.
Kan störningen inte åtgärdas måste ag-
gregatet kontrolleras av kundservice.
– 11
141SV

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Försäkran om EU-överens-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
stämmelse
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Härmed försäkrar vi att nedanstående, be-
Fax: +49 7195 14-2212
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
tion, samt i den av oss levererade
Winnenden, 2010/09/01
versionen, motsvarar EU-direktivens till-
lämpliga, grundläggande säkerhets- och
hälsokrav. Vid ändringar på maskinen, vil-
ka inte har godkänts av oss, blir denna
överensstämmelseförklaring ogiltig.
Produkt: Högtryckstvätt
Typ: 1.174-xxx
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpad metod för överensstämmel-
sevärdering
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
HDS 6/10-4
Upmätt: 88
Garanterad: 91
HDS 7/16-4
Upmätt: 87
Garanterad: 90
HDS 9/17-4
Upmätt: 88
Garanterad: 91
5.966-076
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
142 SV
– 12

Tekniska data
HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4
Nätförsörjning
Spänning V 230-240 400 400
Strömart Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Anslutningseffekt kW 3,0 5,1 6,5
Säkringar (tröga) A 13 16 16
Skydd -- IPX5 IPX5 IPX5
Skyddsklass -- I I I
Vattenanslutning
Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30
Inmatningsmängd (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)
Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Prestanda
Matningsmängd, vatten l/h (l/min) 320-650 (5,3-
270-700 (4,5-
290-900 (4,8-
10,8)
11,7)
15)
Arbetstryck vatten (med standardmun-
MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)
stycke)
Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)
Max. arbetstemperatur varmvatten °C 80 80 80
Insugning av rengöringsmedel l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)
Brännareffekt kW 46 51 69
Maximal förbrukning av värmeled-
kg/h 3,5 4,1 5,6
ningsolja
Handsprutans rekylkraft (max.) N 24,7 34 45,1
Storlek munstycke -- 050 040 054
Beräknade värden enligt EN 60355-2-79
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 73 73 74
Osäkerhet K
pA
dB(A) 3 3 3
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet K
WA
dB(A) 91 90 91
Hand-Arm Vibrationsvärde
2
Handspruta m/s
7,4 2,9 3,6
2
Spolrör m/s
5,3 2,6 2,3
2
Osäkerhet K m/s
0,3 0,3 0,3
Drivmedel
Bränsle -- Värmeolja EL,
Värmeolja EL,
Värmeolja EL,
eller diesel
eller diesel
eller diesel
Oljemängd l 0,7 0,7 0,7
Oljesorter -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Mått och vikt
Längd x Bredd x Höjd mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Typisk driftvikt, C kg 118,6 126,1 128,5
Typisk driftvikt, CX kg 121,5 129,0 131,4
Bränsletank l 15,5 15,5 15,5
Rengöringsmedelstank l 15,5 15,5 15,5
– 13
143SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
Ympäristönsuojelu
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Pakkausmateriaalit ovat kierrä-
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-
– Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-
sia kotitalousjätteenä, vaan
masti luettava ennen laitteen ensim-
toimita ne jätteiden kierrätyk-
mäistä käyttökertaa!
seen.
– Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-
Käytetyt laitteet sisältävät ar-
tömästi yhteys jälleenmyyjään.
vokkaita kierrätettäviä materiaa-
– Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-
leja, jotka tulisi toimittaa
taessa. Toimituslaajuus, katso kuva 1.
kierrätykseen. Paristoja, öljyjä
Sisällysluettelo
ja samankaltaisia aineita ei saa
päästää ympäristöön. Tästä
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1
syystä toimita kuluneet laitteet
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1
asianmukaisiin keräyspisteisiin.
Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . FI . . 2
Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,
Laitteessa olevat symbolit . FI . . 2
dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 3
luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 3
teöljy ympäristöystävällisesti.
Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 3
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6
teesta:
Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 8
www.kaercher.com/REACH
Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 8
Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 8
Käyttöohjeessa esiintyvät
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 9
symbolit
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11
Vaara
Varusteet ja varaosat . . . . . FI . .11
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
EU-standardinmukaisuustodistus FI . 12
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . 13
maan.
몇 Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
lisia vahinkoja.
144 FI
– 1

