Karcher HDS 7-16 4C Basic – страница 15
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HDS 7-16 4C Basic

36 Spremnik za ulje
Pregled
37 Vijak za ispuštanje ulja
38 Povratni udarni ventil na usisu sredstva
Sastavni dijelovi uređaja
za pranje
Slika 1
39 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
1 Držač cijevi za prskanje
trom
2 Proširenje za crijevo za usis sredstva
40 Filtar za gorivo
za pranje
41 Pričvrsna stezaljka
3 Udubljenje za držanje (obostrano)
42 Crijevo detektora nedostatka vode
4 Kotač
43 Dio za detekciju nedostatka vode
5 Priključak za vodu s mrežicom
44 Mrežica u dijelu za detekciju nedostatka
6 Komplet priključaka za vodu
vode
7 Komplet brtvenih prstenova (za zamjenu)
45 Fini filtar (voda)
8 Priključak visokog tlaka
46 Posuda s plovkom
9 Visokotlačno crijevo
Komandno polje
10 Cijev za prskanje
11 Visokotlačna mlaznica (plemeniti čelik)
Slika 2
12 Otvor za punjenje sredstva za pranje
A Sklopka uređaja
13 Kotačić s pozicijskom kočnicom
1 Indikator smjera vrtnje
14 Filtar za gorivo
(samo 3-fazni uređaji)
15 Sigurnosna blokada ručne prskalice
2 Indikator pripravnosti za rad
16 Ručna prskalica
3 Indikator goriva
17 Električni priključak
4 Indikator servisa
18 Torba za alat (samo HDS C)
Oznaka u boji
19 Otvor za punjenje goriva
– Komandni elementi za proces čišćenja
20 Ventil za doziranje sredstva za pranje
su žuti.
21 Komandno polje
– Komandni elementi za održavanje i ser-
22 Dio za odlaganje ručne prskalice
vis su svijetlo sivi.
23 Spojno crijevo bubnja za namatanje cri-
jeva (samo HDS CX)
24 Udubljenje za nogu
25 Bubanj za namatanje crijeva (samo
HDS CX)
26 Ručica bubnja za namatanje crijeva
(samo HDS CX)
27 Drška
28 Natpisna pločica
29 Bravica poklopca
30 Odjeljak za pribor
31 plamenik
32 Dio za odlaganje cijevi za prskanje
33 Poklopac uređaja
34 Sredstvo za njegu sustava Advance
RM 110/RM 111
35 Regulacija tlaka/protoka pumpe
– 2
281HR

Simboli na uređaju
Sigurnosni napuci
Visokotlačni mlazovi mogu pri
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
nestručnom rukovanju biti opa-
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
če tekućine.
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
mu ili na sam uređaj.
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
nju nesreća na radu. Raspršivači
Opasnost od električnog na-
tekućina se moraju redovito podvrgava-
pona!
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
Rad na dijelovima stroja dozvo-
put mora sastaviti pismeno izvješće.
ljen je samo električarima ili
– Grijač uređaja je vrsta postrojenja za lo-
ovlaštenom stručnom osoblju.
ženje. Postrojenja za loženje se moraju
Opasnost od opeklina na vrelim
redovito provjeravati sukladno odgova-
površinama!
rajućim državnim zakonskim propisima.
Sigurnosni uređaji
Opasnost od trovanja! Ne udiši-
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
te ispušne plinove.
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
niti zaobilaziti.
Preljevni ventil s dvije tlačne
sklopke
Namjensko korištenje
– Ukoliko se na glavi pumpe smanji količi-
Čišćenje strojeva, vozila, zgrada, alata, fa-
na vode, otvara se preljevni ventil, tako
sada, terasa, vrtnih strojeva itd.
da jedan dio vode teče natrag do usisne
Opasnost
strane pumpe.
Opasnost od ozljeda! Ako se stroj primje-
– Zatvori li se pištolj, nakon čega se sva
njuje na benzinskim postajama ili u sličnim
voda vraća natrag do usisne strane
opasnim područjima treba se pridržavati
pumpe, tlačna sklopka na preljevnom
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
ventilu isključuje pumpu.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
voda koja sadrži mineralna ulja dospije u
tlačna sklopka na glavi cilindra ponovo
tlo, površinske vode ili kanalizaciju. Moto-
uključuje pumpu.
re i donje dijelove vozila stoga perite samo
Preljevni ventil je tvornički namješten i
na prikladnim mjestima uz primjenu sepa-
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
ratora ulja.
sna služba.
Sigurnosni ventil
– Sigurnosni ventil se otvara ako su pre-
ljevni ventil odnosno tlačna sklopka u
kvaru.
Sigurnosni ventil je tvornički namješten i
plombiran. Podešavanje vrši samo servi-
sna služba.
282 HR
– 3

