Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 8

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

Aggregatet suger ej upp

Garanti

rengöringsmedel

I respektive land gäller de garantivillkor

Kör aggregatet med öppen rengörings-

som publicerats av våra auktoriserade dist-

medel-doseringsventil och stängd vat-

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

tentillförsel, tills flottörbehållaren har

pareras utan kostnad under förutsättning

sugits tom och trycket faller till "0".

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

Öppna vattenförsörjning igen.

ningsfel.

Om pumpen nu fortfarande inte suger upp

Tillbehör och reservdelar

något rengöringsmedel kan det bero på föl-

jande:

Anmärkning: Om maskinen ansluts till en

Filtret i sugslangen för rengöringsmedel

kamin eller om det inte går att se maskinen,

är nedsmutsat

rekommenderar vi att en flamövervakning

Rengör filtret.

monteras in (tillval).

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

Bakslagsventilen tilltäppt

hör och reservdelar får användas. Origi-

Tag bort slang för rengöringsmedel och

nal-tillbehör och original-reservdelar

lossa backventil med trubbigt föremål.

garanterar att apparaten kan användas

Brännaren tänder inte

säkert och utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

Bränsletank är tom.

val av de reservdelar som oftast be-

Fylla på bränsle.

hövs.

Vattenbrist

Ytterligare information om reservdelar

Kontrollera vattenanslutning, kontrolle-

hittas under service på www.kaer-

ra inkommande ledningar.

cher.com.

Rengör silen i vattenbristsäkringen.

Bränslefiltret nedsmutsat

Byt ut bränslefiltret.

Ingen gnista

Om det inte syns någon tändgnista ge-

nom synglaset ska aggregatet testas av

kundtjänsten.

Inställd temperatur uppnås inte vid

drift med varmvatten

Arbetstryck/matningsmängd för hög

Reducera arbetstryck/flödesmängd

med tryck/mängdregleringen på pum-

penheten.

Nedsotade värmeslangar

Låt kundtjänst avlägsna sotet i aggre-

gatet.

Kan störningen inte åtgärdas måste ag-

gregatet kontrolleras av kundservice.

– 11

141SV

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Försäkran om EU-överens-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

stämmelse

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Härmed försäkrar vi att nedanstående, be-

Fax: +49 7195 14-2212

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

tion, samt i den av oss levererade

Winnenden, 2010/09/01

versionen, motsvarar EU-direktivens till-

lämpliga, grundläggande säkerhets- och

hälsokrav. Vid ändringar på maskinen, vil-

ka inte har godkänts av oss, blir denna

överensstämmelseförklaring ogiltig.

Produkt: Högtryckstvätt

Typ: 1.174-xxx

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

2000/14/EG

Tillämpade harmoniserade normer

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Tillämpad metod för överensstämmel-

sevärdering

2000/14/EG: Bilaga V

Ljudeffektsnivå dB(A)

HDS 6/10-4

Upmätt: 88

Garanterad: 91

HDS 7/16-4

Upmätt: 87

Garanterad: 90

HDS 9/17-4

Upmätt: 88

Garanterad: 91

5.966-076

Undertecknade agerar på order av och

med fullmakt från företagsledningen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

142 SV

– 12

Tekniska data

HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4

Nätförsörjning

Spänning V 230-240 400 400

Strömart Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Anslutningseffekt kW 3,0 5,1 6,5

Säkringar (tröga) A 13 16 16

Skydd -- IPX5 IPX5 IPX5

Skyddsklass -- I I I

Vattenanslutning

Inmatningstemperatur (max.) °C 30 30 30

Inmatningsmängd (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)

Sughöjd ur öppen behållare (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Inmatningsstryck (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Prestanda

Matningsmängd, vatten l/h (l/min) 320-650 (5,3-

270-700 (4,5-

290-900 (4,8-

10,8)

11,7)

15)

Arbetstryck vatten (med standardmun-

MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)

stycke)

Max. driftövertryck (säkerhetsventil) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)

Max. arbetstemperatur varmvatten °C 80 80 80

Insugning av rengöringsmedel l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)

Brännareffekt kW 46 51 69

Maximal förbrukning av värmeled-

kg/h 3,5 4,1 5,6

ningsolja

Handsprutans rekylkraft (max.) N 24,7 34 45,1

Storlek munstycke -- 050 040 054

Beräknade värden enligt EN 60355-2-79

Brusnivå

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 73 73 74

Osäkerhet K

pA

dB(A) 3 3 3

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osäkerhet K

WA

dB(A) 91 90 91

Hand-Arm Vibrationsvärde

2

Handspruta m/s

7,4 2,9 3,6

2

Spolrör m/s

5,3 2,6 2,3

2

Osäkerhet K m/s

0,3 0,3 0,3

Drivmedel

Bränsle -- Värmeolja EL,

Värmeolja EL,

Värmeolja EL,

eller diesel

eller diesel

eller diesel

Oljemängd l 0,7 0,7 0,7

Oljesorter -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Mått och vikt

Längd x Bredd x Höjd mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Typisk driftvikt, C kg 118,6 126,1 128,5

Typisk driftvikt, CX kg 121,5 129,0 131,4

Bränsletank l 15,5 15,5 15,5

Rengöringsmedelstank l 15,5 15,5 15,5

– 13

143SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Ympäristönsuojelu

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto-

sia kotitalousjätteenä, vaan

masti luettava ennen laitteen ensim-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

mäistä käyttökertaa!

seen.

Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota välit-

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

tömästi yhteys jälleenmyyjään.

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

Tarkasta pakkauksen sisältö sitä puret-

leja, jotka tulisi toimittaa

taessa. Toimituslaajuus, katso kuva 1.

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä

Sisällysluettelo

ja samankaltaisia aineita ei saa

päästää ympäristöön. Tästä

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 1

syystä toimita kuluneet laitteet

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI . . 1

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Yleiskatsaus . . . . . . . . . . . . FI . . 2

Huolehdi, ettei moottoriöljyä, polttoöljyä,

Laitteessa olevat symbolit . FI . . 2

dieseliä tai bensiiniä pääse valumaan

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 3

luontoon. Suojaa maaperää ja hävitä jä-

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . 3

teöljy ympäristöystävällisesti.

