Karcher CV 60-2 RS – страница 4

Инструкция к Пылесосу Karcher CV 60-2 RS

Aviso

Colar o fecho na abertura do saco de fil-

Controlar o funcionamento correcto do

tro.

pedal de marcha, travão e do volante.

O comutador do sentido de marcha tem

adicionalmente uma função de segurança.

Retirar o saco de filtro do recipiente de

Controlar o nível das baterias húmidas

Assim sendo, é necessário premi-lo, se o

sujidade e eliminar.

e adicionar água destilada sempre que

sentido de marcha pretendido já tiver sido

Inserir novo saco de filtro (ver "Inserir

necessário.

previamente ajustado.

saco de filtro").

No fim dos trabalhos:

Accionar cuidadosamente o pedal de

Esvaziar e limpar o depósito de varre-

Transporte

marcha para iniciar a marcha.

dura de sujidade grossa.

Aviso

Perigo

Controlar o desgaste das escovas e

O sentido de marcha também pode ser al-

Perigo de lesões! O aparelho só pode ser

limpá-las.

terado durante a marcha. Assim é possível

manejado para a carga e descarga sobre

Controlar o aparelho externamente

limpar também superfícies muito sujas,

inclinações de até 10%. Marchar lentamen-

quanto a danos.

deslocando o aparelho várias vezes para

te.

Carregar a bateria.

frente e para trás.

Atenção

Cada 50 horas de serviço

Sobrecarga

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

Limpar a superfície das baterias.

Em caso de sobrecarga, o motor de accio-

ção ao peso do aparelho durante o trans-

Controlar a densidade ácida das bate-

namento é desligado após um determinado

porte.

rias húmidas.

período.

Durante o transporte em veículos, pro-

Controlar a fixação correcta do cabo da

Deixar arrefecer o aparelho durante 5

teger o aparelho contra deslizes e tom-

bateria.

minutos.

bamentos, de acordo com as directivas

Cada 100 horas de serviço

em vigor.

Aspirar

Limpar o compartimento da bateria e a

carcaça.

Aviso

Verificar a tensão da corrente no meca-

Se o aparelho permanecer mais de 2 se-

nismo de movimentação. *

gundos no mesmo local, o accionamento

Verificar a correia de accionamento

das escovas é interrompido até continuar a

quanto ao desgaste.

marcha.

Remover sujidade grossa, arames e

Cada 200 horas de serviço

fios da superfície que pretende aspirar

Verificar os cabos, correntes e rolos de

antes de iniciar os trabalhos, de modo a

desvio do accionamento de elevação.

evitar que estes fiquem presos nas es-

Verificar o travão de imobilização. *

covas.

Controlar o desgaste das escovas de

Posicionar-se em cima da superfície de

Pontos de fixação

carvão e dos comutadores de todos os

apoio.

Armazenamento

motores. *

Não accionar o pedal de marcha.

Verificar a tensão da corrente de con-

Destravar o botão de parada de emer-

Atenção

dução. *

gência, rodando-o.

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

Regular o interruptor de chave para "1".

ção ao peso do aparelho durante o arma-

* Realização pela assistência técnica.

Rodar o interruptor selector de progra-

zenamento.

Contrato de manutenção

mas para o programa de limpeza dese-

Este aparelho só pode ser armazenado em

jado.

espaços fechados e cobertos.

Para um serviço seguro do aparelho po-

Regular o sentido de marcha em frente

dem ser concluídos contratos de manuten-

Conservação e manutenção

com o comutador de marcha no painel

ção com os escritórios de venda da

de comando.

Perigo

Kärcher correspondentes.

Premir o pedal de marcha e deslocar-

Perigo de lesões! Antes de qualquer inter-

Retirar o depósito de varredura de

se até ao local que pretende limpar.

venção no aparelho, colocar o interruptor

sujidade grossa

de chave na posição "0" e retirar a chave.

Terminar os trabalhos de aspiração

Retirar a ficha da bateria para fora.

Colocar o selector de programas em

Aviso

"Marcha".

A turbina de aspiração opera por inércia

Colocar fora de serviço

após a desactivação. Efectuar os trabalhos

de manutenção apenas após a imobiliza-

Estacionar o aparelho sobre uma su-

ção da turbina de aspiração.

perfície plana.

Plano de manutenção

Girar o interruptor de chave para "0" e

retirar a chave.

Antes de iniciar os trabalhos:

Substituir saco do filtro

Verificar o vedante do recipiente de su-

jidade.

Estacionar o aparelho sobre uma su-

1 Depósito de varredura de sujidade

Controlar o estado dos pneus.

perfície plana.

grossa

Verificar o tubo de aspiração relativa-

Girar o interruptor de chave para "0" e

2 Fecho

mente a sujidade.

retirar a chave.

Controlar a estanquicidade das cone-

Abrir o fecho.

Pressionar o fecho para o lado e retirar

xões da mangueira de aspiração.

o depósito de varredura de sujidade

Bascular para a frente a parte superior

Esvaziar e limpar o depósito de varre-

grossa.

do aparelho.

dura de sujidade grossa.

Retirar a película de protecção do fecho

Verificar o saco de filtro e trocar, se ne-

do saco de filtro.

cessário.

- 5

61PT

Colocar novos cilindros da escova (es-

Substituir as escovas rotativas

Ajustar a tensão da corrente do me-

cova rotativa) e fixá-los.

canismo de movimentação

As escovas rotativas estão desgastadas se

Rodar as escovas rotativas de modo

o comprimento das cerdas corresponder

que, no final, a marcação fique alinhada

É necessário retensionar a corrente, se for

ao comprimento das cerdas amarelas indi-

na vertical.

possível girá-la mais de 6 mm para cada la-

cadoras.

Girar a tampa para baixo e fixar com fe-

do.

chos.

Retirar o revestimento frontal inferior.

Desapertar 5 parafusos de fixação do

Substituir a escova lateral

motor redutor.

Deslocar o motor redutor para cima até

a tensão da corrente estar correcta.

Apertar os parafusos.

Avarias

Perigo

Perigo de lesões! Antes de qualquer inter-

venção no aparelho, colocar o interruptor

de chave na posição "0" e retirar a chave.

Retirar a ficha da bateria para fora.

Aviso

1 Veio de transmissão

A turbina de aspiração opera por inércia

2 pino

1 Tampa

após a desactivação. Efectuar os trabalhos

3 Escova lateral

2 Fecho

de manutenção apenas após a imobiliza-

4 Ficha de mola

3 Cilindro da escova

ção da turbina de aspiração.

Em caso de avarias, que não possam ser

Remover a ficha de mola.

Pressionar o lado de fecho para o lado

solucionadas com a ajuda desta tabela, de-

e girar a tampa para cima

Retirar o pino.

verá recorrer à Assistência Técnica.

Retirar as escovas rotativas.

Retirar a escova lateral.

Montar a nova escova na ordem inver-

sa.

Avarias indicadas pela indicação da bateria

Através da iluminação intermitente da indi-

sinais intermitentes (pisca) indica o tipo de

cação da bateria, são indicadas as seguin-

avaria.

tes avarias. A sequência temporal dos

N.º de sinais inter-

Avaria Eliminação da avaria

mitentes (pisca)

1 Bateria descarregada ou cabo da bateria danifica-

Controlar o cabo da bateria, carregar a bateria.

do.

2 Cabo até motor de marcha está interrompido. Avisar o serviço de assistência técnica.

3 Curto-circuito no cabo para o motor de tracção.

4 Descarga profunda abaixo dos valores mínimos. Carregar a bateria.

5-- --

6 Tentativa de marcha com carregador das baterias

Desencaixar a ficha (conector) de rede e engatar o suporte

conectado.

no aparelho.

7 Avaria no pedal de marcha. Soltar o pedal de marcha antes de ligar o aparelho.

8 Avaria no comando. Avisar o serviço de assistência técnica.

9 Avaria no travão de imobilização.

10 Mau contacto na ligação da bateria. Verificar os terminais de ligação nas baterias.

1 vez todos os 5 se-

Comando em estado de repouso. Rodar o interruptor de chave para a posição "0", esperar

gundos

brevemente e voltar a colocá-lo na posição "1".

