Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 3

Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

Régler la pression de service et le

Utilisation avec de l'eau froide

débit

Elimination de salissures légères et rinçage

à l'eau claire, ex. : appareils de jardinage,

Réglage de la pression/ du débit de l'uni-

terrasse, outils, etc.

té de pompe

Régler la pression de service en fonc-

Tourner la tige de réglage dans le sens

tion des besoins.

des aiguilles d'une montre : augmenta-

tion de la pression de service (MAX).

Niveau Eco

Tourner la tige de réglage dans le sens

L'appareil fonctionne dans la plage de tem-

inverse des aiguilles d'une montre : ré-

pérature la plus économique (60 °C maxi).

duction de la pression de service (MIN).

Utilisation avec de l'eau chaude

Fonctionnement avec détergent

Danger

Respecter l'environnement en utilisant

Risque de brûlure !

le détergent avec parcimonie.

Régler l'interrupteur principal sur la

Le détergent doit être adapté à la sur-

température souhaitée.

face à nettoyer.

Nous recommandons les températures de

A l'aide de la vanne de dosage du dé-

nettoyage suivantes :

tergent, régler la concentration du dé-

Salissures légères

tergent conformément aux

30-50 °C

prescriptions du fabricant.

Salissures albuminées, par ex. dans

Remarque :Valeurs indicatives sur le pu-

l'industrie alimentaire

pitre de commande pour la pression de ser-

max. 60 °C

vice maximale.

Nettoyage de véhicules, de machines

Remarque : Au cas où du détergent serait

60-90 °C

aspiré à partir d'un réservoir externe, gui-

der le flexible d'aspiration du détergent vers

Après utilisation avec un détergent

l'extérieur, par l'évidement.

Positionner la vanne de dosage du dé-

Nettoyage

tergent sur "0".

Mettre l'interrupteur principal sur le ni-

Adapter la pression/la température et la

veau (fonctionnement avec de l'eau

concentration de détergent en fonction

froide).

de la surface à nettoyer.

Rincer l'appareil à l'eau claire pendant 1

Remarque :Toujours diriger le jet haute

minute au minimum en gardant la poi-

pression sur l'objet tout d'abord à bonne

gnée-pistolet ouverte.

distance afin d'éviter tout dommage provo-

qué par une pression trop élevée.

Mise hors service de l'appareil

Méthode de nettoyage conseillée

Danger

Dissoudre la saleté :

Risque de brûlure provoquée par l'eau

Pulvériser le détergent avec parcimonie

chaude ! Après l'utilisation de l'appareil

puis le laisser agir entre 1 et 5 minutes

avec de l'eau chaude, ce dernier doit être

sans toutefois le laisser sécher.

actionné, pistolet ouvert, au minimum deux

Eliminer la saleté :

minutes avec de l'eau froide afin de le faire

Retirer les saletés dissoutes au moyen

refroidir.

du jet haute pression.

Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Couper l'alimentation en eau.

Ouvrir le pistolet manuel.

– 8

41FR

Actionner la pompe un court moment

Remisage

(environ 5 secondes) au moyen de l'in-

terrupteur principal.

En cas d'interruption de longue durée ou s'il

n'est pas possible de conserver l'appareil

En veillant à avoir les mains bien

dans un lieu protégé du gel :

sèches, débrancher la fiche secteur.

Purger l'eau.

Déconnecter l'arrivée d'eau.

Rincer l'appareil au moyen de produit

Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce

antigel.

que l'appareil soit hors pression.

Vider le réservoir de détergent.

Sécuriser la poignée-pistolet.

Purger l'eau

Ranger l’appareil

Dévisser le tuyau d'alimentation en eau

Enclencher la lance dans le dispositif de

et le flexible haute pression.

fixation situé sur le capot de l'appareil.

Dévisser la conduite d'alimentation si-

Enrouler le flexible haute pression et le

tuée au fond de la chaudière et faire

câble électrique et les placer dans les

fonctionner le serpentin chauffant à

dispositifs de fixation prévus à cet effet.

vide.

Appareil doté d'un dévidoir :

Faire tourner l'appareil au max. 1 mi-

Avant d'enrouler le flexible haute pres-

nute jusqu'à ce que la pompe et les

sion, veiller à le placer de manière ten-

conduites soient entièrement vides.

due.

Rincer l'appareil au moyen de produit

Tourner la manivelle dans le sens des

antigel

aiguilles d'une montre (sens de la

Remarque : Respecter les consignes d'uti-

flèche).

lisation du fabricant du produit antigel.

Remarque :Ne pas plier le flexible haute

Introduire un produit antigel disponible

pression ni le câble électrique.

dans le commerce dans le réservoir à

Protection antigel

flotteur.

Mettre l'appareil sous tension (sans

Attention

brûleur) jusqu'à ce que celui-ci soit inté-

Le gel peut endommager l'appareil si l'eau

gralement rincé.

n'a pas été intégralement vidée.

Cette opération permet en outre de bénéfi-

Stocker l'appareil dans un lieu à l'abris

cier d'une certaine protection anticorrosion.

du gel.

Entreposage

Si l'appareil est relié à une cheminée, res-

pecter les instructions suivantes :

Attention

Attention

Risque de blessure et d'endommagement !

Risque d'endommagement provoqué par

Prendre en compte le poids de l'appareil à

une infiltration d'air froid via la cheminée.

l'entreposage.

Si la température extérieure descend

en dessous de 0 °C, débrancher l'appa-

reil de la cheminée.

S'il n'est pas possible de le conserver dans

un endroit protégé du gel, remiser l'appareil.

42 FR

– 9

Transport

Fréquence de maintenance

Figure 14

Hebdomadairement

Attention

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau.

Risque d'endommagement ! Lors du char-

Nettoyer le filtre fin.

gement de l'appareil avec un chariot éléva-

Nettoyer le tamis de combustible.

teur, respecter l'illustration.

Vérifier le niveau d'huile.

Attention

Attention

Risque de blessure et d'endommagement !

Si l'huile prend une apparence laiteuse,

Respecter le poids de l'appareil lors du

contacter immédiatement le service après-

transport.

vente Kärcher.

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

Mensuellement

ments ou les basculements selon les di-

Nettoyer le tamis du dispositif de sécu-

rectives en vigueur lors du transport

rité en cas de manque d'eau.

dans des véhicules.

Nettoyer le filtre situé sur le tuyau d'as-

piration de détergent.