Turvalaitteet . . . . . . . . . . . . FI . . 3

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 3

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 6

teesta:

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 8

www.kaercher.com/REACH

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 8

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 8

Käyttöohjeessa esiintyvät

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . . 9

symbolit

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .11

Vaara

Varusteet ja varaosat . . . . . FI . .11

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

EU-standardinmukaisuustodistus FI . 12

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . 13

maan.

Varoitus

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

144 FI

– 1

39 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin

Yleiskatsaus

40 Polttoainesuodatin

41 Kiinnitysklemmari

Käyttöelementit

42 Vedenpuutesuojan letku

Kuva 1

43 Vedenpuutesuoja

1 Suihkuputken kiinnike

44 Alivesisuojan siivilä

2 Syvennys puhdistusaineen imuletkulle

45 Hienosuodatin (vesi)

3 Kahvasyvennys (molemmilla puolilla)

46 Uimurisäiliö

4 Pyörä

Ohjauspaneeli

5 Vesiliitäntä ja sihti

6 Vesiliitäntäsarja

Kuva 2

7 O-rengassarja (vaihto-osiksi)

A Laitekytkin

8 Korkeapaineliitäntä

1 Pyörimissuunnan merkkivalo

9 Korkeapaineletku

(vain 3-vaiheiset laitteet)

10 Suihkuputki

2 Käyttövalmiuden merkkivalo

11 Korkeapainesuutin (ruostumaton teräs)

3 Polttoaineen merkkivalo

12 Puhdistusaineen täyttöaukko

4 Huollon merkkivalo

13 Ohjausrulla ja seisontajarru

Väritunnukset

14 Polttoainesiivilä

Puhdistusprosessin käyttöelimet ovat

15 Käsiruiskupistoolin varmistinsalpa

keltaisia.

16 Käsiruiskupistooli

Huollon ja servicen käyttöelimet ovat

17 Sähköjohto

vaaleanharmaat.

18 Työkalutasku (vain HDS C)

19 Polttoaineen täyttöaukko

Laitteessa olevat symbolit

20 Puhdistusaineen annosteluventtiili

Epäasianmukaisesti käytettyinä

21 Ohjauspaneeli

suurpainesuihkut voivat olla vaa-

22 Käsiruiskupistoolin pidike

rallisia. Suihkua ei saa suunnata

23 Letkurummun yhdysletku (vain HDS

ihmisiin, eläimiin, aktiivisiin sähkövarustei-

CX)

siin tai itse laitteeseen.

24 Astinkouru

Sähköjännitteen aiheuttama

25 Letkurumpu (vain HDS CX)

vaara!

26 Letkurummun käsiveivi (vain HDS CX)

Laitteiston osia saa työstää

27 Tartuntasanka

vain sähköalan ammattilaiset

28 Tyyppikilpi

tai valtuutettu ammattitaitoinen

29 Kansilukko

henkilökunta.

30 Tarvikkeiden säilytyslokero

Kuumien pintojen aiheuttama

31 Poltin

palovammavaara!

32 Pidike ruiskuputkille

33 Pölysuoja

34 Järjestelmänhoito Advance RM 110/

Myrkytysvaara! Älä hengitä pa-

RM 111

kokaasuja.

35 Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

36 Öljysäiliö

37 Öljynlaskutulppa

38 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili

– 2

145FI

Käyttötarkoitus

Ylivirtausventtiili, jossa kaksi

painekytkintä

Puhdistaminen: Koneet, ajoneuvot, raken-

nukset, työkalut, julkisivut, terassit, puutar-

Kun pumpattua vesimäärää vähenne-

havälineet jne.

tään, ylivirtausventtiili aukeaa ja osa ve-

destä virtaa takaisin pumpun

Vaara

imupuolelle.

Loukkaantumisvaara! Jos laitetta käyte-

Jos käsiruisku suljetaan, jolloin kaikki

tään huoltoasemilla tai muissa vastaavissa

vesi valuu takaisin pumpun imupuolelle,

paikoissa, on noudatettava asianmukaisia

ylivirtausventtiilin painekytkin sulkee

turvamääräyksiä.

pumpun.

Älä päästä mineraalipitoista jätevettä valu-

Kun käsiruisku avataan uudelleen, sy-

maan maaperään, vesistöön tai viemäri-

linteripään painekytkin kytkee jälleen

verkkoon. Moottorin ja auton pohjan pesu

pumpun päälle.

on suoritettava tästä syystä puhdistuk-

Ylivirtausventtiili on tehtaalla säädetty ja

seen soveltuvalla ja öljyerottimella varus-

varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asia-

tetulla paikalla.

kaspalvelu voi suorittaa säädön.

Turvaventtiili

Turvaohjeet

Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus-

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, kor-

venttiili tai painekytkin on vaurioitunut.

keapainepesulaitteita koskevia kansal-

Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja var-

lisia määräyksiä on noudatettava.

mistettu lyijysinetillä. Ainoastaan asiakas-

Kunkin maan lainlaatijan säätämiä, työ-

palvelu voi suorittaa säädön.

turvallisuutta koskevia kansallisia mää-

räyksiä on noudatettava.

Alivesisuoja

Korkeapainepesulaitteet on tarkastetta-

Alivesisuoja estää polttimen päälle kyt-

va säännöllisin väliajoin ja tarkastuksen

keytymisen, jos vettä ei ole tarpeeksi.

tulokset on tallennettava kirjallisesti.

Sihti estää varmistimen likaantumisen

Laitteen vedenlämmityslaitteisto on pol-

ja se täytyy puhdistaa säännöllisesti.

tinlaitteisto. Poltinlaitteistot on säännöl-

lisesti tarkastettava kunkin maan

Pakokaasun lämpötilan rajoitin

lainsäätäjän säätämien määräysten

Pakokaasun lämpötilan rajoitin sam-

mukaisesti.

muttaa laitteen, kun pakokaasu saavut-

Turvalaitteet

taa liian korkean lämpötilan.

Turvalaitteet on tarkoitettu käyttäjän suo-

Käyttöönotto

jaamiseksi loukkaantumiselta, eikä niitä

Varoitus

saa poistaa käytöstä, eikä niiden toimintoa

saa ohittaa.

Loukkaantumisvaara! Laitteen, syöttöputki-

en, korkeapaineletkun ja liitosten on oltava

moitteettomassa kunnossa. Jos kunto ei

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden käyt-

tö ei ole sallittua.

Lukitse seisontajarru.