Avarias indicadas pela indicação do estado de carregamento (apenas na variante Bp)

Sinal de pisca Avaria Eliminação da avaria

Vermelho pisca Bateria mal inserida ou não inserida Controlar o posicionamento correcto do cabo da bateria.

Verde e amarelo

Má ligação de cabo entre bateria e carregador. Controlar o posicionamento correcto do cabo da bateria.

piscam.

Verificar se a ligação com a bateria foi interrompida duran-

te o processo de carregamento.

Bateria avariada Verifique a bateria.

Antes de voltar a colocar o carregador

em funcionamento deve-se retirar a fi-

cha da tomada, aguardar até a indica-

ção do estado de carregamento apagar

e voltar a inserir a ficha.

62 PT

- 6

Avarias

Avaria Eliminação da avaria Por quem

O aparelho não entra em funcio-

Encaixar a ficha da bateria no aparelho. Operador

namento

Girar a parte superior do aparelho para baixo e fechar o fecho. Operador

Destravar o botão de parada de emergência, rodando-o. Operador

Controlar o posicionamento correcto do cabo da bateria. Operador

Controlar o cabo da bateria quanto a eventual formação de corrosão e limpar. Operador

Capacidade da bateria esgotada, carregar bateria. Operador

Desencaixar a ficha (conector) de rede e engatar o suporte no aparelho. Operador

O aparelho não se desloca ou

Soltar o pedal de marcha, ajustar o interruptor de chave em "0" e, de seguida, em "1"

Operador

desloca-se lentamente

e premir e accionar o pedal de marcha.

Reposicionar a protecção. Operador

Colocar a alavanca de desbloqueio em "Marcha". Operador

Carregar a bateria. Operador

Sobreaquecimento do motor ou do comando. Desligar o aparelho e deixá-lo arrefecer

Operador

5 minutos.

Retirar os obstáculos à frente das rodas ou empurrar o aparelho para o afastar dos

Operador

obstáculos.

Aparelho não trava Travão de imobilização desactivado. Puxar a alavanca de destravamento para baixo

Operador

para activar a função.

Nenhuma ou insuficiente potên-

Repor o fusível da turbina de aspiração. Operador

cia de aspiração

Limpar as juntas entre o depósito de sujidade e a parte superior do aparelho e verificar

Operador

a estanquicidade, se necessário substituí-las.

Girar a parte superior do aparelho para baixo e fechar o fecho. Operador

Inserir o tubo de aspiração cuidadosamente e correctamente no suporte. Operador

Saco do filtro cheio, substituir o saco. Operador

Carregar a bateria. Operador

Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessá-

Operador

rio.

Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir. Operador

Indicação da bateria pisca Carregar a bateria. Operador

Ver "Avarias com indicação". Operador

As escovas não rodopiam ou ro-

Repor o fusível do accionamento das escovas.

Operador

dopiam lentamente

Verificar o fusível da escova lateral (4 A) e substituí-lo se necessário.

Controlar a escova quanto a possíveis bloqueios e obstruções por corpos estranhos e

Operador

remover corpos estranhos.

Indicação de estado do saco de filtro brilha a vermelho: Substituir saco de filtro, esva-

Operador

ziar o depósito de varredura de sujidade grossa.

Carregar a bateria. Operador

A cabeça de limpeza não desce. Reposicionar a protecção do dispositivo de elevação da cabeça da escova/aspiração. Operador

- 7

63PT

Dados técnicos

Potência

Tensão nominal V36

Capacidade da bateria (variante de pacote) Ah (5h) 70

Consumo de potência médio W 1224

Potência do motor de accionamento (potência nominal) W 157

Escovas

Largura de trabalho mm 610

Escova de cilindro larga mm 510

Diâmetro da escova de cilindro mm 100

Rotações das escovas cilíndricas 1/min 1175

Potência do accionamento da escova de cilindro W 373

Diâmetro da escova lateral mm 230

Número de rotações da escova lateral 1/min 90

Potência do accionamento da escova lateral W 47

Aspirar

Potência de aspiração, quantidade de ar l/s 34

Potência de aspiração, depressão kPa 11,7

Potência do motor de aspiração W 430

Volume do saco do filtro l24

Medidas e pesos

Velocidade de marcha (máx.) km/h 4,4

Capacidade de subida (máx.) %10

Desempenho teórico por superfície m

2

/h 2560

Comprimento mm 1120

Largura mm 640

Altura mm 1290

Peso total admissível kg 280

Peso de transporte kg 278

Carga de superfície kPa 2070

Valores obtidos segundo EN 60335-2-72

Valor total de vibração dos braços m/s

2

<2,5

Valor total de vibração dos pés m/s

2

<2,5

Insegurança K m/s

2

0,5

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 68

Insegurança K

pA

dB(A) 3

Nível de potência acústica L

WA

+ Insegurança K

WA

dB(A) 84

Carregador

Tensão nominal V 220...240

Frequência Hz 50/60

Consumo de corrente, máx. A15

Tipo de protecção IP66

Humidade do ar, máx. %90

Temperatura ambiente °C -40...+45

64 PT

- 8

Peças sobressalentes

Declaração de conformidade

CE

Só devem ser utilizados acessórios e

peças de reposição autorizados pelo

Declaramos que a máquina a seguir desig-

fabricante do aparelho. Acessórios e

nada corresponde às exigências de segu-

Peças de Reposição Originais - forne-

rança e de saúde básicas estabelecidas

cem a garantia para que o aparelho

nas Directivas CE por quanto concerne à

possa ser operado em segurança e

sua concepção e ao tipo de construção as-

isento de falhas.

sim como na versão lançada no mercado.

No final das Instruções de Serviço en-

Se houver qualquer modificação na máqui-

contra uma lista das peças de substitui-

na sem o nosso consentimento prévio, a

ção mais necessárias.

presente declaração perderá a validade.

Para mais informações sobre peças so-

Produto: Aspirador de escova para

bressalentes, consulte na página

alcatifa

www.kaercher.com o ponto dos servi-

Tipo: 1.011-xxx

ços.

Respectivas Directrizes da CE

Garantia

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Em cada país vigem as respectivas condi-

2004/108/CE

Normas harmonizadas aplicadas

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

sas Empresas de Comercialização.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Eventuais avarias no aparelho durante o

EN 60335–1

período de garantia serão reparadas, sem

EN 60335–2–29

encargos para o cliente, desde que se trate

EN 60335–2–72

dum defeito de material ou de fabricação.

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

EN 61000–3–3: 2008

documento de compra, ao seu revendedor

EN 62233: 2008

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Normas nacionais aplicadas

-

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

CEO

Head of Approbation

Responsável pela documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/06/01

- 9

65PT

Læs original brugsanvisning in-

Funktion

Miljøbeskyttelse, bortskaffel-

den første brug, følg anvisnin-

gerne og opbevar vejledningen til senere

Dansk

se

Maskinen bruges til sugning af gulvtæpper.

efterlæsning eller til den næste ejer.

Snavs løsnes fra tæppet ved hjælp af bør-

ster, suges op og samles i en filterpose.

Indholdsfortegnelse

Emballagen kan genbruges.

En arbejdsbredde på 850 mm sørger

Smid ikke emballagen ud sam-

for et effektivt brug ved høj brugstid.

Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . 1

men med det almindelige hus-

Maskinen er selvkørende.

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 1

holdningsaffald, men aflever

Batterierne kan oplades på en 230V-

Bestemmelsesmæssig anven-

den til genbrug.

delse . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 1

stikkontakt ved hjælp af en oplader.

Udtjente apparater indeholder

Miljøbeskyttelse, bortskaffelse DA . . 1

Alle varianter har et integreret oplade-

værdifulde materialer, der kan

aggregat.

Betjenings- og funktionsele-

og bør afleveres til genbrug.

menter. . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 2

Ved variant CV 60/2 RS Bp Pack kom-

Batterier, olie og lignende stof-

Inden idrifttagning . . . . . . . . DA . . 3

mer batterierne med leverancen.

fer er ødelæggende for miljøet.

