Karcher CV 60-2 RS – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher CV 60-2 RS

Lire ces notice originale avant la
Attention
Protection de l'environne-
première utilisation de votre ap-
Pour une situation potentiellement dange-
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
Français
ment, élimination
reuse qui peut avoir pour conséquence des
quièrent et les conserver pour une
blessures légères ou des dommages maté-
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
riels.
Les matériaux constitutifs de
futur.
l'emballage sont recyclables.
Fonction
Table des matières
Ne pas jeter les emballages
L'appareil est utilisé pour aspirer les sur-
dans les ordures ménagères,
Consignes de sécurité . . . . FR . . 1
faces des tapis. Les impuretés sont décol-
mais les rendre à un système
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
lées du tapis par des brosses, aspirées et
de recyclage.
collectées dans un sac filtrant.
Utilisation conforme . . . . . . FR . . 1
Les appareils usés contiennent
– Une largeur de travail de 850 mm per-
Protection de l'environnement,
des matériaux précieux recy-
élimination. . . . . . . . . . . . . . FR . . 1
met une exécution effective en cas
clables lesquels doivent être
d'une haute durée de travail.
Eléments de commande . . . FR . . 2
rendus à un système de recy-
– L'appareil est autotracté.
Avant la mise en service. . . FR . . 3
clage. Des batteries, de l’huile
– Les batteries peuvent être rechargées
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 4
et d'autres substances sem-
au moyen d’un chargeur branché à une
Transport. . . . . . . . . . . . . . . FR . . 5
blables ne doivent pas être tout
prise de 230V.
Entreposage . . . . . . . . . . . . FR . . 5
simplement jetées. Pour cette
– Toutes les variantes possèdent un
Entretien et maintenance . . FR . . 5
raison, utiliser des systèmes
chargeur intégré.
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 6
adéquats de collecte pour éli-
– Dans la variante CV 60/2 RS BP Pack,
miner les appareils usés.
Données techniques . . . . . . FR . . 8
les batteries sont fournies.
Pièces de rechange . . . . . . FR . . 9
Instructions relatives aux ingrédients
Dans la variante CV 60/2 RS Bp, les
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 9
(REACH)
batteries doivent être commandées sé-
Déclaration de conformité CE FR . . 9
Les informations actuelles relatives aux in-
parément.
grédients se trouvent sous :
Consignes de sécurité
Remarque
www.kaercher.com/REACH
L'appareil peut être équipé de différents ac-
Lire la présente notice, ainsi que la bro-
cessoires en fonction de l'application res-
chure ci-jointe 'Consignes de sécurité pour
pective et du site de mise en oeuvre.
les appareils de nettoyage à brosse et les
De plus amples détails figurent dans notre
pulvérisateurs/extracteurs' n° 5.956-251
catalogue ou sur notre site Internet
avant d'utiliser l'appareil, et observer les
www.kaercher.com.
instructions.
Cette balayeuse doit être utilisée unique-
Utilisation conforme
ment sur des surfaces qui présentent une
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
pente maximale de 10%.
conformité avec les consignes figurant
Comportement à adopter en cas
dans les instructions de service.
d'urgence
– L'appareil ne peut être utilisé que pour
l'aspiration des moquettes sèches.
Appuyer sur la touche d'arrêt d’urgence en
– L'appareil doit uniquement être équipé
cas d'urgence. L'appareil est mis hors ser-
d'accessoires et de pièces de rechange
vice et le frein de stationnement activé.
d'origine.
Dispositifs de sécurité
– L'appareil n'est pas destiné au net-
Les dispositifs de sécurité ont pour but de
toyage de voies publiques.
protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc
– La plage de température pour l'utilisa-
jamais être désactivés ni évités.
tion est de +5°C à +40°C.
Touche d'arrêt d’urgence
– L'appareil ne peut être utilisé sur des
Pour une mise hors service immédiate de
sols qui sont sensibles à la pression.
toutes les fonctions : Appuyer sur la touche
Tenir compte de la sollicitation concen-
d'arrêt d’urgence.
trée admissible du sol. La charge
concentrée par l'appareil est indiquée
Pédale de sécurité
dans les données techniques.
