Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 4

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

La temperatura impostata non viene

raggiunta durante il funzionamento

con acqua calda

Pressione di esercizio/portata hanno

valori troppo elevati

Ridurre la pressione di esercizio/la por-

tata dell'unità pompa sulla regolazione

pressione/portata.

Serpentina presenta formazioni di fulig-

gine

Far rimuovere la fuliggine da un servizio

di assistenza clienti.

Se il guasto persiste, rivolgersi al servi-

zio di assistenza clienti per un controllo.

Garanzia

In tutti i paesi sono valide le condizioni di

garanzia pubblicate dalla nostra società di

vendita competente. Entro il termine di ga-

ranzia eliminiamo gratuitamente gli even-

tuali guasti all’apparecchio, se causati da

un difetto di materiale o di produzione.

Accessori e ricambi

Avviso: Quando si collega l'apparecchio

ad un camino o quando l'apparecchio non

è riconoscibile consigliamo il montaggio di

un dispositivo di controllo fiamma (opzio-

ne).

Impiegare esclusivamente accessori e

ricambi autorizzati dal produttore. Ac-

cessori e ricambi originali garantiscono

che l’apparecchio possa essere impie-

gato in modo sicuro e senza disfunzio-

ni.

La lista dei pezzi di ricambio più comuni

è riportata alla fine del presente manua-

le d'uso.

Maggiori informazioni sulle parti di ri-

cambio sono reperibili al sito www.kaer-

cher.com alla voce “Service”.

– 13

61IT

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Dichiarazione di conformità

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

CE

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Con la presente si dichiara che la macchina

Fax: +49 7195 14-2212

qui di seguito indicata, in base alla sua con-

cezione, al tipo di costruzione e nella ver-

Winnenden, 2010/09/01

sione da noi introdotta sul mercato, è

conforme ai requisiti fondamentali di sicu-

rezza e di sanità delle direttive CE. In caso

di modifiche apportate alla macchina senza

il nostro consenso, la presente dichiarazio-

ne perde ogni validità.

Prodotto: Idropulitrice

Modelo: 1.174-xxx

Direttive CE pertinenti

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

2000/14/CE

Norme armonizzate applicate

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Procedura di valutazione della confor-

mità applicata

2000/14/CE: Allegato V

Livello di potenza sonora dB(A)

HDS 6/10-4

Misurato: 88

Garantito: 91

HDS 7/16-4

Misurato: 87

Garantito: 90

HDS 9/17-4

Misurato: 88

Garantito: 91

5.966-076

I firmatari agiscono su incarico e con la pro-

cura dell’amministrazione.

CEO

Head of Approbation

Responsabile della documentazione:

S. Reiser

62 IT

– 14

Dati tecnici

HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4

Collegamento alla rete

Tensione V 230-240 400 400

Tipo di corrente Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Potenza allacciata kW 3,0 5,1 6,5

Protezione (ritardo di fusibile) A 13 16 16

Protezione -- IPX5 IPX5 IPX5

Grado di protezione -- I I I

Collegamento idrico

Temperatura in entrata (max.) °C 30 30 30

Portata (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)

Livello di aspirazione da contenitori

m 0,5 0,5 0,5

aperti (20°C)

Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Prestazioni

Portata acqua l/h (l/min) 320-650 (5,3-

270-700 (4,5-

290-900 (4,8-

10,8)

11,7)

15)

Pressione di esercizio - acqua (con

MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)

ugello standard)

Sovrapressione massima (valvola di si-

MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)

curezza)

Quantità max. operativa funzionamen-

°C 80 80 80

to ad acqua calda

Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)

Potenza bruciatore kW 46 51 69

Consumo massimo gasolio kg/h 3,5 4,1 5,6

Max. forza repulsiva pistola a spruzzo

N 24,7 34 45,1

(max.)

Misura degli ugelli -- 050 040 054

Valori rilevati secondo EN 60355-2-79

Emissione sonora

Pressione acustica L

pA

dB(A) 73 73 74

Dubbio K

pA

dB(A) 3 3 3

Pressione acustica L

WA

+ Dubbio K

WA

dB(A) 91 90 91

Valore di vibrazione mano-braccio

2

Pistola a spruzzo m/s

7,4 2,9 3,6

2

Lancia m/s

5,3 2,6 2,3

2

Dubbio K m/s

0,3 0,3 0,3

Carburante e sostanze aggiuntive

Combustibile -- Gasolio EL o

Gasolio EL o

Gasolio EL o

Diesel

Diesel

Diesel

Quantità olio l 0,7 0,7 0,7

Tipo di olio: -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Dimensioni e pesi

Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Peso d'esercizio tipico, C kg 118,6 126,1 128,5

Peso d'esercizio tipico, CX kg 121,5 129,0 131,4

Serbatoio combustibile l 15,5 15,5 15,5

Serbatoio detergente l 15,5 15,5 15,5

– 15

63IT

Lees vóór het eerste gebruik

Zorg voor het milieu

van uw apparaat deze originele

gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk

Het verpakkingsmateriaal is

en bewaar hem voor later gebruik of voor

herbruikbaar. Deponeer het ver-

een latere eigenaar.

pakkingsmateriaal niet bij het

Voor de eerste inbedrijfstelling veilig-

huishoudelijk afval, maar bied

heidsinstructies nr. 5.951-949.0 in elk

het aan voor hergebruik.

geval lezen!

Onbruikbaar geworden appara-

Bij transportschade onmiddellijk de

ten bevatten waardevolle mate-

handelaar op de hoogte brengen.

rialen die geschikt zijn voor

De inhoud van de verpakking controle-

hergebruik. Lever de apparaten

ren bij het uitpakken. Leveringspakket

daarom in bij een inzamelpunt

zie afbeelding 1.

voor herbruikbare materialen.

Inhoudsopgave

Batterijen, olie en dergelijke

stoffen mogen niet in het milieu

Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .1

belanden. Verwijder overbodig

Symbolen in de gebruiksaanwij-

geworden apparatuur daarom

zing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .1

via geschikte inzamelpunten.