Dio za detekciju nedostatka vode
Montaža ručne prskalice, cijevi za
prskanje, mlaznice i visokotlačnog
– Detekcija nedostatka vode sprječava
crijeva
da se gorionik uključi u slučaju nedo-
statka vode.
Slika 6
– Jedan mrežasti filtar sprječava prljanje
Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-
osigurača i mora se redovito čistiti.
ljem za prskanje.
Rukom čvrsto pritegnite vijčani spoj ci-
Ograničivač temperature ispušnog
jevi za prskanje.
plin
Umetnite visokotlačnu mlaznicu u slije-
– Ograničavač temperature ispušnog plin
pu maticu.
isključuje uređaj kad temperatura ispuš-
Montirajte slijepu maticu i čvrsto je do-
nog plina postane visoka.
tegnite.
Uređaj bez bubnja za crijevo:
Stavljanje u pogon
Montirajte visokotlačno crijevo na pri-
몇 Upozorenje
ključak visokog tlaka stroja.
Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-
Uređ
aj s bubnjem crijeva:
tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-
Visokotlačno crijevo spojite na ručnu pr-
sprijekornom stanju. Ako stanje nije
skalicu.
besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.
Oprez
Zakočite pozicijsku kočnicu.
Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u potpu-
Montaža drške
nosti.
Slika 3
Montaža pričuvnog visokotlačnog
Pritezni moment vijaka: 6,5-7,0 Nm
crijeva
Namještanje torbe za alat
Uređaj bez bubnja za namatanje crijeva
(samo HDS C)
Slika 7
Slika 4
Uređaj s bubnjem crijeva
Zakvačite torbu za alat na gornje drža-
Slika 8
če na uređaju.
Visokotlačno crijevo u potpunosti od-
Preklopite torbu za alat prema dolje i
motajte s bubnja.
uglavite.
Izvadite pričvrsnu stezaljku visokotlač-
Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2 vij-
nog crijeva pa izvucite crijevo.
ka (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).
Crijevni priključak do kraja ugurajte u
Napomena: 2 vijka preostaju.
čvorni nastavak bubnja za namatanje
crijeva te ga osigurajte pričvrsnom ste-
Montaža bubnja za namatanje
zaljkom.
crijeva (samo HDS CX)
Slika 5
Zakvačite bubanj za namatanje crijeva
na donje držače na uređaju.
Preklopite bubanj prema gore i uglavite.
Pričvrstite bubanj uz pomoć 4 vijka (pri-
tezni moment: 6,5-7,0 Nm).
Montirajte spojno crijevo na visokotlačni
priključak bubnja za namatanje crijeva
uređaja.
– 4
283HR

Zamjena boce sa sredstvom za
Priključak za vodu
njegu sustava
Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-
Napomena: Prilikom umetanja bocu snaž-
ke podatke.
no pritisnite, kako bi se probio poklopac.
Pomoću obujmice crijeva pričvrstite do-
Bocu nemojte izvlačiti prije nego što se
vodno crijevo (minimalne duljine 7,5 m,
isprazni.
minimalnog presjeka 1/2") na komplet
– Sredstvo za njegu sustava vrlo učinko-
priključaka za vodu.
vito sprječava nastanak kamenca na
Priključite dovodno crijevo na priključak
zavijenoj grijaćoj cijevi pri radu s vodom
stroja za vodu i dovod vode (npr. na pi-
koja sadrži vapnenac. Ono se kap po
pu).
kap dodaje dovodu u posudi s plovkom.
Napomena: Dovodno crijevo i obujmica
– Doziranje je tvornički podešeno na
nisu sadržani u isporuci.
srednju tvrdoću vode.
Usisavanje vode iz spremnika
Napomena: Jedna boca sredstva za njegu
Želite li usisati vodu iz nekog vanjskog
sustava sadržana je u isporuci.
spremnika, morate prethodno obaviti slje-
Zamijenite bocu sa sredstvom za njegu
deću preinaku:
sustava.
Skinite bocu sa sredstvom za njegu su-
Punjenje goriva
stava.
Slika 9
Opasnost
Odvijte 2 vijka na kućištu plamenika.
Opasnost od eksplozije! Koristite samo di-
Slika 10
zel ili lako ložno ulje. Ne smiju se koristiti
Odvijte i skinite stražnju stjenku. U stra-
neprikladna goriva kao npr. benzin.
žnjoj stjenci ostaju nastavci spremnika
Oprez
sredstva za njegu sustava.
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
Slika 11
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
Uklonite priključak za vodu na finom filtru.
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
Ulijte gorivo.
Skinite spremnik sredstva za njegu su-
Zatvorite zatvarač spremnika.
stava.
Prebrišite preliveno gorivo.
Slika 12
Ulijte deterdžent
Odvijte gornje dovodno crijevo prema
posudi s plovkom.
Oprez
Gornje dovodno crijevo priključite na
Opasnost od ozljeda!
vrh pumpe.
– Rabite samo Kärcherove proizvode.
Prespojite vod za ispiranje ventila za
– Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa-
doziranje sredstva za pranje na čep.
la (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).
Priključite usisno crijevo (promjer naj-
– Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.
manje 3/4“) s filtrom (pribor) na priklju-
– Obratite pažnju na sigurnosne napome-
čak vode.
ne i naputke za rukovanje proizvođača
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
deterdženta.
Prije nego što pumpa usisa vodu, trebalo bi
Kärcher nudi individualan asortiman
uraditi sljedeće:
proizvoda za čišćenje i njegu.
Postavite regulator tlaka/protoka pum-
Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.
pe na maksimum.
Ulijte deterdžent.
Zatvoriti ventil za doziranje sredstva za
čišćenje.
284 HR
– 5