39 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin
Yleiskatsaus
40 Polttoainesuodatin
41 Kiinnitysklemmari
Käyttöelementit
42 Vedenpuutesuojan letku
Kuva 1
43 Vedenpuutesuoja
1 Suihkuputken kiinnike
44 Alivesisuojan siivilä
2 Syvennys puhdistusaineen imuletkulle
45 Hienosuodatin (vesi)
3 Kahvasyvennys (molemmilla puolilla)
46 Uimurisäiliö
4 Pyörä
Ohjauspaneeli
5 Vesiliitäntä ja sihti
6 Vesiliitäntäsarja
Kuva 2
7 O-rengassarja (vaihto-osiksi)
A Laitekytkin
8 Korkeapaineliitäntä
1 Pyörimissuunnan merkkivalo
9 Korkeapaineletku
(vain 3-vaiheiset laitteet)
10 Suihkuputki
2 Käyttövalmiuden merkkivalo
11 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)
3 Polttoaineen merkkivalo
12 Puhdistusaineen täyttöaukko
4 Huollon merkkivalo
13 Ohjausrulla ja seisontajarru
Väritunnukset
14 Polttoainesiivilä
– Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat
15 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa
keltaisia.
16 Käsiruiskupistooli
– Huollon ja servicen käyttöelimet ovat
17 Sähköjohto
vaaleanharmaat.
18 Työkalutasku (vain HDS C)
19 Polttoaineen täyttöaukko
Laitteessa olevat symbolit
20 Puhdistusaineen annosteluventtiili
Epäasianmukaisesti käytettyinä
21 Ohjauspaneeli
suurpainesuihkut voivat olla vaa-
22 Käsiruiskupistoolin pidike
rallisia. Suihkua ei saa suunnata
23 Letkurummun yhdysletku (vain HDS
ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-
CX)
siin tai itse laitteeseen.
24 Astinkouru
Sähköjännitteen aiheuttama
25 Letkurumpu (vain HDS CX)
vaara!
26 Letkurummun käsiveivi (vain HDS CX)
Laitteiston osia saa työstää
27 Tartuntasanka
vain sähköalan ammattilaiset
28 Tyyppikilpi
tai valtuutettu ammattitaitoinen
29 Kansilukko
henkilökunta.
30 Tarvikkeiden säilytyslokero
Kuumien pintojen aiheuttama
31 Poltin
palovammavaara!
32 Pidike ruiskuputkille
33 Pölysuoja
34 Järjestelmänhoito Advance RM 110/
Myrkytysvaara! Älä hengitä pa-
RM 111
kokaasuja.
35 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
36 Öljysäiliö
37 Öljynlaskutulppa
38 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili
– 2
145FI

Käyttötarkoitus
Ylivirtausventtiili, jossa kaksi
painekytkintä
Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-
nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-
– Kun pumpattua vesimäärää vähenne-
havälineet jne.
tään, ylivirtausventtiili aukeaa ja osa ve-
destä virtaa takaisin pumpun
Vaara
imupuolelle.
Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-
– Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki
tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa
vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,
paikoissa, on noudatettava asianmukaisia
ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee
turvamääräyksiä.
pumpun.
Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-
– Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-
maan maaperään, vesistöön tai viemäri-
linteripään painekytkin kytkee jälleen
verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu
pumpun päälle.
on suoritettava tästä syystä puhdistuk-
Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja
seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-
varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-
tetulla paikalla.
kaspalvelu voi suorittaa säädön.
Turvaventtiili
Turvaohjeet
– Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-
venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.
keapainepesulaitteita koskevia kansal-
Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-
lisia määräyksiä on noudatettava.
mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-
– Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-
palvelu voi suorittaa säädön.
turvallisuutta koskevia kansallisia mää-
räyksiä on noudatettava.
Alivesisuoja
Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-
– Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-
va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen
keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.
tulokset on tallennettava kirjallisesti.
– Sihti estää varmistimen likaantumisen
– Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-
ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.
tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-
lisesti tarkastettava kunkin maan
Pakokaasun lämpötilan rajoitin
lainsäätäjän säätämien määräysten
– Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-
mukaisesti.
muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-
Turvalaitteet
taa liian korkean lämpötilan.
Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-
Käyttöönotto
jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä
몇 Varoitus
saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa
saa ohittaa.
Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-
en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava
moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-
tö ei ole sallittua.
Lukitse seisontajarru.
Tarttumissangan kiinnittäminen
Kuva 3
Ruuvien kiristysmomentti: 6,5 - 7,0 Nm
146 FI
– 3