Overzicht . . . . . . . . . . . . . . NL . . .2

Gelieve motorolie, stookolie, diesel en

Symbolen op het toestel. . . NL . . .3

benzine niet in het milieu te laten terecht-

Reglementair gebruik . . . . . NL . . .3

komen. Gelieve de bodem te beschermen

Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .3

en oude olie op milieuvriendelijke manier

Veiligheidsinrichtingen . . . . NL . . .3

te verwijderen.

Inbedrijfstelling . . . . . . . . . . NL . . .4

Aanwijzingen betreffende de inhouds-

Bediening . . . . . . . . . . . . . . NL . . .6

stoffen (REACH)

Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .9

Huidige informatie over de inhoudsstoffen

Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .9

vindt u onder:

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .9

www.kaercher.com/REACH

Hulp bij storingen . . . . . . . . NL . .10

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . .12

Symbolen in de

Toebehoren en reserveonder-

gebruiksaanwijzing

delen . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . .12

EG-conformiteitsverklaring. NL . .13

Gevaar

Technische gegevens. . . . . NL . .14

Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat

leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-

lijke letsels.

Waarschuwing

Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die

zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-

delijke lichamelijke letsels.

Voorzichtig

Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die

kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of

materiële schade.

64 NL

– 1

36 Oliereservoir

Overzicht

37 Olieaflaatschroef

38 Terugslagklep van de aanzuiging van

Apparaat-elementen

reinigingsmiddel

Afbeelding 1

39 Reinigingsmiddel-zuigslang met filter

1 Houder voor spuitstuk

40 Brandstoffilter

2 Opening voor zuigslang voor schoon-

41 Bevestigingsklem

maakmiddel

42 Slang van de watertekortbeveiliging

3 Verzonken handgreep (aan beide kan-

43 Watertekortbeveiliging

ten)

44 Zeef in watertekort-beveiliging

4 Wiel

45 Fijne filter (water)

5 Wateraansluiting met zeef

46 Vlotterhouder

6 Wateraansluitingsset

7 O-ring-set (voor vervanging)

Bedieningsveld

8 Hogedrukaansluiting

Afbeelding 2

9 Hogedrukslang

A Apparaatschakelaar

10 Staalbuis

1 Controlelampje draairichting

11 Hogedruksproeier (roestvrij staal)

(alleen 3-fasen apparaten)

12 Vulopening voor reinigingsmiddel

2 Controlelampje bedrijfsklaarheid

13 Zwenkwiel met parkeerrem

3 Controlelampje brandstof

14 Brandstoffilter

4 Controlelampje Service

15 Veiligheidspal van het handspuitpistool

Kleurmarkering

16 Handspuitpistool

17 Elektrische toevoerleiding

Bedieningselementen voor het reini-

gingsproces zijn geel.

18 Gereedschapstas (alleen HDS C)

Bedieningselementen voor het onder-

19 Vulopening voor brandstof

houd en de service zijn lichtgrijs.

20 Reinigingsmiddel-doseerapparaat

21 Bedieningsveld

22 Bergplaats voor handspuitpistool

23 Verbindingsslang van de slangtrommel

(alleen HDS CX)

24 Trog

25 Slangtrommel (alleen HDS CX)

26 Zwengel voor slangtrommel (alleen

HDS CX)

27 Beugel handgreep

28 Typeplaatje

29 Kapsluiting

30 Opbergvak voor toebehoren

31 Brander

32 Bergplaats voor spuitlans

33 Apparaatkap

34 Systeemonderhoud Advance RM 110/

RM 111

35 Druk-/volumeregeling aan de pom-

peenheid

– 2

65NL

Symbolen op het toestel

Veiligheidsinstructies

Hogedrukstralen kunnen ge-

Overeenkomstige nationale voorschrif-

vaarlijk zijn wanneer ondeskun-

ten van de wetgever voor stralers van

digen het apparaat bedienen. U

vloeistoffen in acht nemen.

mag de straal mag niet richten op perso-

Overeenkomstige nationale voorschrif-

nen, dieren, onder stroom staande voor-

ten van de wetgever inzake ongevallen-

werpen of de hogedrukreiniger zelf.

preventie in acht nemen. Stralers van

vloeistoffen moeten regelmatig gecon-

Gevaar door elektrische

troleerd worden en het resultaat van de

spanning!

controle moet schriftelijk vastgelegd

Werken aan delen van de in-

worden.

stallatie alleen door vakkundige

De verwarmingseenheid van het appa-

elektromonteurs of bevoegde

raat is een stookinrichting. Stookinrich-

vaklieden.

tingen moeten regelmatig

Verbrandingsgevaar door hete

gecontroleerd worden volgens de natio-

oppervlakken!

nale voorschriften van de wetgever.

Veiligheidsinrichtingen

Vergiftigingsgevaar! Uitlaat-

Veiligheidsinrichtingen dienen voor de be-

gassen niet inademen.

scherming van de gebruiker en mogen niet

buiten werking gezet of in hun functie om-

zeild worden.

Overstroomklep met twee

Reglementair gebruik

drukschakelaars

Reinigen van: machines, voertuigen, bouw-

Bij het verlagen van de waterhoeveel-

werken, werktuigen, gevels, terrassen,

heid aan de pompkop gaat de over-

tuingereedschap, enz.

stroomklep open en stroomt een deel

Gevaar

van het water terug naar de zuigkant

Verwondingsgevaar! Bij het gebruik aan

van de pomp.

tankstations of andere gevaarlijke zones

Indien het handspuitpistool gesloten

overeenkomstige veiligheidsvoorschriften

wordt, zodat al het water naar de zuig-

in acht nemen.

kant van de pomp terugstroomt, scha-

kelt de drukschakelaar aan de

Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater

overstroomklep de pomp uit.

niet in de grond, waterlopen of rioleringen

Indien het handspuitpistool opnieuw ge-

laten terechtkomen. Gelieve de motorrei-

opend wordt, schakelt de drukschake-

niging en bodemreiniging daarom alleen

laar aan de cilinderkop de pomp

op geschikte plaatsen met olieafscheider

opnieuw in.

uit te voeren.

De overstroomklep is in de fabriek inge-

steld en verzegeld. Instelling uitsluitend

door de klantendienst.