Tarttumissangan kiinnittäminen

Kuva 3

Ruuvien kiristysmomentti: 6,5 - 7,0 Nm

146 FI

– 3

Työkalutaskun asetus paikalleen

Varakorkeapaineletkun

(vain HDS C)

kiinnittäminen

Kuva 4

Laite ilman letkurumpua

Ripusta työkalutasku laitteen ylempiin

Kuva 7

ripustusnokkiin.

Letkurummulla varustettu laite

Käännä työkalutasku alas ja laita pai-

Kuva 8

kalleen.

Vedä korkeapaineletku kokonaan ulos

Kiinnitä työkalutasku 2 ruuvilla (kiristys-

letkukelalta.

momentti: 6,5 - 7,0 Nm).

Väännä irti korkeapaineletkun puristin-

Huomautus: 2 ylimääräistä ruuvia.

kiinnike ja vedä letku ulos.

Letkurummun asennus

Työnnä letkunippa kokonaan letkuke-

(vain HDS CX)

lan liitoskappaleeseen ja varmista pai-

kalleen puristinkiinnikkeellä.

Kuva 5

Ripusta letkurumpu laitteen alempiin ri-

Järjestelmänhoito-pullon

pustusnokkiin.

vaihtaminen

Käännä letkurumpu ylös ja laita paikal-

Huomautus: Paina voimakkaasti pulloa

leen.

paikalleen asetetaessa, jotta tulppa lävistyy.

Kiinnitä letkurumpu 4 ruuvilla (kiristys-

Älä poista pulloa ennen kuin se on tyhjä.

momentti: 6,5 - 7,0 Nm).

Järjestelmänhoito estää tehokkaasti

Kiinnitä letkurummun yhdysletku lait-

kuumennuskierukan kalkkeutumista

teen korkeapaineliitäntään.

kalkkipitoista vesijohtovettä käytettäes-

Käsiruiskupistoolin, ruiskuputken,

sä. Sitä annostellaan tipoittain uimuri-

säiliön syöttökanavaan.

suuttimen ja korkeapaineletkun

Annostelu on säädetty tehtaalla keski-

asentaminen

kovan veden mukaiseksi.

Kuva 6

Huomautus: Tuotteen mukana toimitetaan

Yhdistä suihkuputki käsiruiskupistoo-

yksi järjestelmänhoito-pullo.

liin.

Vaihda järjestelmänhoito-pullo.

Kiristä ruiskuputken liitos käsivoimin.

Polttoaineen lisääminen

Asenna korkeapainesuutin lukkomutte-

riin.

Vaara

Aseta lukkomutteri paikoilleen, ja kiristä

Räjähdysvaara! Käytä ainoastaan diesel-

se tiukkaan.

polttoöljyä tai kevyttä polttoöljyä. Älä käytä

Laite ilman letkurumpua:

sopimatonta polttoainetta, kuten esimerkik-

Aseta korkeapaineletku laitteen korkea-

si bensiiniä.

paineliitäntään.

Varo

Letkurummulla varustettu laite:

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

Yhdistä korkeapaineletku käsiruisku-

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

pistooliin.

rikkoontuu.

Varo

Polttoaineen lisääminen.

Vedä korkeapaineletku aina kokonaan pois

Sulje polttoainesäiliön korkki.

kelalta.

Pyyhi ylivalunut polttoaine pois.

– 4

147FI

Liitä suodattimella (lisävaruste) varus-

Puhdistusaineen lisääminen

tettu imuletku (halkaisija vähintään 3/4“)

Varo

vesiliitäntään.

Loukkaantumisvaara!

Maks. imukorkeus: 0,5 m

Käytä ainoastaan Kärcher-tuotteita.

Suorita seuraavat toimenpiteet ennen kuin

Älä missään tapauksessa kaada säili-

pumppu imee vettä:

öön liuottimia (bensiiniä, asetonia,

Säädä pumppuyksikön paineen-/mää-

ohentimia tms.).

ränsäätö maksimiarvoonsa.

Vältä aineiden joutumista silmiin tai

Sulje puhdistusaineen annosteluventtiili.

iholle.

Vaara

Noudata puhdistusaineen valmistajan

Älä koskaan ime vettä minkäänlaisesta juo-

antamia turva- ja käsittelyohjeita.

mavesisäiliöstä. Älä koskaan ime liuotinpi-

Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus-

toisia nesteitä kuten ohentimia, bensiiniä,

ja desinfiointiohjelman.

öljyä tai suodattamatonta vettä. Laitteen tii-

Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja.

visteet vaurioituvat, koska ne eivät kestä

Täytä säiliö puhdistusaineella.

liuottimia. Liottimien ruiskutussumu on erit-

täin herkästi syttyvää, helposti räjähtävää

Vesiliitäntä

ja myrkyllistä.

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista.

Asenna osat takaisin paikoilleen vas-

Kiinnitä tuloletku (vähimmäispituus 7,5

takkaisessa järjestyksessä.

m, vähimmäisläpimitta 3/4“) letkunkiris-

Huomautus: Varmista, että järjestelmän-

timellä vesiliitäntäsarjaan.

hoidon säiliössä olevan magneettiventtiilin

Liitä tuloletku laitteen vesiliitäntään ja

kaapeli ei jää puristuksiin.

vedenkierron liitäntään (esim. vesiha-

Kuva 13

naan).

Huomautus: Kun takaseinä on asetettu

Huomautus: Tuloletku ja letkunkiristin ei-

paikalleen, tartu järjestelmänhoidon kui-

vät kuulu toimituslaajuuteen.

luun ja paina kannattimet järjestelmähoito-

säiliöön.

Veden imeminen säiliöstä

Sähköliitäntä

Kun haluat imeä veden ulkoisesta säiliöstä,

on laitteen kokoonpanoa muutettava seu-

Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista ja

raavasti:

tyyppikilvestä.

Poista järjestelmänhoito-pullo.

Sähköliitännät on suoritettava sähkö-

Kuva 9

asentajan toimesta ja niiden on oltava

Kierrä 2 ruuvia irti polttimen kotelosta.

IEC 60364-1:n mukaisia.

Kuva 10

Vaara

Poista takaseinä. Järjestelmänhoito-

Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara.

säiliön kannattimet jäävät takaseinään.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

Kuva 11

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

Poista vesiliitäntä hienosuodattimesta.

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä

Poista järjestelmähoidon säiliö.

johdon poikkileikkaus.

Kuva 12

Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko-

Ruuvaa irti uimurisäiliön ylempi tuloletku.

naan pois kelalta.