Opasnost
Oprez
Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoara
Uređaj nikada ne smije raditi s praznim
s vodom za piće. Nikada nemojte usisavati
spremnikom za gorivo. U suprotnom može
tekućine koje sadrže otapala, kao npr. razr-
doći do oštećenja pumpe za gorivo.
jeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefiltriranu
Sigurnosni napuci
vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna na ke-
mijska otapala. Raspršena magla otapala je
몇 Upozorenje
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati
Ponovno montiranje vrši se obrnutim
smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-
redoslijedom.
bracijama.
Napomena: Pazite da se spremnikom
Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-
sredstva za njegu sustava ne prikliješti ka-
nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o
bel magnetnog ventila.
više čimbenika:
Slika 13
– Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-
Napomena: Nakon što postavite stražnju
sti, utrnulost prstiju).
stjenku, zahvatite u okno i pritisnite nastav-
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
ke koji se nalaze na spremniku sredstva za
ruku nosite tople rukavice.
njegu sustava.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
Strujni priključak
– Besprekidan rad je nepovoljniji od rada
sa stankama.
– Za priključne vrijednosti pogledajte teh-
Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-
ničke podatke i označnu pločicu.
jem i učestalom nastupanju odgovarajućih
– Priključivanje na električnu mrežu mora
simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-
obaviti elektroinstalater u skladu s IEC
ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.
60364-1.
Opasnost
Zamjena sapnice
Opasnost od strujnog udara.
Opasnost
– Neprikladni produžni kabeli mogu biti
Prije zamjene mlaznica isključite uređaj i
opasni. Na otvorenom koristite samo za
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se uređaj
tu namjenu odobrene i na odgovarajući
u potpunosti ne rastlači.
način označene produžne kabele do-
voljnog poprečnog presjeka.
Načini rada
– Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-
nosti.
– Utikač i spojka upotrijebljenog produž-
nog kabela moraju biti nepropusni za
vodu.
Rukovanje
Opasnost
Opasnost od eksplozije!
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
Opasnost
0/OFF =Isklj.
Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte rabiti
1 Rad s hladnom vodom
uređaj bez montirane cijevi za prskanje.
Prije svake uporabe provjerite pričvršće-
2 Rad s vrućom vodom
nost cijevi za prskanje. Vijčani spojevi cijevi
3 Ekonomični način rada (vruća voda do
za prskanje moraju biti dobro pritegnuti.
maks. 60 °C)
– 6
285HR

Uključivanje stroja
Čišćenje
Postavite sklopku uređaja na željeni na-
Tlak, temperaturu i koncentraciju de-
čin rada.
terdženta podesite ovisno o površini
Indikator pripravnosti za rad svijetli.
koji treba očistiti.
Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim
Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba
je dostignut radni tlak.
usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji
Napomena: Ako pri radu zasvijetli indikator
se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-
koji pokazuje smjer vrtnje, smjesta isključi-
jed previsokog tlaka.
te uređaj i otklonite smetnju, vidi pog. "Ot-
Preporučena metoda čišćenja
klanjanje smetnji".
– Smekšavanje prljavštine:
Otkočite ručnu prskalicu.
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da
uređaj se ponovo uključuje.
se pritom ne osuši.
Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-
– Otklanjanje prljavštine:
znice ne izlazi voda, odzračite pumpu. Vidi
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
u poglavlju "Otklanjanje smetnji" pod "Ure-
tlačnim mlazom.
đaj ne uspostavlja tlak".
Rad s hladnom vodom
Podešavanje temperature čišćenja
Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:
Postavite sklopku uređaja na željenu
vrtnih strojeva, terasa, alata itd.
temperaturu.
Podesite radni tlak po potrebi.
Podešavanje radnog tlaka i protoka
Ekonomični način rada
Regulacija tlaka/protoka pumpe
Uređaj radi na najekonomičnijim tempera-
turama (maks. 60 °C).
Okrenite regulacijsko vreteno u smjeru
kazaljke sata: radni tlak se povećava
Rad s vrućom vodom
(MAX).
Opasnost
Okrenite regulacijsko vreteno suprotno
smjeru kazaljke sata: radni tlak se sma-
Opasnost od oparina!
njuje (MIN).
Postavite sklopku uređaja na željenu
temperaturu.
Rad sa sredstvom za pranje
Preporučamo sljedeće temperature čišćenja:
– Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-
– Laka zaprljanja
nje valja koristiti štedljivo.
30-50 °C
– Deterdžent mora biti prikladan za povr-
– Zaprljanja koja sadrže bjelančevine,
šinu koja se čisti.
npr. u prehrambenoj industriji
Ventilom za doziranje podesite koncen-
maks. 60°C
traciju deterdženta u skladu s navodima
– Pranje vozila i strojeva
proizvođača.
60-90 °C
Napomena: Orijentacijske vrijednosti na
Nakon rada sa sredstvom za pranje
komandnom polju pri maksimalnom rad-
nom tlaku.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Napomena: Ako treba usisati sredstvo za
namjestite na "0".
pranje iz vanjskog spremnika, provucite cri-
Sklopku uređaja postavite na stupanj 1
jevo za usis sredstva za pranje kroz otvore
(rad s hladnom vodom).
prema van.
Stroj isperite u trajanju od najmanje 1
minute uz otvorenu ručnu prskalicu.
286 HR
– 7

Isključivanje stroja
Stavljanje uređaja van pogona
Opasnost
Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako
nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-
Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-
nom od mraza:
kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-
diti najmanje dvije minute s hladnom
Ispuštanje vode.
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
Ispiranje stroja antifrizom.
ohladio.
Ispraznite spremnik za deterdžent.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Ispuštanje vode
Zatvorite dovod vode.
Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-
Otvorite ručnu prskalicu.
tlačno crijevo.
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Odvijte dovodni vod na dnu kotla i ispra-
pumpu (oko 5 sekundi).
znite zavijenu grijaću cijev.
Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Uklonite priključak za vodu.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Ispiranje stroja antifrizom
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-
Fiksirajte ručnu prskalicu.
kovanje proizvođača antifriza.
Čuvanje uređaja
U posudu s plovkom ulijte uobičajeno
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
Crijevo za prskanje uglavite u držač po-
Uključite uređaj (bez gorionika) dok se
klopca uređaja.
uređaj u potpunosti ne ispere.
Namotajte visokotlačno crijevo i elek-
Time se postiže određena zaštita od koro-
trični kabel te ih smjestite na držače.
zije.
Uređaj s bubnjem crijeva:
Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-
Skladištenje
širite po svojoj duljini.
Ručicu okrećite u smjeru kazaljke na
Oprez
satu (smjer strelice).
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
Napomena: Nemojte presavijati visoko-
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
tlačno crijevo i električni kabel.
Transport
Zaštita od smrzavanja
Slika 14
Oprez
Oprez
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
Opasnost od oštećenja! Za pretovar uređa-
nosti ispuštena voda.
ja viličarom uzmite u obzir prikaz na slici.
Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od
mraza.
Oprez
Ako je uređaj priklju
čen na kamin, obratite
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
pozornost na sljedeće:
transporta pazite na težinu uređaja.
Oprez
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređ
aj od klizanja i naginjanja sukladno
Opasnost od oštećenja hladnim zrakom
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
koji ulazi kroz kamin.
Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C
odvojite uređaj od dimovoda.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom
od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-
mite za duže mirovanje.
– 8
287HR