66 NL

– 3

Veiligheidsklep

Slangtrommel monteren

(alleen HDS CX)

De veiligheidsklep gaat open als de

overstroomklep resp. de drukschake-

Afbeelding 5

laar defect is.

Slangtrommel aan de bovenste nokken

De veiligheidsklep is in de fabriek ingesteld

van het apparaat hangen.

en verzegeld. Instelling uitsluitend door de

Slangtrommel naar boven klappen en

klantendienst.

vergrendelen.

Slangtrommel met 4 schroeven vast-

Watertekortbeveiliging

maken (aandraaimoment: 6,5-7,0 Nm).

De watertekortbeveiliging verhindert

Verbindingsslang van de slangtrommel

dat de brander in geval van watertekort

aan de hogedrukaansluiting van het ap-

ingeschakeld wordt.

paraat monteren.

Een zeef gaat de verontreiniging van de

Handspuitpistool, straalbuis,

beveiliging tegen en moet regelmatig

gereinigd worden.

sproeier en hogedrukslang

monteren

Uitlaatgastemperatuurregelaar

Afbeelding 6

De uitlaatgastemperatuurregelaar

Spuitstuk met handspuitpistool verbin-

schakelt het apparaat uit indien de uit-

den.

laatgassen een te hoge temperatuur

Schroefverbinding van de staalbuis

bereikt hebben.

handvast aandraaien.

Inbedrijfstelling

Hogedruksproeier in wartelmoer plaat-

sen.

Waarschuwing

Wartelmoer monteren en vast aanspan-

Verwondingsgevaar! Apparaat, toevoerlei-

nen.

dingen, hogedrukslang en aansluitingen

Apparaat zonder slangtrommel:

moeten in een perfecte toestand zijn. In-

Hogedrukslang aan de hogedrukaan-

dien de toestand niet perfect is, mag het

sluiting van het apparaat monteren.

apparaat niet gebruikt worden.

Apparaat met slangtrommel:

Parkeerrem vastzetten.

Hogedrukslang met handspuitpistool

Handgreep monteren

verbinden.

Afbeelding 3

Voorzichtig

Aandraaimoment van de schroeven: 6,5-

Hogedrukslang altijd volledig afrollen.

7,0 Nm

Gereedschapstas monteren

(alleen HDS C)

Afbeelding 4

Gereedschapstas aan de bovenste

nokken van het apparaat hangen.

Gereedschapstas naar omlaag klappen

en vergrendelen.

Gereedschapstas met 2 schroeven

vastmaken (aandraaimoment: 6,5-7,0

Nm).

Instructie: Er blijven 2 schroeven over.

– 4

67NL

Montage reservehogedrukslang

Reinigingsmiddel vullen

Apparaat zonder slangtrommel

Voorzichtig

Afbeelding 7

Verwondingsgevaar!

Uitsluitend Kärcher-producten gebrui-

Apparaat met slangtrommel

ken.

Afbeelding 8

In geen geval oplosmiddelen (benzine,

Hogedrukslang volledig van de slang-

aceton, verdunningsmiddel, enz.) vul-

trommel afrollen.

len.

Bevestigingsklem voor de hogedruk-

Contact met de ogen en de huid vermij-

slang eruit wippen en slang eruit trek-

den.

ken.

Veiligheids- en gebruiksinstructies van

Slangnippel volledig in het knooppunt

de reinigingsmiddelfabrikant in acht ne-

van de slangtrommel schuiven en met

men.

de bevestigingsklem borgen.

Kärcher biedt een individueel reini-

Fles systeemonderhoud vervangen

gings- en onderhoudsmiddelgamma

aan

Instructie: Fles bij het aanbrengen stevig

Uw handelaar geeft u graag advies.

vastduwen zodat de sluiting doorgeprikt

Reinigingsmiddel vullen.

wordt. Fles niet verwijderen vooraleer ze

leeg is.

Wateraansluiting

Het systeemonderhoud verhindert de

Aansluitwaarden zie Technische gege-

verkalking van de verwarmingsspiraal

vens.

bij de werking met kalkhoudend leiding-

Toevoerslang (minimunlengte 7,5 m,

water. Het product wordt druppelgewijs

minimumdiameter 3/4“) met slangklem

in de toevoerleiding van het vlotterre-

op de wateraansluitingsset bevestigen.

servoir gedoseerd.

Toevoerslang aan de wateraansluiting

De dosering is in de fabriek ingesteld op

van het apparaat en aan de watertoe-

een gemiddelde waterhardheid.

voer (bijvoorbeeld waterkraan) aanslui-

Instructie: Een fles systeemonderhoud

ten.

wordt meegeleverd.

Instructie: De toevoerslang en de slang-

Fles systeemonderhoud vervangen.

klem behoren niet tot het leveringspakket.

Brandstof navullen

Water uit reservoir zuigen

Gevaar

Indien u water uit een extern reservoir

Explosiegevaar! Uitsluitend diesel of lichte

wenst aan te zuigen, is de volgende om-

stookolie vullen. Ongeschikte brandstoffen,

bouw vereist:

zoals bijvoorbeeld benzine, mogen niet ge-

Fles systeemonderhoud wegnemen.

bruikt worden.

Afbeelding 9

Voorzichtig

2 Schroeven van het branderhuis af-

Apparaat nooit gebruiken met een leeg

schroeven.

brandstofreservoir. De brandstofpomp

Afbeelding 10

wordt anders vernield.

Achterwand afschroeven en afnemen.

Brandstof bijvullen.

In de achterwand zit het aanpasstuk

Tankdop sluiten.

van het reservoir voor systeemonder-

Overgelopen brandstof wegvegen.

houd.

68 NL

– 5

Afbeelding 11

Stroomaansluiting

Wateraansluiting van de fijne filter ver-

wijderen.

Aansluitwaarden zie Technische gege-

vens en typeplaatje.

Fijne filter van de pompkop schroeven.

De elektrische aansluiting moet uitge-

Reservoir van het systeemonderhoud

voerd worden door een electricien en

nemen.

moet voldoen aan IEC 60364-1.

Afbeelding 12

Bovenste toevoerslang naar het vlotter-

Gevaar

reservoir losschroeven.