Liitä ylempi tuloletku pumppuun.

Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt-

Kiinnitä puhdistusaineen annosteluven-

kimen on oltava vesitiivis.

tiilin huuhtelujohto sokkotulppaan.

148 FI

– 5

Käyttö

Käyttötavat

Vaara

Räjähdysvaara!

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Vaara

Loukkaantumisvaara! Laitetta ei saa kos-

kaan käyttää ilman asennettua ruiskuput-

kea. Tarkasta ruiskuputken tiukkuus ennen

jokaista käyttöä. Ruiskuputken liitoksen

täytyy olla kiristetty käsivoimin.

Varo

0/OFF =Pois päältä

Älä koskaan käytä laitetta, jos polttoaine-

1 Käyttö kylmällä vedellä

säiliö on tyhjä. Muutoin polttoainepumppu

2 Käyttö kuumalla vedellä

rikkoontuu.

3 Eco-käyttö (kuuma vesi, maks. 60 °C)

Turvaohjeet

Laitteen käynnistys

Varoitus

Aseta valintakytkin haluttuun käyttöta-

Laitteen pitempiaikainen käyttäminen voi

paan.

johtaa värinän aiheuttamiin käsien veren-

Käyttövalmis-merkkivalo palaa.

kiertohäiriöihin.

Yleispätevää käyttöaikaa ei voida ilmoittaa,

Laite käynnistyy hetkeksi ja sammuu heti,

sillä käyttöaika riippuu monista eri tekijöis-

kun käyttöpaine on saavutettu.

tä:

Huomautus: Jos käytön aikana syttyy pyö-

Jos käyttäjällä on verenkierto-ongelmia

rimissuunnann merkkivalo, sammuta laite

(usein kylmät sormet, tunnottomuutta

välittömästi ja poista häiriö, katso kohtaa

tai kutinaa sormissa).

"Häiriöapu".

Poista käsiruiskun varmistus.

Alhainen lämpötila laitteen käyttöpai-

kalla. Suojaa kätesi lämpimillä hansik-

Käsiruiskua käytettäessä laite käynnistyy

kailla.

uudelleen.

Huomautus: Jos korkeapainesuuttimesta

Liian tiukka ote haittaa verenkiertoa.

ei tule vettä, ilmaa pumppu. Katso kohtaa

Laitetta on parempi käyttää pitäen tau-

"Häiriöapu - Laite ei muodosta painetta".

koja välillä.

Mikäli laitteen säännöllisen, pitkäaikaisen

Puhdistuslämpötilan säätäminen

käytön yhteydessä ilmenee oireita, kuten

Säädä haluttu lämpötila lämpötilan va-

esimerkiksi sormien kylmyys, tunnotto-

lintakytkimellä.

muus tai kutina, suosittelemme lääkärintar-

kastusta.

Käyttöpaineen ja syöttömäärän

säätäminen

Suuttimen vaihto

Pumppuyksikön paine-/määräsäädin

Vaara

Säätöruuvin kierto myötäpäivään: työ-

Kytke laite pois ennen suuttimen vaihtoa ja

paine nousee (MAX).

aktivoi käsiruiskupistooli, kunnes laitteessa

Säätöruuvin kierto vastapäivään: työ-

ei ole enää painetta.

paine laskee (MIN).

– 6

149FI

Käyttö puhdistusaineella

Puhdistus kuumalla vedellä

Säästä ympäristöä käyttämällä puhdis-

Vaara

tusainetta säästeliäästi.

Palovaara!

Puhdistusaineen on oltava puhdistetta-

Säädä haluttu lämpötila lämpötilan va-

ville pinnoille sopiva.

lintakytkimellä.

Säädä puhdistusaineen väkevyys puh-

Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö-

distusaineen annosteluventtiilin avulla

tiloja:

valmistajan ohjeen mukaisesti.

Kevyt lika

Huomautus: Ohjearvot suurimmalla työ-

30-50 °C

paineella ohjaustaulussa.

Valkuaispitoinen lika, esim. elintarvike-

Huomautus: Jos puhdistusainetta pitää

teollisuudessa

imeä ulkoisesta säiliöstä, johda puhdistus-

maks. 60 °C

aineen imuletku aukon kautta laitteen ulko-

Moottoriajoneuvojen, moottoreiden ja

puolelle.

koneiden puhdistus

Puhdistus

60-90 °C

Säädä paine/lämpötila ja puhdistusai-

Toimenpiteet puhdistusaineella

neen väkevyys puhdistettavan pinnan

puhdistamisen jälkeen

mukaan.

Käännä puhdistusaineen annostelu-

Huomautus: Suuntaa korkeapainesuihku

venttiilin asentoon "0".

aina aluksi pitkän etäisyyden päästä puh-

Aseta laitekytkin asentoon 1 (käyttö kyl-

distettavaan kohteeseen välttääksesi kor-

mällä vedellä).

kean paineen aiheuttamia vahinkoja.

Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku-

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi.

Lian irrottaminen:

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Laitteen kytkeminen pois päältä

ja anna vaikuttaa 1 - 5 min., mutta älä

Vaara

anna sen kuivua.

Palovammavaara kuuman veden vuoksi!

Lian poistaminen:

Kun laitteessa on käytetty kuumaa vettä,

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

laitteen on annettava käydä jäähtymistä

suihkulla.

varten kylmällä vedellä ja pistoolin ollessa

Puhdistus kylmällä vedellä

auki vähintään kaksi minuuttia.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Kevyen lian poisto ja huuhtominen esim.:

Sulje veden syöttöputki.

puutarhatyökalut, terassit, työkalut jne.

Avaa käsiruiskupistooli.

Säädä työpaine tarpeen mukaan.

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

Eco-käyttö

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Laite toimii kaikkein taloudellisimmalla läm-

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

pötila-alueella (max. 60 °C).

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

kätesi on märät tai kosteat.

Irrota vesiliitäntä.

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

laitteessa ei enää ole painetta.

Varmista käsiruiskupistooli.

150 FI

– 7

Laitteen säilytys

Laitteen huuhtominen jäätymisenestoai-

neella

Lukitse suihkuputki laitteen pölysuojan

Huomautus: Noudata jäätymisenestoai-

kiinnittimeen

neen valmistajan antamia käsittelyohjeita.