Njega i održavanje
Radovi na održavanju
Opasnost
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
Izvadite mrežicu.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
Čišćenje finog filtra
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Rastlačite uređaj.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Odvijte fini filtar na vrhu pumpe.
Zatvorite dovod vode.
Demontirajte fini filtar i izvadite filtarski
Otvorite ručnu prskalicu.
uložak.
Sklopkom uređaja nakratko uključite
Filtarski uložak operite u čistoj vodi ili
pumpu (oko 5 sekundi).
očistite komprimiranim zrakom.
Suhim rukama izvucite utikač iz utični-
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
ce.
Čišćenje filtra za gorivo
Uklonite priključak za vodu.
Istresite filtar za gorivo. Pritom gorivo
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
ne smije dospjeti u okoliš.
uređaj u potpunosti ne rastlači.
Fiksirajte ručnu prskalicu.
Čišćenje mrežice u dijelu za detekciju
nedostatka vode
Ostavite uređaj da se ohladi.
Izvadite pričvrsnu stezaljku pa izvucite
O provođenju redovnog sigurnosnog is-
crijevo detektora nedostatka vode.
pitivanja odnosno o sklapanju ugovora
Izvadite mrežicu.
o održavanju obavijestit će Vas Vaš
stručni prodavač Kärcher uređaja.
Napomena: Po potrebi uvijte vijak M8 oko
5 mm te tako izvadite mrežicu.
Intervali održavanja
Mrežicu operite u vodi.
Ugurajte mrežicu.
Tjedno
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Crijevni priključak ugurajte do kraja u
detektor nedostatka vode i fiksirajte pri-
Očistite fini filtar.
čvrsnom stezaljkom.
Očistite filtar za gorivo.
Provjerite razinu ulja.
Čišćenje filtra na crijevu za usis de-
terdženta
Oprez
Izvucite nastavak za usis sredstva za
Ukoliko je ulje bjeličasto, obavijestite o
pranje.
tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu
Filtar operite u vodi i vratite natrag.
službu.
Zamjena ulja
Mjesečno
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
1 litru ulja.
nedostatka vode.
Otpustite ispusni vijak.
Očistite filtar na crijevu za usis sredstva
za pranje.
Staro ulje zbrinite u skladu s propisima o
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
očuvanju okoliša ili ga predajte na odgo-
jednom godišnje
varajućem sabirnom mjestu.
Zamijenite ulje.
Ponovo zategnite ispusni vijak.
Ulje polako napunite do oznake "MAX".
Napomena: Pobrinite se za neometano is-
puštanje mjehurića zraka.
288 HR
– 9

Za vrstu ulja i količinu punjenja pogle-
– Smetnja se ponavlja.
dajte tehničke podatke.
Obavijestite servisnu službu.
Otklanjanje smetnji
treperi 5 puta
– Reed-prekidač u dijelu za detekciju ne-
Opasnost
dostatka vode je slijepljen ili je magnet-
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
ni klip ukliješten.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Obavijestite servisnu službu.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
treperi 6 puta
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
– Senzor plamena je isključio plamenik.
Indikator za pokazivanje smjera vrt-
Obavijestite servisnu službu.
nje treperi (samo 3-fazni uređaji)
Indikator goriva svijetli
Slika 15
– Spremnik za gorivo je prazan.
Zamijenite polove na utikaču uređaja.
Ulijte gorivo.
Indikator pripravnosti za rad se gasi
Stroj ne radi
– Nema napona električne mreže, vidi
– Nema napona
pod "Uređaj ne radi".
Provjerite priključak na električnu mre-
Indikator servisa
žu odnosno dovod.
1x treperi
Stroj ne uspostavlja tlak
– Nedostatak vode
– Zrak u sustavu
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
Odzračite pumpu:
dove.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
– Curenje u sustavu visokog tlaka
namjestite na "0".
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više
tlaka i priključaka.
puta uključite i isključite uređaj sklop-
2x treperi
kom uređaja.
– Postoji pogreška u naponskom napajanju
Odvrćite i zavrćite regulator tlaka/proto-
ili je potrošnja struje motora prevelika.
ka pumpe dok je ručna prskalica otvore-
Provjerite priključak na električnu mre-
na.
žu i osigurače.
Napomena: Skidanjem visokotlačnog cri-
Obavijestite servisnu službu.
jeva s priključka visokog tlaka ubrzava se
postupak odzračivanja.
3x treperi
Ako je spremnik za deterdžent prazan,
– Motor je preopterećen/pregrijan
dopunite ga.
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Provjerite priključke i vodove.
Ostavite uređaj da se ohladi.
– Tlak je podešen na MIN
Uključite uređaj.
Podesite tlak na MAX.
– Smetnja se ponavlja.
– Mrežica u priključku za vodu je zaprljana
Obavijestite servisnu službu.
Očistite mrežicu.
4x treperi
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
– Aktivirao se ograničivač temperature is-
jenite novim.
pušnog plina.
– Količina dotoka vode je premala
Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
Ostavite uređaj da se ohladi.
dajte tehničke podatke).
Uključite uređaj.
– 10
289HR