Le mécanisme d'entraînement ne peut être
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
activé que si l'opérateur a le pied sur la pé-
plication dans des environnements à
dale de sécurité.
risque d'explosion.
Symboles
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
rer des poussières nocives.
Les symboles suivants sont utilisés dans le
mode d'emploi:
– Les poussières réactives de métal
(p.ex. aluminium, magnésium, zinc) for-
Danger
ment des gaz explosifs en combinaison
Pour un danger immédiat qui peut avoir
avec des détergents alcalins et acides.
pour conséquence la mort ou des bles-
sures corporelles graves.
몇 Avertissement
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures corporelles graves ou la mort.
- 1
21FR

Eléments de commande
1 Batterie
23 Indicateur de chargement (uniquement
Affichage de l'état de charge
2 Support sac de filtrage
pour version achat groupé)
3 Récipient collecteur
24 Fusible de la brosse latérale
4 Fiche de l'appareil
Repérage de couleur
5 Connecteurs de la batterie
– Les éléments de commande pour le
6 Réservoir de stockage pour le sacs fil-
processus de nettoyage sont jaunes.
trants
– Les éléments de commande pour la
7 Tourillon de centrage pour sac aspira-
maintenance et l'entretien sont en gris
teur
clair.
8 Sac
9 Brosse latérale
10 Tête de brosse / d'aspiration
11 Tiroir de balayage de saletés gros-
sières
1 Vert Allumée : chargement
12 Tuyau d'aspiration
terminé.
13 Pédale de marche
2 jaune Allumée : phase finale
14 Surface plane pour l'opérateur
du chargement.
15 Pédale de sécurité
16 Flexible d’aspiration
3 Rouge Allumée : chargement
en cours.
17 Fermeture
Clignote : initialisation
18 Pupitre de commande
du chargeur.
19 Volant
20 Compartiment accessoire avec cache
21 Levier de déverrouillage, conduite
22 Levier de déverrouillage, poussée
22 FR
- 2

3 Intensité de nettoyage légère (éco)
Pupitre de commande
4 Intensité de nettoyage élevée
Kit de batterie N° de réf.
5 Aspirer avec le tuyau d'aspiration
3 x 12V/70Ah, sans entre-
6.654-093.0
Avant la mise en service
tien (gel)
Montage et branchement de la batterie
Monter les batteries (seulement ver-
Dans la variante Bp Pack, la batterie est
sion achat groupé)
déjà montée.
Respecter impérativement ces consignes
La protection contre la décharge totale de
en cas de manipulation des batteries :
l'appareil est réglée sur le type de batterie
respectivement prévu. En cas d'utilisation
Respecter les consignes situées
d'un autre type de batterie, la protection
sur la batterie, dans les instruc-
contre la décharge totale doit être réglée à
tions de service et dans le mode
nouveau par le service après-vente.
d'emploi du véhicule
Ouvrir l'orifice.
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
Porter des lunettes de protection
vers l'avant.
Pivoter la face arrière de l'appareil vers
1 Avertisseur sonore
l'arrière.
Tenir les enfants à l'écart des
2 Interrupteur à clé
acides et des batteries
3 Affichage de la batterie
4 Compteur d'heures de service
Risque d'explosion
5 Fusible du dispositif de levage Tête de
brosse / d'aspiration
6 Fusible de l'entraînement de brosse
Toute flamme, matière incandes-
7 Fusible de la turbine d'aspiration
cente, étincelle ou cigarette est
8 Affichage d'état du sac aspirateur
interdite à proximité de la batterie.
9 Bouton sélecteur de programme
10 Sélecteur de sens de circulation, le
Risque de brûlure
sens de circulation sélectionné est allu-
mé
11 Touche d'arrêt d'urgence (déverrouiller
Premiers soins
en la tournant)
Affichage de la batterie
Attention
Le té-
La batterie est chargée.
moin est
1 Jambe de force
allumé
Mise au rebut
Mettre les batteries dans l'appareil.
cligno-
La batterie doit être chargée,
tante
l'entraînement de la brosse
Connecter les bornes avec les câbles
est désactivé.
de raccordement ci-joint.