Työkalutaskun asetus paikalleen
Varakorkeapaineletkun
(vain HDS C)
kiinnittäminen
Kuva 4
Laite ilman letkurumpua
Ripusta työkalutasku laitteen ylempiin
Kuva 7
ripustusnokkiin.
Letkurummulla varustettu laite
Käännä työkalutasku alas ja laita pai-
Kuva 8
kalleen.
Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos
Kiinnitä työkalutasku 2 ruuvilla (kiristys-
letkukelalta.
momentti: 6,5 - 7,0 Nm).
Väännä irti korkeapaineletkun puristin-
Huomautus: 2 ylimääräistä ruuvia.
kiinnike ja vedä letku ulos.
Letkurummun asennus
Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-
(vain HDS CX)
lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-
kalleen puristinkiinnikkeellä.
Kuva 5
Ripusta letkurumpu laitteen alempiin ri-
Järjestelmänhoito-pullon
pustusnokkiin.
vaihtaminen
Käännä letkurumpu ylös ja laita paikal-
Huomautus: Paina voimakkaasti pulloa
leen.
paikalleen asetetaessa, jotta tulppa lävistyy.
Kiinnitä letkurumpu 4 ruuvilla (kiristys-
Älä poista pulloa ennen kuin se on tyhjä.
momentti: 6,5 - 7,0 Nm).
– Järjestelmänhoito estää tehokkaasti
Kiinnitä letkurummun yhdysletku lait-
kuumennuskierukan kalkkeutumista
teen korkeapaineliitäntään.
kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-
Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,
sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-
säiliön syöttökanavaan.
suuttimen ja korkeapaineletkun
– Annostelu on säädetty tehtaalla keski-
asentaminen
kovan veden mukaiseksi.
Kuva 6
Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan
Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-
yksi järjestelmänhoito-pullo.
liin.
Vaihda järjestelmänhoito-pullo.
Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.
Polttoaineen lisääminen
Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-
riin.
Vaara
Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä
Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-
se tiukkaan.
polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä
Laite ilman letkurumpua:
sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-
Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-
si bensiiniä.
paineliitäntään.
Varo
Letkurummulla varustettu laite:
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
Yhdistä korkeapaineletku käsiruisku-
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
pistooliin.
rikkoontuu.
Varo
Polttoaineen lisääminen.
Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois
Sulje polttoainesäiliön korkki.
kelalta.
Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.
– 4
147FI

Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-
Puhdistusaineen lisääminen
tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)
Varo
vesiliitäntään.
Loukkaantumisvaara!
– Maks. imukorkeus: 0,5 m
– Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.
Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin
– Älä missään tapauksessa kaada säili-
pumppu imee vettä:
öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,
Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-
ohentimia tms.).
ränsäätö maksimiarvoonsa.
– Vältä aineiden joutumista silmiin tai
Sulje puhdistusaineen annosteluventtiili.
iholle.
Vaara
– Noudata puhdistusaineen valmistajan
Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-
antamia turva- ja käsittelyohjeita.
mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-
Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-
toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,
ja desinfiointiohjelman.
öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-
Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.
visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä
Täytä säiliö puhdistusaineella.
liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-
täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää
Vesiliitäntä
ja myrkyllistä.
Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.
Asenna osat takaisin paikoilleen vas-
Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5
takkaisessa järjestyksessä.
m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-
Huomautus: Varmista, että järjestelmän-
timellä vesiliitäntäsarjaan.
hoidon säiliössä olevan magneettiventtiilin
Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja
kaapeli ei jää puristuksiin.
vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-
Kuva 13
naan).
Huomautus: Kun takaseinä on asetettu
Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-
paikalleen, tartu järjestelmänhoidon kui-
vät kuulu toimituslaajuuteen.
luun ja paina kannattimet järjestelmähoito-
säiliöön.
Veden imeminen säiliöstä
Sähköliitäntä
Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,
on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-
– Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja
raavasti:
tyyppikilvestä.
Poista järjestelmänhoito-pullo.
– Sähköliitännät on suoritettava sähkö-
Kuva 9
asentajan toimesta ja niiden on oltava
Kierrä 2 ruuvia irti polttimen kotelosta.
IEC 60364-1:n mukaisia.
Kuva 10
Vaara
Poista takaseinä. Järjestelmänhoito-
Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.
säiliön kannattimet jäävät takaseinään.
– Sopimattomat jatkojohdot voivat olla
Kuva 11
vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-
Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.
seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-
Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.
tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä
Poista järjestelmähoidon säiliö.
johdon poikkileikkaus.
Kuva 12
– Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-
Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tuloletku.
naan pois kelalta.
Liitä ylempi tuloletku pumppuun.
– Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-
Kiinnitä puhdistusaineen annosteluven-
kimen on oltava vesitiivis.
tiilin huuhtelujohto sokkotulppaan.
148 FI
– 5