Kelaa korkeapaineletku ja sähköjohto,

Täytä uimurisäiliö tavallisella jäätymise-

ja ripusta pidikkeeseen.

nestoaineella.

Letkurummulla varustettu laite:

Kytke laite päälle (ilman poltinta), kun-

Suorista korkeapaineletku ennen sen

nes laite on huuhtoutunut kokonaan.

kelaamista.

Näin saavutetaan samalla tietty korroosio-

Kierrä käsikampea myötäpäivään (nuo-

suoja.

len suuntaan).

Säilytys

Huomautus: Älä nurjauta korkeapainelet-

kua ja sähköjohtoa.

Varo

Suojaaminen pakkaselta

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

ra! Huomioi säilytettäessä laitteen paino.

Varo

Pakkanen rikkoo huolimattomasti vedestä

Kuljetus

tyhjennetyn laitteen.

Kuva 14

Sijoita laite paikkaan, jonka lämpötila ei

Varo

laske nollan alapuolelle.

Vaurioitumisvaara! Kun siirrät laitetta haa-

Jos laite on liitetty hormiin, on otettava huo-

rukkatrukilla, toimi kuvan mukaisesti.

mioon seuraavaa:

Varo

Varo

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa

vaara! Huomioi kuljetettaessa laitteen pai-

vaurioittaa laitetta.

no.

Erota laite hormista, kun ulkoilman läm-

Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

pötila on alle 0 °C.

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Jos varastointi on mahdollista vain olosuh-

ralta kulloinkin voimassa olevien

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

ohjesääntöjen mukaisesti.

alapuolelle, varastoi laite seisonta-ajaksi.

Seisonta-aika

Hoito ja huolto

Jos laitteen käyttötauko on pitkä tai jos lait-

Vaara

teen säilytys on mahdollista vain olosuh-

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

teissa, joissa lämpötila voi laskea nollan

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

alapuolelle:

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Poista vesi.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Huuhdo laite jäätymisenestoaineella.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Tyhjennä puhdistusainesäiliö.

Sulje vedensyöttökanava.

Veden poistaminen

Avaa käsiruiskupistooli.

Ruuvaa vedentuloletku ja korkeapaine-

Kytke pumppu valintakytkimen avulla

letku irti.

hetkeksi (noin 5 s.) päälle.

Ruuvaa tulojohto irti kattilan pohjasta, ja

Vedä virtapistoke pistorasiasta. Huo-

anna lämpövastuksen käydä tyhjänä.

lehdi, ettet koske pistokkeeseen, kun

kätesi on märät tai kosteat.

Anna laitteen käydä enintään 1 min,

kunnes pumppu ja johdot ovat tyhjät.

Irrota vesiliitäntä.

– 8

151FI

Käytä käsiruiskua niin kauan, kunnes

Puhdista alivesisuojan sihti.

laitteessa ei enää ole painetta.

Väännä kiinnitysklemmari irti ja vedä

Varmista käsiruiskupistooli.

vedenpuutevarmistuksen letku ulos.

Anna laitteen jäähtyä.

Poista sihti.

Kärcher-jälleenmyyjäsi antaa lisätietoja

Huomautus: Kierrä tarvittaessa ruuvia M8

säännöllisestä teknisestä varmuustar-

noin 5 mm sisään ja irrota sihti.

kastuksesta tai huoltosopimuksen sol-

Puhdista sihti vedellä.

mimisesta.

Työnnä sihti paikoilleen.

Huoltovälit

Työnnä letkunippa vedenpuutevarmis-

tukseen pohjaan asti ja varmista paikal-

Viikoittain

leen kiinnitysklemmarilla.

Puhdista vesiliitännän sihti.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Puhdista hienosuodatin.

suodatin

Puhdista polttoainesiivilä.

Irrota puhdistusaineen imuletku.

Tarkista öljymäärä.

Puhdista suodatin vedellä ja aseta se

Varo

takaisin paikoilleen.

Jos öljy on maitomaista, ota yhteys Kär-

Öljyn vaihtaminen

cher-asiakaspalveluun.

Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin

Kuukausittain

1 litran vetoinen säiliö.

Puhdista alivesisuojan sihti.

Löysää öljynpoistoruuvi.

Puhdista puhdistusaineen imuletkun

Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisellä ta-

suodatin.

valla tai vie se keräyspisteeseen.

500 käyttötunnin jälkeen ja vähintään

Kierrä öljynpoistoruuvi jälleen kiinni.

vuosittain

Täytä öljysäiliö hitaasti "MAX" -merkin-

Vaihda öljy.

tään asti.

Huoltotyöt

Huomautus: Ilmakuplien pitää voida pois-

tua.

Puhdista vesiliitännän sihti

Katso sopiva öljylaatu teknisistä tie-

Poista sihti.

doista.

Puhdista sihti vedellä ja aseta se takai-

sin paikoilleen.

Häiriöapu

Hienosuodattimen puhdistaminen

Vaara

Poista laitteesta paine.

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

Kierrä hienosuodatin irti pumpusta.

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Irrota hienosuodatin ja poista suodatin-

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

panos.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Puhdista suodatinpanos puhtaalla ve-

Pyörimissuunnan merkkivalo

dellä tai paineilmalla.

vilkkuu (vain 3-vaiheiset laitteet)

Kokoa yhteen päinvastaisessa järjes-

tyksessä.

Kuva 15

Vaihda laitepistokkeen napaisuus.

Polttoainesiivilän puhdistus

Kopista polttoainesiivilä puhtaaksi. Älä

Käyttövalmiuden merkkivalo

tällöin päästä polttoainetta valumaan

sammuu

ympäristöön.

Ei verkkojännitettä, katso "Laite ei toimi".

152 FI

– 9

Huollon merkkivalo

Laite ei muodosta painetta

Ilmaa järjestelmässä

1x vilkku

Ilmaa pumppu:

Järjestelmään ei tule vettä

Käännä puhdistusaineen annostelu-

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

venttiilin asentoon "0".

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Käynnistä ja sammuta laite useita ker-

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

toja valintakytkimellä käsiruiskun olles-

tosten tiiviys.

sa auki.

2x vilkkua

Kierrä pumppuyksikön paine-/määrä-

Vika jännitteensyötössä tai moottorin

säädin auki ja kiinni käsiruiskupistoolin

virrankulutus on liian suuri.

ollessa avattuva.

Tarkista sähköjohto ja sulakkeet.

