Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 10
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

Dönme yönü kontrol lambası yanıp
5x yanıp sönme
– Su eksikliği emniyetindeki Reed şalteri
sönüyor (sadece 3 fazlı cihazlar)
yapışmış veya manyetik piston sıkışmış.
Resim 15
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Cihaz soketindeki kutbu değiştirin.
6x yanıp sönme
Kullanıma hazır kontrol lambası
– Brülörün alev sensörü kapandı.
söndü
Müşteri hizmetlerine haber verin.
– Şebeke gerilimi yok, Bkz. "Cihaz çalış-
Yanıcı madde kontrol lambası
mıyor".
yanıyor
Kontrol lambası Servis
– Yanıcı madde deposu boş.
Yanıcı maddeyi doldurun.
1x yanıp sönme
– Su eksikliği
Cihaz çalışmıyor
Su bağlantısını kontrol edin, besleme
– Şebeke gerilimi yok
hatlarını kontrol edin
Şebeke bağlantısı/beslemeyi kontrol
– Yüksek basınç sisteminde sızıntı
edin.
Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara
sızdırmazlık kontrolü yapın.
Cihaz basınç oluşturmuyor
2x yanıp sönme
– Sistemde hava
– Gerilim beslemesinde hata veya moto-
Pompadaki havanın boşaltılması:
run akım tüketimi çok yüksek.
Temizlik maddesi dozaj valfını "0" konu-
Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala-
muna getirin.
rını kontrol edin.
El püskürtme tabancası açıkken, cihazı
Müşteri hizmetlerine haber verin.
cihaz anahtarıyla bir çok kez açın ve ka-
patın.
3x yanıp sönme
El püskürtme tabancası açıkken pompa
– Motorda aşırı yük/motor aşırı ısındı
ünitesinin basınç/miktar ayarını açın ve
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
kapatın.
rin.
Not: Yüksek basınç hortumunun yüksek
Cihazı soğutun.
basınç bağlantısından sökülmesi ile hava
Cihazı açın.
boşaltım işlemi hızlandırılır.
– Arıza tekrar ortaya çıkıyor.
Temizlik maddesi deposu boşsa, depo-
Müşteri hizmetlerine haber verin.
yu doldurun.
4x yanıp sönme
Bağlantılar ve kabloları kontrol edin.
– Egzoz gazı sıcaklık sınırlayıcısı devre-
– Basınç MIN konumuna ayarlanmış
ye girdi.
Basıncı MAX konumuna getirin.
Cihaz şalterini „0/OFF“ konumuna geti-
– Su bağlantısındaki süzgeç kirli
rin.
Süzgeci temizleyin.
Cihazı soğutun.
Mikro filtreyi temizleyin, ihtiyaç anında
Cihazı açın.
çıkartın.
– Arıza tekrar ortaya çıkıyor.
– Su besleme miktarı çok düşük
Müşteri hizmetlerine haber verin.
Su besleme miktarını kontrol edin (Bkz.
Teknik Özellikler)
– 10
181TR

Cihaz sızdırıyor, cihazın altından su
Ayarlanan sıcaklığa sıcak suyla
damlıyor
çalışma sırasında ulaşılmıyor
– Pompa sızdırıyor
– Çalışma basıncı/besleme miktarı çok
Not: Dakikada 3 damlaya izin verilmiştir.
yüksek
Daha güçlü bir sızdırmada, cihazı müş-
Çalışma basıncı/sevk miktarını pompa
teri hizmetlerine kontrol ettirin.
ünitesinin basınç/miktar ayarından
azaltın.
El püskürtme tabancası kapalıyken
– Kurumlanmış ısıtma hattı
cihaz sürekli açılıyor ve kapanıyor
Cihazdaki kurumları müşteri hizmetleri-
– Yüksek basınç sisteminde sızıntı
ne temizletin.
Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara
Arızanın giderilememesi durumunda, ci-
sızdırmazlık kontrolü yapın.
haz müşteri hizmetleri tarafından kon-
trol edilmelidir.
Cihaz temizlik maddesi emmiyor
Garanti
Temizlik maddesi dozaj valfı açıkken ve
su beslemesi kapalıyken, şamandıra
Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-
deposu tümüyle boşaltılana ve basınç
lemiş ve yayınlamış olduğu garanti koşulla-
"0"'a düşene kadar cihazı çalıştırın.
rı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde
Su beslemesini tekrar açın.
cihazda ortaya çıkan ve sebebi malzeme
Pompa temizlik maddesi emmeye devam
veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz
ederse, bunun nedeni aşağıdakiler olabilir:
onarıyoruz.
– Temizlik maddesi emme hortumundaki
Aksesuarlar ve yedek
filtre kirlenmiş
parçalar
Filtreyi temizleyin.
– Tek yönlü valf yapışmış
Not: Cihazın bir bacaya bağlanması ya da
Temizlik maddesi hortumunu çekin ve
cihazın görülmemesi durumunda, bir alev
kör bir cisim kullanarak tek yönlü valfı
denetiminin (opsiyon) takılmasını öneriyo-
açın.
ruz.
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
Brülör ateşlemiyor
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
– Yanıcı madde deposu boş.
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Yanıcı maddeyi doldurun.
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
– Su eksikliği
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Su bağlantısını kontrol edin, besleme
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
hatlarını kontrol edin
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
siniz.
Su eksikliği emniyetindeki süzgeci te-
mizleyin.
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
www.kaercher.com adresindeki Servis
– Yanıcı madde filtresi kirlenmiş
bölümünden alabilirsiniz.
Yanıcı madde filtresini değiştirin.
– Ateşleme kıvılcımı yok
Çalışma sırasında kontrol gözünden
ateşleme kıvılcımı görülemezse, cihazı
müşteri hizmetlerine kontrol ettirin.
182 TR
– 11