Käyttö
Käyttötavat
Vaara
Räjähdysvaara!
Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.
Vaara
Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-
kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-
kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen
jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen
täytyy olla kiristetty käsivoimin.
Varo
0/OFF =Pois päältä
Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-
1 Käyttö kylmällä vedellä
säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu
2 Käyttö kuumalla vedellä
rikkoontuu.
3 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60 °C)
Turvaohjeet
Laitteen käynnistys
몇 Varoitus
Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-
Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi
paan.
johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-
Käyttövalmis-merkkivalo palaa.
kiertohäiriöihin.
Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,
Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,
sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-
kun käyttöpaine on saavutettu.
tä:
Huomautus: Jos käytön aikana syttyy pyö-
– Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia
rimissuunnann merkkivalo, sammuta laite
(usein kylmät sormet, tunnottomuutta
välittömästi ja poista häiriö, katso kohtaa
tai kutinaa sormissa).
"Häiriöapu".
Poista käsiruiskun varmistus.
– Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-
kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-
Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy
kailla.
uudelleen.
Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta
– Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.
ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa
– Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-
"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".
koja välillä.
Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen
Puhdistuslämpötilan säätäminen
käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten
Säädä haluttu lämpötila lämpötilan va-
esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-
lintakytkimellä.
muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-
kastusta.
Käyttöpaineen ja syöttömäärän
säätäminen
Suuttimen vaihto
Pumppuyksikön paine-/määräsäädin
Vaara
Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-
Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja
paine nousee (MAX).
aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa
Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-
ei ole enää painetta.
paine laskee (MIN).
– 6
149FI

Käyttö puhdistusaineella
Puhdistus kuumalla vedellä
– Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-
Vaara
tusainetta säästeliäästi.
Palovaara!
– Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-
Säädä haluttu lämpötila lämpötilan va-
ville pinnoille sopiva.
lintakytkimellä.
Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-
Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-
distusaineen annosteluventtiilin avulla
tiloja:
valmistajan ohjeen mukaisesti.
– Kevyt lika
Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-
30-50 °C
paineella ohjaustaulussa.
– Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-
Huomautus: Jos puhdistusainetta pitää
teollisuudessa
imeä ulkoisesta säiliöstä, johda puhdistus-
maks. 60 °C
aineen imuletku aukon kautta laitteen ulko-
– Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja
puolelle.
koneiden puhdistus
Puhdistus
60-90 °C
Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-
Toimenpiteet puhdistusaineella
neen väkevyys puhdistettavan pinnan
puhdistamisen jälkeen
mukaan.
Käännä puhdistusaineen annostelu-
Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku
venttiilin asentoon "0".
aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-
Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-
distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-
mällä vedellä).
kean paineen aiheuttamia vahinkoja.
Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-
Suositeltavat puhdistusmenetelmät
pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.
– Lian irrottaminen:
Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi
Laitteen kytkeminen pois päältä
ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä
Vaara
anna sen kuivua.
Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
– Lian poistaminen:
Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,
Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-
laitteen on annettava käydä jäähtymistä
suihkulla.
varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa
Puhdistus kylmällä vedellä
auki vähintään kaksi minuuttia.
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:
Sulje veden syöttöputki.
puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.
Avaa käsiruiskupistooli.
Säädä työpaine tarpeen mukaan.
Kytke pumppu valintakytkimen avulla
Eco-käyttö
hetkeksi (noin 5 s.) päälle.
Laite toimii kaikkein taloudellisimmalla läm-
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
pötila-alueella (max. 60 °C).
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
kätesi on märät tai kosteat.
Irrota vesiliitäntä.
Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
laitteessa ei enää ole painetta.
Varmista käsiruiskupistooli.
150 FI
– 7

Laitteen säilytys
Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-
neella
Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan
Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-
kiinnittimeen
neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.
Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,
Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-
ja ripusta pidikkeeseen.
nestoaineella.
Letkurummulla varustettu laite:
Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-
Suorista korkeapaineletku ennen sen
nes laite on huuhtoutunut kokonaan.
kelaamista.
Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-
Kierrä käsikampea myötäpäivään (nuo-
suoja.
len suuntaan).
Säilytys
Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-
kua ja sähköjohtoa.
Varo
Suojaaminen pakkaselta
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-
ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.
Varo
Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä
Kuljetus
tyhjennetyn laitteen.
Kuva 14
Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei
Varo
laske nollan alapuolelle.
Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-
Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-
rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.
mioon seuraavaa:
Varo
Varo
Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-
Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa
vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-
vaurioittaa laitetta.
no.
Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-
Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-
pötila on alle 0 °C.
mista laite liukumisen ja kaatumisen va-
Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-
ralta kulloinkin voimassa olevien
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
ohjesääntöjen mukaisesti.
alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.
Seisonta-aika
Hoito ja huolto
Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-
Vaara
teen säilytys on mahdollista vain olosuh-
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
alapuolelle:
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
Poista vesi.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
Tyhjennä puhdistusainesäiliö.
Sulje vedensyöttökanava.
Veden poistaminen
Avaa käsiruiskupistooli.
Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-
Kytke pumppu valintakytkimen avulla
letku irti.
hetkeksi (noin 5 s.) päälle.
Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja
Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-
anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.
lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun
kätesi on märät tai kosteat.
Anna laitteen käydä enintään 1 min,
kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.
Irrota vesiliitäntä.
– 8
151FI