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 4

For variant CV 60/2 RS Bp skal batteri-

Aflever derfor udtjente appara-

Transport. . . . . . . . . . . . . . . DA . . 5

erne bestilles separat.

ter på en genbrugsstation eller

Opbevaring . . . . . . . . . . . . . DA . . 5

OBS

lignende.

Pleje og vedligeholdelse . . . DA . . 5

Svarende til den enkelte rengøringsopgave

Henvisninger til indholdsstoffer

Fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 6

og området kan maskinen udstyres med

(REACH)

Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . 8

forskelligt tilbehør.

Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-

Spørg efter vores katalog eller besøg os på

Reservedele . . . . . . . . . . . . DA . . 9

der du på:

Internettet på www.kaercher.com.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 9

www.kaercher.com/REACH

EU-overensstemmelseserklæ-

Bestemmelsesmæssig an-

ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . 9

vendelse

Sikkerhedsanvisninger

Brug maskinen kun i overensstemmelse

Læs og følg denne betjeningsvejledning

med angivelserne i denne driftsvejledning.

samt den vedlagte brochure med sikker-

Maskinen må kun bruges til opsugning

hedsanvisninger for børsterengøringsma-

af tørre gulvtæpper.

skiner og tæpperensere, 5.956-251, inden

Maskinen må kun udstyres med origi-

maskinen tages i brug første gang.

nalt tilbehør og originale reservedele.

Maskinen er godkendt til brug på arealer

Maskinen er ikke beregnet til rengøring

med en stigning på maks. 10%.

af offentlige færdselsårer.

Adfærd i nødstilfældet

Anvendelsestemperaturområdet ligger

mellem +5°C og +40°C.

Tryk på nødstop-knappen. Maskinen sæt-

Maskinen må ikke anvendes på trykføl-

tes ud af drift og parkeringsbremsen aktive-

somme gulve. Tag hensyn til gulvets til-

res.

ladte fladebelastning.

Sikkerhedsanordninger

Fladebelastningen på grund af maski-

nen er angivet i de tekniske data.

Sikkerhedsanordningerne tjener brugerens

Maskinen er ikke egnet til brug i eksplo-

beskyttelse og må ikke sættes ud af drift og

sionsudsatte omgivelser.

deres funktion må ikke omgås.

Maskinen er ikke egnet til opsugning af

Nødstop-knap

sundhedsskadeligt støv.

For en øjeblikkelig ud-af-drifttagning af alle

Reaktive metalstøv (f.eks. aluminium,

funktioner: Tryk på nødstop-knappen.

magnesium, zink) i forbindelse med

Sikkerhedspedal

stærk alkaliske eller sure rengørings-

Drevet kan kun aktiveres, hvis operatøren

midler.

står på sikkerhedspedalen.

Symboler

I denne driftsvejledning anvendes følgende

symboler:

Risiko

En umiddelbar truende fare, som kan føre

til alvorlige personskader eller død.

Advarsel

En muligvis farlig situation, som kan føre til

alvorlige personskader eller til død.

Forsigtig

En muligvis farlig situation, som kan føre til

personskader eller til materialeskader.

66 DA

- 1

Betjenings- og funktionselementer

1 Batteri

Farvekodning Ladestatusindikator

2 Holder filterpose

Betjeningselementer til rengøringspro-

3 Snavsbeholder

cessen er bul.

4 Maskinens stik

Betjeningselementer til vedligeholdelse

5 Batteristik

og service er lysegrå.

6 Reservefag til filterposer

7 Centreringstap til filterposen

8 Filterpose

9 Sidebørste

10 Børste- /sugehoved

11 Fejeskuffe til grov smuds

12 Sugerør

13 Kørepedal

14 Ståplads til betjeneren

1 grøn Lyser: Opladning afslut-

15 Sikkerhedspedal

tet.

16 Sugeslange

2 gul Lyser: Slutfasen af op-

17 Lås

ladningen.

18 Betjeningspanel

3 rød Lyser: Opladning.

19 Rat

Blinker: Opladeren initi-

20 Tilbehørsfag med afdækning

aliseres.

21 Åbningshåndtag, kørsel

22 Åbningshåndtag, skubbe

23 Opladestatusindikator (kun ved variant

Bp)

24 Sikring sidebørste

- 2

67DA

Betjeningspanel

Isættelse og tilslutning af batterierne

Inden idrifttagning

Ved varianten Bp Pack er batterierne alle-

Montere batteriet (kun variant Bp)

rede monteret

Maskinens fuldafladningsbeskyttelse er

Overhold altid nedenstående advarsels-

indstillet til den påtænkte batteritype. Hvis

henvisninger ved håndtering af batterier:

der bruges en anden batteritype, skal be-

skyttelsen mod total afladning igen indstil-

Følg anvisningerne på batterier-

les af kundeservice.

ne, i brugsanvisningen og i køre-

Åbn låset.

tøjets driftsvejledning

Drej maskinens top fremad.

Brug øjenværn

Drej maskinens bagside tilbage.

Hold børn væk fra syre og batteri-

er

Eksplosionsfare

1 Signalhorn

2 Nøglekontakt

Gnister, åben ild og rygning for-

3 Batteridisplay

budt

4 Driftstimetæller

5 Sikring løfteanordning børste-/sugeho-

ved

Ætsningsfare

6 Sikring børstedrev

7 Sikring sugeturbine

8 Statusindikator filterpose

Førstehjælp

9 Programvælger

1 Støtte

10 Kørselsretningskontakt, udvalgt kør-

selsretning lyser

Advarselsnotat

Sæt batteriet ind i maskinen.

11

Nødstop-knap (frigives ved at dreje den)

Forbind polerne med det vedlagte ka-

Batteridisplay

bel.

Bortskaffelse

lyser Batteriet er opladet

Forsigtig

Risiko for beskadigelse. Sørg for korrekt

blinker Batteriet skal oplades, børste-

polaritet.

drevet er deaktiveret.

Smid ikke batterier i affaldstøn-

Sæt det medfølgende tilslutningskabel

den

Statusindikator filterpose

fast på de endnu frie batteripoler (+) og

(-).

lyser grønt Filterposens tilstand i or-

Skub batteriets stik igennem støttens

Risiko

den

åbning.

Eksplosionsfare. Læg ikke værktøj eller lig-

Forsigtig

lyser rødt Filterpose mangler eller

nende på batteriet, dvs. på endepoler og

er fyldt

Knusefare. Batteriets kabel må ikke ned-

cellebroer.

lægges overfor støtten men skal føres

Risiko for tilskadekomst. Sår må aldrig

Programvælger

igennem støttens åbning.

komme i berøring med bly. Vask altid hæn-

Fuldafladning kan beskadige batteriet. Lad

der efter arbejde med batterierne.

batterierne op, før maskinen tages i brug.

Maksimale batterimål

Opladning af batteriet

Længde Bredde Højde

OBS

350 mm 172 mm 236 mm

Maskinen er beskyttet mod total afladning,

dvs., hvis det mindste tilladte mål af kapa-

Hvis der skal anvendes vådbatterier ved

citet nås, er der kun mulighed for at køre

Bp-varianten, skal man være opmærksom

maskinen og opsuge resterende vand.

på følgende:

Kør maskinen direkte til opladningssta-

De maksimale batterimål må ikke over-

tionen. Undgå stigninger.

skrides.

Træk maskinens stik ud af holderen og

Ved opladning af vådbatterier skal bat-

forbind det med strømforsyningen.

teriafdækningen åbnes.

Opladningstiden er i gennemsnit på ca.

Ved opladning af vådbatterier skal bat-

10 timer.

teriproducentens forskrifter følges.

Efter opladningen

Træk opladeaggregatets netstik ud og

1 Køre, begrænse hastighedhedsområ-

Batterisæt Bestillingsnr.

hæng det i maskinens holder.

det

3 x 12V/70Ah, servicefri

6.654-093.0

2 Køre, maksimal hastighedhedsområdet

(gel)

3 Let rengøringsintensitet (eco)

4 Stærk rengøringsintensitet

5 Suge med sugeslangen

68 DA

- 3

Skub styreakslens nederste endestyk-

Kør kun på stigninger op til 10% i kør-

Afmontere batterierne

ke på drejeakslens ende på maskinens

selsretningen.

Åbn låset.

bund.