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
AB uygunluk bildirisi
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
İşbu belge ile, aşağıda adı geçen cihazın
71364 Winnenden (Germany)
mevcut tasarımıyla, yapı tarzıyla ve tarafı-
Tel.: +49 7195 14-0
mızdan piyasaya sürülen modeliyle, AB yö-
Faks: +49 7195 14-2212
netmeliklerinin ilgili temel güvenlik ve sağlık
şartlarına uygun olduğunu bildiririz. Onayı-
Winnenden, 2010/09/01
mız olmadan cihazda herhangi bir değişik-
lik yapılması durumunda bu beyan
geçerliliğini yitirir.
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Tip: 1.174-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılan uyumluluk değerlendirme yön-
temleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
HDS 6/10-4
Ölçülen: 88
Garanti edilen: 91
HDS 7/16-4
Ölçülen: 87
Garanti edilen: 90
HDS 9/17-4
Ölçülen: 88
Garanti edilen: 91
5.966-076
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
– 12
183TR

Teknik Bilgiler
HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4
Elektrik bağlantısı
Gerilim V 230-240 400 400
Elektrik türü Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Bağlantı gücü kW 3,0 5,1 6,5
Sigorta (gecikmeli) A 13 16 16
Koruma şekli -- IPX5 IPX5 IPX5
Koruma sınıfı --III
Su bağlantısı
Besleme sıcaklığı (maks.) °C 30 30 30
Besleme miktar l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)
Açık depodan emme yüksekliği (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Besleme bas MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Performans değerleri
Su besleme miktarı l/h (l/min) 320-650 (5,3-
270-700 (4,5-
290-900 (4,8-
10,8)
11,7)
15)
Su çalışma basıncı (standart memeyle) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)
Maksimum çalışma aşırı basıncı (emni-
MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)
yet valfı)
Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı °C 80 80 80
Temizlik maddesi emme l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)
Brulör gücü kW 46 51 69
Maksimum sıcak yağ tüketimi kg/h 3,5 4,1 5,6
El püskürtme tabancasının geri tepme
N 24,7 34 45,1
kuvveti (maks.)
Meme ebadı -- 050 040 054
60355-2-79'a göre belirlenen değerler
Ses emisyonu
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 73 73 74
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3 3 3
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik
dB(A) 91 90 91
K
WA
El-kol titreşim değeri
2
El püskürtme tabancası m/s
7,4 2,9 3,6
2
Püskürtme borusu m/s
5,3 2,6 2,3
2
Güvensizlik K m/s
0,3 0,3 0,3
İşletme maddeleri
Yanıcı madde -- Isıtma yağı EL
Isıtma yağı EL
Isıtma yağı EL
ya da dizel
ya da dizel
ya da dizel
Yağ miktarı l 0,7 0,7 0,7
Yağ türü -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Ölçüler ve ağırlıklar
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Tipik çalışma ağırlığı, C kg 118,6 126,1 128,5
Tipik çalışma ağırlığı, CX kg 121,5 129,0 131,4
Yanıcı madde deposu l 15,5 15,5 15,5
Temizlik maddesi deposu l 15,5 15,5 15,5
184 TR
– 13

Перед первым применением
Защита окружающей среды
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Упаковочные материалы при-
атации, после этого действуйте соответ-
годны для вторичной перера-
ственно и сохраните ее для
ботки. Пожалуйста, не
дальнейшего пользования или для сле-
выбрасывайте упаковку вме-
дующего владельца.
сте с бытовыми отходами, а
– Перед первым вводом в эксплуата-
сдайте ее в один из пунктов
цию обязательно прочтите указания
приема вторичного сырья.
по технике безопасности № 5.951-
Старые приборы содержат
949.0!
ценные перерабатываемые
– При повреждениях, полученных во
материалы, подлежащие пе-
время транспортировки, немедленно
редаче в пункты приемки вто-
свяжитесь с продавцом.
ричного сырья.
– При распаковке проверить перечень
Аккумуляторы, масло и иные
содержимого упаковки. Объем по-
подобные материалы не
ставки см. на рис. 1.
должны попадать
в окружаю-
Оглавление
щую среду. Поэтому утилизи-
руйте старые приборы через
Защита окружающей среды RU . . .1
соответствующие системы
Символы в руководстве по эк-
приемки отходов.
сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2
Пожалуйста, не допускайте попадания
моторного масла, мазута, дизельного
Символы на приборе . . . . RU . . .3
топлива и бензина в окружающую сре-
Использование по назначе-
нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
лизируйте отработанное масло, не
Указания по технике безопа-
сности . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .3
нанося ущерба окружающей среде.
Защитные устройства . . . RU . . .3
Инструкции по применению компо-
Начало работы . . . . . . . . . RU . . .4
нентов (REACH)
Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .7
Актуальные сведения о компонентах
Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . .10
приведены на веб-узле по следующему
Транспортировка . . . . . . . RU . .10
адресу:
Уход и техническое обслужи-
www.kaercher.com/REACH
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .10
Помощь в случае неполадок RU . .12
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
Принадлежности и запасные
детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
Заявление о соответствии ЕС RU . .15
Технические данные. . . . . RU . .16
– 1
185RU