Verwondingsgevaar door elektrische

Bovenste toevoerslang aan de pomp-

schok.

kop aansluiten.

Ongeschikte verlengsnoeren kunnen

Spoelleiding van het doseerventiel van

gevaarlijk zijn. Gebruik in de buitenlucht

schoonmaakmiddel op vuldop omzet-

uitsluitend verlengsnoeren met vol-

ten.

doende diameter die daarvoor zijn

goedgekeurd en dienovereenkomstig

Zuigslang (diameter minimum 3/4“) met

zijn gekenmerkt.

filter (toebehoren) aansluiten aan de

wateraansluiting.

Verleningsleidingen altijd volledig afrol-

len.

Max. zuighoogte: 0,5 m

Stekker en koppeling van een gebruikt

Tot de pomp water heeft aangezogen,

verlengsnoer moeten waterdicht zijn.

moet u:

Druk-/hoeveelheidsregeling van de

Bediening

pompeenheid instellen op maximaal vo-

lume.

Gevaar

Doseerapparaat voor reinigingsmiddel

Explosiegevaar!

sluiten.

Geen brandbare vloeistoffen sproeien.

Gevaar

Gevaar

Zuig nooit water uit een drinkwaterreservoir

Gevaar voor verwonding! Apparaat nooit

aan. Zuig nooit oplosmiddelhoudende

zonder gemonteerde straalbuis gebruiken.

vloeistoffen, zoals lakverdunners, benzine,

Voor ieder gebruik controleren, of straal-

olie of ongefilterd water aan. De afdichtin-

buis goed vastzit. Schroefverbinding van

gen in het apparaat zijn niet bestand tegen

de straalbuis moet handvast aangedraaid

oplosmiddelen. De sproeinevel van oplos-

zijn.

middelen is zeer licht ontvlambaar, explo-

Voorzichtig

sief en giftig.

Apparaat nooit gebruiken met een leeg

Opnieuw monteren in omgekeerde

brandstofreservoir. De brandstofpomp

volgorde.

wordt anders vernield.

Tip: Erop letten dat de kabel van het mag-

neetventiel aan het reservoir van het sy-

steemonderhoud niet geklemd raakt.

Afbeelding 13

Tip: Na het opzetten van de achterwand in

de schacht van het systeemonderhoud grij-

pen en aanpasstuk op het reservoir van het

systeemonderhoud drukken.

– 6

69NL

Veiligheidsaanwijzingen

Apparaat inschakelen

Waarschuwing

Apparaatschakelaar op de gewenste

bedrijfsmodus instellen.

Langere gebruiksduur van het apparaat

Controlelampje klaar voor bedrijf licht op.

kan door de vibraties leiden tot doorbloe-

dingstoornissen in de handen.

Het apparaat draait kort en schakelt uit zo-

Een algemeen geldende duur voor het ge-

dra de werkdruk bereikt is.

bruik kan niet vastgelegd worden aange-

Tip: Wanneer tijdens het bedrijf het contro-

zien die afhangt van verschillende factoren:

lelampje draairichting oplicht, het apparaat

persoonlijke neiging tot slechte door-

direct afzetten en storing opheffen, zie

bloeding (vaak koude vingers, kriebelen

'Hulp bij storingen".

van de vingers).

Handspuitpistool ontgrendelen.

Lage omgevingstemperatuur. Warme

Bij bediening van het handspuitpistool

handschoenen dragen ter bescherming

schakelt het apparaat opnieuw in.

van de handen.

Instructie: Komt er geen water uit de

sproeier, de pomp ontluchten. Zie Hulp bij

Stevig vasthouden hindert de doorbloe-

storingen - "Het apparaat bouwt geen druk

ding.

op".

Ononderbroken werking is slechter dan

een werking met pauzen.

Reinigingstemperatuur instellen

Bij een regelmatig, langdurig gebruik van

Apparaatschakelaar op de gewenste

het apparaat en bij herhaaldelijk optreden

temperatuur instellen.

van die symptomen (bijvoorbeeld kriebelen

van de vingers, koude vingers) bevelen wij

Werkdruk en volume instellen

een medisch onderzoek aan.

Druk-/volumeregeling aan de pompeen-

Sproeier vervangen

heid

Gevaar

De reguleringsspindel in de richting van

de wijzers van de klok draaien: De

Apparaat voor het verwisselen van de

werkdruk verhogen (MAX).

sproeier uitschakelen en handspuitpistool

De reguleringsspindel tegen de wijzers

hanteren, totdat het apparaat zonder druk

van de klok in draaien: De werkdruk re-

is.

duceren (MIN).

Bedrijfsmodi

Werken met reinigingsmiddel

Ter milieubescherming zuinig omsprin-

gen met reinigingsmiddelen.

Het reinigingsmiddel moet geschikt zijn

voor het te reinigen oppervlak.

Met behulp van het reinigingsmiddel-

doseerapparaat de concentratie van

het reinigingsmiddel volgens de gege-

vens van de fabrikant inschakelen.

Instructie: Richtwaarden aan het bedie-

ningspaneel bij een maximale werkdruk.

0/OFF =Uit

Tip: Wanneer schoonmaakmiddel uit een

1 Werken met koud water

extern reservoir opgezogen moet worden,

2 Werken met heet water

de zuigslang voor schoonmaakmiddel door

3 Eco-modus (heet water max. 60 °C)

de uitsparing naar buiten leiden.

70 NL

– 7

Reinigen

Na werking met reinigingsmiddel

Druk/temperatuur en reinigingsmiddel-

Reinigingsmiddel-doseerapparaat op

concentratie instellen volgens het te rei-

„0“ stellen.

nigen oppervlak.

Hoofdschakelaar op trap 1 (modus met

Instructie: Hogedrukstaal altijd eerst van

koud water) stellen.

grotere afstand op het te reinigen object

Apparaat bij geopend handspuitpistool

richten, om schade door te hoge druk te

minimum 1 minuut schoonspoelen.

vermijden.