Entretien et maintenance

Après 500 heures de service, au moins

Danger

annuellement

Risque de blessure et de choc électrique

Remplacer l'huile.

par un démarrage inopiné de l'appareil.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur

Travaux de maintenance

l'appareil, le mettre hors service et débran-

Nettoyer le tamis de l'arrivée d'eau

cher la fiche électrique.

Déposer le tamis.

Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Nettoyer le tamis dans l'eau puis le re-

Couper l'alimentation en eau.

mettre en place.

Ouvrir le pistolet manuel.

Actionner la pompe un court moment

Nettoyage du filtre fin

(environ 5 secondes) au moyen de l'in-

Mettre l'appareil hors pression.

terrupteur principal.

Dévisser le filtre de précision sur la tête

En veillant à avoir les mains bien

de la pompe.

sèches, débrancher la fiche secteur.

Démonter le filtre de précision et retirer

Déconnecter l'arrivée d'eau.

la cartouche filtrante.

Actionner la poignée-pistolet jusqu'à ce

Nettoyer la cartouche filtrante à l'eau

que l'appareil soit hors pression.

propre ou à l'air comprimé.

Sécuriser la poignée-pistolet.

Remonter en suivant les étapes dans

Laisser refroidir l'appareil.

l'ordre inverse.

Votre commerçant spécialisé Kärcher

Nettoyage du le tamis de combustible.

vous informe de l'exécution d'une ins-

Tapoter le tamis de combustible. Veiller

pection de sécurité régulière ou de la

à ce que le combustible ne s'infiltre pas

conclusion d'un contrat de mainte-

dans l'environnement.

nance.

Nettoyer le tamis du dispositif de sécuri-

té en cas de manque d'eau

Détacher l'agrafe de fixation et retirer le

flexible de la sécurité contre le manque

d'eau.

Extraire le tamis.

– 10

43FR

Remarque :Le cas échéant, tourner la vis

Le témoin de contrôle d’état de

M8 d'environ 5 mm vers l'intérieur de ma-

service s'éteint

nière à pouvoir retirer le tamis.

Nettoyer le tamis dans l'eau.

Absence de tension secteur, voir "L'ap-

Replacer le tamis.

pareil ne fonctionne pas".

Enfoncer complètement le nipple de

Lampe témoin service

flexible dans le système de sécurité

contre le manque d'eau et le fixer avec

1x clignotement

une agrafe.

Manque d'eau

Nettoyer le filtre situé sur le tuyau d'as-

Contrôler le raccord d'eau, contrôler les

piration de détergent

conduites d'alimentation

Retirer les tubulures d'aspiration de dé-

Présence d'une fuite dans le système

tergent.

haute pression

Nettoyer le filtre dans l'eau puis le re-

Vérifier l'absence de fuite au niveau du

mettre en place.

système haute pression et des raccords.

Remplacer l'huile

2x clignotement

Préparer un récipient de récupération

Erreur dans l'alimentation en tension ou

pouvant contenir environ 1 litre d'huile.

consommation de courant trop impor-

tante du moteur.

Desserrer la visse de vidange.

Vérifier l'alimentation électrique et les

Eliminer l'huile usagée en respectant l'en-

fusibles.

vironnement ou l'apporter à un centre de

Informer le service après-vente.

collecte.

3x clignotement

Revisser la vis de vidange.

Le moteur est excessivement sollicité/

Remplir doucement le réservoir d'huile

en surchauffe

jusqu'au repère MAX.

Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Remarque :Les bulles d'air doivent pouvoir

Laisser refroidir l'appareil.

s'échapper.

Allumer l’appareil.

Pour les types d'huile et les quantités de

Le défaut se reproduit.

remplissage, se reporter à la section Ca-

Informer le service après-vente.

ractéristiques techniques.

4x clignotement

Assistance en cas de panne

Le limiteur de gaz résiduaire a été dé-

Danger

clenché.

Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'.

Risque de blessure et de choc électrique

par un démarrage inopiné de l'appareil.

Laisser refroidir l'appareil.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur

Allumer l’appareil.

l'appareil, le mettre hors service et débran-

Le défaut se reproduit.

cher la fiche électrique.

Informer le service après-vente.

Le témoin de contrôle du sens de

5x clignotement

rotation clignote (seulement

Commutateur Reed collé dans la pro-

appareils triphasés)

tection contre le manque d'eau ou pis-

ton magnétique coincé.

Figure 15

Informer le service après-vente.

Le cas échéant inverser la fiche de l'ap-

pareil.

44 FR

– 11

6x clignotement

L'appareil présente un fuit, de l'eau

Le capteur de flamme a mis le brûleur

s'écoule de l'appareil par le bas

hors service.

La pompe fuit.

Informer le service après-vente.

Remarque :Une fuite de 3 gouttes/minute

Le témoin de contrôle Combustible

est autorisée.

s'allume

En cas de fuite plus importante, faire

vérifier l'appareil par le service après-

Le réservoir de combustible est vide.

vente.

Remplissage du combustible.

Lorsque la poignée-pistolet est

L'appareil ne fonctionne pas

fermée, l'appareil ne cesse de se

Pas de tension secteur

mettre sous et hors tension

Contrôler le raccordement au réseau/le

Présence d'une fuite dans le système

câble électrique.

haute pression

L'appareil n'établit aucune pression

Vérifier l'absence de fuite au niveau du

système haute pression et des rac-

Présence d'air dans le système

cords.

Purger la pompe :

Positionner la vanne de dosage du dé-

L'appareil n'aspire pas de détergent

tergent sur "0".

Lasser fonctionner l'appareil avec la

En gardant la poignée-pistolet ouverte,

vanne de dosage de détergent ouverte

mettre plusieurs fois l'appareil hors et

et l'alimentation en eau coupée jusqu'à

sous tension.

ce que le réservoir à flotteur soit vide et

Ouvrir et fermer la régulation de quanti-

que la pression retombe à "0".

té / de pression de l'unité de pompe

avec une poignée-pistolet ouverte.

Ouvrir de nouveau l'arrivée d'eau.

Remarque :En démontant le flexible haute

Si la pompe n'aspire toujours pas de dé-

pression du raccord haute pression, le pro-

tergent, les causes peuvent en être les

cessus de purge est accéléré.

suivantes :

Si le réservoir de détergent est vide, le

Le filtre du tuyau d'aspiration du dé-

remplir.

tergent est encrassé

Contrôler les raccords et les conduites.