18 Сумка для инструментов (только
Символы в руководстве по
HDS C)
эксплуатации
19 Заливное отверстие для топлива
20 Дозирующий клапан моющего сред-
Опасность
ства
Для непосредственно грозящей опа-
21 Панель управления
сности, которая приводит к тяжелым
22 Место для хранения ручного писто-
увечьям или к смерти.
лета-распылителя
몇 Предупреждение
23 Соединительный шланг барабана
Для возможной потенциально опасной
для наматывания шланга (только
ситуации, которая может привести к
HDS CX)
тяжелым увечьям или к смерти.
24 Проступной лоток
Внимание!
25 Барабан для наматывания шланга
Для возможной потенциально опасной
(только HDS CX)
ситуации, которая может привести к
26 Кривошипная рукоятка барабана для
легким травмам или повлечь матери-
наматывания шланга
(только HDS
альный ущерб.
CX)
Обзор
27 Дуга ручки
28 Заводская табличка с данными
Элементы прибора
29 Колпачок
30 Полка для принадлежностей
Рис. 1
31 горелку,
1 Держатель для струйной трубки
32 Место для хранения струйной трубки
2 Выемка для размещения всасываю-
щего шланга для моющего средства
33 Крышка прибора
3 Захватный паз (с обеих сторон
)
34 Средство для ухода за системой
Advance RM 110/RM 111
4 Колесо
35 Регулятор давления/количества на-
5 Элемент подключения водоснабже-
соса
ния с сетчатым фильтром
36 Масляный бак
6 Комплект для подвода воды
37 Винт спуска масла
7 Набор уплотнительных колец (для
замены)
38 Обратный клапан подачи моющего
средства
8 Соединение высокого давления
39 Всасывающий шланг моющего сред-
9 Шланг высокого давления
ства с фильтром
10 Струйная трубка
40 Топливный фильтр
11 Насадка высокого давления (нержа-
41 Зажим
веющая сталь)
42 Шланг системы предохранения от от-
12 Заливное отверстие для моющего
сутствия воды
средства
43 Система предохранения от отсутст-
13 Управляющий ролик со стояночным
вия воды
тормозом
44 Сетчатый фильтр в системе предо-
14 Топливный фильтр
хранения от отсутствия воды
15 Предохранитель на ручном пистоле-
45 Фильтр тонкой очистки (вода)
те-
распылителе
46 Поплавковая камера
16 Ручной пистолет-распылитель
17 Повдод электричества
186 RU
– 2

Панель управления
Использование по
Рис. 2
назначению
A Включатель аппарата
Мойка: машин, автомобилей, строений,
1 Контрольная лампочка направления
инструментов, фасадов, террас, садово
-
вращения
огородного инвентаря и т.д.
(только 3-х фазные устройства)
Опасность
2 Контрольная лампа готовности к эк-
Опасность получения травм! При ис-
сплуатации
пользовании на автозаправочных
3 Контрольная лампочка топлива
станциях или в других опасных зонах
4 Контрольная лампочка "Тех. обслу-
соблюдайте соответствующие прави-
живание"
ла техники безопасности.
Цветная маркировка
Пожалуйста, не допускайте попадания
сточных вод, содержащих минераль-
– Органы управления для процесса
ные масла, в почву, водоемы или кана-
очистки желтого цвета.
лизацию. Поэтому мойку моторов и
– Органы управления для техническо-
днища автомашин проводить только в
го обслуживания и сервиса светло-
приспособленных для этого местах с
серого цвета.
маслоуловителем.
Символы на приборе
Указания по технике
Находящаяся под высоким
безопасности
давлением струя воды может
при неправильном использо-
– Необходимо соблюдать соответству-
вании представлять опасность. За-
ющие национальные законодатель-
прещается направлять струю воды на
ные нормы по работе с жидкостными
людей, животных, включенное элек-
струйными установками.
трическое оборудование или на сам вы-
– Необходимо соблюдать соответству-
соконапорный моющий аппарат.
ющие национальные законодатель-
Опасность электрическо-
ные нормы по технике безопасности.
го няпряжения!
Необходимо регулярно проверять
Работа с частями установ-
работу жидкостных струйных устано-
ки разрешается только спе-
вок и результат проверки оформлять
циалистам-электрикам или
в письменном виде.
авторизованому персоналу.
– Нагревательным устройством прибо-
Опасность ожогов о горячие
ра является топочная установка. Не-
поверхности!
обходимо регулярно проверять
топочные установки, соблюдая соот-
ветствующие национальные нормы.
Опасность отравления! Не
Защитные устройства
вдыхать выхлопные газы.
Защитные приспособления служат для
защиты пользователя и не должны вы-
водиться из строя или работать в обход
своих функций.
– 3
187RU