Ne pas mettre la batterie au rebut
Attention
Affichage d'état du sac aspirateur
dans le vide-ordures
Risque d'endommagement. Veiller à res-
Le témoin s'al-
Etat correct du sac as-
pecter les polarités.
lume (vert)
pirateur
Brancher le câble de raccordement ci-
Le témoin s'al-
Aucun sac aspirateur
Danger
joint aux bornes de batterie encore
lume (rouge)
ou sac aspirateur plein
Risque d'explosion. Ne jamais déposer
libres (+) et (-).
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
Pousser le connecteur de batterie par
Bouton sélecteur de programme
et les barrettes de connexion de la batterie.
l'ouverture de l'entretoise.
Risque de blessure. Ne jamais mettre en
Attention
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Risque d'endommagement causé par
soin de toujours se laver les mains après
l'écrasement. Ne pas poser les câbles de
avoir manipulé la batterie.
batterie au-dessus de l'entretoise mais les
Dimensions maximales de la batterie
passer par l'ouverture de l'entretoise.
Une décharge totale peut endommager la
Longueur Largeur Hauteur
batterie. Charger la batterie avant de
mettre l'appareil en service.
350 mm 172 mm 236 mm
Chargement de la batterie
En cas de la variante Bp Pack la batterie
est déjà montée.
Remarque
– Respecter les dimensions maximales
L'appareil dispose d'une protection anti-dé-
de la batterie.
charge complète, c'est-à-dire qu'il déve-
– Ouvrir le couvercle de batterie pour re-
loppe encore la puissance minimale
charger les batteries humides.
autorisée nécessaire à l'aspiration et au dé-
– Respecter impérativement les
placement.
1 Déplacement, plage de vitesse limitée
consignes du fabricant de batterie pour
Amener immédiatement l'appareil à la
2 Déplacement, plage de vitesse maxi-
recharger une batterie humide.
station de charge en évitant les pentes.
male
- 3
23FR

Retirer le bloc d'alimentation de l'appa-
Appuyer sur la touche d'arrêt d’ur-
reil hors du support et le brancher au ré-
gence.
seau.
Si l'appareil peut maintenant être poussé à
Le temps de charge s'élève en
la main, le frein de stationnement n'est pas
moyenne à environ 10 heures.
opérationnel.
Pousser le levier de déverrouillage du
Après la procédure de charge
frein de stationnement vers le haut.
Débrancher le bloc d'alimentation du
Si l'appareil ne peut toujours pas être pous-
chargeur et l'accrocher au support de
sé, le frein de stationnement est défec-
l'appareil.
tueux. Arrêter l'appareil et appeler le
Démonter les batteries
service après-vente.
Retirer les cales derrière les deux roues
Ouvrir l'orifice.
Freinage
arrière.
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
Retirer le plot sous la poutre d'aspira-
Danger
vers l'avant.
tion.
Risque d'accident. Si l'appareil ne présente
Pivoter la face arrière de l'appareil vers
Retirer le serre câble de la poutre d'as-
pas une efficacité de freinage suffisante
l'arrière.
piration.
lors de la conduite sur une pente, appuyer
Débrancher le câble du pôle moins de
Détacher l'arbre de direction flexible de
sur le bouton d'arrêt d'urgence :
la batterie.
la palette.
Déconnecter les câbles restants de la
mise en place du sachet filtre
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
batterie
vers l'avant et retirer le volant du collec-
Ouvrir l'orifice.
Sortir les batteries.
teur d'impuretés.
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
Eliminer les batteries dans le respect
Retirer la clé du volant.
vers l'avant.
des dispositions en vigueur.
Retirer l'écrou et la douille de l'extrémité
Pivoter la face arrière de l'appareil vers
Pousser l'appareil
supérieure de l'arbre de direction.
l'arrière.