Nettoyer le filtre.

La pression est réglée sur MIN

Le clapet anti-retour est collé

Régler la pression sur MAX.

Démonter le tuyau de détergent et dé-

Le tamis de l'arrivée d'eau est encrassé

visser le clapet anti-retour à l'aide d'un

Nettoyer le tamis.

objet non contondant.

Nettoyer le filtre fin, le remplacer si né-

cessaire.

Le débit de l'alimentation en eau est

trop faible

Contrôler le débit de l'alimentation en

eau (voir la section Caractéristiques

techniques).

– 12

45FR

Le brûleur ne s'allume pas

Accessoires et pièces de

Le réservoir de combustible est vide.

rechange

Remplissage du combustible.

Remarque : Lors du raccordement de l'ap-

Manque d'eau

pareil à une cheminée ou quand l'appareil

Contrôler le raccord d'eau, contrôler les

n'est pas visible, nous recommandons le

conduites d'alimentation

montage d'une surveillance de flamme (op-

Nettoyer le tamis du dispositif de sécu-

tion).

rité en cas de manque d'eau.

Utiliser uniquement des accessoires et

Le filtre à combustible est encrassé

des pièces de rechange autorisés par le

Remplacer le filtre à combustible.

fabricant. Des accessoires et des

pièces de rechange d’origine garan-

Absence d'étincelle d'allumage

tissent un fonctionnement sûr et parfait

Si aucune étincelle d'allumage n'est vi-

de l’appareil.

sible à travers la vitre transparente

Une sélection des pièces de rechange

lorsque l'appareil fonctionne, le faire

utilisées le plus se trouve à la fin du

contrôler par le service après-vente.

mode d'emploi.

Lorsque l'appareil est utilisé avec

Plus information sur les pièces de re-

de l'eau chaude, il n'atteint pas la

change vous les trouverez sous

température réglée

www.kaercher.com sous le menu Ser-

vice.

La pression de service/le débit est trop

élevé(e)

Réduire la pression de travail/le débit à

la régulation de la pression / de la quan-

tité de l'unité de pompe.

Le serpentin de chauffage est encrassé

Faire nettoyer l'appareil par le service

après-vente.

Si la panne ne peut être réparée, l'appa-

reil doit être contrôlé par le service

après-vente.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de ga-

rantie en vigueur sont celles publiées par

notre société de distribution responsable.

Nous éliminons gratuitement d’éventuelles

pannes sur l’appareil au cours de la durée

de la garantie, dans la mesure où une er-

reur de matériau ou de fabrication en sont

la cause.

46 FR

– 13

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Déclaration de conformité CE

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Nous certifions par la présente que la ma-

71364 Winnenden (Germany)

chine spécifiée ci-après répond, de par sa

Téléphone : +49 7195 14-0

conception et son type de construction ain-

Télécopieur : +49 7195 14-2212

si que de par la version que nous avons

mise sur le marché, aux prescriptions fon-

Winnenden, 2010/09/01

damentales stipulées en matière de sécuri-

té et d’hygiène par les directives

européennes en vigueur. Toute modifica-

tion apportée à la machine sans notre ac-

cord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression

Type: 1.174-xxx

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

2000/14/CE

Normes harmonisées appliquées :

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Procédures d'évaluation de la conformité

2000/14/CE: Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

HDS 6/10-4

Mesuré: 88

Garanti: 91

HDS 7/16-4

Mesuré: 87

Garanti: 90

HDS 9/17-4

Mesuré: 88

Garanti: 91

5.966-076

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

CEO

Head of Approbation

Responsable de la documentation:

S. Reiser

– 14

47FR

Caractéristiques techniques

HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4

Raccordement au secteur

Tension V 230-240 400 400

Type de courant Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50

Puissance de raccordement kW 3,0 5,1 6,5

Protection (à action retardée) A 13 16 16

Type de protection -- IPX5 IPX5 IPX5

Classe de protection -- I I I

Arrivée d'eau

Température d'alimentation (max.) °C 30 30 30

Débit d'alimentation (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)

Hauteur d'aspiration à partir du réser-

m 0,5 0,5 0,5

voir ouvert (20 °C)

Pression d'alimentation (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)

Performances

Débit d'eau l/h (l/min) 320-650 (5,3-

270-700 (4,5-

290-900 (4,8-

10,8)

11,7)

15)

Pression de service de l'eau (avec

MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)

buse standard)

Pression maximale de marche (clapet

MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)

de sécurité)

Température de service max de l'eau

°C 80 80 80

chaude

Aspiration de détergent l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)

Puissance du brûleur kW 46 51 69

Consommation maximale de fuel: kg/h 3,5 4,1 5,6

Force de réaction max. de la poignée-

N 24,7 34 45,1

pistolet

Taille d'injecteur -- 050 040 054

Valeurs déterminées selon EN 60355-2-79

Émission sonore

Niveau de pression sonore L

pA

dB(A) 73 73 74

Incertitude K

pA

dB(A) 3 3 3

Niveau de pression sonore L

WA

+ incer-

dB(A) 91 90 91

titude K

WA

Valeur de vibrations bras-main

2

Poignée-pistolet m/s

7,4 2,9 3,6

2

Lance m/s

5,3 2,6 2,3

2

Incertitude K m/s

0,3 0,3 0,3

Carburants

Combustible -- Fuel EL ou die-

Fuel EL ou die-

Fuel EL ou die-

sel

sel

sel

Quantité d'huile l 0,7 0,7 0,7

Types d'huile -- 0W40 SAE 90 SAE 90

Dimensions et poids

Longueur x largeur x hauteur mm 1060 x 650 x

1060 x 650 x

1060 x 650 x

920

920

920

Poids de fonctionnement typique, C kg 118,6 126,1 128,5

Poids de fonctionnement typique, CX kg 121,5 129,0 131,4

Réservoir à combustible l 15,5 15,5 15,5

Réservoir de détergent l 15,5 15,5 15,5

48 FR

– 15

Prima di utilizzare l'apparecchio

Protezione dell’ambiente

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Tutti gli imballaggi sono ricicla-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

bili. Gli imballaggi non vanno

dita dell'apparecchio.

gettati nei rifiuti domestici, ma

Prima di procedere alla prima messa in

consegnati ai relativi centri di

funzione leggere tassativamente le nor-

raccolta.

ma di sicurezza n. 5.951-949.0!