Перепускной клапан с двума
Начало работы
манометрическими
몇 Предупреждение
выключателями
Опасность получения травм! Аппарат,
– При снижении объема подачи воды в
подводы, шланг высокого давления и
головной части насоса открывается
подключения должны находиться в ис-
перепускной клапан, и часть воды
правном состоянии. Если аппарат неи-
возвращается назад к всасывающей
справен, то пользоваться им нельзя.
стороне насоса.
Зафиксируйте стояночный тормоз.
– Если ручной пистолет-распылитель
Установка скобы рукоятки
закрывается, и вся вода возвращается
к всасывающей стороне насоса, мано-
Рис. 3
метрический выключатель на пере-
Момент затяжки винтов: 6,5-7,0 Нм
пускном клапане отключает насос.
Установка сумки для
– При повторном открывании ручного
инструментов (только HDS C)
пистолета-распылителя манометри-
ческий выключатель, установленный
Рис. 4
на головке цилиндра, снова включа-
Повесить сумку для инструментов на
ет насос.
верхние фиксирующие защелки, рас-
Перепускной клапан настроен и оплом-
положенные на устройстве.
бирован на заводе. Настройка осу-
Опустить вниз и зафиксировать
за-
ществляется только сервисной службой.
щелками сумку для инструментов.
Закрепить сумку для инструментов
Предохранительный клапан
используя 2 винта (момент затяжки:
– Предохранительный клапан откры-
6,5-7,0 Нм).
вается в случае неисправности пере-
Указание: остается 2 запасных винта.
пускного кпалана или
Установка барабана для
манометрического выключателя.
наматывания шланга
Предохранительный клапан настроен и
опломбирован на заводе. Настройка
(только HDS CX)
осуществляется только сервисной служ-
Рис. 5
бой.
Повесить барабан для наматывания
Система предохранения от
шланга на нижние фиксирующие за-
отсутствия воды
щелки, расположенные на устройст-
ве.
– Система предохранения от отсутст-
Поднять наверх и зафиксировать за-
вия воды препятствует включению
щелками барабан для наматывания
горелки при недостатке воды.
шланга.
– Сетка препятствует загрязнению си-
Закрепить барабан для наматывания
стемы и должна регулярно чистить-
шланга
используя 4 винта (момент
ся.
затяжки: 6,5-7,0 Нм).
Ограничитель температуры
Подключить соединительный шланг
отходящих газов
барабана для наматывания шланга к
соединению высокого давления на
– Ограничитель температуры отходя-
устройстве.
щих газов отключает аппарат при до-
стижении слишком высокой
температуры выхлопных газов.
188 RU
– 4

Смонтировать ручной
Заменить бутылку со средством
пистолет-распылитель, струйную
для ухода за системой
трубку, форсунку и
Указание: При установке вдавить бу-
высоконапорный шланг
тылку с усилием, чтобы пробить крышку.
Не вынимать бутылку до опустошения.
Рис. 6
– Средство для ухода за системой вы-
Соедините струйную трубку с руч-
сокоэффективно препятствует отло-
ным пистолетом-распылителем.
жению кальция на нагревательном
Крепко затянуть винтовое соедине-
змеевике при эксплуатации с водо-
ние струйной трубки.
проводной водой, содержащей каль-
Вставьте форсунку высокого давле-
ций. Оно добавляется по капле в
ния в накидную гайку.
приемный канал бака с поплавком.
Установите и затяните накидную гай-
– На заводе дозировка установлена на
ку.
среднюю жесткость воды.
Прибор без барабана для шланга:
Указание: Бутылка со средством для
Подключить шланг высокого давле-
ухода за системой включена в объем по-
ния к соединению высокого давле-
ставки.
ния.
Заменить бутылку со средством для
Прибор с
барабаном для шланга:
ухода за системой.
Соединить шланг высокого давления
с ручным пистолетом-распылите-
Заправка топливом
лем.
Опасность
Внимание!
Взрывоопасность! Заливайте только
Всегда полностью разматывайте
дизельное масло или легкий мазут. Ис-
шланг высокого давления.
пользование неподходящих видов то-
Установка запасного шланга
плива, напр., бензина, не разрешается.
высокого давления
Внимание!
Ни в коем случае не эксплуатируйте ап-
Устройство без барабана для наматы-
парат с пустым топливным баком. Ина-
вания шланга
че выйдет со строя топливный насос.
Рис. 7
Заправка топливом.
Прибор с барабаном для шланга
Закройте крышку бака.
Рис. 8
Вытрите пролившееся топливо.
Всегда полностью сматывайте из ба-
Заправка моющим средством
рабана шланг высокого давления.
Выдавить зажим для шланга высоко-
Внимание!
го давления и вытащить шланг.
Опасность получения
травм!
Соединительный патрубок шланга
– Используйте только изделия фирмы
полностью вдвинуть в узловую часть
Kдrcher.
шлангового
барабана и закрепить за-
– Ни в коем случае не заливайте рас-
жимом.
творители (бензин, ацетон, разбави-
тель и т.д.).
– Избегайте контакта с глазами и кожей.
– Выполняйте указания по технике
безопасности и обращению произво-
дителя моющего средства.
– 5
189RU

Фирма Kдrcher предлагает собствен-
Вставить заглушку в выходной патру-
ную программу моющих средств и
бок клапана-дозатора моющего
средств для ухода.
средства.
Ваша торговая организация будет рада
Подключить всасывающий шланг
проконсультировать Вас.
(минимальный диаметр 3/4“) с филь-
Залейте моющее средство.
тром (доп. оборудование) к водо-
снабжению.
Подключение водоснабжения
– Макс. высота всасывания: 0,5 м
Параметры подключения указаны в раз-
До того, как насос всосал воду, следует:
деле "Технические данные".
Установить регулятор давления/ко-
Закрепить шланг подачи воды (мини-
личества на насосе на максималь-
мальная длина 7,5 м, минимальный
ную величину.
диаметр 3/4“) на комплекте для под-
Закрыть клапан-дозатор моющего
вода воды с помощью хомута.
средства.
Подсоединить шланг подачи воды к
Опасность
подключению забора воды аппарата и
Ни в коем случае не всасывайте воду из
к источнику воды (например, к крану).
емкости с питьевой водой. Ни в коем
Указание: Шланг подачи воды и хомут
случае не всасывайте жидкости, со-
не включены в объем поставки.
держащие такие растворители, как
Всосать воду из бака
разбавители лака, бензин, масло или
нефильтрованную воду. Уплотнения в
Если Вы желаете использовать воду из
приборе не являются стойкими к дей-
внешней емкости, требуется следующее
ствию растворителей. Туман, образу-
переоборудование:
ющийся из растворителей,
Снять бутылку со средством для ухо-
легковоспламеняем, взрывоопасен и
да за системой.
ядовит.
Рис. 9
Демонтаж производится в обратном
Вывинтить
2 винта, расположенные
порядке.
на корпусе горелки.
Указание: Обратите внимание на то,
Рис. 10
чтобы кабель магнитного клапана в ре-
Отвинтить и снять заднюю стенку. На
зервуаре со средством для ухода за си-
задней стенке расположен патрубок
стемой не был пережат.
резервуара со средством для ухода
Рис. 13
за системой.
Указание: После установки необходи-
Рис. 11
мо, удерживая заднюю стенку в шахте
Отсоединить элемент подачи воды
для ухода за системой, нажать патрубок
от фильтра тонкой очистки.
на резервуаре со средством для
ухода
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
за системой.
расположенный в головной части на-
соса.
Снять резервуар со средством для
ухода
за системой.
Рис. 12
Отвинтить верхний шланг подачи в
бак с поплавком.
Подключить верхний шланг подачи к
головной части насоса.
190 RU
– 6