Stroj propušta, voda kaplje na dnu
Pri radu s vrućom vodom ne dostiže
stroja
se podešena temperatura
– Pumpa propušta
– Radni tlak odnosno protok su previsoki.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Smanjite radni tlak/protok odgovaraju-
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
ćim regulatorom na pumpi.
ga servisnoj službi na ispitivanje.
– Zavijena grijaća cijev je čađava
Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-
Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj
klanjanja čađi.
za prskanje stalno uključuje i
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
isključuje
služba mora ispitati stroj.
– Curenje u sustavu visokog tlaka
Jamstvo
Provjerite zabrtvljenost sustava visokog
tlaka i priključaka.
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje
je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-
Uređaj ne usisava deterdžent
tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-
Pustite da uređaj radi s otvorenim ven-
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
tilom za doziranje sredstav za čišćenje i
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
zatvorenim dovodom vode, sve dok se
zvodnji.
posuda s plovkom ne isprazni, a tlak
Pribor i pričuvni dijelovi
padne na "0".
Ponovno otvorite dovod vode.
Napomena: Ako je uređaj priključen na ka-
Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent, to
min ili nije vidljiv, preporučamo ugradnju
može imati sljedeće uzroke:
detektora plamena (opcija).
– Filtar u crijevu za usis deterdženta je
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
zaprljan
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
Očistite filtar.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
– Povratni ventil je zalijepljen
raditi sigurno i bez smetnji.
Skinite crijevo za deterdžent te tupim
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
predmetom odvojite povratni ventil.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Gorionik se ne pali
uputa.
– Spremnik za gorivo je prazan.
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Ulijte gorivo.
u dijelu Servis (Servise).
– Nedostatak vode
Provjerite priključak vode i dovodne vo-
dove.
Očistite mrežicu u dijelu za detekciju
nedostatka vode.
– Filtar za gorivo je zaprljan
Zamijenite filtar za gorivo.
– Nema iskre za paljenje
Ako se pri radu kroz kontrolno okno ne
vidi iskra za paljenje, predajte uređaj
servisnoj službi na ispitivanje.
290 HR
– 11

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
EZ izjava o usklađenosti
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj za-
71364 Winnenden (Germany)
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Tel.: +49 7195 14-0
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
Faks:+49 7195 14-2212
zdravstvenim zahtjevima u skladu s dolje
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Winnenden, 2010/09/01
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.174-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
HDS 6/10-4
Izmjerena: 88
Zajamčena: 91
HDS 7/16-4
Izmjerena: 87
Zajamčena: 90
HDS 9/17-4
Izmjerena: 88
Zajamčena: 91
5.966-076
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
– 12
291HR

Tehnički podaci
HDS 6/10-4 HDS 7/16-4 HDS 9/17-4
Priključak na električnu mrežu
Napon V 230-240 400 400
Vrsta struje Hz 1~ 50 3~ 50 3~ 50
Priključna snaga kW 3,0 5,1 6,5
Osigurač (inertni) A 13 16 16
Zaštita -- IPX5 IPX5 IPX5
Klasa zaštite -- I I I
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 900 (15) 1100 (18,3)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda
m 0,5 0,5 0,5
(20°C)
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10)
Podaci o snazi
Protok vode l/h (l/min) 320-650 (5,3-
270-700 (4,5-
290-900 (4,8-
10,8)
11,7)
15)
Radni tlak vod (sa standardnom mla-
MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170)
znicom)
Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 14 (140) 19,5 (195) 20,5 (205)
Maks.radna temperatura vruće vode °C 80 80 80
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-39 (0-0,65) 0-42 (0-0,7) 0-54 (0-0,9)
Snaga plamenika kW 46 51 69
Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 3,5 4,1 5,6
Povratna udarna sila ručne prskalice
N 24,7 34 45,1
(maks.)
Veličina mlaznice -- 050 040 054
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 73 73 74
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 3 3 3
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzda-
dB(A) 91 90 91
nost K
WA
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
7,4 2,9 3,6
2
Cijev za prskanje m/s
5,3 2,6 2,3
2
Nepouzdanost K m/s
0,3 0,3 0,3
Radni mediji
Gorivo -- Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
Ložno ulje EL
ili dizel
ili dizel
ili dizel
Količina ulja l 0,7 0,7 0,7
Vrsta ulja -- 0W40 SAE 90 SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina x širina x visina mm 1060 x 650 x
1060 x 650 x
1060 x 650 x
920
920
920
Tipična radna težina, C kg 118,6 126,1 128,5
Tipična radna težina, CX kg 121,5 129,0 131,4
Spremnik za gorivo l 15,5 15,5 15,5
Spremnik za deterdžent l 15,5 15,5 15,5
292 HR
– 13

Pre prve upotrebe Vašeg
Zaštita životne sredine
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Ambalaža se može ponovo
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
preraditi. Molimo Vas da
sledećeg vlasnika.
ambalažu ne bacate u kućne
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
otpatke nego da je dostavite na
pročitajte sigurnosne napomene br.
odgovarajuća mesta za
5.951-949.0!
ponovnu preradu.
– U slučaju oštećenja pri transportu
Stari uređaji sadrže vredne
odmah obavestite prodavca.
materijale sa sposobnošću
– Prilikom otpakivanja proverite sadržaj
recikliranja i treba ih dostaviti za
pakovanja. Sadržaj isporuke pogledajte
ponovnu preradu. Baterije, ulje i
na slici 1.
slične materije ne smeju dospeti
Pregled sadržaja
u životnu sredinu. Stoga Vas
molimo da stare uređaje
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .1
odstranjujete preko primerenih
Simboli u uputstvu za rad. . SR . . .1
sabirnih sistema.
Pregled. . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .2
Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne
Simboli na uređaju . . . . . . . SR . . .3
smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .3
Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .3
skladu sa propisima.
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .3
Napomene o sastojcima (REACH)
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .4
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .6
pronaći na stranici:
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .9
www.kaercher.com/REACH
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .9
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .9
Simboli u uputstvu za rad
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . .10
Opasnost
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . .12
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
Pribor i rezervni delovi . . . . SR . .12
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
Izjava o usklađenosti sa
smrti.
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . .12
몇 Upozorenje
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . .13
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
koja može dovesti do lakših telesnih
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 1
293SR