Gli apparecchi dismessi conten-

Eventuali danni da trasporto vanno co-

gono materiali riciclabili preziosi

municati immediatamente al proprio ri-

e vanno consegnati ai relativi

venditore.

centri di raccolta. Batterie, olio e

Al momento del disimballaggio, control-

sostanze simili non devono es-

lare il contenuto della confezione. Per il

sere dispersi nell’ambiente. Si

volume di fornitura vedi Figura 1.

prega quindi di smaltire gli ap-

Indice

parecchi dismessi mediante i si-

stemi di raccolta differenziata.

Protezione dell’ambiente . . IT . . .1

Sostanze quali olio per motori, gasolio,

Simboli riportati nel manuale

d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1

benzina o carburante diesel non devono

Descrizione generale . . . . . IT . . .2

essere dispersi nell'ambiente. Si prega

pertanto di proteggere il suolo e di smaltire

Simboli riportati sull’apparecchio IT . . .3

l'olio usato conformemente alle norme

Uso conforme a destinazione IT . . .3

ambientali.

Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .3

Dispositivi di sicurezza . . . . IT . . .3

Avvertenze sui contenuti (REACH)

Messa in funzione . . . . . . . IT . . .4

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

disponibili all'indirizzo:

Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6

www.kaercher.com/REACH

Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .9

Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .9

Simboli riportati nel manuale

Cura e manutenzione. . . . . IT . .10

d'uso

Guida alla risoluzione dei guasti IT . .11

Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . .13

Pericolo

Accessori e ricambi . . . . . . IT . .13

Per un rischio imminente che determina le-

sioni gravi o la morte.

Dichiarazione di conformità CE IT . .14

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .15

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che

potrebbe determinare lesioni gravi o la mor-

te.

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che

potrebbe determinare danni leggeri a per-

sone o cose.

– 1

49IT

35 Regolazione pressione/portata dell'uni-

Descrizione generale

tà pompa

36 Contenitore dell'olio

Parti dell'apparecchio

37 Tappo di scarico dell'olio

Fig. 1

38 Valvola di non ritorno del dispositivo di

1 Supporto per lancia

aspirazione del detergente

2 Cavità per tubo flessibile di aspirazione

39 Tubo flessibile di aspirazione detergen-

del detergente

te con filtro

3 Portamaniglia (su entrambi i lati)

40 Filtro combustibile

4 Ruota

41 Morsetto di fissaggio

5 Collegamento dell'acqua con filtro

42 Tubo flessibile della protezione man-

6 Set di raccordi per l'acqua

canza acqua

7 Set di guarnizioni circolari (come ricam-

43 Protezione mancanza acqua

bio)

44 Filtro nella protezione mancanza acqua

8 Attacco alta pressione

45 Filtro fine (acqua)

9 Tubo flessibile alta pressione

46 Contenitore con galleggiante

10 Lancia

Quadro di controllo

11 Ugello ad alta pressione (acciaio inox)

12 Foro di rabbocco per detergente

Fig. 2

13 Ruota pivottante con freno di staziona-

A Interruttore dell'apparecchio

mento

1 Spia di controllo senso di rotazione

14 Filtro carburante

(solo apparecchi a 3 fasi)

15 Dispositivo di arresto di sicurezza della

2 Spia luminosa "stato di pronto"

pistola a spruzzo

3 Spia luminosa "Carburante"

16 Pistola a spruzzo

4 Spia di controllo Assistenza

17 Alimentazione elettrica

Contrassegno colore

18 Borsa portautensili (solo HDS C)

Gli elementi di comando per il processo

19 Foro di rabbocco per combustibile

di pulizia sono gialli.

20 Valvola di dosaggio detergente

Gli elementi di comando per la manuten-

21 Quadro di controllo

zione ed il service sono grigio chiaro.

22 Alloggio per pistola a spruzzo

23 Tubo flessibile di collegamento dell'av-

volgitubo (nur HDS CX)

24 Incavo

25 Avvolgitubo (solo HDS CX)

26 Manovella per avvolgitubo (solo HDS CX)

27 Staffa di supporto

28 Targhetta

29 Chiusura cofano

30 Vano accessori

31 Bruciatore

32 Alloggio per lancia

33 Cofano

34 Cura del sistema Advance RM 110/

RM 111

50 IT

– 2

Simboli riportati

Norme di sicurezza

sull’apparecchio

Rispettare le norme nazionali vigenti

per pompe a getto liquido.

Getti ad alta pressione possono

Rispettare le norme nazionali vigenti

risultare pericolosi se usati in

per l'antinfortunistica. Le pompe a getto

modo improprio. Il getto non va

liquido devono essere controllate ad in-

mai puntato su persone, animali, equipag-

tervalli regolari ed il risultato del control-

giamenti elettrici attivi o sull'apparecchio

lo deve essere registrato per iscritto.

stesso.

Il dispositivo di riscaldamento dell’appa-

Pericolo di tensioni elettri-

recchio è un impianto di combustione.

che!

Gli impianti di combustione devono es-

Eventuali interventi riguardanti

sere controllati ad intervalli regolari se-

le componenti dell'impianto

condo le disposizioni nazionali vigenti in

vanno effettuati esclusivamen-

materia.

te da elettricisti specializzati o

da personale autorizzato e

Dispositivi di sicurezza

qualificato.

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

Pericolo di scottature causate

zione dell'utente e non devono essere di-

da superfici calde!

sattivati o impiegati per scopi diversi da

quelli indicati.

Valvola di troppopieno con due

Pericolo di avvelenamento!

pressostati

Non inalare i gas di scarico.

Riducendo la quantità di acqua dalla te-

stata della pompa, la valvola di troppo-

pieno si apre e parte dell'acqua rifluisce

verso il lato aspirazione della pompa.

Uso conforme a destinazione

Chiudendo la pistola a spruzzo per il to-

Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, attrez-

tale reflusso dell'acqua verso il lato

zi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinag-

aspirazione della pompa, il pressostato

gio ecc.

della valvola troppopieno spegne la

pompa.