Huomautus: Irrottamalla korkeapaineaine-

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

letku korkeapaineliitännästä ilmaus tapah-

tuu nopeammin.

3x vilkkua

Jos puhdistusainesäiliö on tyhjä, täytä se.

Moottori ylikuormitettu/ylikuumentunut

Tarkista liitännät ja johdot.

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

Paine on säädetty "MIN"-tasolle

Anna laitteen jäähtyä.

Säädä paine "MAX"-tasolle

Kytke laite päälle.

Vesiliitännän sihti on likaantunut

Häiriö ilmenee uudelleen.

Puhdista sihti.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Puhdista hienosuodatin, uusi tarvittaes-

4x vilkkua

sa.

Palokaasujen lämpötilan rajoitin on

Veden tulomäärä liian pieni.

lauennut.

Tarkista vedentulomäärä (katso Tekni-

Aseta laitekytkin asentoon "0/OFF".

set tiedot).

Anna laitteen jäähtyä.

Kytke laite päälle.

Laite vuotaa ja tiputtaa vettä alleen

Häiriö ilmenee uudelleen.

Pumppu ei ole tiivis

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Huomautus: Sallittu määrä 3 pisaraa/mi-

5x vilkkua

nuutissa.

Vedenpuutevarmistuksen reed-kytkin

Jos laite on hyvin epätiivis, tarkastuta

tai magneettimäntä on juuttunut kiinni.

se asiakaspalvelussa.

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Laite sammuu ja käynnistyy

6x vilkkua

jatkuvasti käsiruiskun ollessa

Liekintunnistin on kytkenyt polttimen

suljettuna

pois päältä.

Vuoto korkeapainejärjestelmässä

Ota yhteyttä asiakaspalveluun.

Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii-

Polttoaineen merkkivalo palaa

tosten tiiviys.

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Polttoaineen lisääminen.

Laite ei toimi

Ei verkkovirtaa

Tarkista verkkoliitäntä ja sähköjohto.

– 10

153FI

Laite ei ime puhdistusainetta

Takuu

Anna laitteen käydä puhdistusaineen

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

annostusventtiilin ollessa auki ja veden-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

kierron ollessa suljettuna, kunnes uimu-

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee

tä mahdollisesti aiheutuvat virheet laittees-

"0" baariin.

sa korjaamme takuuaikana maksutta.

Avaa vedenkierto uudelleen.

Varusteet ja varaosat

Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai-

netta, siihen voi olla seuraavat syyt:

Huomautus: Kun laite on liitetty savupiip-

Puhdistusaineen imuletkun suodatin li-

puun tai kun laite ei ole näkyvillä, suositte-

kaantunut

lemme liekinvalvonnan asentamista

Puhdista suodatin.

(optio).

Takaiskuventtiili on juuttunut

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta-

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

kaiskuventtiili tylpällä esineellä.

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

Poltin ei syty

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

häiriöttömästi.

Polttoainesäiliö on tyhjä.

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

Polttoaineen lisääminen.

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

Järjestelmään ei tule vettä

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

Tarkista vesiliitäntä ja syöttöjohdot.

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

Puhdista alivesisuojan sihti.

Polttoainesuodatin likaantunut

Vaihda polttoainesuodatin.

Ei sytytyskipinää

Tarkastuta laite asiakaspalvelussa, jos

sytytyskipinä ei näy tarkastuslasin kaut-

ta, kun laitetta käynnistetään.

Lämpötila ei nouse

kuumavesikäytössä säädetylle

tasolle

Käyttöpaine/syöttömäärä liian suuri

Pienennä työpainetta/vesimäärää

pumppuyksikön paineen-/määränsää-

döstä.

Lämpövastus karstoittunut

Puhdistuta lämpövastuksesta karsta

asiakaspalvelussa.

Jos häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy

tarkastuttaa asiakaspalvelussa.

154 FI

– 11

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EU-standardinmukaisuusto-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

distus

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Faksi: +49 7195 14-2212

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Winnenden, 2010/09/01

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

voimassa.

Tuote: korkeapainepesuri

Tyyppi: 1.174-xxx

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2004/108/EY

2000/14/EY

Sovelletut harmonisoidut standardit

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

2000/14/EY: Liite V

Äänen tehotaso dB(A)

HDS 6/10-4

Mitattu: 88

Taattu: 91

HDS 7/16-4

Mitattu: 87

Taattu: 90

HDS 9/17-4

Mitattu: 88

Taattu: 91

5.966-076

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

puolesta ja sen valtuuttamina.

CEO

Head of Approbation

Dokumentointivaltuutettu:

S. Reiser

– 12

155FI

Tekniset tiedot

HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4

Verkkoliitäntä

Jännite V 230-240 400 400

Virtatyyppi Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Liitosjohto kW 3,0 5,1 6,5

Sulake (hidas) A 13 16 16

Suojatyyppi -- IPX5 IPX5 IPX5

Kotelointiluokka -- I I I

Vesiliitäntä

Tulolämpötila (maks.) °C 30 30 30

Tulomäärä (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)

Imukorkeus otettaessa vettä avosäili-

m 0,5 0,5 0,5

östä (veden lämpötila 20°C)

Tulopaine (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Suoritustiedot

Syöttömäärä, vesi l/h (l/min) 320-650 (5,3-

270-700 (4,5-

290-900 (4,8-

10,8)

11,7)

15)

Käyttöpaine, vesi (vakiosuuttimella) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)

Maks. käyttöpaine (varmuusventtiili) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)

Maks. työskentelylämpötila, kuuma

°C 80 80 80

vesi

Puhdistusaineen imeminen l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)

Polttimen teho kW 46 51 69

Maksimi lämmitysöljykulutus kg/h 3,5 4,1 5,6

Maks. käsiruiskupistoolin takaiskuvoi-

N 24,7 34 45,1

ma

Suutinkoot -- 050 040 054

Mitatut arvot EN 60355-2-79 mukaisesti

Melupäästö

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 73 73 74

Epävarmuus K

pA

dB(A) 3 3 3

Äänitehotaso L

WA

+ epävarmuus K

WA

dB(A) 91 90 91

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

2

Käsiruiskupistooli m/s

7,4 2,9 3,6

2

Suihkuputki m/s

5,3 2,6 2,3

2

Epävarmuus K m/s

0,3 0,3 0,3

Käyttöaineet

Polttoaine -- Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

Polttoöljy EL

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

tai diesel-polt-

toaine

toaine

toaine

Öljyn määrä l 0,7 0,7 0,7

Öljyn laatu -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Mitat ja painot

Pituus x leveys x korkeus mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Tyypillinen toimintapaino, C kg 118,6 126,1 128,5

Tyypillinen toimintapaino, CX kg 121,5 129,0 131,4

Polttoainesäiliö l 15,5 15,5 15,5

Puhdistusainesäiliö l 15,5 15,5 15,5

156 FI

– 13

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Προστασία περιβάλλοντος

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

Τα υλικά συσκευασίας είναι

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

συσκευασίες στα οικιακά απορ-

επόμενο ιδιοκτήτη.