Pousser l'extrémité supérieure de
Retirer le sac aspirateur du réservoir de
A l'arrêt, on évite que l'appareil ne se
l'arbre de direction à partir de l'intérieur
stockage.
mettre en mouvement avec un frein de sta-
par l'alésage pratiqué dans le panneau
Remettre la face arrière de l'appareil
tionnement électrique. Pour pousser l'ap-
de commande.
dans sa position.
pareil, le frein de stationnement doit être
déverrouillé.
Retirer la douille et l'écrou de l'extrémité
Déplier le sac aspirateur.
Pour déverrouiller le frein de stationne-
supérieure de l'arbre de direction.
Aligner l'évidement dans la partie en
ment, pousser le levier de déver-
Insérer l'extrémité inférieure de l'arbre
carton du sac aspirateur sur le cran
rouillage vers le bas.
de direction sur l'extrémité de l'axe pi-
central dans l'appareil.
votant sur le fond de l'appareil.
Comprimer légèrement la partie en car-
Danger
Dévisser l'écrou de l'extrémité supé-
ton (afin qu'elle se bombe) et pousser
Risque d'accident lorsque l'appareil se met
rieure de l'arbre de direction.
les supports.
à rouler tout seul. Une fois la poussée ter-
Enficher le volant et aligner la roue
minée, ramener impérativement le levier de
Déplacement
avant bien droite.
déverrouillage vers le bas et réactiver de
Pour se familiariser avec l'appareil, effec-
cette manière le frein de stationnement.
Retirer le volant, aligner et l'enficher de
tuer des essais de déplacement sur une
nouveau.
Attention
place libre.
Fixer le volant avec l'écrou joint.
Risque d'endommagement. Ne pas pous-
Danger
Enficher le couvercle dans le volant.
ser l'appareil à une vitesse supérieure à 7
Pousser le levier de déverrouillage du
Risque de basculement en cas de pente
km/h.
frein de stationnement vers le bas.
trop forte.
Déchargement de la machine
Dans le sens de la marche, ne pas rou-
Dégager l'appareil de la palette en le
ler sur des pentes supérieures à 10%.
poussant à reculons.
Remarque
Risque de basculement en cas de conduite
Pousser le levier de déverrouillage du
Pour mettre l'appareil immédiatement hors
rapide dans les virages.
frein de stationnement vers le haut.
service, retirer le pied de la pédale, action-
Chaussée glissante en cas de sol humide.
ner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre
Fonctionnement
Roulez lentement dans les virages.
l'interrupteur à clé sur la position "0".
Risque de basculement en cas de sol ins-
Dévisser la plaque en bois de la partie
Remarque
table.
supérieure de l'emballage (elle servira
Pour mettre l'appareil immédiatement hors
N'utilisez la machine que sur des sols
de rampe par le suite).
service, retirer le pied de la pédale, action-
stabilisés.
Desserrer les vis et retirer la cage de
ner le bouton d 'arrêt d'urgence et mettre
Risque de basculement en cas de pente la-
bois.
l'interrupteur à clé sur la position "0".
térale trop importante.
Retirer le film plastique après avoir dé-
Effectuer des travaux de maintenance
N'empruntez aucunes pentes supé-
chiré l'adhésif.
« avant a fin du fonctionnement » (voir
rieures à 10% dans le sens perpendicu-
Retirer la fixation sur les roues.
le chapitre « Maintenance et
laire au sens de la marche.
Placer la plaque de bois sur la partie ar-
entretien »).
Appuyer sur le commutateur de sécuri-
rière de l'appareil en tant que rampe sur
Contrôler le frein d'immobilisation
té.
la palette et la fixer avec des vis.
Ne pas actionner la pédale d'accéléra-
Danger
teur.
Risque d'accident. Avant toute mise en ser-
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
vice, il convient de vérifier le fonctionne-
pour la déverrouiller.
ment du frein d'immobilisation sur une
Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
surface plane.
Régler la plage de vitesse sur le sélec-
Mettre l'interrupteur à clé sur "0".
teur de programme.
24 FR
- 4

Régler le sens de circulation avec l'in-
Retirer le sac aspirateur du collecteur
Pour les batteries humides, contrôler le
terrupteur de sens de circulation sur le
de saletés.
niveau d'acide et si nécessaire faire
pupitre de commande.