Pericolo

Riaprendo la pistola a spruzzo, il pres-

Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati

sostato della testata attiva nuovamente

presso stazioni di servizio o in altre zone di

la pompa.

pericolo, osservare le disposizioni di sicu-

La valvola di troppopieno è impostata in

rezza vigenti.

fabbrica e sigillata. Interventi di regolazione

L'acqua di scarico contenente oli minerali

sono da effettuarsi esclusivamente dal ser-

non deve essere dispersa nel terreno, nel-

vizio assistenza clienti

le acque o nelle canalizzazioni. La pulizia

Valvola di sicurezza

di motori e di sottoscocche va effettuata

La valvola di sicurezza si apre quando

esclusivamente in luoghi provvisti di sepa-

la valvola di troppopieno o il pressosta-

ratori d'olio.

to presentano guasti.

La valvola di sicurezza è impostata in fab-

brica e sigillata. Interventi di regolazione

sono da effettuarsi esclusivamente dal ser-

vizio assistenza clienti

– 3

51IT

Protezione mancanza acqua

Montaggio dell'avvolgitubo

(solo HDS CX)

La protezione mancanza acqua impedi-

sce l'attivazione del bruciatore in man-

Fig. 5

canza d'acqua.

Agganciare l'avvolgitubo ai nasi d'arre-

Un filtro impedisce allo sporco di depo-

sto inferiori dell'apparecchio.

sitarsi sulla protezione. Il filtro deve es-

Alzare e agganciare l'avvolgitubo.

sere pulito regolarmente.

Fissare l'avvolgitubo con 4 viti (coppia

di serraggio: 6,5-7,0 Nm).

Limitatore termico gas di scarico

Montare il tubo flessibile di collegamen-

Il limitatore termico gas di scarico spe-

to dell'avvolgitubo all'attacco alta pres-

gne l'apparecchio al raggiungimento di

sione dell'apparecchio.

una temperatura eccessiva del gas di

Montare la pistola a spruzzo

scarico.

manuale, la lancia, l'ugello ed il tubo

Messa in funzione

flessibile di alta pressione

Attenzione

Fig. 6

Rischio di lesioni! L' apparecchio, le ali-

Collegare la lancia alla pistola a spruzzo.

mentazioni, il tubo flessibile alta pressione

Stringere a mano l'avvitamento della

ed i collegamenti devono essere in perfetto

lancia.

stato. In caso contrario è vietato usare l'ap-

Inserire l'ugello alta pressione nel dado

parecchio.

di serraggio.

Bloccare il freno di stazionamento.

Montare e stringere a fondo il dado di

serraggio.

Montare la staffa di supporto

Apparecchio senza avvolgitubo:

Fig. 3

Collegare il tubo flessibile alta pressio-

Coppia di serraggio delle viti: 6,5-7,0 Nm

ne all'attacco alta pressione dell'appa-

Montaggio borsa portautensili

recchio.

(solo HDS C)

Apparecchio con avvolgitubo:

Collegare il tubo alta pressione alla pi-

Fig. 4

stola a spruzzo.

Agganciare la borsa portautensili ai nasi

d'arresto superiori dell'apparecchio.

Attenzione

Abbassare e agganciare la borsa por-

Srotolare sempre completamente il tubo

tautensili.

flessibile alta pressione.

Fissare la borsa portautensili con 2 viti

(coppia di serraggio: 6,5-7,0 Nm).

Avviso: 2 viti rimangono.

52 IT

– 4

Aggiungere combustibile

Montaggio tubo ad alta pressione di

Chiudere il tappo del serbatoio.

ricambio

Eliminare il carburante eventualmente

Apparecchio senza avvolgitubo

fuoriuscito.

Fig. 7

Aggiungere il detergente

Apparecchio con avvolgitubo

Attenzione

Fig. 8

Rischio di lesioni!

Svolgere completamente il tubo flessi-

Usare esclusivamente prodotti Kärcher.

bile di alta pressione dall'avvolgitubo.

Non aggiungere solventi (benzina, ace-

Sollevare il morsetto di fissaggio del

tone, diluente ecc.).

tubo flessibile di alta pressione e rimuo-

vere il tubo flessibile.

Evitare il contatto con gli occhi o la pelle.

Introdurre completamente il nipplo del

Osservare le indicazioni in materia di si-

tubo flessibile nel pezzo sagomato

curezza e le modalità d'uso fornite dal

dell'avvolgitubo e bloccarlo con il mor-

produttore del detergente.

setto di fissaggio.

Kärcher offre una gamma di pulizia e

manutenzione personalizzata.

Sostituire il flacone per la cura del

Il vostro rivenditore è a disposizione per

sistema

qualsiasi ulteriore informazione.

Avviso: Introdurre con forza il flacone affin-

Aggiungere il detergente

ché venga perforata la chiusura. Non ri-

Collegamento all'acqua

muovere il flacone prima del suo completo

svuotamento.

Collegamenti: vedi Dati tecnici.

La cura del sistema impedisce in modo

Fissare il tubo flessibile di alimentazio-

efficace che nella serpentina di riscal-

ne (lunghezza minima 7,5 m, diametro

damento si possa formare del calcare

minimo 3/4“) con fascetta per tubi al set

durante il funzionamento con acqua

di raccordo dell'acqua.

corrente contenente calcare. Questa

Collegare il tubo flessibile di alimenta-

viene aggiunta a gocce nel contenitore

zione al collegamento dell'acqua

con galleggiante.

dell'apparecchio e all'alimentazione di

Il dosaggio impostato in fabbrica corri-

acqua (p.es. rubinetto).

sponde al valore di durezza media.

Avviso: il tubo flessibile di alimentazione e

Avviso: Il flacone per la cura del sistema è

la fascetta non rientrano nel volume di for-

compreso nella fornitura.

nitura.

Sostituire il flacone per la cura del sistema.

Aspirare l'acqua dal contenitore

Aggiungere combustibile

Per aspirare l'acqua da un contenitore

esterno provvedere alla seguente modifica:

Pericolo

Rimuovere il flacone per la cura del si-

Rischio di esplosione! Aggiungere esclusi-

stema.

vamente carburante diesel o gasolio legge-

Fig. 9

ro. Combustibili inidonei non possono

Svitare 2 viti dal corpo del bruciatore.

essere utilizzati (benzina ecc.).

Fig. 10

Attenzione

Svitare e rimuovere la parete posterio-

Non azionare mai l'apparecchio a serbatoio

re. Nella parete posteriore permane il

privo di combustibile. Si rischia di danneg-

bocchettone del contenitore per la cura

giare permanentemente la pompa di ali-

del sistema.

mentazione combustibile.