ρίμματα, αλλά σε ειδικό σύστη-

Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε

μα επαναχρησιμοποίησης.

οπωσδήποτε τις υποδείξεις ασφαλείας

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

αρ. 5.951-949.0!

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

Σε περίπτωση βλαβών κατά τη μεταφο-

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

ρά ειδοποιήστε αμέσως τον αντιπρό-

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

σωπό σας.

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

Κατά την αποσυσκευασία ελέγξτε το

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

περιεχόμενο του κουτιού. Για το παρα-

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

δοτέο υλικό, βλ. Εικόνα 1.

Για το λόγο

αυτόν η διάθεση πα-

Πίνακας περιεχομένων

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

ται σε κατάλληλα συστήματα

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . 1

συλλογής.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL . . 1

Το μηχανέλαιο, το πετρέλαιο θέρμανσης,

Σύνοψη. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 2

το καύσιμο ντίζελ και η βενζίνη δεν πρέπει

Σύμβολα στη συσκευή . . . . EL . . 3

να καταλήγουν στο περιβάλλον. Προστα-

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

τέψτε το έδαφος και αποσύρετε παλιά λά-

σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . 3

δια με οικολογικό τρόπο.

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . 3

Διατάξεις ασφαλείας. . . . . . EL . . 3

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . EL . . 4

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . EL . . 7

www.kaercher.com/REACH

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . 9

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . 10

Σύμβολα στο εγχειρίδιο

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . 10

οδηγιών

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . 11

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . 13

Κίνδυνος

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL . 13

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. EL . 14

τισμό ή θάνατο.

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . 15

Προειδοποίηση

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

ματισμό ή θάνατο.

Προσοχή

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

– 1

157EL

32 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης

Σύνοψη

33 Κάλυμμα μηχανής

34 Φροντίδα συστήματος Advance

Στοιχεία της συσκευής

RM 110/RM 111

Εικόνα 1

35 Ρυθμιστής πίεσης/ποσότητας στη μο-

1 Στήριγμα σωλήνα ψεκασμού

νάδα άντλησης

2 Υποδοχή για ελαστικό σωλήνα αναρρό-

36 Δοχείο λαδιού

φησης απορρυπαντικού

37 Βίδα εκροής λαδιού

3 Λαβή (αμφίπλευρα)

38 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας

4 Τροχός

αναρρόφησης απορρυπαντικού

5 Σύνδεση νερού με φίλτρο

39 Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

6 Σετ σύνδεσης νερού

απορρυπαντικού με φίλτρο

7 Σετ μονωτικού δακτυλίου (για αντικατά-

40 Φίλτρο καυσίμων

σταση)

41 Σφικτήρας

8 Σύνδεση υψηλής πίεσης

42 Ελαστικός σωλήνας της ασφάλειας έλ-

9 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

λειψης νερού

10 σωλήνας εκτόξευσης

43 Ασφάλεια έλλειψης νερού

11 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης (ανοξείδω-

44 Σήτα της ασφάλειας έλλειψης νερού

τος χάλυβας

45 Λεπτό φίλτρο (νερό)

12 Στόμιο πλήρωσης απορρυπαντικού

46 Δοχείο με πλωτήρα

13 Τροχαλία διεύθυνσης με φρένο

ακινη-

Πεδίο χειρισμού

τοποίησης

14 Φίλτρο καυσίμου

Εικόνα 2

15 Μάνταλο ασφαλείας του πιστολέτου

A Διακόπτης συσκευής

χειρός

1 Ενδεικτική λυχνία κατεύθυνσης περι-

16 Πιστολέτο χειρός

στροφής

17 Καλώδιο ρεύματος

(μόνο 3φασικές συσκευές)

18 Θήκη εργαλείων (μόνο HDS C)

2 Ενδεικτική λυχνία λειτουργικής ετοιμό-

19 Άνοιγμα πλήρωσης καυσίμου

τητας

20 Βαλβίδα ρύθμισης δόσης απορρυπα-

3 Ενδεικτική λυχνία καυσίμου

ντικού

4 Ενδεικτική λυχνία συντήρησης

21 Πεδίο χειρισμού

Αναγνωριστικό χρώματος

22 Υποδοχή φύλαξης για πιστολέτο χειρός

Τα χειριστήρια για τη διαδικασία καθα-

23 Ελαστικός σωλήνας σύνδεσης του τυ-

ρισμού είναι κίτρινα.

μπάνου ελαστικού σωλήνα (μόνο HDS

Τα χειριστήρια για τη συντήρηση και το

CX)

σέρβις είναι ανοικτά γκρίζα.

24 Χοάνη

25 Τύμπανο ελαστικού σωλήνα (μόνο

HDS CX)

26 Μανιβέλα για τύμπανο

ελαστικού σω-

λήνα (μόνο HDS CX)

27 Λαβή μεταφοράς

28 Πινακίδα τύπου

29 Ασφάλεια καπακιού

30 Θήκη εξαρτημάτων

31 Καυστήρας

158 EL

– 2

Σύμβολα στη συσκευή

Υποδείξεις ασφαλείας

Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια-

μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ-

γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά

νος σε περίπτωση μη προσήκου-

με τις εκπομπές υγρών.

σας χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει να

Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατά-

κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργο-

ξεις της εθνικής νομοθεσίας σχετικά με

ποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια

την αποτροπή ατυχημάτων Οι συσκευ-

τη συσκευή.

ές εκπομπής υγρών θα πρέπει να υπο-

βάλλονται σε έλεγχο σε τακτικά

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

διαστήματα και τα αποτελέσματα του

Εργασίες στα εξαρτήματα της

ελέγχου θα πρέπει να καταγράφονται

εγκατάστασης μόνο από ειδι-

και να φυλάσσονται.