36 Rezervoar za ulje
Pregled
37 Zavrtanj za ispuštanje ulja
38 Nepovratni ventil na mestu za
Sastavni delovi uređaja
usisavanje deterdženta
Slika 1
39 Crevo za usisavanje deterdženta sa
1 Držač cevi za prskanje
filterom
2 Proširenje za crevo za usisavanje
40 Filter za gorivo
deterdženta
41 Pričvrsna stezaljka
3 Udubljenje za držanje (obostrano)
42 Crevo detektora nedostatka vode
4Točak
43 Deo za detekciju nedostatka vode
5 Priključak za vodu sa mrežicom
44 Mrežica u delu za detekciju nedostatka
6 Komplet priključaka za vodu
vode
7 Komplet O-prstenova (za zamenu)
45 Fini filter (voda)
8 Priključak visokog pritiska
46 Posuda sa plovkom
9 Crevo visokog pritiska
Komandno polje
10 Cev za prskanje
11 Mlaznica visokog pritiska (plemeniti
Slika 2
čelik)
A Prekidač uređaja
12 Otvor za punjenje deterdženta
1 Indikator smera obrtanja
13 Točkić sa pozicionom kočnicom
(samo 3-fazni uređaji)
14 Filter za gorivo
2 Kontrolna lampica spremnosti za rad
15 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice
3 Indikator goriva
16 Ručna prskalica
4 Indikator servisa
17 Napajanje strujom
Oznaka u boji
18 Torba za alat (samo HDS C)
– Komandni elementi za proces čišćenja
19 Otvor za punjenje goriva
su žuti.
20 Ventil za doziranje deterdženta
– Komandni elementi za održavanje i
21 Komandno polje
servis su svetlo sivi.
22 Deo za odlaganje ručne prskalice
23 Spojno crevo doboša za namotavanje
creva (samo HDS CX)
24 Udubljenje za nogu
25 Doboš za namotavanje creva (samo
HDS CX)
26 Ručka doboša za namotavanje creva
(samo HDS CX)
27 Drška
28 Natpisna pločica
29 Bravica poklopca
30 Pregrada za odlaganje pribora
31 gorionik
32 Deo za odlaganje cevi za prskanje
33 Poklopac uređaja
34 Sredstvo za negu sistema Advance
RM 110/RM 111
35 Regulacija pritiska/protoka pumpe
294 SR
– 2

Simboli na uređaju
Sigurnosne napomene
Mlazevi pod visokim pritiskom
– Treba se pridržavati odgovarajućih
mogu pri nestručnom rukovanju
državnih zakonskih propisa za
biti opasni. Mlaz ne sme da se
raspršivače tečnosti.
usmerava prema ljudima, životinjama,
– Treba se pridržavati odgovarajućih
aktivnoj električnoj opremi ili samom
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
uređaju.
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Opasnost od električnog
rezultatima tih provera se svaki put
napona!
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Radovi na delovima uređaja
– Grejač uređaja je vrsta postrojenja za
smeju sprovoditi samo ekektro
loženje. Postrojenja za loženje se
stručnjaci ili autorizirano
moraju redovno proveravati u skladu sa
stručno osoblje.
odgovarajućim državnim zakonskim
Opasnost od opekotina na
propisima.
vrelim površinama!
Sigurnosni elementi
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Opasnost od trovanja! Ne
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
udišite izduvne gasove.
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
Prelivni ventil sa dva prekidača za
pritisak
Namensko korišćenje
– Ukoliko se na glavi pumpe smanji
količina vode, otvara se prelivni ventil,
Čišćenje mašina, vozila, zgrada, alata,
tako da jedan deo vode teče nazad do
fasada, terasa, baštenskih mašina itd.
usisne strane pumpe.
Opasnost
– Ako je zatvoren ručni pištolj, tako da
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
cela voda teče nazad do usisne strane
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
pumpe, prekidač za pritisak na
sličnim opasnim područjima treba se
prelivnom ventilu isključiće pumpu.
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih
– Kada se ručna prskalica ponovo otvori,
propisa.
prekidač za pritisak na glavi cilindra
Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna
ponovo uključuje pumpu.
voda koja sadrži mineralna ulja dospe u
Prelivni ventil je fabrički namešten i
tlo, površinske vode ili kanalizaciju.
plombiran. Podešavanje vrši samo
Motore i donje delove vozila stoga perite
servisna služba.
samo na prikladnim mestima uz primenu
Sigurnosni ventil
separatora ulja.
– Sigurnosni ventil se otvara ako je
prelivni ventil tj. prekidač za pritisak u
kvaru.
Sigurnosni ventil je fabrički namešten i
plombiran. Podešavanje vrši samo
servisna služba.
– 3
295SR