– 5

53IT

Fig. 11

Allacciamento alla rete elettrica

Rimuovere il collegamento dell'acqua

dal filtro fine.

Valori di collegamento: vedi Dati tecnici

e targhetta.

Svitare il filtro fine dalla testata della

pompa.

Il collegamento elettrico va eseguito da

un'elettricista qualificato e deve essere

Togliere il contenitore del sistema di cu-

conforme alla norma IEC 60364-1.

ra.

Fig. 12

Pericolo

Svitare il tubo flessibile di alimentazione

Pericolo di scosse elettriche.

superiore verso il serbatoio a galleg-

Prolunghe non adatte possono risultare

giante.

pericolose. All'aperto utilizzare esclusi-

Collegare il tubo flessibile superiore di

vamente cavi prolunga omologati e re-

approvvigionamento alla testata della

lativamente contrassegnati aventi

pompa.

sezione sufficiente.

Spostare il tubo di lavaggio della valvo-

Srotolare sempre completamente le

la di dosaggio del detergente sul tappo

prolunghe.

cieco.

La spina ed il collegamento del cavo

Collegare il tubo flessibile di aspirazio-

prolunga utilizzato devono essere a te-

ne (diametro min. 3/4”) con filtro (acces-

nuta d'acqua.

sorio) al collegamento dell'acqua.

Uso

Livello max. di aspirazione: 0,5 m

Prima dell'aspirazione acqua da parte della

Pericolo

pompa provvedere alle seguenti operazioni:

Rischio di esplosione!

Posizionare la regolazione pressione/

Non nebulizzare alcun liquido infiammabi-

portata dell'unità pompa al valore mas-

le.

simo.

Pericolo

Chiudere la valvola dosatrice del deter-

Rischio di lesioni! Non usare mai l'apparec-

gente.

chio senza la lancia montata. Accertarsi pri-

Pericolo

ma di ogni utilizzo che la lancia sia fissata

Non aspirare mai acqua da contenitori d’ac-

correttamente. L'avvitamento della lancia

qua potabile. Non aspirare mai liquidi con-

deve essere stratto a mano.

tenenti solventi come diluenti per vernici,

Attenzione

benzina, olio o acqua non filtrata. Le guar-

Non azionare mai l'apparecchio a serbatoio

nizioni dell'apparecchio non sono resistenti

privo di combustibile. Si rischia di danneg-

ai solventi. La nebbia di polverizzazione è

giare permanentemente la pompa di ali-

altamente infiammabile, esplosiva e vele-

mentazione combustibile.

nosa.

Riassemblaggio nella sequenza inver-

sa.

Nota: Fare attenzione che il cavo della val-

vola elettromagnetica al serbatoio del siste-

ma di cura non venga incastrato.

Fig. 13

Nota: Dopo avere rimesso la parete poste-

riore afferrare nel pozzetto del sistema e

premere il bocchettone sul contenitore per

la cura del sistema.

54 IT

– 6

Norme di sicurezza

Accendere l’apparecchio

Attenzione

Impostare l'interruttore dell'apparecchio

alla modalità desiderata.

Un uso prolungato dell'apparecchio può

La spia luminosa "Stato di pronto" si ac-

causare disturbi vascolari nelle mani, dovu-

cende.

ti alle vibrazioni.

Non è possibile stabilire tempi generalizzati

L'apparecchio si accende brevemente e si

di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi

spegne al raggiungimento della pressione

fattori:

di esercizio.

Predisposizione alla circolazione san-

Nota: Se durante il funzionamento si ac-

guigna insufficiente (dita spesso fredde

cende la spia di controllo "Senso di rotazio-

e formicolio).

ne", spegnere immediatamente

l'apparecchio ed eliminare il guasto (vedi

Bassa temperatura d'ambiente. Indos-

Guida in caso di guasti).

sare guanti caldi per proteggere le mani.

Sbloccare il dispositivo di sicurezza del-

Se un oggetto viene afferrato salda-

la pistola a spruzzo.

mente, la circolazione sanguigna può

L'apparecchio si riaccende al momento

essere ostacolata.

dell'attivazione della pistola a spruzzo.

Un funzionamento interrotto da pause è

Avviso: Se l'acqua non esce dall'ugello

meglio di un funzionamento continuo.

alta pressione, eliminare l'aria dalla pompa.

Consigliamo di effettuare una visita medica

Vedi capitolo "Guida alla risoluzione dei

in caso di utilizzo regolare e continuo

guasti - L'apparecchio non sviluppa pres-

dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi-

sione“.

cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita

fredde).

Regolare la temperatura di pulizia

Sostituire l'ugello

Impostare l'interruttore dell'apparecchio

alla temperatura desiderata.

Pericolo

Disattivare l'apparecchio prima di sostituire

Impostare la pressione di esercizio

l'ugello ed azionare la pistola a spruzzo fino

e la portata

a completa depressurizzazione dell'appa-

Regolazione pressione/portata dell'unità

recchio.

pompa

Modalità operative

Ruotare la vite di regolazione in senso

orario: aumentare la pressione di eser-

cizio (MAX).

Ruotare la vite di regolazione in senso

antiorario: ridurre la pressione di eserci-

zio (MIN).

0/OFF =Spento

1 Funzionamento con acqua fredda

2 Funzionamento con acqua calda

3 Livello Eco (acqua calda max. 60 °C)

– 7

55IT

Funzionamento con detergente

Funzionamento con acqua calda

Per salvaguardare l'ambiente non ec-

Pericolo

cedere nell'uso di prodotti detergenti.

Pericolo di scottature!

Il detergente deve essere adatto alla

Impostare l'interruttore dell'apparecchio

superficie da pulire.

alla temperatura desiderata.

Regolare la concentrazione del deter-

Si consigliano le seguenti temperature:

gente in base alle indicazioni del pro-

Sporco facile

duttore usando la valvola dosatrice del

30-50 °C

detergente.

Sporco proteico, p.es. nell'industria ali-

Avviso: Valori indicativi sul quadro di co-

mentare

mando a pressione massima di esercizio.

60 °C max.

Nota: Se da un contenitore esterno deve

Pulizia di automobili o di macchinari

essere aspirato del detergente, condurre

60-90 °C

all'esterno attraverso l'apertura il tubo fles-

sibile di aspirazione detergente.