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes
Puhdista alivesisuojan sihti.
laitteessa ei enää ole painetta.
Väännä kiinnitysklemmari irti ja vedä
Varmista käsiruiskupistooli.
vedenpuutevarmistuksen letku ulos.
Anna laitteen jäähtyä.
Poista sihti.
Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja
Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8
säännöllisestä teknisestä varmuustar-
noin 5 mm sisään ja irrota sihti.
kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-
Puhdista sihti vedellä.
mimisesta.
Työnnä sihti paikoilleen.
Huoltovälit
Työnnä letkunippa vedenpuutevarmis-
tukseen pohjaan asti ja varmista paikal-
Viikoittain
leen kiinnitysklemmarilla.
Puhdista vesiliitännän sihti.
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Puhdista hienosuodatin.
suodatin
Puhdista polttoainesiivilä.
Irrota puhdistusaineen imuletku.
Tarkista öljymäärä.
Puhdista suodatin vedellä ja aseta se
Varo
takaisin paikoilleen.
Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-
Öljyn vaihtaminen
cher-asiakaspalveluun.
Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin
Kuukausittain
1 litran vetoinen säiliö.
Puhdista alivesisuojan sihti.
Löysää öljynpoistoruuvi.
Puhdista puhdistusaineen imuletkun
Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-
suodatin.
valla tai vie se keräyspisteeseen.
500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään
Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.
vuosittain
Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-
Vaihda öljy.
tään asti.
Huoltotyöt
Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-
tua.
Puhdista vesiliitännän sihti
Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-
Poista sihti.
doista.
Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-
sin paikoilleen.
Häiriöapu
Hienosuodattimen puhdistaminen
Vaara
Poista laitteesta paine.
Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku
Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.
aiheuttavat loukkaantumisvaaran.
Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-
Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta
panos.
ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-
Pyörimissuunnan merkkivalo
dellä tai paineilmalla.
vilkkuu (vain 3-vaiheiset laitteet)
Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-
tyksessä.
Kuva 15
Vaihda laitepistokkeen napaisuus.
Polttoainesiivilän puhdistus
Kopista polttoainesiivilä puhtaaksi. Älä
Käyttövalmiuden merkkivalo
tällöin päästä polttoainetta valumaan
sammuu
ympäristöön.
– Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toimi".
152 FI
– 9

Huollon merkkivalo
Laite ei muodosta painetta
– Ilmaa järjestelmässä
1x vilkku
Ilmaa pumppu:
– Järjestelmään ei tule vettä
Käännä puhdistusaineen annostelu-
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
venttiilin asentoon "0".
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
Käynnistä ja sammuta laite useita ker-
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-
tosten tiiviys.
sa auki.
2x vilkkua
Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-
– Vika jännitteensyötössä tai moottorin
säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin
virrankulutus on liian suuri.
ollessa avattuva.
Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.
Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-
tuu nopeammin.
3x vilkkua
Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.
– Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut
Tarkista liitännät ja johdot.
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
– Paine on säädetty "MIN"-tasolle
Anna laitteen jäähtyä.
Säädä paine "MAX"-tasolle
Kytke laite päälle.
– Vesiliitännän sihti on likaantunut
– Häiriö ilmenee uudelleen.
Puhdista sihti.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaes-
4x vilkkua
sa.
– Palokaasujen lämpötilan rajoitin on
– Veden tulomäärä liian pieni.
lauennut.
Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-
Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".
set tiedot).
Anna laitteen jäähtyä.
Kytke laite päälle.
Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen
– Häiriö ilmenee uudelleen.
– Pumppu ei ole tiivis
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-
5x vilkkua
nuutissa.
– Vedenpuutevarmistuksen reed-kytkin
Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta
tai magneettimäntä on juuttunut kiinni.
se asiakaspalvelussa.
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Laite sammuu ja käynnistyy
6x vilkkua
jatkuvasti käsiruiskun ollessa
– Liekintunnistin on kytkenyt polttimen
suljettuna
pois päältä.
– Vuoto korkeapainejärjestelmässä
Ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-
Polttoaineen merkkivalo palaa
tosten tiiviys.
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
Polttoaineen lisääminen.
Laite ei toimi
– Ei verkkovirtaa
Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.
– 10
153FI