Apparaat uitschakelen

Aanbevolen reinigingsmethode

Vuil losmaken:

Gevaar

reinigingsmiddel zuinig verdelen en

Verbrandingsgevaar door heet water! Na

1...5 minuten laten inwerken, maar niet

de werking met heet water moet het appa-

laten drogen.

raat ter afkoeling minstens twee minuten

Vuil verwijderen:

met koud water en met geopend pistool ge-

bruikt worden.

losgekomen vuil met hogedrukstraal af-

Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.

spoelen.

Watertoevoer sluiten.

Werking met koud water

Handspuitpistool openen.

Verwijderen van lichte verontreinigingen en

Pomp met apparaatschakelaar kort (ca.

schoonspoelen, bijv.: tuingereedschap, ter-

5 seconden) inschakelen.

ras, werktuigen, enz.

Stekker alleen met droge handen uit het

Werkdruk indien nodig instellen.

stopcontact trekken.

Wateraansluiting verwijderen.

Eco-modus

Handspuitpistool bedienen tot het ap-

Het apparaat werkt in het zuinigste tempe-

paraat drukvrij is.

ratuurbereik (max. 60 C).

Handspuitpistool borgen.

Werking met heet water

Apparaat opslaan

Gevaar

Spuitstuk in houder van de kap vastzet-

Verbrandingsgevaar!

ten.

Apparaatschakelaar op de gewenste

Hogedrukslang en elektrische leiding

temperatuur instellen.

oprollen en op houders hangen.

Wij bevelen de volgende reinigingstempe-

Apparaat met slangtrommel:

raturen aan:

hogedrukslang voor het oprollen ge-

Lichte verontreinigingen

strekt leggen.

30-50 °C

Handkruk in de richting van de wijzers

Eiwithoudende verontreinigingen, bijv.

van de klok (pijlrichting) draaien.

in de levensmiddelindustrie

Instructie: Hogedrukslang en elektrische

max. 60 °C

leiding niet knikken.

Reiniging motorvoertuigen, machines

60-90 °C

– 8

71NL

Vorstbescherming

Opslag

Voorzichtig

Voorzichtig

Vorst beschadigt het apparaat als het water

Gevaar voor letsel en beschadiging! Het

er niet volledig uit is.

gewicht van het apparaat bij opbergen in

Apparaat in een vorstvrije ruimte op-

acht nemen.

slaan.

Vervoer

Als het apparaat op een haard is aangeslo-

ten, dient het volgende in acht genomen te

Afbeelding 14

worden:

Voorzichtig

Voorzichtig

Beschadigingsgevaar! Bij het verplaatsen

Beschadigingsgevaar door via de haard

van het apparaat met een vorkheftruck, af-

binnendringende koude lucht.

beelding in acht nemen.

Apparaat bij buitentemperaturen onder

Voorzichtig

0 °C van de schoorsteen losmaken.

Gevaar voor letsels en beschadigingen!

Is vorstvrije opslag niet mogelijk, apparaat

Houd bij het transport rekening met het ge-

stilleggen.

wicht van het apparaat.

Stillegging

Bij het transport in voertuigen moet het

apparaat conform de geldige richtlijnen

Bij langere werkonderbrekingen of als

beveiligd worden tegen verschuiven en

vorstvrije opslag niet mogelijk is:

kantelen.

Water aflaten.

Apparaat met antivriesmiddel spoelen.

Onderhoud

Reinigingsmiddelreservoir leegmaken.

Gevaar

Water aflaten

Gevaar voor letsels door per ongeluk star-

Watertoevoerslang en hogedrukslang

tend apparaat en elektrische schok.

losschroeven.

Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,

Toevoerleiding aan de ketelbodem los-

het apparaat uitschakelen en de netstekker

schroeven en verwarmingsspiraal laten

uittrekken.

leeglopen.

Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.

Apparaat max. 1 minuut laten draaien

Watertoevoer sluiten.

tot de pomp en de leidingen leeg zijn.

Handspuitpistool openen.

Apparaat met antivriesmiddel spoelen

Pomp met apparaatschakelaar kort (ca.

Instructie: Behandelingsvoorschriften van

5 seconden) inschakelen.

de fabrikant van het antivriesmiddel in acht

Stekker alleen met droge handen uit het

nemen.

stopcontact trekken.

Courant antivriesmiddel in het vlotterre-

Wateraansluiting verwijderen.

servoir vullen.

Handspuitpistool bedienen tot het ap-

Apparaat (zonder brander) inschakelen

paraat drukvrij is.

tot het apparaat volledig is doorge-

Handspuitpistool borgen.

spoeld.

Apparaat laten afkoelen.

Daardoor wordt ook een bepaalde corro-

Over het uitvoeren van een regelmatige

siebescherming bereikt.

veiligheidsinspectie of het afsluiten van

een onderhoudscontract kan de in Kär-

cher gespecialiseerde dealer u informe-

ren.

72 NL

– 9

Zeef in water reinigen.

Onderhoudsintervallen

Zeef inschuiven.

Wekelijks

Slangnippel helemaal in de beveiliging

Zeef in de wateraansluiting reinigen.

tegen watertekort schuiven en goed

Fijn filter reinigen.

vastmaken aan de bevestigingsklem.

Brandstoffilter reinigen.

Filter aan de reinigingsmiddel-zuigslang

Oliepeil controleren.

reinigen

Voorzichtig

De reinigingsmiddelluchtinlaatleidingen

eruit trekken.

Bij melkachtige olie onmiddellijk de Kär-

Filter in water reinigen en opnieuw

cher-klantendienst contacteren.

plaatsen.

Maandelijks

Zeef in de watertekortbeveiliging reini-

Olie vervangen

gen.

Opvangbak voor ongeveer 1 liter olie

klaarstellen.

Filter aan de reinigingsmiddel-zuig-

slang reinigen.

Aflaatschroef losdraaien.

Na 500 bedrijfsuren, minimum jaarlijks

Oude olie op milieuvriendelijke wijze ver-

Olie vervangen.

wijderen of bij een geautoriseerde instan-

Onderhoudswerkzaamheden

tie indienen.

Aflaatschroef opnieuw aandraaien.

Zeef in de wateraansluiting reinigen

Langzaam olie bijvullen tot de MAX-

Zeef wegnemen.

markering.