Dopo il funzionamento con il

detergente

Pulizia

Impostare la valvola di dosaggio deter-

Adattare la pressione, la temperatura e

gente su "0".

la concentrazione del detergente alla

Portare il selettore dell'apparecchio in

superficie da pulire.

posizione 1 (Funzionamento con acqua

Avviso: Puntare il getto alta pressione da

fredda).

una distanza piuttosto elevata, per evitare

Sciacquare l’apparecchio per almeno un

danni derivanti da eccessiva pressione.

minuto con la pistola a spruzzo aperta.

Metodo di pulizia consigliato

Sciogliere lo sporco:

Spegnere l’apparecchio

Spruzzare misuratamente il detergente

Pericolo

e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non la-

Pericolo di scottature causate da acqua

sciare che il prodotto asciughi sulla su-

calda! Dopo il funzionamento con acqua

perficie.

calda aggiungere acqua fredda e mettere

Togliere lo sporco:

in moto l'apparecchio (pistola aperta) per

Sciacquare lo sporco sciolto con il getto

almeno due minuti, in modo che si possa

alta pressione.

raffreddare.

Funzionamento con acqua fredda

Portare l'interruttore dell'apparecchio

su "0/OFF".

Pulire lo sporco facile, sciacqui: attrezzi da

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

giardinaggio, terrazzi, utensili ecc.

Aprire la pistola a spruzzo.

Impostare la pressione di esercizio de-

Azionare la pompa agendo sull'interrut-

siderata

tore dell'apparecchio (per ca. 5 secondi).

Livello Eco

Non estrarre mai la spina di alimenta-

L'apparecchio lavora nel campo di tempe-

zione dalla presa con le mani bagnate.

ratura più economico (max. 60 °C).

Staccare il collegamento acqua.

Azionare la pistola a spruzzo fino a

completa depressurizzazione dell'ap-

parecchio.

Bloccare la pistola a spruzzo.

56 IT

– 8

Mettere in moto l'apparecchio (max. 1

Deposito dell’apparecchio

minuto) fino a completo svuotamento

Innestare la lancia nel supporto del co-

della pompa e delle condutture.

fano.

Sciacquare l'interno dell'apparecchio

Arrotolare sia il tubo flessibile alta pres-

con antigelo

sione che il cavo elettrico. Depositarli

Avviso: Osservare le disposizioni fornite

negli appositi supporti.

dal produttore dell'antigelo.

Apparecchio con avvolgitubo:

Versare un antigelo commerciale nel

Stendere per il lungo il tubo flessibile

contenitore galleggiante.

alta pressione prima di avvolgerlo.

Accendere l'apparecchio (senza brucia-

Girare la manovella in senso orario (di-

tore), finché non è completamente puli-

rezione indicata dalla freccia).

to.

Avviso: Evitare strozzature del tubo flessi-

Ciò assicura anche una certa protezione

bile alta pressione e del cavo elettrico.

anticorrosione.

Antigelo

Supporto

Attenzione

Attenzione

Apparecchi non completamente svuotati

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

possono essere danneggiati dal gelo.

spettare il peso dell'apparecchio durante la

Collocare l'apparecchio in un luogo pro-

conservazione.

tetto dal gelo.

Se l'apparecchio è collegato ad un camino,

Trasporto

è importante osservare quanto segue:

Fig. 14

Attenzione

Attenzione

Pericolo di danneggiamento causata

Rischio di danneggiamento. Per lo sposta-

dall'aria fredda proveniente dal camino.

mento dell'apparecchio con un carrello ele-

Staccare l'apparecchio dal camino in

vatore osservare la figura.

caso di temperature esterni inferiori a

Attenzione

0°C.

Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-

Se non si dispone di luoghi protetti dal gelo,

spettare il peso dell'apparecchio durante il

mettere a riposo l'apparecchio.

trasporto.

Fermo dell'impianto

Per il trasporto in veicoli, assicurare

In caso di lunghi periodi di fermo o se non

l'apparecchio secondo le direttive in vi-

si dispone di luoghi protetti dal gelo:

gore affinché non possa scivolare e ri-

Svuotare l'acqua

baltarsi.

Sciacquare l'interno dell'apparecchio

con antigelo.

Svuotare il serbatoio detergente.

Svuotare l'acqua

Svitare sia il tubo di alimentazione ac-

qua, sia il tubo alta pressione.

Svitare il tubo di approvvigionamento

sul fondo della caldaia e svuotare com-

pletamente la serpentina.

– 9

57IT

Cura e manutenzione

Lavori di manutenzione

Pericolo

Pulire il filtro del collegamento acqua.

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

Togliere il filtro.

to accidentale dell'apparecchio e da scosse

Immergere il filtro in acqua, quindi pulir-

elettriche.

lo e riposizionarlo.

Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-

Pulire il microfiltro

na di alimentazione prima di effettuare in-

Togliere pressione all'apparecchio.

terventi sull'apparecchio.

Svitare il filtro fine dalla testata della

Portare l'interruttore dell'apparecchio

pompa.

su "0/OFF".

Smontare il filtro fine e estrarre la car-

Chiudere l'alimentazione dell'acqua.

tuccia del filtro.

Aprire la pistola a spruzzo.

Pulire la cartuccia del filtro con acqua

Azionare la pompa agendo sull'interrutto-

pulita o aria compressa.

re dell'apparecchio (per ca. 5 secondi).

Non estrarre mai la spina di alimenta-

Montare nella sequenza inversa.

zione dalla presa con le mani bagnate.

Pulizia del filtro del carburante

Staccare il collegamento acqua.

Sbattere il filtro del carburante. Il carbu-

Azionare la pistola a spruzzo fino a

rante non deve essere disperso

completa depressurizzazione dell'ap-

nell'ambiente.

parecchio.

Bloccare la pistola a spruzzo.

Pulire il filtro della protezione mancanza

Lasciare raffreddare l'apparecchio.

acqua

Il vostro fornitore Kärcher sarà lieto di

Alzare il morsetto di fissaggio ed estrar-

informarvi sulle procedure di controlli

re il tubo flessibile della protezione

periodici di sicurezza o sulla stipulazio-

mancanza acqua.

ne di contratti di manutenzione.

Togliere il filtro.

Intervalli di manutenzione

Avviso: Se necessario, avvitare la vite M8

(ca. 5 mm) per estrarre il filtro.

Ogni settimana

Immergere il filtro in acqua e pulirlo.