Подключение к источнику тока
Указания по технике
безопасности
– Параметры подключения указаны на
заводской табличке и в разделе "Тех-
몇 Предупреждение
нические данные".
Длительное использование устройст-
– Электрическое подключение должно
ва может привести к нарушению кро-
проводиться электриком и соответст-
воснабжения рук.
вовать нормам IEC 60364-1.
Невозможно указать конкретное время
использование аппарата, так как это за-
Опасность
висит от нескольких факторов:
Опасность получения травм от элек-
– Личная предрасположенность к пло-
трического тока.
хому кровообращению (часто зябну-
– Неподходящие удлинители могут
щие пальцы, формикация пальцев).
представлять опасность. Вне по-
– Низкая внешняя температура. Для
мещений следует использовать
защиты рук носите теплые перчатки.
только подходящие и маркирован-
– Прочная хватка препятствует крово-
ные соответствующим образом
обращению.
удлинительные кабели с достаточ-
– Непрерывная работа хуже, чем рабо-
ным поперечным сечением провода.
та с паузами.
– Всегда полностью разматывать
При регулярном использовании прибора и
удлинительные кабели.
повторном появлении соответствующих
– Штекер и соединительный эле-
признаков (например, формикации паль-
мент применяемого удлинителя
цев, зябнущие пальцы) мы рекомендуем
должны быть герметичными.
пройти врачебное обследование.
Управление
Замена форсунки
Опасность
Опасность
Опасность взрыва!
Перед заменой форсунок следует от-
Не распылять горючие жидкости.
ключить прибор, а ручным пистоле-
Опасность
том-распылителем оперировать, пока
в устройстве не появится напор.
Опасность травмирования! Никогда не
использовать устройство без уста-
Режимы
новленной струйной трубки. Прове-
рить прочность фиксирования
струйной трубки перед каждым приме-
нением. Следует плотно затянуть
винтовое соединение струйной труб-
ки.
Внимание!
Ни в коем случае не эксплуатируйте
аппарат с пустым топливным баком.
Иначе выйдет со строя топливный на-
сос.
0/OFF =Выключение
1 Режим работы с холодной водой
2 Режим работы с горячей водой
3 Режим Eco (горячая вода макс. тем-
пературы 60 °C)
– 7
191RU

Включение прибора
Режим работы с моющим
средством
Установите выключатель прибора на
нужный режим работы.
– Для бережного отношения к окружа-
Горит контрольная лампочка готов-
ющей среде используйте моющее
ности к работе.
средство экономно.
Прибор включается на короткое время и
– Моющее средство должно быть
отключается, как только достигается ра-
предназначено для мойки обрабаты-
бочее давление.
ваемой поверхности.
Указание: Если во время эксплуатации
При помощи клапана-дозатора мою-
загорается контрольная лампа индика-
щего средства установите концен-
ции направления вращения, следует не-
трацию моющего средства, согласно
медленно выключить устройство и
указаниям изготовителя.
устранить неисправность, см. раздел
Указание: Ориентировочные значения
«Помощь в случае неполадок».
пульта управления при максимальном
Снимите с предохранителя ручного
рабочем давлении.
пистолета-распылителя.
Указание: Если чистящее средство под-
При включении ручного пистолета-рас-
ается из внешнего резервуара, то необ-
пылителя прибор снова включается.
ходимо вывести всасывающий шланг
Указание: Если из форсунки высокого
для чистящего средства наружу через
давления не выходит вода, удалите воз-
выемку.
дух из насоса. См. параграф “Помощь в
Мойка
случае неполадок - Аппарат не набирает
давление" в разделе "Неисправности".
Установите давление/температуру и
концентрацию моющего средства в
Регулировка температуры мойки
соответствии с обрабатываемой по-
Установите выключатель прибора
на
верхностью.
нужную температуру.
Указание: Во избежание повреждений
за счет высокого давления сначала всег-
Регулировка рабочего давления и
да направляйте струю высокого давле-
производительности
ния на обрабатываемый объект с
большого расстояния.
Регулятор давления/количества насо-
са
Рекомендуемый способ мойки
Повернуть регулировочный шпин-
– Растворение грязи:
дель по часовой стрелке: повысить
Экономно нанесите моющее средст-
рабочее давление (MAX).
во и дайте ему подействовать в тече-
Повернуть регулировочный шпин-
ние 1...5 минут, но не допускайте
дель против часовой стрелки: пони-
высыхания.
зить рабочее давление (MIN).
– Удаление грязи:
Растворенную грязь смыть струей
высокого давления.
Работа с холодной водой
Удаление легких загрязнений и чистовая
мойка, напр.: садово-огородного инвен-
таря, террас, инструментов и пр.
При необходимости отрегулируйте
рабочее давление.
192 RU
– 8