Laite ei ime puhdistusainetta
Takuu
Anna laitteen käydä puhdistusaineen
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
annostusventtiilin ollessa auki ja veden-
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee
tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-
"0" baariin.
sa korjaamme takuuaikana maksutta.
Avaa vedenkierto uudelleen.
Varusteet ja varaosat
Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-
netta, siihen voi olla seuraavat syyt:
Huomautus: Kun laite on liitetty savupiip-
– Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-
puun tai kun laite ei ole näkyvillä, suositte-
kaantunut
lemme liekinvalvonnan asentamista
Puhdista suodatin.
(optio).
– Takaiskuventtiili on juuttunut
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
kaiskuventtiili tylpällä esineellä.
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
Poltin ei syty
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
häiriöttömästi.
– Polttoainesäiliö on tyhjä.
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
Polttoaineen lisääminen.
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
– Järjestelmään ei tule vettä
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Puhdista alivesisuojan sihti.
– Polttoainesuodatin likaantunut
Vaihda polttoainesuodatin.
– Ei sytytyskipinää
Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos
sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-
ta, kun laitetta käynnistetään.
Lämpötila ei nouse
kuumavesikäytössä säädetylle
tasolle
– Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri
Pienennä työpainetta/vesimäärää
pumppuyksikön paineen-/määränsää-
döstä.
– Lämpövastus karstoittunut
Puhdistuta lämpövastuksesta karsta
asiakaspalvelussa.
Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy
tarkastuttaa asiakaspalvelussa.
154 FI
– 11

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EU-standardinmukaisuusto-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
distus
71364 Winnenden (Germany)
Puh.: +49 7195 14-0
Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet
Faksi: +49 7195 14-2212
vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan
sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien
Winnenden, 2010/09/01
asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-
muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-
dään muutoksia, joista ei ole sovittu
kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää
voimassa.
Tuote: korkeapainepesuri
Tyyppi: 1.174-xxx
Yksiselitteiset EU-direktiivit
2006/42/EY (+2009/127/EY)
2004/108/EY
2000/14/EY
Sovelletut harmonisoidut standardit
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-
sointimenetelmä
2000/14/EY: Liite V
Äänen tehotaso dB(A)
HDS 6/10-4
Mitattu: 88
Taattu: 91
HDS 7/16-4
Mitattu: 87
Taattu: 90
HDS 9/17-4
Mitattu: 88
Taattu: 91
5.966-076
Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton
puolesta ja sen valtuuttamina.
CEO
Head of Approbation
Dokumentointivaltuutettu:
S. Reiser
– 12
155FI

Tekniset tiedot
HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4
Verkkoliitäntä
Jännite V 230-240 400 400
Virtatyyppi Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Liitosjohto kW 3,0 5,1 6,5
Sulake (hidas) A 13 16 16
Suojatyyppi -- IPX5 IPX5 IPX5
Kotelointiluokka -- I I I
Vesiliitäntä
Tulolämpötila (maks.) °C 30 30 30
Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)
Imukorkeus otettaessa vettä avosäili-
m 0,5 0,5 0,5
östä (veden lämpötila 20°C)
Tulopaine (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Suoritustiedot
Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 320-650 (5,3-
270-700 (4,5-
290-900 (4,8-
10,8)
11,7)
15)
Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)
Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)
Maks. työskentelylämpötila, kuuma
°C 80 80 80
vesi
Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)
Polttimen teho kW 46 51 69
Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 3,5 4,1 5,6
Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoi-
N 24,7 34 45,1
ma
Suutinkoot -- 050 040 054
Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti
Melupäästö
Äänenpainetaso L
pA
dB(A) 73 73 74
Epävarmuus K
pA
dB(A) 3 3 3
Äänitehotaso L
WA
+ epävarmuus K
WA
dB(A) 91 90 91
Käsi-käsivarsi tärinäarvo
2
Käsiruiskupistooli m/s
7,4 2,9 3,6
2
Suihkuputki m/s
5,3 2,6 2,3
2
Epävarmuus K m/s
0,3 0,3 0,3
Käyttöaineet
Polttoaine -- Polttoöljy EL
Polttoöljy EL
Polttoöljy EL
tai diesel-polt-
tai diesel-polt-
tai diesel-polt-
toaine
toaine
toaine
Öljyn määrä l 0,7 0,7 0,7
Öljyn laatu -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Mitat ja painot
Pituus x leveys x korkeus mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Tyypillinen toimintapaino, C kg 118,6 126,1 128,5
Tyypillinen toimintapaino, CX kg 121,5 129,0 131,4
Polttoainesäiliö l 15,5 15,5 15,5
Puhdistusainesäiliö l 15,5 15,5 15,5
156 FI
– 13