Zaštita kod nedostatka vode
Montaža ručne prskalice, cevi za
prskanje, mlaznice i creva visokog
– Zaštita kod nedostatka vode sprečava
pritiska
da se gorionik uključi pri nedostaku
vode.
Slika 6
– Sito sprečava da se zaštita zaprlja i
Cev za prskanje spojite sa ručnim
mora se redovno čistiti.
pištoljem za prskanje.
Ograničavač temperature izduvnog
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
gasa
cevi za prskanje.
Mlaznicu visokog pritiska postavite u
– Ograničavač temperature izduvnog gasa
slepu maticu.
isključuje uređaj kada je dostignuta
Montirajte i čvrsto zategnite slepu
previsoka temperatura izduvnih gasova.
maticu.
Stavljanje u pogon
Uređaj bez doboša za namotavanje
creva:
몇 Upozorenje
Montirajte crevo visokog pritiska na
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
priključak visokog pritiska uređaja.
visokopritisno crevo i priključci moraju biti u
Uređ
aj sa dobošem za namotavanje
besprekornom stanju. Ako stanje nije
creva:
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Visokopritisno crevo spojite na ručnu
Zakočite pozicionu kočnicu.
prskalicu.
Montaža drške
Oprez
Slika 3
Visokopritisno crevo uvek odvijte u
Pritezni moment zavrtanja: 6,5-7,0 Nm
potpunosti.
Nameštanje torbe za alat
Montaža rezervnog creva visokog
(samo HDS C)
pritiska
Slika 4
Uređaj bez doboša za namotavanje
Okačite torbu za alat na gornje držače
creva
na uređaju.
Slika 7
Preklopite torbu za alat na dole i
Uređaj sa dobošem za namotavanje
uglavite.
creva
Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2
Slika 8
zavrtnja (pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).
Visokopritisno crevo u potpunosti
Napomena: 2 zavrtnja će preostati.
odmotajte sa doboša.
Montaža doboša za namotavanje
Izvadite pričvrsnu stezaljku
creva (samo HDS CX)
visokopritisnog creva pa izvucite crevo.
Crevni priključak do kraja ugurajte u
Slika 5
čvorni nastavak doboša za
Okačite doboš za namotavanje creva
namotavanje creva i fiksirajte ga
na donje držače na uređaju.
pričvrsnom stezaljkom.
Preklopite doboš prema gore i uglavite.
Pričvrstite doboš uz pomoć 4 zavrtnja
(pritezni moment: 6,5-7,0 Nm).
Montirajte spojno crevo na priključak
visokog pritiska doboša za
namotavanje creva uređaja.
296 SR
– 4

Kärcher nudi individualan asortiman
Zamena boce sa sredstvom za negu
proizvoda za čišćenje i negu.
sistema
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
Napomena: Prilikom umetanja bocu
Sipajte deterdžent.
snažno pritisnite, kako bi se probio
Priključak za vodu
poklopac. Bocu nemojte izvlačiti pre nego
što se isprazni.
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
– Sredstvo za negu sistema vrlo
podatke.
delotvorno sprečava nastanak
Uz pomoć obujmice pričvrstite dovodno
kamenca na zavijenoj grejnoj cevi pri
crevo (minimalne dužine 7,5 m,
radu sa vodom koja sadrži krečnjak.
minimalnog preseka 3/4") na komplet
Ono se kap po kap dodaje dovodu u
priključaka za vodu.
posudi sa plovkom.
Priključite dovodno crevo na priključak
– Doziranje je fabrički podešeno na
uređaja za vodu i dovod vode (npr. na
srednju tvrdoću vode.
slavinu).
Napomena: Jedna boca sredstva za negu
Napomena: Dovodno crevo i obujmica
sistema je sadržana u isporuci.
nisu sadržani u isporuci.
Zamenite bocu sa sredstvom za negu
Usisavanje vode iz posude
sistema.
Ako želite da usisate vodu iz spoljnog
Napunite gorivo
rezervoara, neophodna je sledeća izmena:
Skinite bocu sa sredstvom za negu
Opasnost
sistema.
Opasnost od eksplozije! Koristite isključivo
Slika 9
dizel gorivo ili lako ulje za loženje (mazut).
Odvijte 2 zavtnja na kućištu gorionika.
Ne smeju se koristiti neprikladna goriva kao
Slika 10
npr. benzin.
Odvijte i skinite zadnji zid. U zadnjem
Oprez
zidu ostaju nastavci rezervoara
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
sredstva za negu sistema.
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
Slika 11
doći do uništenja pumpe za gorivo.
Uklonite priključak za vodu na finom
Ulijte gorivo.
filteru.
Zatvorite zatvarač rezervoara.
Odvijte fini filter na vrhu pumpe.
Obrišite preliveno gorivo.
Skinite rezervoar sredstva za negu
Sipajte deterdžent
sistema.
Slika 12
Oprez
Odvijte gornje dovodno crevo prema
Opasnost od povreda!
posudi sa plovkom.
– Koristite samo Kärcher proizvode.
Gornje dovodno crevo priključite na vrh
– Ni u kom slučaju nemojte da sipate
pumpe.
rastvarače (benzin, aceton, razređivače
Prespojite vod za ispiranje ventila za
i sl.).
doziranje deterdženta na čep.
– Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.
Priključite usisno crevo (prečnik
– Obratite pažnju na sigurnosne
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
napomene i instrukcije za rukovanje
priključak vode.
proizvo
– Maks. visina usisavanja: 0,5 m
– 5
297SR

Dok pumpa ne usisa vodu, trebate da:
Rukovanje
Postavite regulator pritiska/protoka
pumpe na maksimum.
Opasnost
Zatvorite ventil za doziranje
Opasnost od eksplozije!
deterdženta.
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
Opasnost
Opasnost
Nikada nemojte usisavati vodu iz
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
koristiti uređaj bez montirane cevi za
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
uređaju nisu otporne na hemijske
zategnuti.
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
Oprez
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim
Ponovno montiranje vrši se obrnutim
rezervoarom za gorivo. U suprotnom može
redosledom.
doći do uništenja pumpe za gorivo.
Napomena: Pazite da se rezervoarom
sredstva za negu sistema ne priklješti kabl
Sigurnosne napomene
magnetnog ventila.
몇 Upozorenje
Slika 13
Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati
Napomena: Nakon što postavite zadnji zid,
smetnje krvotoka u rukama uslovljene
zahvatite u okno i pritisnite nastavke koji se
vibracijama.
nalaze na rezervoaru sredstva za negu
Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja
sistema.
je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više
Priključak za struju
faktora:
– Loš krvotok rukovaoca (često hladni
– Za priključne vrednosti pogledajte
prsti, utrnulost prstiju).
tehničke podatke i tipsku pločicu.
– Niska temperatura okoline. Radi zaštite
– Priključivanje na električnu mrežu mora
ruku nosite tople rukavice.
obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC
60364-1.
– Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.
– Neprekidan rad je nepovoljniji od rada
Opasnost
sa pauzama.
Opasnost od strujnog udara.
Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa
– Neodgovarajući produžni kablovi mogu
uređajem i učestalom nastupanju
biti opasni. Na otvorenom koristite
odgovarajućih simptoma (na primer
samo za tu namenu odobrene i na
utrnulost prstiju, hladni prsti)
odgovarajući način označene produžne
preporučujemo konsultaciju lekara.
kablove dovoljno velikog poprečnog
preseka.
Zamena mlaznice
– Produžne kablove uvek odvijte u
Opasnost
potpunosti.
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
– Utikač i spojnica upotrebljenog
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
produžnog voda moraju biti otporni na
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
vodu.
298 SR
– 6