Вытаскивайте штепсельную вилку из
Режим Eco
розетки только сухими руками.
Используется наиболее экономичный
Отсоедините водоснабжение.
температурный режим работы прибора
Включить пистолет-распылитель,
(макс. 60 °C).
пока аппарат не освободится от дав-
Работа с горячей водой
ления.
Зафиксировать ручной пистолет-
Опасность
распылитель.
Опасность обваривания!
Хранение прибора
Установите выключатель прибора на
нужную температуру.
Зафиксируйте струйную трубку в кре-
Мы рекомендуем следующие темпера-
плении крышки прибора.
туры мойки:
Смотайте шланг высокого давления
– Легкие загрязнения
и электрический провод и повесте на
30-50 °C
держатели.
– Загрязнения, содержащие белок,
Прибор
с барабаном для шланга:
напр., в пищевой промышленности
Перед намоткой разложите шланг вы-
макс. 60 °C
сокого давления в вытянутом виде.
– Мойка автомобилей, машин
Вращайте кривошипную рукоятку по
60-90 °C
часовой стрелке (в направлении
стрелки).
После эксплуатации с моющим
Указание: Не перегибайте шланг высо-
средством
кого давления и электрический провод.
Дозирующий клапан моющего сред-
Защита от замерзания
ства установить на „0“.
Установите выключатель аппарата
Внимание!
на ступень 1 (режим работы с холод-
Мороз разрушает аппарат, если из
ной водой).
него полностью не удалена вода.
Промыть аппарат при открытом кла-
Поставьте прибор на хранение
в за-
пане пистолета-распылиталя мини-
щищенном от мороза помещении.
мум 1 минуту.
Если прибор подключен к дымоходу,
следует выполнять следующие указа-
Выключение аппарата
ния:
Опасность
Внимание!
Опасность обваривания горячей водой!
Опасность повреждения за счет холод-
После эксплуатации с горячей водой
ного воздуха, поступающего через ды-
прибор для охлаждения следует в те-
моход.
чение не менее двух минут эксплуати-
При наружной температуре ниже
ровать с холодной водой с открытым
0 °C отсоедините прибор от дымохо-
пистолетом.
да.
Перевести переключатель в положе-
Если хранение в месте, защищенном от
ние "0/OFF".
мороза, невозможно, прибор следует
Закрыть подачу воды.
вывести из эксплуатации
.
Открыть ручной пистолет-распыли-
тель.
При помощи выключателя прибора
на короткое время (
ок. 5 секунд)
включите насос.
– 9
193RU

При перевозке
аппарата в транспор-
Вывод из эксплуатации
тных средствах следует учитывать
При длительных паузах в эксплуатации
действующие местные государст-
или в случае невозможности хранения в
венные нормы, направленные на за-
месте, защищенном от мороза:
щиту от скольжения и
Слить воду.
опрокидывания.
Промывка прибора антифризом.
Уход и техническое
Опорожните бак для моющего сред-
обслуживание
ства.
Слив воды
Опасность
Отвинтите шланг подачи воды и
Опасность получения травмы от слу-
шланг высокого давления.
чайно запущенного аппарата и элек-
Отсоедините подающий провод, от-
трошока.
вернув его от дна котла о освободив
Перед проведением любых работ с при-
нагревательный змеевик.
бором, выключить прибор и вытянуть
Оставьте прибор включенным в те-
штепсельную вилку.
чении не более 1 минуты до тех пор,
Перевести переключатель в положе-
пока насос и трубопроводы не опо-
ние "0/OFF".
рожнятся.
Закрыть подачу воды.
Прополаскать аппарат антифиризом
Открыть ручной пистолет-распыли-
тель.
Указание: Соблюдайте инструкции по
использованию антифриза.
При помощи выключателя прибора
Залейте в бак с поплавком обычный
на короткое время (ок. 5 секунд)
антифриз.
включите насос.
Включить аппарат (без горелки), пока
Вытаскивайте штепсельную вилку из
он полностью не прополоскается.
розетки только сухими руками.
В результате этого также достигается
Отсоедините водоснабжение.
определенная антикорозионная защита.
Удерживайте ручной пистолет-рас-
пылитель включенным до тех пор,
Хранение
пока в приборе не выровняется дав-
ление.
Внимание!
Зафиксировать ручной пистолет-
Опасность получения травм и повре-
распылитель.
ждений! При хранении следует обра-
Дать аппарату остыть.
тить внимание на вес устройства.
Информацию о проведении регуляр-
Транспортировка
ной инспекции техники безопасности
или заключении договора о техниче-
Рис. 14
ском обслуживании
можно получить
Внимание!
в специализированной торговой ор-
Опасность повреждения! При погрузке
ганизации фирмы Kдrcher.
аппарата с применением вилочного по-
грузчика обратить внимание на рисунок.
Внимание!
Опасность получения травм и повре-
ждений! При транспортировке следу-
ет обратить внимание на вес
устройства.
194 RU
– 10