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
Προστασία περιβάλλοντος
σκευή σας για πρώτη φορά, δια-
βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες
Τα υλικά συσκευασίας είναι
χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις
κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον
συσκευασίες στα οικιακά απορ-
επόμενο ιδιοκτήτη.
ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-
– Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε
μα επαναχρησιμοποίησης.
οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας
Οι παλιές συσκευές περιέχουν
αρ. 5.951-949.0!
ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία
– Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-
θα πρέπει να μεταφέρονται σε
ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-
σύστημα επαναχρησιμοποίη-
σωπό σας.
σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και
– Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το
παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται
περιεχόμενο του κουτιού. Για το παρα-
να καταλήγουν στο περιβάλλον.
δοτέο υλικό, βλ. Εικόνα 1.
Για το λόγο
αυτόν η διάθεση πα-
Πίνακας περιεχομένων
λιών συσκευών πρέπει να γίνε-
ται σε κατάλληλα συστήματα
Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1
συλλογής.
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1
Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,
Σύνοψη. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 2
το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει
Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . 3
να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-
Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-
τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-
σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 3
δια με οικολογικό τρόπο.
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . 3
Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . 3
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 4
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-
τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 7
www.kaercher.com/REACH
Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 9
Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . 10
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
Φροντίδα και συντήρηση . . EL . 10
οδηγιών
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . 11
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . 13
Κίνδυνος
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . 13
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-
ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . 14
τισμό ή θάνατο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . 15
몇 Προειδοποίηση
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-
ματισμό ή θάνατο.
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η
οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-
ματισμό ή υλικές βλάβες.
– 1
157EL

32 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης
Σύνοψη
33 Κάλυμμα μηχανής
34 Φροντίδα συστήματος Advance
Στοιχεία της συσκευής
RM 110/RM 111
Εικόνα 1
35 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μο-
1 Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού
νάδα άντλησης
2 Υποδοχή για ελαστικό σωλήνα αναρρό-
36 Δοχείο λαδιού
φησης απορρυπαντικού
37 Βίδα εκροής λαδιού
3 Λαβή (αμφίπλευρα)
38 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας
4 Τροχός
αναρρόφησης απορρυπαντικού
5 Σύνδεση νερού με φίλτρο
39 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης
6 Σετ σύνδεσης νερού
απορρυπαντικού με φίλτρο
7 Σετ μονωτικού δακτυλίου (για αντικατά-
40 Φίλτρο καυσίμων
σταση)
41 Σφικτήρας
8 Σύνδεση υψηλής πίεσης
42 Ελαστικός σωλήνας της ασφάλειας έλ-
9 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης
λειψης νερού
10 σωλήνας εκτόξευσης
43 Ασφάλεια έλλειψης νερού
11 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης (ανοξείδω-
44 Σήτα της ασφάλειας έλλειψης νερού
τος χάλυβας
45 Λεπτό φίλτρο (νερό)
12 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού
46 Δοχείο με πλωτήρα
13 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο
ακινη-
Πεδίο χειρισμού
τοποίησης
14 Φίλτρο καυσίμου
Εικόνα 2
15 Μάνταλο ασφαλείας του πιστολέτου
A Διακόπτης συσκευής
χειρός
1 Ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περι-
16 Πιστολέτο χειρός
στροφής
17 Καλώδιο ρεύματος
(μόνο 3φασικές συσκευές)
18 Θήκη εργαλείων (μόνο HDS C)
2 Ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμό-
19 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου
τητας
20 Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-
3 Ενδεικτική λυχνία καυσίμου
ντικού
4 Ενδεικτική λυχνία συντήρησης
21 Πεδίο χειρισμού
Αναγνωριστικό χρώματος
22 Υποδοχή φύλαξης για πιστολέτο χειρός
– Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-
23 Ελαστικός σωλήνας σύνδεσης του τυ-
ρισμού είναι κίτρινα.
μπάνου ελαστικού σωλήνα (μόνο HDS
– Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το
CX)
σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.
24 Χοάνη
25 Τύμπανο ελαστικού σωλήνα (μόνο
HDS CX)
26 Μανιβέλα για τύμπανο
ελαστικού σω-
λήνα (μόνο HDS CX)
27 Λαβή μεταφοράς
28 Πινακίδα τύπου
29 Ασφάλεια καπακιού
30 Θήκη εξαρτημάτων
31 Καυστήρας
158 EL
– 2