Pulire il filtro del collegamento acqua.

Inserire il filtro.

Pulire il microfiltro.

Introdurre completamente il nipplo del

Pulire il filtro del carburante.

tubo flessibile nella protezione mancan-

Controllare il livello dell'olio.

za acqua e bloccare con morsetto di fis-

Attenzione

saggio.

In presenza di olio lattescente rivolgersi im-

Pulire il filtro del tubo flessibile di aspi-

mediatamente al servizio assistenza clienti

razione detergente.

Kärcher.

Estrarre il raccordo di aspirazione de-

Una volta al mese

tergente.

Pulire il filtro della protezione mancanza

Immergere il filtro in acqua, quindi pulir-

acqua.

lo e riposizionarlo.

Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di

Effettuare il cambio dell'olio.

aspirazione detergente.

Preparare un contenitore di raccolta

Dopo 500 ore di funzionamento e alme-

olio da 1 litro.

no una volta all'anno

Allentare la vite di scarico.

Effettuare il cambio dell'olio.

58 IT

– 10

Controllare il collegamento e le prote-

Smaltire l'olio usato conformemente alle

zioni di rete.

norme ambientali o consegnarlo presso

Informare il servizio assistenza clienti.

un centro di raccolta.

3x lampeggi

Riavvitare la vite di scarico.

Il motore è sovraccarico o surriscaldato

Aggiungere gradualmente l'olio fino a

Portare l'interruttore dell'apparecchio

raggiungere la tacca "MAX".

su "0/OFF".

Avviso: Le bolle d'aria devono poter deflu-

Lasciare raffreddare l'apparecchio.

ire.

Accendere l’apparecchio.

Olio consigliato e quantità: vedi Dati tec-

Il guasto si presente di continuo.

nici.

Informare il servizio assistenza clienti.

Guida alla risoluzione dei

4x lampeggi

guasti

Scatto del limitatore termico dei gas di

scarico.

Pericolo

Portare l'interruttore dell'apparecchio

Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-

su "0/OFF".

to accidentale dell'apparecchio e da scosse

Lasciare raffreddare l'apparecchio.

elettriche.

Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-

Accendere l’apparecchio.

na di alimentazione prima di effettuare in-

Il guasto si presente di continuo.

terventi sull'apparecchio.

Informare il servizio assistenza clienti.

La spia di controllo per il senso di

5 lampeggi

rotazione lampeggia (solo

Interruttore Reed nella protezione man-

apparecchi a 3 fasi)

canza acqua incollato o pistoncino ma-

gnetico bloccato.

Fig. 15

Informare il servizio assistenza clienti.

Invertire i poli sulla spina dell'apparec-

chio.

6 lampeggi

Il sensore di fiamma ha disattivato il

La spia luminosa "stato di pronto"

bruciatore.

si spegne

Informare il servizio assistenza clienti.

Assenza di tensione di rete, si veda

La spia luminosa "Carburante" si

"L'apparecchio non funziona“.

accende

Spia di controllo Assistenza

Serbatoio del combustibile vuoto.

Aggiungere combustibile

1x lampeggio

Mancanza di acqua

L'apparecchio non funziona

Controllare il collegamento dell'acqua e

Mancanza tensione di rete

le condutture.

Controllare il collegamento e l'alimenta-

Perdita del sistema ad alta pressione

zione.

Verificare che il sistema ad alta pressio-

ne e gli attacchi siano a tenuta stagna.

2x lampeggi

Guasto nell'alimentazione di tensione o

assorbimento corrente del motore trop-

po elevata.

– 11

59IT

L'apparecchio non sviluppa

L'apparecchio non aspira il

pressione

detergente

Presenza di aria nel sistema

Azionare l'apparecchio fino ad ottenere

Eliminare l'aria dalla pompa:

il completo svuotamento del contenitore

Impostare la valvola di dosaggio deter-

galleggiante ed un valore di pressione

gente su "0".

pari a "0". La valvola di dosaggio del de-

tergente e l'approvvigionamento

Accendere e spegnere l'apparecchio

dell'acqua devono essere chiuse.

più volte (pistola a spruzzo manuale

aperta) agendo sull'interruttore dell'ap-

Riaprire l'alimentazione di acqua.

parecchio.

In seguito elenchiamo le ragioni per le quali

Aprire e chiudere la regolazione pres-

la pompa potrebbe non aspirare il deter-

sione/portata dell'unità pompa con la pi-

gente:

stola a spruzzo aperta.

Il filtro del tubo flessibile di aspirazione

detergente è sporco.

Avviso: Togliendo il tubo flessibile alta

pressione dall'attacco alta pressione si ac-

Pulire il filtro.

celera lo spurgo dell'aria.

Valvola di non ritorno incollata

Riempire il serbatoio detergente quan-

Togliere il tubo flessibile di aspirazione

do è vuoto.

detergente e staccare la valvola di non

Controllare gli attacchi e le condutture.

ritorno aiutandosi con un oggetto smus-

La pressione è impostata su "MIN".

sato.

Impostare la pressione su "MAX".

Bruciatore non si accende

Il filtro del collegamento dell'acqua è

Serbatoio del combustibile vuoto.

sporco

Aggiungere combustibile

Pulire il filtro.

Mancanza di acqua

Pulire il microfiltro. Se necessario, so-

Controllare il collegamento dell'acqua e

stituirlo.

le condutture.

Quantità di afflusso di acqua insufficien-

Pulire il filtro della protezione mancanza

te

acqua.

Verificate la quantità di afflusso di ac-

Filtro combustibile sporco

qua (vedi Dati tecnici).

Sostituire il filtro combustibile.

L'apparecchio perde acqua, la quale

Nessuna scintilla di accensione

fuoriesce dal fondo

Se durante il funzionamento la scintilla

La pompa non è a tenuta stagna

d'accensione non è visibile dal vetro

Avviso: 3 gocce/minuto rappresentano il

d'ispezione, rivolgersi al servizio di as-

valore massimo accettabile.

sistenza clienti per un controllo.

Quando si verificano perdite di maggio-

re entità, rivolgersi al servizio di assi-

stenza clienti per un controllo.

L'apparecchio continua ad

accendersi e spegnersi (pistola a

spruzzo chiusa)

Perdita del sistema ad alta pressione

Verificare che il sistema ad alta pressio-

ne e gli attacchi siano a tenuta stagna.

60 IT

– 12