Периодичность технического
Очистка сетчатого фильтра в системе
предохранения от отсутствия воды
обслуживания
Выдавить зажим и вытянуть шланг
Каждую неделю
системы предохранения от отсутст-
Очистить сетчатый фильтр подклю-
вия воды.
чения подачи воды.
Выньте сетку.
Очистить фильтр тонкой очистки.
Указание: При необходимости прибл. на
Очистить топливный фильтр.
5 мм заверните винт M8 и при помощи
Проверьте уровень масла.
него выньте сетку.
Промойте сетку в воде.
Внимание!
Вставьте
сетку.
В случае помутнения масла немедлен-
Полностью вставить присоедини-
но свяжитесь с сервисной службой фир-
тельный патрубок для шланга в си-
мы Kärcher.
стему предохранения от отсутствия
Ежемесячно
воды и зафиксировать при помощи
Очистите сетчатый фильтр в систе-
зажима.
ме предохранения от отсутствия во-
Очистка фильтра во всасывающем
ды.
шланге моющего средства
Очистить фильтр во всасывающем
Вытяните штуцер всоса моющего
шланге моющего
средства.
средства.
Через 500 часов эксплуатации, не
Промойте фильтр в воде и установи-
реже раза в год
те на место.
Замена масла.
Замена масла
Работы по техническому
Приготовьте маслосборник объемом
обслуживанию
ок. 1 л.
Отверните винт сливного отверстия.
Очистка сетчатого фильтра подклю-
чения подачи воды
Утилизируйте масло без ущерба для
Удалите сетку.
окружающей среды или сдайте в пункт
Промойте сетку в воде и установите
утилизации.
на место.
Снова затяните винт сливного
отвер-
Очистка фильтра тонкой очистки
стия.
Освободить аппарат от давления.
Медленно долейте масла до отметки
Отвинтить фильтр тонкой очистки,
"MAX".
расположенный в головной части на-
Указание: Пузырьки воздуха должны
соса.
выйти.
Демонтировать фильтр тонкой
Вид и количество масла указаны в
очистки и вынуть патрон фильтра.
разделе "Технические данные".
Очистить патрон фильтра чистой во-
дой или сжатым воздухом.
Снова собрать в
обратной последо-
вательности.
Очистка топливного фильтра
Выколотить топливный фильтр. То-
пливо не должно попасть в окружаю-
щую среду.
– 11
195RU

Включить аппарат.
Помощь в случае
– Неисправность возникла вновь.
неполадок
Поставить в известность сервисную
службу.
Опасность
Опасность получения травмы от слу-
мигает 4 раза
чайно запущенного аппарата и элек-
– Сработал ограничитель температу-
трошока.
ры отработанных газов.
Перед проведением любых работ с при-
Перевести переключатель в положе-
бором, выключить прибор и вытянуть
ние "0/OFF".
штепсельную вилку.
Дайте прибору остыть.
Включить аппарат.
Мигает контрольная лампочка
– Неисправность возникла вновь.
направления вращения (только 3-
Поставить в известность сервисную
х фазные устройства)
службу.
Рис. 15
Мигает 5 раз
Поменять местами полюсы на штеп-
– Склеилось герконовое реле системы
сельной вилке.
предохранения от отсутствия воды
Контрольная лампа готовности к
или застрял магнитный поршень.
эксплуатации гаснет
Поставить в известность сервисную
службу.
– Нет напряжения в сети, см. "Прибор
не работает".
Мигает 6 раз
– Датчик огня отключил горелку.
Контрольная лампочка "Тех.
Поставить в известность сервисную
обслуживание"
службу.
мигает 1 раз
Светится контрольная лампа
– Недостаток воды
топлива
Проверить элемент подключения во-
– Топливный бак пуст.
ды, проверить подающий трубопро-
вод.
Заправка топливом.
– Течь в системе высокого давления
Прибор не работает
Проверьте систему высокого давле-
– Отсутствие напряжения
ния и соединения на плотность.
Проверьте подключение к электросе-
мигает 2 раза
ти/подачу питания.
– Ошибка в подаче питания или слиш-
ком высокое потребление электроэ-
нергии двигателем.
Проверить подключение сети пита-
ния и предохранители.
Поставить в известность сервисную
службу.
мигает 3 раза
– Перегрузка/перегрев мотора
Перевести переключатель в положе-
ние "0/OFF".
Дайте прибору остыть.
196 RU
– 12

Прибор не набирает давление
Прибор при подключенном руч-
ном пистолете-распылителе
– Воздух в системе
постоянно включается и выклю-
Удалите воздух из насоса:
чается
Дозирующий клапан моющего сред-
ства установить на „0“.
– Течь в системе высокого давления
При открытом пистолете несколько
Проверьте систему высокого давле-
раз включите и выключите прибор.
ния и соединения на плотность.
Выкрутить и закрутить регулятор
Прибор не всасывает моющее
давления/количества на насосе при
средство
открытом ручном пистолете-распы-
лителе.
Оставьте прибор работать при от-
Указание: Путем демонтажа шланга вы-
крытом клапане-дозаторе моющего
сокого давления из элемента подключе-
средства и закрытой подаче воды до
ния высокого
давления процесс вытяжки
тех пор, пока полностью не будет
ускоряется.
опорожнен бак с поплавком и давле-
Если емкость для моющего средства
ние не снизится до отметки "0".
пуста, наполните.
Снова откройте подачу воды
.
Проверьте подключения и трубопро-
Если насос до сих пор не всасывает мо-
воды.
ющего средства, это может иметь следу-
– Давление установлено на уровне
ющие причины:
"MIN"
– Фильтр во всасывающем шланге мо-
Установите давление на уровень
ющего средства загрязнен
"MAX".
Чистка фильтра.
– Засорился сетчатый фильтр подачи
– Обратный клапан залипает
воды
Снимите шланг для моющего средст-
Очистить ситечко.
ва и освободите обратный клапан
Прочистить складчатый фильтр, при
при помощи тупого предмета.
необходимости заменить.
Горелка не зажигается
– Подаваемое количество воды слиш-
ком низкое
– Топливный бак пуст.
Проверить объем подачи воды (см.
Заправка топливом.
раздел "Технические данные").
– Недостаток воды
Проверить элемент подключения во-
Прибор протекает, вода капает из
ды, проверить подающий трубопро-
нижней части прибора
вод.
– Насос негерметичен
Очистите сетчатый фильтр в систе-
Указание: Допускаются 3 капли в мину-
ме предохранения от отсутствия во-
ту.
ды.
При сильной протечке проверить ап-
– Топливный фильтр загрязнен
парат в сервисе по обслуживанию
Замените топливный фильтр.
клиентов.
– Отсутствие искры зажигания
Если при эксплуатации через смо-
тровое стекло не видна искра зажига-
ния, поручите осмотр прибора
сервисной службе.
– 13
197RU