Mettre un nouveau sac filtrant en place
l'appoint avec de l'eau distillée.
Remarque
(voir "Mise en place du sac filtrant").
Après utilisation :
Le sélecteur de sens de déplacement sert
Vider et nettoyer le tiroir de balayage
Transport
aussi d'interrupteur de sécurité. C'est pour-
pour déchets volumineux.
quoi il doit aussi être actionné lorsque le
Danger
Contrôler l'usure des brosses et les net-
sens de circulation souhaité était déjà réglé
Risque de blessure ! Ne pas charger ni dé-
toyer.
auparavant.
charger la machine sur des pentes supé-
Examiner l'extérieur de l'appareil pour
Actionner la pédale d'accélérateur avec
rieures à 10%. Rouler doucement.
découvrir les dommages.
précaution pour conduire.
Attention
Recharger la batterie.
Remarque
Risque de blessure et d'endommagement !
Toutes les 50 heures de service
La sens de circulation peut être modifiée
Respecter le poids de l'appareil lors du
Nettoyer la côté supérieur des batte-
aussi pendant la circulation. En avançant et
transport.
ries.
reculant peuvent être nettoyé aussi des en-
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
Contrôler la densité de l'électrolyte pour
droits très sales.
ments ou les basculements selon les di-
les batteries humides.
Surcharge
rectives en vigueur lors du transport
Contrôler que le câble de batterie est
En cas de surcharge, le moteur de traction
dans des véhicules.
bien fixé.
est désactivé après une durée définie.
Toutes les 100 heures de service
Laisser refroidir l'appareil au moins
Nettoyer la salle de batterie et le boîtier
5 minutes.
des batteries.
Aspiration
Vérifier la tension de la chaîne sur le
mécanisme d'entraînement. *
Remarque
Contrôler l'usure de la chaîne d'entraî-
Si l'appareil est immobilisé pendant plus de
nement.
2 secondes, l'entraînement de la brosse est
interrompu jusqu'à la poursuite de la
Toutes les 200 heures de service
conduite.
Contrôler le câble, les chaînes et les
Avant d'aspirer des déchets de grande
poulies de renvoi du mécanisme de le-
Points de fixation
taille, retirer les fils et les bandes de la
vage.
surface à aspirer pour éviter qu'ils ne se
Entreposage
Contrôler le frein de stationnement. *
prennent dans les brosses.
Contrôler l'usure des balais de charbon
Appuyer sur le commutateur de sécuri-
Attention
et du collecteur de tous les moteurs. *
té.
Risque de blessure et d'endommagement !
Contrôler la tension de la chaîne de di-
Ne pas actionner la pédale d'accéléra-
Prendre en compte le poids de l'appareil à
rection. *
teur.
l'entreposage.
Tourner la touche d'arrêt d'urgence
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
* A faire effectuer par le service après-
pour la déverrouiller.
sé en intérieur.
vente.
Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Entretien et maintenance
Contrat de maintenance
Tourner le sélecteur de programme sur
le programme de nettoyage souhaité.
Danger
Afin de pouvoir garantir un fonctionnement
Régler le sens de circulation vers
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des
fiable de l'appareil, il est possible de
l'avant avec l'interrupteur de sens de
travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-
conclure des contrats de maintenance
avec le bureau de ventes Kärcher respon-
circulation sur le pupitre de commande.
teur à clé sur "0" et retirer la clé. Débran-
sable.
Actionner la pédale d'accélérateur et
cher la fiche de batterie.
parcourir la surface à nettoyer.
Remarque
Tiroir de balayage de déchets volu-
La turbine d'aspiration continue a être en
mineux
Arrêter l'aspiration
marche après l'arrêt. N'entamer les travaux
Positionner le sélecteur de programme
de maintenance qu'après arrêt total de la
sur Circuler.
turbine d'aspiration.
Mise hors service
Plan de maintenance
Garer l'appareil sur une surface plane.
Avant le début du fonctionnement :
Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
Vérifier le joint du collecteur de saletés.
retirer la clé.
Contrôler l'état des pneus.
Changer le papier filtre.
Contrôler l'encrassement du flexible
d'aspiration.