Risiko for vipning ved hurtig kørsel gennem

Drej maskinens top fremad.

Skru møtrikkerne på styreakslens øver-

sving.

Drej maskinens bagside tilbage.

ste ende af.

Risiko for skrid ved vådt gulv.

Klem kablet af fra batteriets minuspol.

Sæt rattet på og juster forhjulet i ret lin-

Kør langsomt i sving.

Adskil de resterende kabler fra batteri-

je.

Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.

erne.

Fjern rattet, juster det og sæt rattet på

Kør kun med maskinen på et fast un-

Fjern batterierne.

igen.

derlag.

Gamle batterier skal bortskaffes ifølge

Fastgør rattet med vedlagt møtrik.

Risiko for at vælte ved for stor hældning til

de gældende bestemmelser.

Sæt skærmen ind i rattet.

siden.

Kør kun ad stigninger på op til 10% på

Skub åbningshåndtaget ned for at løs-

Skubbe maskinen

tværs af kørselsretningen.

ne stopbremsen.

Hvis maskinen står, hindres den i at rulle

Træd på ståpladen.

Skub maskinen baglæns fra pallen.

bort igennem en elektrisk stopbremse.

Træd ikke på kørepedalen.

Skub åbningshåndtaget opad for at løs-

Stopbremses skal løsnes for at skubbe ma-

ne stopbremsen.

Frigiv nødstop-knappen ved at dreje

skinen.

den.

Skub åbningshåndtaget ned for at løs-

Drift

Stil nøglekontakten på "1.

ne stopbremsen.

Indstil hastighedsområdet på program-

OBS

Risiko

vælgeren.

Tryk på Nødstop-knappen og drej nøgle-

Ulykkesrisiko på grund af en bortrullende

Indstil kørselsretningen med kørselsret-

kontakten til stilling "0" og giv slip for peda-

maskine. Efter skubbeprocessen er afslut-

ningskontakten på kommandopulten.

len, hvis alle funktioner skal sættes ud af

tet, er det vigtigt, at åbningshåndtaget sæt-

drift øjeblikkeligt.

OBS

tes tilbage og at stopbremsen derved

Vedligeholdelsesarbejder bør gennem-

Kørselsretningskontakten er også en sik-

aktiveres igen.

føres "Inden driftsstart" (se afsnit "Ved-

kerhedsafbryder. Derfor skal den også tryk-

Forsigtig

ligeholdelse og pleje").

kes hvis den ønskede kørselsretning

Risiko for beskadigelse. Skub maskinen

allerede blev indstillet i forud.

Kontrol af stopbremse

ikke hurtigere end 7 km/h.

Til kørsel skal kørepedalen trædes for-

Risiko

sigtigt.

Aflæsning

Risiko for ulykke. Før al brug skal stop-

OBS

OBS

bremsens funktion kontrolleres på en jævn

Kørselsretningen kan også ændres under

Tryk på Nødstop-knappen og drej nøgle-

flade.

kørslen. På den måde kan også stærkt til-

kontakten til stilling "0" og giv slip for peda-

Stil nøglekontakten på "0.

smudsede steder rengøres, ved at man kø-

len, hvis alle funktioner skal sættes ud af

Tryk på nødstop-knappen.

rer frem og tilbage flere gange.

drift øjeblikkeligt.

Hvis maskinen kan skubbes med hånden,

Overbelastning

Skru træpladen fra emballagens oversi-

er stopbremsen ikke funktionsdygtigt.

Ved overbelastning slukkes køremotoren

de (bruges endnu som rampe).

Tryk stopbremsens låsningshåndtag

efter et bestemt tidsrum.

Løsn skruerne og fjern træburet.

opad.

Lad maskinen køle af i mindst 5 minut-

Klip pakbåndet af kunststof op og fjern

Hvis maskinen stadigt kan skubbes med

ter.

folien.

hånden, er stopbremsen defekt. Stands

Sugning

Fjern fikseringen på hjulene.

maskinen og kontakt kundeservice.

Læg træpladen på bagsiden af maski-

Bremsning

OBS

nen som rampe på pallen og skru den

Hvis maskinen står længere på stedet end

fast med skruerne.

Risiko

2 sekunder, afbrydes børstedrevet indtil

Risiko for ulykke. Hvis maskinen ikke har

maskinen kører igen.

en tilstrækkelig bremseeffekt når den køres

Inden opsugningen startes, skal groft

op ad en bakke, skal Nødstop-knappen

snavs, tråde og snør fjernes fra guldfla-

trykkes:

den for at undgå at de fanges i børster-

Isætning af filterpose

ne.

Træd på ståpladen.

Åbn låset.

Træd ikke på kørepedalen.

Drej maskinens top fremad.

Frigiv nødstop-knappen ved at dreje

Drej maskinens bagside tilbage.

den.

Tag filterposen ud af reservefaget.

Stil nøglekontakten på "1.

Drej maskinens bagside tilbage.

Drej programvælgeren til det ønskede

Fjern klodserne fra begge baghjul.

Fold filterposen ud.

rengøringsprogram.

Fjern klodsen under sugebjælken.

Juster udsparingen i filterposens pap-

Indstil kørselsretningen med kørselsret-

Fjern kabelbinderen på sugebjælken.

del med centreringsnæsen i maskinen.

ningskontakten på kommandopulten.

Løsn den bøjelige styreaksel fra pallen.

Tryk papdelen en lille smule sammen

Træd kørepedalen og kør over den fla-

Sving maskinens top fremad og tag rat-

(så den hvælver sig) og skub den under

de, som skal renses.

tet ud snavsevandstanken.

holderen.

Fjern nøglen fra rattet.

Afslutte sugningen

Kørsel

Tag møtrikken og hætten fra styreaks-

Programvælgeren stilles til Køre.

lens øverste endestykke.

Gennemfør de første køreforsøg på en fri

Skub styreakslens øverste ende indefra

plads, for at gøre sig fortroligt med maski-

Ud-af-drifttagning

igennem boringen i betjeningsfeltet.

nen.

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

Sæt møtrikken og hætten fast på styre-

Risiko

Drej tændingsnøglen om på "0" og træk

akslens øverste endestykke.

Risiko for at vælte ved for store stigninger.

nøglen ud.

- 4

69DA

Kontroller kørepedalen, bremsen og

Udskifte filterposen

rattet for korrekt funktion.

Stil fejemaskinen på et plant underlag.

Kontroller syrestatus ved vådbatterier,

Drej tændingsnøglen om på "0" og træk

påfyld evt. destilleret vand.

nøglen ud.

Efter driften:

Åbn låset.

Tøm og rens fejeskuffen til grov smuds.

Drej maskinens top fremad.

Kontroller børsterne for slitage, rens

Træk beskyttelsesfolien fra filterposens

dem.

lukning.

Kontroller maskinen udvendigt for ska-

Klæb lukningen på filterposens åbning.

der.

Fjern filterposen fra snavsbeholderen

Oplad batteriet.

og bortskaf den.

Servicearbejde for hver 50 driftstimer

Isæt en ny filterpose (se "Isætte filterpo-

Rens batteriernes overside.

se").

Kontroller syretætheden hos vådbatte-

Transport

rier.

1 Dæksel

Kontroller om batteriets kabel sidder

Risiko

2 Lås

fast.

Fysisk Risiko! Maskinen må kun køres på

3 Børstevalse

Servicearbejde for hver 100 driftstimer

stigninger op til 10% til på- og aflæsning.

Kør langsomt.

Rens batterirummet og batteriernes

Tryk låsemekanismerne til siden of drej

kasse.

Forsigtig

låget op.

Kontroller kædespændingen ved dre-

Træk børstevalse ud.

Fare for person- og materialeskader! Hold

vet. *

øje med maskinens vægt ved transporten.

Sæt en ny børstevalse i og lad den gå i

Kontroller drivremmen for slid.

Ved transport i biler skal renseren fast-

hak.

spændes i.h.t. gældende love.

Servicearbejde for hver 200 driftstimer

Drej børstevalserne således, at mærk-

Kontroller løftedrevets tove og omsty-

ningen på enden er lodret.

ringsruller.

Drej låget nedad og sikr det med låse-

Kontrol af stopbremse. *

mekanismerne.