Zeef in water reinigen en opnieuw

Instructie: Luchtbellen moeten kunnen

plaatsen.

ontsnappen.

Fijn filter reinigen

Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni-

Apparaat drukloos maken.

sche gegevens.

Fijne filter van de pompkop schroeven.

Hulp bij storingen

Fijne filter demontaeren en filterinzet

wegnemen.

Gevaar

Filterinzet met schoon water of pers-

Gevaar voor letsels door per ongeluk star-

lucht reinigen.

tend apparaat en elektrische schok.

In omgekeerde volgorde weer in elkaar

Bij alle werkzaamheden aan het apparaat,

zetten.

het apparaat uitschakelen en de netstekker

Brandstoffilter reinigen

uittrekken.

Brandstoffilter uitkloppen. Brandstof

Controlelampje draairichting

daarbij niet in het milieu terecht laten

knippert (alleen 3-fasen apparaten)

komen.

Afbeelding 15

Zeef in de watertekortbeveiliging reini-

Polen op de apparaatstekker wisselen.

gen

Bevestigingsklem eruit tillen en slang

Controlelampje bedrijfsklaarheid

van de watertekortbeveiliging eruit trek-

gaat uit

ken.

Geen netspanning, zie "Apparaat loopt

Zeef wegnemen.

niet".

Instructie: Zonodig schroef M8 ca. 5 mm

inschroeven en daarmee de zeef eruit trek-

ken.

– 10

73NL

Controlelampje Service

Apparaat draait niet

Geen netspanning

1x knipperen

Spanningsaansluiting/toevoerleiding

Watertekort

controleren.

Wateraansluiting controleren, toevoer-

leidingen controleren.

Apparaat bouwt geen druk meer op

Lek in het hogedruksysteem

Lucht in het systeem

Hogedruksysteem en aansluitingen op

Pomp ontluchten:

dichtheid controleren.

Reinigingsmiddel-doseerapparaat op

2x knipperen

„0“ stellen.

Fout in de spanningsverzorging of

Bij geopende handspuitpistool het ap-

stroomopname van de motor te groot.

paraat met de apparaatschakelaar

Netaansluiting en netzekeringen con-

meermaals in- en uitschakelen.

troleren.

Druk-/volumeregeling van de pom-

Klantendienst contacteren.

peenheid bij een geopend handspuitpi-

stool open- en dichtdraaien.

3x knipperen

motor overbelast/oververhit

Instructie: Door het demonteren van de

hogedrukslang van de hogedrukaansluiting

Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.

wordt het ontluchten versneld.

Apparaat laten afkoelen.

Indien reinigingsmiddelreservoir leeg

Apparaat inschakelen.

is, navullen.

Storing treedt opnieuw op.

Aansluitingen en leidingen controleren.

Klantendienst contacteren.

Druk is ingesteld op „MIN“

4x knipperen

Druk op „MAX“ stellen.

Temperatuurbegrenzer rookgas is in

Zeef in de wateraansluiting vervuild.

werking gezet.

Zeef reinigen.

Apparaatschakelaar op „0/OFF“ stellen.

Fijn filter reinigen, zo nodig vernieuwen.

Apparaat laten afkoelen.

Watertoevoerhoeveelheid te laag

Apparaat inschakelen.

Watertoevoerhoeveelheid controleren

Storing treedt opnieuw op.

(zie Technische gegevens).

Klantendienst contacteren.

Apparaat lekt, water drupt onderaan

5x knipperen

uit het apparaat

Bladveerschakelaar van de beveiliging

tegen watertekort verkleefd of de mag-

Pomp ondicht

neetzuiger klemt.

Instructie: Toegelaten zijn 3 druppels/mi-

Klantendienst contacteren.

nuut.

Bij sterkere ondichtheid het apparaat

6x knipperen

door de klantendienst laten controleren.

Vlamsensor heeft de brander uitge-

schakeld.

Apparaat schakelt constant in en uit

Klantendienst contacteren.

bij een gesloten handspuitpistool

Controlelampje brandstof licht op

Lek in het hogedruksysteem

Hogedruksysteem en aansluitingen op

Brandstoftank is leeg.

dichtheid controleren.

Brandstof bijvullen.

74 NL

– 11

Apparaat zuigt geen

Garantie

reinigingsmiddel aan

In ieder land zijn de door ons bevoegde

Apparaat bij een geopend reinigings-

verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa-

middel-doseerapparaat en een geslo-

lingen van toepassing. Eventuele storingen

ten watertoevoer laten draaien tot het

aan het apparaat worden binnen de garan-

vlotterreservoir leeggezogen en de druk

tieperiode gratis verholpen, voorzover deze

tot „0“ gedaald is.

veroorzaakt worden door een materiaal- of

Watertoevoer opnieuw openen.

fabricagefout.

Indien de pomp nog steeds geen reini-

Toebehoren en

gingsmiddel aanzuigt, kan dat de volgende

reserveonderdelen

oorzaken hebben:

Filter in de reinigingsmiddel-zuigslang

Instructie: Bij de aansluiting van het appa-

verontreinigd

raat aan een haard of indien het apparaat

Filter reinigen.

niet zichtbaar wordt opgesteld, bevelen wij

Terugslagklep vastgekleefd

de inbouw van een vlambewaking (optie)

Reinigingsmiddelslang verwijderen en

aan.

terugslagklep met een stomp voorwerp

Er mogen uitsluitend toebehoren en re-

lossen.

serveonderdelen gebruikt worden die

door de fabrikant zijn vrijgegeven. Origi-

Brander ontsteekt

nele toebehoren en reserveonderdelen

Brandstoftank is leeg.

bieden de garantie van een veilig en

Brandstof bijvullen.

storingsvrije werking van het apparaat.

Watertekort

Een selectie van de meest frequent be-

nodigde reserveonderdelen vindt u ach-

Wateraansluiting controleren, toevoer-

teraan in de gebruiksaanwijzing.

leidingen controleren.

Verdere informatie over reserveonder-

Zeef in de watertekortbeveiliging reini-

delen vindt u op www.kaercher.com bij

gen.

Service.