κευμένους ηλεκτρολόγους ή

Η διάταξη θέρμανσης της συσκευής εί-

εξουσιοδημένο προσωπικό.

ναι μια μονάδα καύσης. Οι μονάδες

Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυ-

καύσης θα πρέπει να υποβάλλονται τα-

τές επιφάνειες!

κτικά σε έλεγχο, σύμφωνα με τις εκά-

στοτε προδιαγραφές της εθνικής

νομοθεσίας.

Κίνδυνος δηλητηρίασης! Μην

Διατάξεις ασφαλείας

εισπνέετε τα καυσαέρια.

Τα συστήματα ασφαλείας χρησιμεύουν για

την προστασία του χρήστη και δεν επιτρέ-

πεται να τεθούν εκτός λειτουργίας ή να

Χρήση σύμφωνα με τους

αγνοηθεί η

λειτουργία τους.

κανονισμούς

Βαλβίδα υπερχείλισης με δύο

διακόπτες

Καθαρισμός: μηχανών, οχημάτων, κτιρίων,

εργαλείων, προσόψεων, βεραντών, εργα-

Κατά τη μείωση της ποσότητας νερού

λείων κηπουρικής κ.τ.λ.

στην κεφαλή της αντλίας, ανοίγει η βαλ-

Κίνδυνος

βίδα υπερχείλισης και ένα μέρος του νε-

Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λει-

ρού επιστρέφει στην πλευρά

τουργίας σε πρατήρια βενζίνης ή άλλους

αναρρόφησης της αντλίας.

επικίνδυνους χώρους, να τηρούνται οι ανά-

Εάν κλείσει το πιστολέτο, με αποτέλε-

λογες προδιαγραφές ασφαλείας.

σμα όλο το νερό να επιστρέφει στην

πλευρά αναρρόφησης της αντλίας, ο

Λύματα που περιέχουν ορυκτέλαια δεν

πρεσσοστάτης της βαλβίδας υπερχείλι-

επιτρέπεται να καταλήγουν στο υπέδα-

σης απενεργοποιεί την αντλία.

φος, στα ύδατα ή στο σύστημα αποχέτευ-

Εάν ανοίξετε πάλι το πιστολέτο, τότε ο

σης. Συνεπώς το πλύσιμο κινητήρων ή της

διακόπτης πίεσης στην κεφαλή του κυ-

κάτω πλευράς οχημάτων επιτρέπεται

λίνδρου ενεργοποιεί εκ νέου την αντλία.

μόνο σε κατάλληλους χώρους που διαθέ-

Η βαλβίδα υπερπλήρωσης ρυθμίζεται και

τουν διαχωριστή λαδιών.

μολυβδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η

ρύθμισή της γίνεται αποκλειστικά από την

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

– 3

159EL

Βαλβίδα ασφάλειας

Συναρμολόγηση θήκης εργαλείων

(μόνο HDS C)

Η βαλβίδα ασφάλειας ανοίγει σε περί-

πτωση βλάβης της βαλβίδας υπερχείλι-

Εικόνα 4

σης ή του πρεσσοστάτη.

Τοποθετήστε τη θήκη εργαλείων στις άνω

Η βαλβίδα ασφάλειας ρυθμίζεται και μολυ-

προεξοχές ασφάλισης της συσκευής.

βδοσφραγίζεται στο εργοστάσιο. Η ρύθμι-

Κλείστε προς τα κάτω τη θήκη εργαλεί-

σή της γίνεται αποκλειστικά από την

ων και ασφαλίστε την.

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.

Στερεώστε τη θήκη εργαλείων με 2 κο-

χλίες (ροπή στρέψης: 6,5-7,0 Nm).

Ασφάλεια έλλειψης νερού

Υπόδειξη: Απομένουν 2 κοχλίες.

Η ασφάλεια έλλειψης νερού αποτρέπει

Συναρμολόγηση τυμπάνου

την ενεργοποίηση του καυστήρα σε πε-

ρίπτωση έλλειψης νερού.

ελαστικού σωλήνα (μόνο HDS CX)

Το φίλτρο αποτρέπει τη ρύπανση της

Εικόνα 5

ασφάλειας και πρέπει να καθαρίζεται

Τοποθετήστε το τύμπανο ελαστικού

τακτικά.

σωλήνα στις κάτω προεξοχές ασφάλι-

σης της συσκευής.

Ελεγκτής θερμοκρασίας

Κλείστε προς τα κάτω το τύμπανο ελα-

καυσαερίων

στικού

σωλήνα και ασφαλίστε το.

Ο ελεγκτής θερμοκρασίας καυσαερίων

Στερεώστε το τύμπανο ελαστικού σω-

απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευ-

λήνα με 4 κοχλίες (ροπή στρέψης: 6,5-

χθεί η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερί-

7,0 Nm).

ων.

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

σύνδεσης του τυμπάνου στη σύνδεση

Έναρξη λειτουργίας

υψηλής πίεσης της συσκευής.

Προειδοποίηση

Συναρμολόγηση του πιστολέτου

Κίνδυνος τραυματισμού! Η συσκευή, οι

χειρός, του σωλήνα ψεκασμού, του

αγωγοί προσαγωγής, το λάστιχο υψηλής

ακροφυσίου και του ελαστικού

πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε

σωλήνα υψηλής πίεσης

άψογη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν

βρίσκονται σε άψογη κατάσταση, η συ-

Εικόνα 6

σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί.

Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού στο πι-

Ασφαλίστε το χειρόφρενο.

στολέτο χειρός.

Συναρμολόγηση της λαβής

Σφίξτε την κοχλιωτή σύνδεση του σω-

λήνα ψεκασμού με το χέρι.

μεταφοράς

Τοποθετήστε

το ακροστόμιο υψηλής πί-

Εικόνα 3

εσης στο ρακόρ.

Ροπή στρέψης κοχλιών: 6,5-7,0 Nm

Συναρμολογήστε το ρακόρ και σφίξτε το

σταθερά.

Συσκευή με τύμπανο ελαστικού σωλήνα:

Συνδέστε το λάστιχο υψηλής πίεσης

στη σύνδεση υψηλής πίεσης της συ-

σκευής.

Συσκευή με λαστιχένιο κύλινδρο:

Συνδέστε το ελαστικό σωλήνα υψηλής

πίεσης με το πιστολέτο χειρός.

160 EL

– 4