Kontroller kulbørsterne og kommutator

Udskifte sidebørsterne

fra alle motorer for slitage. *

Kontroller styringskædernes spænding.

*

* Gennemføres af kundeservice.

Serviceaftale

Fastgørelsespunkter

For at sikre en pålidelig drift af maskinen

kan der indgås serviceaftaler med det rele-

Opbevaring

vante Kärcher-salgskontor.

Forsigtig

Fjerne fejeskuffe til grov smuds

Fare for person- og materialeskader! Hold

1 Drivaksel

øje med maskinens vægt ved opbevaring.

Denne maskine må kun opbevares inden-

2 Stift

dørs.

3 Sidebørste

4 Fjederstik

Pleje og vedligeholdelse

Risiko

Træk fjederstikket ud.

Fysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og

Træk stiften ud.

træk nøglen ud før alle arbejder på maski-

Fjern sidebørsterne.

nen. Træk batteristikket ud.

Monter nye børster ind i omvendt ræk-

kefølge.

OBS

Sugeturbine kører videre efter afbrydelsen.

1 Fejeskuffe til grov smuds

Indstille spændingen til drevets

Gennemfør vedligeholdelsesarbejder først

2 Lås

kæde

efter turbinen blev standset.

Hvis kæden kan styres mere end 6 mm til

Vedligeholdelsesskema

Tryk låsemekanismen til siden og træk

hver side, skal kæden spændes igen.

fejeskuffen til grov smuds ud.

Fjern den nedre frontbeklædning.

Inden driftsstart:

Udskiftning af børstevalser

Løsn gearmotorens 5 fastspændings-

Kontroller snavsbeholderens tætning.

skruer.

Kontroller dækkenes tilstand.

Børstevalserne er slidt, hvis børsternes

Drej gearmotoren op indtil kædens

Kontroller sugeslangen for tilsmuds-

længde svarer til længden af de gule indi-

spænding er i orden.

ning.

katorbørster.

Stram skruerne.

Kontroller sugeslangens stikforbindel-

ser med hensyn til tæthed.

Tøm og rens fejeskuffen til grov smuds.

Kontroller filterposen, udskift efter be-

hov

70 DA

- 5

OBS

Fejl

Sugeturbine kører videre efter afbrydelsen.

Risiko

Gennemfør vedligeholdelsesarbejder først

Fysisk Risiko! Stil nøglekontakten på "0" og

efter turbinen blev standset.

træk nøglen ud før alle arbejder på maski-

Kontakt kundeservice ved fejl, som ikke

nen. Træk batteristikket ud.

kan afhjælpes ved hjælp af denne tabel.

Fra batteristatusindikatoren viste fejl

Følgende fejl vises via blinken af batteriin-

dikatoren. Antallet af blinkende segmenter

viser fejlen.

Antal blinkende

Fejl Afhjælpning

segmenter

1 Batteri tomt eller batterikablet beskadiget. Kontroller batterikablet, oplad ved behov

2 Kablet til køremotoren afbrudt. Kontakt kundeservice.

3 Kortslutning i kablet til motoren.

4 Dybdeafladningens spænding overskredet. Oplad batteriet.

5-- --

6 Forsøg på at køre med tilkoblet opladeaggregat. Træk opladeaggregatets netstik ud og hæng det i maski-

nens holder.

7 Fejl Kørepedal. Inden maskinen tændes skal der gives slip for kørepeda-

len.

8 Fejl Styring. Kontakt kundeservice.

9 Fejl Parkeringsbremse.

10 Løs forbindelse på batteritilslutningen. Kontroller tilslutningsklemmerne på batteriet.

1 gang hver 5 se-

Styring i hviletilstand. Drej nøglekontakten til "0", vent lidt og drej den tilbage på

kunder

"1".

Fra opladestatusindikatoren viste fejl (kun ved variant Bp)

Blinksignal Fejl Afhjælpning

Rød blinker Batteriet er polet forkert eller ikke tilsluttet Kontroller om batteriets kabel sidder fast.

Grøn og gul blinker. Kabelforbindelsen mellem batteri og opladeren er

Kontroller om batteriets kabel sidder fast.

dårligt.

Kontroller, om forbindelsen til batteriet blev afbrudt under

opladningen.

Batteri defekt Kontroller batteriet.

Inden opladeren tages i brug igen skal

netstikket trækkes ud af stikdåsen, vent

til opladestatusindikatoren slukkes og

sæt stikket ind igen.

- 6

71DA

Fejl

Fejl Afhjælpning Fra hvem

Maskinen kan ikke startes Sæt batteristikket ind på maskinen. Betjener

Drej maskinens top nedad og luk låset. Betjener

Frigiv nødstop-knappen ved at dreje den. Betjener

Kontroller om batteriets kabel sidder fast. Betjener

Kontroller batteriets kabel for korrosion, rens evt. Betjener

Batterikapacitet lav, oplad batteriet. Betjener

Træk opladeaggregatets netstik ud og hæng det i maskinens holder. Betjener

Maskinen kører ikke eller kun

Giv slip for pedalen, sæt nøglekontakten til "0", sæt nøglekontakten til "1", træd køre-

Betjener

langsomt

pedalen.

Sæt sikringen tilbage. Betjener

Åbningshåndtaget stilles til Køre. Betjener

Oplad batteriet. Betjener

Styringen eller motoren overophedet, afbryd maskinen og lad den køle ned for 5 minut-

Betjener

ter.

Fjern forhindringerne foran hjulene eller skub maskinen bort fra forhindringen. Betjener

Maskinen bremser ikke Stopbremsen deaktiveret, tryk åbningshåndtaget nedad for at aktivere bremsen. Betjener

ingen eller for ringe sugekapaci-

Sæt sikringen Sugeturbine tilbage. Betjener

tet

Rengør tætningerne mellem snavsevandsbeholderen og maskinens top og kontroller

Betjener

deres tæthed, udskift dem ved behov.

Drej maskinens top nedad og luk låset. Betjener

Sæt sugerøret omhyggeligt ind i holderen. Betjener

Filterpose fuld, udskift filterpose. Betjener

Oplad batteriet. Betjener

Kontroller om sugeslangerne er tilstoppet, rens ved behov. Betjener

Kontroller om sugeslangerne er tæt, udskift ved behov. Betjener

Batteriindikator blinker Oplad batteriet. Betjener

Se "Fejl med visning". Betjener

Hvis børsterne ikke drejer eller

Sæt sikringen Børstedrev tilbage.

Betjener

kun drejer langsomt

Kontroller sidebørstens sikring (4 A), udskift ved behov.

Kontroller blokeringen med hensyn til fremmedlegemer, fjern fremmedlegemer. Betjener

Statusindikator filter lyser rød: Udskift filterposen, tøm fejeskuffen til grov smuds. Betjener

Oplad batteriet. Betjener

Rengøringshovedet sænkes ik-

Sæt sikring løfteanordning børste-/sugehoved tilbage. Betjener

ke.