Režimi rada
Rad sa deterdžentom
– Radi očuvanja čovekove okoline
deterdžente treba koristiti štedljivo.
– Deterdžent mora biti prikladan za
površinu koja se čisti.
Uz pomoć ventila za doziranje
deterdženta podesite koncentraciju
deterdženta prema navodima
proizvođača.
Napomena: Orijentacione vrednosti na
komandnom polju pri maksimalnom
0/OFF =Isklj.
radnom pritisku.
1 Rad sa hladnom vodom
Napomena: Ako treba usisati deterdžent iz
2 Rad sa vrućom vodom
spoljašnjeg rezervoara, sprovedite crevo
3 Ekonomični način rada (vruća voda do
za usisavanje deterdženta kroz otvore
maks. 60 °C)
prema napolje.
Uključivanje uređaja
Čišćenje
Postavite prekidač uređaja na željeni
Pritisak/temperaturu i koncentraciju
režim rada.
deterdženta podesite zavisno od
Indikator spremnosti za rad svetli.
površine koju treba očistiti.
Ureрaj se nakratko startuje i isključuje, čim
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
je dostignut radni pritisak.
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
Napomena: Ukoliko pri radu zasvetli
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
indikator koji pokazuje smer obrtanja,
oštećenja usled previsokog pritiska.
odmah isključite uređaj i otklonite smetnju,
Preporučena metoda čišćenja
vidi pog. "Otklanjanje smetnji".
– Smekšavanje prljavštine:
Otkočite ručnu prskalicu.
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje
uređaj se ponovo uključuje.
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog
ne osuši.
pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz
– Otklanjanje prljavštine:
pumpe. Vidi poglavlje "Otklanjanje
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
smetnji", "Uređaj ne uspostavlja pritisak".
pod visokim pritiskom.
Podešavanje temperature čišćenja
Rad sa hladnom vodom
Postavite prekidač uređaja na željenu
Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje
temperaturu.
npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.
Podešavanje radnog pritiska i
Podesite radni pritisak prema potrebi.
protoka
Ekonomični način rada
Regulacija pritiska/protoka pumpe
Uređaj radi na najekonomičnijim
Okrenite regulaciono vreteno u smeru
temperaturama (maks. 60 °C).
kazaljke sata: radni pritisak se povećava
(MAX).
Okrenite regulaciono vreteno suprotno
smeru kazaljke sata: radni pritisak se
smanjuje (MIN).
– 7
299SR

Rad sa vrućom vodom
Skladištenje uređaja
Opasnost
Cev za prskanje postavite na poklopac
uređaja.
Opasnost od opekotina!
Namotajte crevo visokog pritiska i
Postavite prekidač uređaja na željenu
električni kabl pa ih obesite na nosače.
temperaturu.
Uređaj sa dobošem za namotavanje creva:
Preporučujemo sledeće temperature
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
čišćenja:
postavite ispruženo.
– Blaga zaprljanost
Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja
30-50 °C
kazaljke na satu (u pravcu strelice).
– Prljavština koja sadrži proteine, npe. u
Napomena: Nemojte presavijati
industriji hrane
visokopritisno crevo i električni kabl.
max. 60 °C
– Čišćenje automobila, čišćenje mašina
Zaštita od smrzavanja
60-90 °C
Oprez
Nakon rada sa deterdžentom
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
potpunosti ispuštena voda.
Ventil za doziranje deterdženta
Uređaj odložite na mesto zaštićeno od
postavite na "0".
mraza.
Prekidač uređaja postavite na stepen 1
Ako je uređaj priključen na kamin, obratite
(rad sa hladnom vodom).
pažnju na sledeće:
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
Oprez
Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom
Isključivanje uređaja
koji ulazi kroz kamin.
Opasnost
Pri spoljašnjim temperaturama ispod
0°C odvojite uređaj od kamina.
Opasnost od opekotina vrelom vodom!
Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom
Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora
od mraza nije moguće, onda uređaj
da radi najmanje dva minuta sa hladnom
pripremite za duže mirovanje.
vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se
ohladio.
Stavljanje uređaja van pogona
Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".
Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije
Zatvorite dovod vode.
moguće skladištenje na mestu zaštićenom
Otvorite ručnu prskalicu.
od mraza:
Prekidačem uređaja nakratko uključite
Ispustite vodu.
pumpu (oko 5 sekundi).
Isperite uređaj antifrizom.
Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice
Ispraznite rezervoar za deterdžent.
za struju.
Ispuštanje vode
Uklonite priključak za vodu.
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
visokog pritiska.
uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.
Odvijte crevo za dovod na dnu kotla i
Fiksirajte ručnu prskalicu.
ispustite sadržaj iz spirale grejača.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
300 SR
– 8