Brandstoffilter verontreinigd

Brandstoffilter vervangen.

Geen ontstekingsvonk

Indien bij de werking door het kijkglas

geen ontstekingsvonk zichtbaar is,

moet het apparaat door de klanten-

dienst gecontroleerd worden.

Ingestelde temperatuur wordt bij de

werking met heet water niet bereikt

Werkdruk/volume te hoog

Werkdruk/volume aan de druk-/volume-

regeling van de pompeenheid verlagen.

Verroete verwarmingsspiraal

Apparaat door de klantendienst laten

ontroeten.

Indien de storing niet kan worden opge-

lost, moet het toestel door de klanten-

dienst gecontroleerd worden.

– 12

75NL

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

EG-conformiteitsverklaring

Alfred Kärcher-Str. 28 - 40

Hiermee verklaren wij dat de hierna ge-

71364 Winnenden (Germany)

noemde machine op basis van het ontwerp

Tel.: +49 7195 14-0

en de bouwwijze alsook in de door ons op

Fax: +49 7195 14-2212

de markt gebrachte uitvoering voldoet aan

de geldende fundamentele veiligheids- en

Winnenden, 2010/09/01

gezondheidsvereisten van de Europese

richtlijnen. Bij een verandering van de ma-

chine die niet met ons werd overeengeko-

men, verliest deze verklaring haar

geldigheid.

Product: Hogedrukreiniger

Type: 1.174-xxx

Van toepassing zijnde EG-richtlijnen

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108//EG

2000/14/EG

Toegepaste geharmoniseerde normen

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Toegepaste conformiteitsbeoordelings-

procedure

2000/14/EG: Bijlage V

Geluidsvermogensniveau dB(A)

HDS 6/10-4

Gemeten: 88

Gegarandeerd: 91

HDS 7/16-4

Gemeten: 87

Gegarandeerd: 90

HDS 9/17-4

Gemeten: 88

Gegarandeerd: 91

5.966-076

De ondergetekenden handelen in opdracht

en met volmacht van de bedrijfsleiding.

CEO

Head of Approbation

Gevolmachtigde voor de documentatie:

S. Reiser

76 NL

– 13

Technische gegevens

HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4

Spanningaansluiting

Spanning V 230-240 400 400

Stroomsoort Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Aansluitvermogen kW 3,0 5,1 6,5

Zekering (trage) A 13 16 16

Beveiligingsklasse -- IPX5 IPX5 IPX5

Beschermingsklasse -- I I I

Wateraansluiting

Toevoertemperatuur (max.) °C 30 30 30

Toevoerhoeveelheid (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)

Zuighoogte uit open reservoir (20 °C) m 0,5 0,5 0,5

Toevoerdruk (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Capaciteit

Volume water l/h (l/min) 320-650 (5,3-

270-700 (4,5-

290-900 (4,8-

10,8)

11,7)

15)

Werkdruk water (met standaardsproei-

MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)

er)

Max. bedrijfsoverdruk (veiligheidsklep) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)

Max. werktemperatuur heet water °C 80 80 80

Aanzuiging reinigingsmiddel l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)

Brandervermogen kW 46 51 69

Maximaal verbruik stookolie kg/h 3,5 4,1 5,6

Reactiedruk van het handspuitpistool

N 24,7 34 45,1

(max.)

Formaat sproeier -- 050 040 054

Bepaalde waarden conform EN 60355-2-79

Geluidsemissie

Geluidsdrukniveau L

pA

dB(A) 73 73 74

Onzekerheid K

pA

dB(A) 3 3 3

Geluidskrachtniveau L

WA

+ onveilig-

dB(A) 91 90 91

heid K

WA

Hand-arm vibratiewaarde

2

Handspuitpistool m/s

7,4 2,9 3,6

2

Staalbuis m/s

5,3 2,6 2,3

2

Onzekerheid K m/s

0,3 0,3 0,3

Bedrijfsstoffen

Brandstof -- Stookolie EL of

Stookolie EL of

Stookolie EL of

diesel

diesel

diesel

Oliehoeveelheid l 0,7 0,7 0,7

Oliesoort -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Maten en gewichten

Lengte x breedte x hoogte mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Typisch bedrijfsgewicht, C kg 118,6 126,1 128,5

Typisch bedrijfsgewicht, CX kg 121,5 129,0 131,4

Brandstofreservoir l 15,5 15,5 15,5

Reinigingsmiddelreservoir l 15,5 15,5 15,5

– 14

77NL

Antes del primer uso de su apa-

Protección del medio

rato, lea este manual original,

ambiente

actúe de acuerdo a sus indicaciones y

guárdelo para un uso posterior o para otro

Los materiales empleados para

propietario posterior.

el embalaje son reciclables y re-

¡Antes de la primera puesta en marcha

cuperables. No tire el embalaje

lea sin falta las instrucciones de uso y

a la basura doméstica y entré-

las instrucciones de seguridad n.°

guelo en los puntos oficiales de

5.951-949.0!

recogida para su reciclaje o re-

En caso de daños de transporte infor-

cuperación.

me inmediatamente al fabricante.

Los aparatos viejos contienen

Comprobar el contenido del paquete al

materiales valiosos reciclables

desembalar. Consultar el contenido en

que deberían ser entregados

la imagen 1.

para su aprovechamiento poste-

Índice de contenidos

rior. Evite el contacto de baterías,

aceites y materias semejantes

Protección del medio ambiente ES . . . 1

con el medio ambiente. Por este

Símbolos del manual de instruc-

motivo, entregue los aparatos

ciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 1

usados en los puntos de recogi-

Resumen . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 2

da previstos para su reciclaje.

Símbolos en el aparato . . . ES . . . 3

Uso previsto . . . . . . . . . . . . ES . . . 3

Por favor, no deje que el aceite para mo-

Indicaciones de seguridad . ES . . . 3

tores, el aceite caliente y la gasolina da-

ñen el medio ambiente. Evite que

Dispositivos de seguridad . ES . . . 3

sustancias nocivas penetren en el suelo y

Puesta en marcha . . . . . . . ES . . . 4

elimine el aceite usado de forma que no

Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 6

dañe el medio ambiente.