72 DA

- 7

Tekniske data

Effekt

Mærkespænding V36

Batterikapacitet (pakke-varianten) Ah (5h) 70

Mellemste optagne effekt W 1224

Køremotorydelse (mærkeydelse) W 157

Børster

Arbejdsbredde mm 610

Bredde valsebørster mm 510

Diameter valsebørster mm 100

Valsebørstens omdrejningstal 1/min 1175

Valsebørstemotorens kapacitet W 373

Sidebørstens diameter mm 230

Omdrejningstal sidebørst 1/min 90

Sidebørstemotorens kapacitet W47

Sugning

Sugeeffekt, luftmængde l/s 34

Sugeeffekt, undertryk kPa 11,7

Sugemotorydelse W 430

Filterposens volumen l24

Mål og vægt

Kørehastighed maks. km/h 4,4

Stigningsevne maks. %10

Teoretisk fladeydelse m

2

/h 2560

Længde mm 1120

Bredde mm 640

Højde mm 1290

Tilladt totalvægt kg 280

Transportvægt kg 278

Overfladebelastning kPa 2070

Oplyste værdier ifølge EN 60335-2-72

Samlet svingningsværdi arme m/s

2

<2,5

Samlet svingningsværdi fødder m/s

2

<2,5

Usikkerhed K m/s

2

0,5

Lydtryksniveau L

pA

dB(A) 68

Usikkerhed K

pA

dB(A) 3

Lydeffektniveau L

WA

+ usikkerhed K

WA

dB(A) 84

Oplader

Mærkespænding V 220...240

Frekvens Hz 50/60

Strømindtag, max. A15

Kapslingsklasse IP66

Luftfugtighed, max. %90

Omgivelsestemperatur °C -40...+45

- 8

73DA

Reservedele

EU-overensstemmelseserklæ-

ring

Der må kun anvendes tilbehør og reser-

vedele, der er godkendt af producen-

Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-

ten. Originaltilbehør og -reservedele er

te maskine i design og konstruktion og i den

en garanti for, at maskinen kan fungere

af os i handlen bragte udgave overholder

sikkert og uden fejl.

de gældende grundlæggende sikkerheds-

Et udvalg over de reservedele som bru-

og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved

ges meget ofte finder De i slutningen af

ændringer af maskinen, der foretages uden

betjeningsvejledningen

forudgående aftale med os, mister denne

Yderligere informationen om reserve-

erklæring sin gyldighed.

dele finder De under www.kaer-

Produkt: Tæppebørstsuger

cher.com i afsni "Service".

Type: 1,011-xxx

Garanti

Gældende EF-direktiver

I de enkelte lande gælder de af vore for-

2006/42/EF (+2009/127/EF)

handlere fastlagte garantibetingelser.

2004/108/EF

Anvendte harmoniserede standarder

Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

tis inden for garantien, såfremt fejlen kan

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

tilskrives en materiale- eller produktionsfejl.

EN 60335–1

Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-

EN 60335–2–29

de, bedes De henvende Dem til Deres for-

EN 60335–2–72

handler eller nærmeste kundeservice

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

medbringende kvittering for købet.

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Anvendte tyske standarder

-

Undertegnede agerer på vegne af og med

fuldmagt fra ledelsen.

CEO

Head of Approbation

Dokumentationsbefuldmægtiget:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/06/01

74 DA

- 9

Før første gangs bruk av appa-

Funksjon

For miljøet, avhending

ratet, les denne originale bruks-

anvisningen , følg den og oppbevar den for

Norsk

Apparatet er ment for suging av teppegulv.

senere bruk eller fo overlevering til neste

Smusset løses fra teppet ved hjelp av bør-

Materialet i emballasjen kan re-

eier.

ster, suges opp og samles i en filterpose.

sirkuleres. Ikke kast emballa-

En arbeidsbredde på 850 mm muliggjør

sjen i husholdningsavfallet,

Innholdsfortegnelse

effektiv bruk ved lang brukstid.

men lever den til en gjenbruks-

Apparatet er selvdrevet.

stasjon.

Sikkerhetsanvisninger. . . . . NO . . 1

Batteriene kan lades ved hjelp av en

Funksjon . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 1

Gamlle apparater inneholder

batterilader i en 230 V stikkontakt.

Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . 1

verdifulle materialer som kan

Alle varianter har en innebygget lader.

For miljøet, avhending . . . . NO . . 1

gjenbrukes og som bør sen-

Ved variant CV 60/2 RS Bp Pack følger

Betjenings- og funksjonsorga-

dest til gjenbruk. Batterier, olje

ner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 2

det med batterier i pakken.

og lignende stoffer må ikke

Før igangsetting . . . . . . . . . NO . . 3

For varianten CV 60/2 RS Bp må batte-

komme ut i miljøet. Gamle

riene bestilles separat.

Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 4

maskiner skal derfor avhendes

Transport. . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5

Bemerk

i egnede innsamlingssystemer.

Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 5

Maskinen kan utstyres med forskjellig tilbe-

Anvisninger om innhold (REACH)

Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . 5

hør, avhengig av den enkelte rengjørings-

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet

oppgave og brukssted.

Funksjonsfeil. . . . . . . . . . . . NO . . 6

finner du under:

Spør etter vår katalog eller besøk oss på In-

Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . 8

www.kaercher.com/REACH

ternett på www.kaercher.com.

Reservedeler . . . . . . . . . . . NO . . 9

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . 9

Forskriftsmessig bruk

EU-samsvarserklæring . . . . NO . . 9

Bruk av denne maskinen må utelukkende

Sikkerhetsanvisninger

være iht. det som er angitt i denne bruksan-

visning.

Før maskinen tas i bruk for første gang, må

Maskinen må kun brukes til suging av

bruker lese nøye gjennom denne bruksan-

tørre teppegulv.

visningen og følge vedlagte sikkerhetsan-

Til maskinen må det kun brukes origi-

visninger for gulvskuremaskiner og

nalt tilbehør og originale reservedeler.

tepperensere, 5.956-251.

Maskinen er ikke beregnet for bruk på

Maskinen må kun brukes på flater med en

offentlig vei.

stigning på inntil 10%.

Brukstemperaturområdet ligger mellom

Handling ved nødsfall

+5°C og +40°C.

I nødsfall, tykk på nødstoppknappen. Ap-

Maskinen må ikke brukes på trykkøm-

paratet settes ut av drift og parkerings-

fintlige gulv. Ta hensyn til gulvets tillatte

bremsen aktiveres.

flatebelastning. Flatebelastningen fra

maskinen er angitt i Tekniske data.

Sikkerhetsinnretninger

Maskinen egner seg ikke for bruk i ek-

Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å

splosjonsfarlige omgivelser.

beskytte brukeren og må ikke settes ut av

Maskinen er ikke egnet til oppsuging av

drift eller omgås.

helsefarlig støv.

Nødstoppknapp

Reaktivt metallstøv (f.eks. aluminium,

For umiddelbar utkobling av alle maskinens

magnesium, zink) i forbindelse med

funksjoner: Trykk på nødstoppknappen.

sterkt alkaliske og sure rengjøringsmid-

ler.

Sikkerhetspedal

Kjøring kan bare startes dersom brukeren

står på sikkerhetspedalen.

Symboler

I denne bruksveiledningen brukes følgende

symboler:

Fare

For en umiddelbar truende fare som kan

føre til store personskader eller til død.

Advarsel

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

store personskader eller til død.

Forsiktig!

For en mulig farlig situasjon som kan føre til

mindre personskader eller til materielle

skader.

- 1

75NO

Betjenings- og funksjonsorganer

1 Batteri

Fargemerking Ladetilstandsindikator

2 Holder filterpose

Betjeningselementer for rengjørings-

3 Smussbeholder

prosessen er gule.

4 Apparatstøpsel

Betjeningselementer for vedlikehold og

5 Batterikontakt

service er lysegråe.

6 Beholderrom for filterposer

7 Sentreringstapp for filterpose

8 Filterpose

9 Sidebørste

10 Børste-/sugehode

11 Grovsmuss feiekasse

12 Sugerør

13 Kjørepedal

14 Ståflate for bruker

1 grønn Lyser: Ladeprosess av-

15 Sikkerhetspedal

sluttet.

16 Sugeslange

2 gul Lyser: Sluttfase av lade-

17 Lås

prosess.

18 Betjeningspanel

3 rød Lyser: Lading.

19 Ratt

Blinker: Initialisering ba-

20 Tilbehørsrom med lokk

terilader.

21 Låsespak, kjøring

22 Låsespak, skyving

23 Ladetilstandsindikator (kun variant Bp)

24 Sikring sidebørste

76 NO

- 2

Betjeningspanel

Innsetting og tilkobling av batterier

Før igangsetting

På varianten Bp Pack er batteriene allere-

Montere batterier (kun Bp-varianter)

de montert.

Dyputladingsbeskyttelsen på maskinen er

Ved omgang med batterier må det tas hen-

stilt inn på den aktuelle forutsatte batterity-

syn til:

pen. Ved bruk av annen batteritype må dy-

putladingsbeskyttelswen stilles inn på nytt

Følg anvisningene på batteriet, i

av kundeservice.

bruksanvisningen og i maskin-

Åpne lås.

bruksanvisningen.

Sving maskinens ovrdel forover.

Bruk vernebriller

Sving maskinens sideplate bakover.