Установленная температура при
эксплуатации с горячей водой не
достигается
– Рабочее давление/производитель-
ность слишком высоко/а
Установить рабочее давление и про-
изводительность на регуляторе дав-
ления/количества на насосе.
– Закопченный нагревательный змее-
вик
Поручите удаление копоти серви-
сной службе.
Если неисправность не удается
устранить, прибор необходимо от-
править на проверку в сервисную
службу.
Гарантия
В каждой стране действуют гарантийные
условия, изданные уполномоченной ор-
ганизацией сбыта нашей продукции в
данной стране. Возможные неисправно-
сти прибора в течение гарантийного сро-
ка мы устраняем
бесплатно, если
причина заключается в дефектах мате-
риалов или ошибках при изготовлении.
Принадлежности и
запасные детали
Указание: При подключении аппарат к
камину или в том случае, если аппарат
не виден, рекомендуется установка дат-
чика пламени (опция).
– Разрешается использовать только те
принадлежности и запасные части,
использование которых было одо-
брено изготовителем. Использова-
ние оригинальных принадлежностей
и запчастей гарантирует Вам надеж-
ную и бесперебойную работу прибо-
ра.
– Выбор наиболее часто необходимых
запчастей вы найдете в конце ин-
струкции по эксплуатации.
– Дальнейшую информацию о запча-
стях вы найдете на сайте
www.kaercher.com в разделе Service.
198 RU
– 14

Заявление о соответствии
ЕС
CEO
Head of Approbation
Настоящим мы заявляем, что указанное
далее оборудование в силу заложенной
уполномоченный по документации:
в него концепции и конструкции, а также
S. Reiser
используемой нами технологии изготов-
ления, отвечает соответствующим ос-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
новным требованиям директив ЕС по
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
безопасности и защите здоровья. При
71364 Winnenden (Germany)
внесении изменений, не согласованных
Тел.: +49 7195 14-0
с нами, данное заявление теряет свою
Факс: +49 7195 14-2212
силу.
Winnenden, 2010/09/01
Продукт высоконапорный моющий
прибор
Тип: 1.174-xxx
Основные директивы ЕС
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2004/108/EC
2000/14/ЕС
Примененные гармонизированные нор-
мы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соответ-
ствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
HDS 6/10-4
Измерено:88
Гарантировано:91
HDS 7/16-4
Измерено:87
Гарантировано:90
HDS 9/17-4
Измерено:88
Гарантировано:91
5.966-076
Нижеподписавшиеся лица действуют по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
– 15
199RU

Технические данные
HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4
Электропитание
Напряжение V 230-240 400 400
Вид тока Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Потребляемая мощность kW 3,0 5,1 6,5
Предохранитель (инертный) A 13 16 16
Тип защиты -- IPX5 IPX5 IPX5
Класс защиты --III
Подключение водоснабжения
Температура подаваемой воды (макс.) °C 30 30 30
Количество подаваемой воды (мин.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)
Высота всоса из открытого бака (20 °C) m 0,5 0,5 0,5
Давление напора (макс.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Данные о производительности
Производительность при работе с во-
l/h (l/min) 320-650 (5,3-
270-700 (4,5-
290-900 (4,8-
дой
10,8)
11,7)
15)
Рабочее давление воды (со стандар-
MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)
тной форсункой)
Макс. рабочее давление (
предохрани-
MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)
тельный клапанl)
Макс. рабочая температура горячей
°C 80 80 80
воды
Всасывание моющего средства l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)
Мощность горелки kW 46 51 69
Максимальный расход топлива kg/h 3,5 4,1 5,6
Сила отдачи ручного пистолета-распы-
N 24,7 34 45,1
лителя (макс.)
Размер форсунки -- 050 040 054
Значение установлено согласно EN 60355-2-79
Уровень шума
Уровень шума дб
а
dB(A) 73 73 74
Опасность K
pA
dB(A) 3 3 3
Уровень мощности шума L
WA
+ опа-
dB(A) 91 90 91
сность K
WA
Значение вибрации рука-плечо
2
Ручной пистолет-распылитель m/s
7,4 2,9 3,6
2
Струйная трубка m/s
5,3 2,6 2,3
2
Опасность K m/s
0,3 0,3 0,3
Рабочие вещества
Топливо -- Мазут EL или
Мазут EL или
Мазут EL или
дизельное то-
дизельное то-
дизельное то-
пливо
пливо
пливо
Объем масла l 0,7 0,7 0,7
Вид масла -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Размеры и массы
Длина х ширина х высота mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Типичный рабочий вес, C kg 118,6 126,1 128,5
Типичный рабочий вес, CX kg 121,5 129,0 131,4
Топливный бак l 15,5 15,5 15,5
Бак для моющего средства l 15,5 15,5 15,5
200 RU
– 16