Almacenamiento . . . . . . . . ES . . . 9

Transporte . . . . . . . . . . . . . ES . . . 9

Indicaciones sobre ingredientes

(REACH)

Cuidados y mantenimiento. ES . . 10

Encontrará información actual sobre los in-

Ayuda en caso de avería . . ES . . 11

gredientes en:

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . ES . . 13

www.kaercher.com/REACH

Accesorios y piezas de repuesto ES . . 13

Declaración de conformidad CE ES . . 13

Símbolos del manual de

Datos técnicos . . . . . . . . . . ES . . 14

instrucciones

Peligro

Para un peligro inminente que acarrea le-

siones de gravedad o la muerte.

Advertencia

Para una situación que puede ser peligro-

sa, que puede acarrear lesiones de grave-

dad o la muerte.

Precaución

Para una situación que puede ser peligro-

sa, que puede acarrear lesiones leves o

daños materiales.

78 ES

– 1

34 Producto para cuidado del sistema Ad-

Resumen

vance RM 110/RM 111

35 Regulación de la presión/caudal de la

Elementos del aparato

unidad de bomba.

Figura 1

36 Recipiente de aceite

1 Soporte para la lanza dosificadora

37 Tornillo purgador de aceite

2 Ranura para la manguera de aspiración

38 Válvula de retención del sistema de ab-

de detergente

sorción de detergentes

3 Empuñadura (por ambos lados)

39 Manguera de detergente con filtro

4 Rueda

40 Filtro de combustible

5 Conexión de agua con filtro

41 Pinza de fijación

6 Set de toma de agua

42 Manguera del dispositivo contra el fun-

7 Set de anillos obturadores (de repuesto)

cionamiento en seco

8 Conexión de alta presión

43 Dispositivo de seguridad contra el fun-

9 Manguera de alta presión

cionamiento en seco

10 Lanza dosificadora

44 Tamiz en el dispositivo de seguridad

11 Boquilla de alta presión (acero)

contra el funcionamiento en seco

12 Abertura de llenado para combustible

45 Filtro de depuración fina (agua)

13 Rodillo-guía con freno de estaciona-

46 Caja de flotador

miento

Panel de control

14 Filtro de combustible

Figura 2

15 Bloque de seguridad de la pistola pul-

A Interruptor del aparato

verizadora manual

1 Piloto de control dirección de giro

16 Pistola pulverizadora manual

(solo aparatos trifásicos)

17 Conexión eléctrica

2 Piloto de control de disponibilidad de

18 Bolsa para herramientas (solo HDS C)

servicio

19 Abertura de llenado para combustible

3 Piloto de control de material combusti-

20 Válvula dosificadora de detergente

ble

21 Panel de control

4 Piloto de control revisión

22 Soporte para la pistola pulverizadora

manual

Identificación por colores

23 Manguera de conexión del enrollador

Los elementos de control para el proce-

de mangueras (solo HDS CX)

so de limpieza son amarillos.

24 Peldaño

Los elementos de control para el man-

25 Enrollador de mangueras (solo HDS

tenimiento y el servicio son de color gris

CX)

claro.

26 Enrollador de mangueras (solo HDS

CX)

27 Estribo de manejo

28 Placa de características

29 Cierre del capó

30 Depósito para accesorios

31 Quemador

32 Soporte para la lanza dosificadora

33 Capó del aparato

– 2

79ES

Símbolos en el aparato

Indicaciones de seguridad

Los chorros a alta presión pue-

Respetar las normativas vigentes na-

den ser peligrosos si se usan in-

cionales correspondientes para eyecto-

debidamente. No dirija el chorro

res de líquidos.

hacia personas, animales o equipamiento

Respetar las normativas vigentes na-

eléctrico activo, ni apunte con él al propio

cionales correspondientes de preven-

aparato.

ción de accidentes. Los eyectores de

líquidos deben ser examinados regular-

¡Peligro por descarga eléctri-

mente y tiene que guardarse una copia

ca!

escrita de la revisión.

Sólo electricistas cualificados o

El dispositivo calefactor del aparato es

personal autorizado pueden

una instalación calefactora. Las instala-

realizar trabajos en los compo-

ciones calefactoras deben revisarse re-

nentes de la instalación.

gularmente según las normativas

¡Riesgo de quemaduras por

nacionales correspondientes.

superficies calientes!

Dispositivos de seguridad

La función de los dispositivos de seguridad

¡Peligro de intoxicación! No se

es proteger al usuario y está prohibido po-

deben respirar los gases de es-

nerlos fuera de servicio y modificar o igno-

cape.

rar su funcionamiento.

Válvula de rebose con dos

presóstatos

Uso previsto

Al reducir la cantidad de agua en la ca-

Limpieza de: Máquinas, vehículos, edifi-

beza de la bomba se abre la válvula de

cios, herramientas, fachadas, terrazas, he-

rebose y una parte del agua refluye al

rramientas de jardín, etc.

lado de succión de la bomba.

Peligro

Si se cierra la pistola pulverizadora, de

¡Peligro de lesiones! Cuando se utilice en

manera que todo el agua circule de

gasolineras u otras zonas de peligro debe-

vuelta al lado de succión de la bomba,

rán tenerse en cuenta las instrucciones de

el presóstato en la válvula de rebose

seguridad.

desconecta la bomba.

Las aguas residuales que contengan acei-

Si se vuelve a abrir la pistola pulveriza-

te no deben penetrar en el suelo ni verter-

dora manual el presóstato en la culata

se en aguas naturales o en el sistema de

conecta de nuevo la bomba.

canalización. Por ello, el lavado de moto-

La válvula de rebose ha sido ajustada y

res y el lavado de los bajos sólo debe rea-

precintada en fábrica. El ajuste lo debe rea-

lizarse en lugares adecuados con un

lizar solamente el servicio postventa.

separador de aceite.

Válvula de seguridad

La válvula de seguridad se abre cuando

la válvula de rebose o el presóstato es-

tán defectuosos.

La válvula de seguridad ha sido ajustada y

precintada en fábrica. El ajuste lo debe rea-

lizar solamente el servicio postventa.

80 ES

– 3