Hold barn unna syre og batterier

Eksplosjonsfare

1 Horn

2 Nøkkelbryter

Åpen ild, gnister, åpent lys og røy-

3 Batteriindikator

king er forbudt.

4 Driftstimeteller

5 Sikring løfteinnreting børste-/sugehode

6 Sikring børstedrift

Fare for personskader

7 Sikring sugevifte

8 Tilstandsindikator filterpose

9 Programvalgbryter

Førstehjelp

10 Kjøreretnignsbryter, valgt kjøreretning

1 Streber

lyser

11 NØDSTOPP-knapp (tilbakestilles ved å

Varselmerket

Sett batteriene i maskinens.

dreie den)

Smør polene med kontaktfett og monter

Batteriindikator

vedlagte forbindelseskabler.

Avfallshåndtering

Forsiktig!

lyser Batteriet er ladet

Fare for skade. Pass på riktig polaritet.

blinker Batteriet må lades, børstedrift

Fest den medfølgende tilkoblingskabe-

Batterier må ikke kastes i hus-

er deaktivert.

len på batteripolene som ennå er fri (+)

holdsningsavfallet.

og (–).

Tilstandsindikator filterpose

Batterikontakt skyves gjennom åpnin-

gen i streberen.

lyser grønt Tilstand av filterpose i or-

Fare!

Forsiktig!

den

Eksplosjonsfare. Verktøy o.l. må ikke leg-

Fare for skade ved klemming. Batterieka-

ges på batteriet, dvs. på poler eller celle-

lyser rødt Ingen filterpose satt inn

bel må ikke legges over streberen, men

bro.

eller filterpose full

skal føres gjennom åpningen i streberen.

Fare for personskader. Pass på at sår aldri

Batteriet kan ta skade av dyputlading. Lad

Programvalgbryter

kommer i kontakt med bly. Vask hendene

opp batteriene før maskinen tas i bruk.

godt etter håndtering av batterier.

Maksimale mål for batteri

Lade batteriet

Bemerk

Lengde Bredde Høyde

Maskinen har en utladingsbeskyttelse, dvs.

350 mm 172 mm 236 mm

at hvis det minimumsgrensen for kapasitet

nås, er kun kjøre- og sugefunksjon tilgjen-

Dersom det skulle monteres våtbatterier i

gelig.

en Bp-variant, må det tas hensyn til følgen-

Kjør maskinen direkte til oppladingsste-

de:

det, og unngå stigninger ved slik kjø-

De maksimale batterimål må overhol-

ring.

des.

Ta støpselet for maskinen ut av holde-

Ved lading av våtbatterier må batteri-

ren og koble den til nettet.

dekselet være åpnet.

Ladetiden er gjennomsnittlig ca. 10 ti-

Ved lading av våtbatterier må det tas

mer.

hensyn til batteriprodusentens forskrif-

ter.

Når ladingen er ferdig

Ta ut stikkontakt fra laderen og sett den

1 Kjøre, begrenset hastighetsområde

i holderen på maskinen.

Batterisett Bestillingsnr.

2 Kjøre, maksimalt hastighetsområde

3 Lav regnjøringsintensitet (eco)

3 x 12V/70Ah, vedlike-

6.654-093.0

holdsfritt (gel)

4 Høy rengjøringsintensitet

5 Suge med sugeslange

- 3

77NO

Skyv øvre ende av rattstammen innen-

Demontere batterier

Kjøring

fra og gjennom hullet i betjeningspane-

Åpne lås.

let.

Gjennomfør prøvekjøring på en fri åpen

Sving maskinens ovrdel forover.

Mutter og hylse settes på øvre ende av

plass, for å gjøre deg fortrolig med maski-

Sving maskinens sideplate bakover.

rattstammen.

nen.

Kabel kobles fra minuspolen på batteri-

Skyv nedre ende av rattstammen inn på

Fare

et.

enden av styreakselen på maskinens

Veltefare ved for sterke stigninger.

Koble fra de andre kablene fra batterie-

gulv.

Det må bare kjøres i stigninger på inntil

ne.

Skru av mutteren på øvre ende av ratt-

10% i kjøreretningen.

Ta ut batterier.

stammen.

Veltefare ved hurtig kjøring i svinger.

Brukte batterier skal avhendes i hen-

Sett på hjulet og rett inn forhjulene.

Slingrefare ved våte gulv.

hold til gjeldende bestemmelser.

Ta av rattet, rett inn og sett på igjen.

Kjøre langsomt i svinger.

Fest hjulet med vedlagt mutter.

Veltefare ved ustabilt underlag.

Skyve maskinen

Sett inn dekselet i rattet.

Maskinen må kun kjøres på faste un-

Når maskinen står stille hindres den fra å

derlag.

Hendel for å låse opp parkeringsbrem-

rulle ved en elektrisk parkeringsbrems. For

sen trykkes ned.

Veltefare ved for sterk sidehelling.

å skyve maskinen må parkeringesbremsen

Det må bare kjøres stigninger på mak-

Skyv maskinen baklengs av pallen.

låses opp.

simalt 10% på tvers av kjøretretningen.

Hendel for å låse opp parkeringsbrem-

For å låse opp parkeringsbremsen må

Tråkk på stigflaten.

sen trykkes opp.

opplåsingshendelen trykkes ned.

Ikke trykk på kjørepedalen.

Fare

Drift

Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å

Fare for ulykke ved maskin som ruller. Etter

dreie den.

Bemerk

endt skyving må låsehendelen ubetinget

Sett nøkkelbryteren på ”1”.

Fjern foten fra kjørepedalen, trykk på

svinges ned igjen for å aktivere parkerings-

Still inn hastighetsområde på program-

nødstoppknappen og sett nøkkelbryteren i

bremsen på nytt.

valgbryteren.

posisjonen "0" for umiddelbar utkobling av

Forsiktig!

Bestem kjøreretningen med kjøreret-

alle funksjonene.

Fare for skade. Apparatet skal ikke skyves

ningsbryteren på betjeningspanelet.

Vedlikeholdsarbeid "Før arbeidet star-

raskere enn 7 km/t.

ter" utføres (se avsnitt "Stell og vedlike-

Bemerk

hold").

Lossing

Kjøreretnignsvelger brukes også som sik-

kerhetsbryter. Derfor må du også trykke på

Kontroller parkeringsbremsen

Bemerk

den når den ønskede kjøreretningen allere-

Fjern foten fra kjørepedalen, trykk på

Fare!

de er innstilt.

nødstoppknappen og sett nøkkelbryteren i

Ulykkesrisiko. Parkeringsbremsen funk-

Trykk inn kjørepedalen forsiktig for å

posisjonen "0" for umiddelbar utkobling av

sjon må kontrolleres på flatt underlag før

kjøre.

alle funksjonene.

hver bruk.

Bemerk

Skru treplaten av oversiden av pakken

Sett nøkkelbryteren på ”0”.

Kjøreretningen kan også endres under kjø-

(skal nå brukes som rampe).

Trykk på nødstoppknappen.

ringen. På den måten kan man kjøre flere

Løsne skruene og fjern bjelkene.

Dersom maskinen kun kan skyves for hånd

ganger frem og tilbake for å rengjøre sterkt

Kutt over pakketeipen av plast og fjern

er parkeringsbremsen ikke funksjonsdyk-

tilsmussede steder.

folien.

tig.

Overbelastning

Fjern låsingen fra hjulene.

Trykk opp låsehendelen for parkerings-

Ved overbelastning kobles kjøremotoren

Treplaten på baksiden av apparatet

bremsen.

etter en viss tid ut.

legges på pallen som rampe og festes

Dersom maskinen fortsatt kun kan skyves

La maskinen kjøles ned i 5 minutter.

med skruer.

for hånd, er parkeringsbremsen defekt. Slå

Støvsuging

av maskinen og kontakt kundeservice.

Bremsing

Bemerk

Dersom maskinen står stille i mer enn 2

Fare

sekunder, vil børstedriften stoppet til mas-

Ulykkesrisiko. Dersom maskinen ved kjø-

kinen går videre.

ring ikke har tilstrekkelig bremsevirkning,

Før suging av grovt smuss, må tråder

trykk nødstoppknappen.

og snorer fjernes fra flaten som skal su-

Sette i filterpose

ges, for å forhindre at de fester seg i

børstene.