Σύμβολα στη συσκευή
Υποδείξεις ασφαλείας
Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-
μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-
γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά
νος σε περίπτωση μη προσήκου-
με τις εκπομπές υγρών.
σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να
– Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-
κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-
ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με
ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια
την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-
τη συσκευή.
ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-
βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
διαστήματα και τα αποτελέσματα του
Εργασίες στα εξαρτήματα της
ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται
εγκατάστασης μόνο από ειδι-
και να φυλάσσονται.
κευμένους ηλεκτρολόγους ή
– Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-
εξουσιοδημένο προσωπικό.
ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες
Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ-
καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-
τές επιφάνειες!
κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-
στοτε προδιαγραφές της εθνικής
νομοθεσίας.
Κίνδυνος δηλητηρίασης! Μην
Διατάξεις ασφαλείας
εισπνέετε τα καυσαέρια.
Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για
την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-
πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να
Χρήση σύμφωνα με τους
αγνοηθεί η
λειτουργία τους.
κανονισμούς
Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο
διακόπτες
Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,
εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργα-
– Κατά τη μείωση της ποσότητας νερού
λείων κηπουρικής κ.τ.λ.
στην κεφαλή της αντλίας, ανοίγει η βαλ-
Κίνδυνος
βίδα υπερχείλισης και ένα μέρος του νε-
Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-
ρού επιστρέφει στην πλευρά
τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους
αναρρόφησης της αντλίας.
επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-
– Εάν κλείσει το πιστολέτο, με αποτέλε-
λογες προδιαγραφές ασφαλείας.
σμα όλο το νερό να επιστρέφει στην
πλευρά αναρρόφησης της αντλίας, ο
Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν
πρεσσοστάτης της βαλβίδας υπερχείλι-
επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-
σης απενεργοποιεί την αντλία.
φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-
– Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο, τότε ο
σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της
διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ-
κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται
λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία.
μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-
Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και
τουν διαχωριστή λαδιών.
μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η
ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
– 3
159EL

Βαλβίδα ασφάλειας
Συναρμολόγηση θήκης εργαλείων
(μόνο HDS C)
– Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-
πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι-
Εικόνα 4
σης ή του πρεσσοστάτη.
Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στις άνω
Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μολυ-
προεξοχές ασφάλισης της συσκευής.
βδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η ρύθμι-
Κλείστε προς τα κάτω τη θήκη εργαλεί-
σή της γίνεται αποκλειστικά από την
ων και ασφαλίστε την.
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
Στερεώστε τη θήκη εργαλείων με 2 κο-
χλίες (ροπή στρέψης: 6,5-7,0 Nm).
Ασφάλεια έλλειψης νερού
Υπόδειξη: Απομένουν 2 κοχλίες.
– Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει
Συναρμολόγηση τυμπάνου
την ενεργοποίηση του καυστήρα σε πε-
ρίπτωση έλλειψης νερού.
ελαστικού σωλήνα (μόνο HDS CX)
– Το φίλτρο αποτρέπει τη ρύπανση της
Εικόνα 5
ασφάλειας και πρέπει να καθαρίζεται
Τοποθετήστε το τύμπανο ελαστικού
τακτικά.
σωλήνα στις κάτω προεξοχές ασφάλι-
σης της συσκευής.
Ελεγκτής θερμοκρασίας
Κλείστε προς τα κάτω το τύμπανο ελα-
καυσαερίων
στικού
σωλήνα και ασφαλίστε το.
– Ο ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων
Στερεώστε το τύμπανο ελαστικού σω-
απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευ-
λήνα με 4 κοχλίες (ροπή στρέψης: 6,5-
χθεί η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερί-
7,0 Nm).
ων.
Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα
σύνδεσης του τυμπάνου στη σύνδεση
Έναρξη λειτουργίας
υψηλής πίεσης της συσκευής.
몇 Προειδοποίηση
Συναρμολόγηση του πιστολέτου
Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι
χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του
αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής
ακροφυσίου και του ελαστικού
πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε
σωλήνα υψηλής πίεσης
άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-
Εικόνα 6
σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.
Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-
Ασφαλίστε το χειρόφρενο.
στολέτο χειρός.
Συναρμολόγηση της λαβής
Σφίξτε την κοχλιωτή σύνδεση του σω-
λήνα ψεκασμού με το χέρι.
μεταφοράς
Τοποθετήστε
το ακροστόμιο υψηλής πί-
Εικόνα 3
εσης στο ρακόρ.
Ροπή στρέψης κοχλιών: 6,5-7,0 Nm
Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το
σταθερά.
Συσκευή με τύμπανο ελαστικού σωλήνα:
Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης
στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ-
σκευής.
Συσκευή με λαστιχένιο κύλινδρο:
Συνδέστε το ελαστικό σωλήνα υψηλής
πίεσης με το πιστολέτο χειρός.
160 EL
– 4