Åpne lås.

Tråkk på stigflaten.

Sving maskinens ovrdel forover.

Ikke trykk på kjørepedalen.

Ta bort klossene under de to bakhjule-

Sving maskinens sideplate bakover.

ne.

Tilbakestill NØD-STOPP-tasten ved å

Ta filterposen ut av oppbevaringsrom-

dreie den.

Fjern klosse under sugebommen.

met.

Sett nøkkelbryteren på ”1”.

Ta av kabelklips på sugebommen.

Sving maskinens sideplate tilbake.

Drei programvalgbryteren til ønsket

Løsne den fleksible styreakselen fra

Fold ut filterposen.

rengjøringsprogram.

pallen.

Rett inn utsparingen i pappdelen på fil-

Sett kjøreretningen til Forover med kjø-

Sving maskinens overdel forover og ta

terposen på sentreringstappen i maski-

reretningsbryteren på betjeningspane-

rattet ut av smussbeholderen.

nen.

let.

Ta av nøkkelen fra rattet.

Trykk pappdelen lett samme (slik at den

Trykk inn kjørepedalen for å kjøre inn

Mutter og hylse tas av øvre ende av

buer seg) og skyv den under holderen.

på flaten som skal rengjøres.

rattstammen.

78 NO

- 4

Avslutte suging

Vedlikeholdsplan

Skifting av børstevalse

Sett programvalgsbryter til Kjøre.

Børstevalsene er utslitte når børstelengden

Før driftsstart:

når den gule indikatorbørsten.

Stans av driften

Kontroller pakningen på smussbehol-

deren.

Sett høytrykksvaskeren på et jevnt un-

Kontroller tilstand av dekk.

derlag.

Kontroller om det er skitt i sugeslangen.

Sett tenningsnøkkelen på "0" og trekk

Kontroller tilkoblinger av sugeslange for

den ut.

tetthet.

Skifting av filterpose

Tøm grovsmuss feiekasse og rengjør

den.

Sett høytrykksvaskeren på et jevnt un-

Kontroller filterposen, skift ut ved be-

derlag.

hov.

Sett tenningsnøkkelen på "0" og trekk

Kontroller at kjørepedal, bremse og ratt

den ut.

fungerer korrekt.

Åpne lås.

VEd våtbatterier, kontroller syrenivå, et-

Sving maskinens ovrdel forover.

terfyll eventuelt destillert vann.

Trekk av beskyttelsesfolien på låsen på

filterposen.

Etter bruk:

Kleb sammen åpningen på filterposen.

Tøm grovsmuss feiekasse og rengjør

1 Deksel

den.

Filterpose trekkes ut av smussbeholde-

2 Lås

ren og kastes.

Kontroller børster for tilsmussing og

3 Børstevalse

rengjør.

Sett inn ny filterpose (se "Sette inn filter-

pose").

Undersøk maskinen utvendig for ska-

Trykk låsen til side og sving opp lokket.

der.

Trekk ut børstevalsen.

Transport

Lad batteriet.

Sett inn nye børstevalser slik at de lå-

Fare

Hver 50. driftstime

ses på plass.

Fare for skader! Maskinen må ved kjøring

Rengjør oversiden av batteriene.

Drei børstevalsen slik at markeringen

til opplading ikke kjøres i hellinger som

Kontroller syretetthet på våtbatterier.

på enden står vertikalt.

overstiger 10%. Kjør langsomt.

Kontroller at batteriekabel sitter godt.

Sving ned lokket og sikre med låsen.

Forsiktig!

Hver 100. driftstime

Skifte sidebørster

Fare for personskader og materielle ska-

Rengjør batterirom og batterihus.

der! Pass på vekten av apparatet ved

Kontroller kjedestramming på kjøredre-

transport.

vet. *

Ved transport i kjøretøyer skal appara-

Kontroller drivkjede for slitasje.

tet sikres mot å skli eller velte etter de til

Hver 200. driftstime

enhver tid gjeldende regler.

Kontroller wire, kjeder og styrerullene

på løftedrevet.

Kontroller parkeringsbremsen. *

Kontroller kullbørster og kommutator på

alle motorene. *

Kontroller stramming på styrekjeded. *

1 Drivakslingen

* Gjennomføres av kundeservice.

2 Stift

3 Sidebørste

Vedlikeholdskontrakt

4 Fjærkontakt

For å sikre en pålitelig drift av maskinen,

Festepunkter

kan du tegne en vedlikeholdskontrakt med

Trekk ut fjærkontakt.

din Kärcherforhandler.

Lagring

Trekk ut stiften.

Ta av grovsmuss feiekasse

Ta av sidebørster.

Forsiktig!

Sett inn nye børster i omvendt rekkeføl-

Fare for personskader og materielle ska-

ge.

der! Pass på vekten av apparatet ved lag-

Still inn kjedestramming på drivver-

ring.

ket.

Dette apparatet skal kun lagres innendørs.

Dersom kjedet kan svinges ut mer enn 6

Pleie og vedlikehold

mm til hver side, må kjedet strammes.

Fare!

Ta av nedre frontdeksel.

Fare for skader! Sett nøkkelbryteren til "0"

Løsne de 5 festeskruene på drivmoto-

og ta ut nøkkelen før noe arbeid påbegyn-

ren.

nes. Ta ut batterikontakten.

Skyv drivmotoren opp til kjedestram-

Bemerk

1 Grovsmuss feiekasse

mingen er korrekt.

Sugeturbinen har et etterløp etter at den er

2 Lås

Trekk til skruene.

slått av. Utfør vedlikeholdsarbeid først når

sigeturbinen har stanset.

Trykk låsen til side og ta av grovsmuss

feiekassen.

- 5

79NO

Bemerk

Dersom det oppstår feil som ikke kan utbe-

Funksjonsfeil

dres ved hjelp av denne tabellen, vennligst

Sugeturbinen har et etterløp etter at den er

Fare!

ring Kärchers serviceavdeling.

slått av. Utfør vedlikeholdsarbeid først når

Fare for skader! Sett nøkkelbryteren til "0"

sigeturbinen har stanset.

og ta ut nøkkelen før noe arbeid påbegyn-

nes. Ta ut batterikontakten.

Feil indikert av batteriindikatoren

Blinking på batteriindikatoren indikerer føl-

gende feil. Rekkefølgen av blinkesignaler

viser typen av feil.

Antall blinkesigna-

Feil Retting

ler

1 Batteriet er utladet eller batterikabel skadet. Kontroller batterikabel, lad batteri.

2 Kabel til drivmotor er brutt. Kontakt kundetjenesten.

3 Kortsluftning i kabel til drivmotor.

4 Dyp-utladning spenning underskredet. Lad batteriet.

5-- --

6 Forsøk på kjøring med tilkoblet laderen. Ta ut stikkontakt fra laderen og sett den i holderen mas-

kinen.

7 Feil ved kjørepedal. Før maskinen slås på, slipp kjørepedalen.

8 Styring er ødelagt. Kontakt kundetjenesten.

9 Feil ved parkeringsbrems.

10 Vakkel-kontakt på batterikoblingen. Kontroller tilkoblingsklemmer på batteriet.

1 gang hvert 5. se-

Styring i hviletilstand. Sett nøkkelbryteren til ”0”, vent et øyeblikk og sett den til ”1”

kund

igjen.

Feil vist av ladetilstandsidikatoren (kun for variant Bp)

Blinkesignal Feil Retting

Rødt blinker Batteriet er feilpolet eller ikke tilkoblet Kontroller at batteriekabel sitter korrekt.

Grønn og gul blin-

Kabelforbindelse mellom batteri og lader er dårlig. Kontroller at batteriekabel sitter korrekt.

ker.

Kontroller om forbindelsen til batteriet er blitt avbrutt under

ladeprosessen.

Batteriet er defekt Kontroller batterier.

Før ny oppstart av laderen, trekk

støplselet ut av stikkontakten, vent på

at ladetilstandsindikatoren er slukket,

og sett inn støpselet igjen.

80 NO

- 6