Garer l'appareil sur une surface plane.
Contrôler l'étanchéité des connexions
Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et
enfichées du flexible d'aspiration.
1 Tiroir de balayage de saletés gros-
retirer la clé.
Vider et nettoyer le tiroir de balayage
sières
Ouvrir l'orifice.
pour déchets volumineux.
2 Fermeture
Pivoter la partie supérieure de l'appareil
Contrôler le sac aspirateur, le rempla-
vers l'avant.
cer si nécessaire.
Pousser la fermeture sur le côté et sortir
Enlever la feuille de protection avant de
Contrôler le fonctionnement correct de
le tiroir de balayage pour déchets volu-
fermer le sac aspirateur.
la pédale d'accélérateur, du frein et du
mineux.
Coller la fermeture sur l'ouverture du
volant.
sac aspirateur.
- 5
25FR

Remplacement des rouleaux-
Remplacer la brosse latérale
Pannes
brosses
Danger
Les brosses-rouleaux sont usées si la lon-
Risque de blessure ! Avant d'effectuer des
gueur des poils correspond à la longueur
travaux sur l'appareil, positionner l'interrup-
des poils indicateurs jaunes.
teur à clé sur "0" et retirer la clé. Débran-
cher la fiche de batterie.
Remarque
La turbine d'aspiration continue a être en
marche après l'arrêt. N'entamer les travaux
de maintenance qu'après arrêt total de la
turbine d'aspiration.
En cas de pannes ne pouvant pas être ré-
1 Arbre d'entraînement
solues grâce aux instructions de ce ta-
2 Tige
bleau, appeler le service après-vente.
3 Brosse latérale
4 Porte-ressort
Retirer le porte-ressort
Retirer la cheville.
Enlever la brosse latérale.
1 Capot
Monter la nouvelle brosse dans l'ordre
2 Fermeture
inverse.
3 Rouleau de brosse
Régler la tension de la chaîne du
mécanisme d'entraînement
Pousser les fermetures vers le côté et
Si la chaîne peut être déviée de plus de 6
relever le couvercle
mm de chaque côté, la chaîne doit être re-
Retirer les rouleaux-brosses.
tendue.
Mettre un nouveau rouleau-brosse en
Retirer l'habillage avant.
place et le faire enclencher.
Retirer les 5 vis de fixation du motoré-
Tourner les brosses-rouleaux de telle
ducteur.
sorte que la marque à l'extrémité soit
Pousser le motoréducteur vers le haut
orientée de manière verticale.
jusqu'à ce que la tension de la chaîne
Abaisser le couvercle et le bloquer avec
soit correcte.
les fermetures.
Serrer les vis.
Défauts affichés par l'indicateur de batterie
Un clignotement de l'affichage de batterie
segments qui clignotent indique le type de
indique les défauts suivants : le nombre de
défaut.
Nombre de si-
Panne Remède
gnaux clignotants
1 Batterie déchargée ou câble de batterie endomma-
Contrôler le câble de batterie, charger la batterie.
gé.
2 Câble vers le moteur d'entraînement interrompu. Informer le service après-vente.
3 Court-circuit dans le câble menant au moteur d'en-
traînement.
4 Tension de décharge complète pas atteinte. Recharger la batterie.
5-- --
6 Tentative de conduite avec chargeur raccordé. Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accro-
cher au support de l'appareil.
7 Défaut pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur avant de mettre l'appa-
reil en marche.
8 Commande en défaut. Informer le service après-vente.
9 Défaut frein de stationnement.
10 Mauvais contact sur le raccord de la batterie. Vérifier les bornes de raccordement sur les batteries.
1 fois toutes les 5
Commande au repos. Positionner l'interrupteur à clé sur "0", attendre quelques
secondes
secondes puis le positionner de nouveau sur "1".
26 FR
- 6

Défauts affichés par l'indicateur de chargement (uniquement pour la version achat groupé)
Signal clignotant Panne Remède
Clignotement rouge La batterie n'est pas bien pôle ou n'est pas bran-
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
chée
Clignotement vert et
Mauvais raccord de câble entre la batterie et le
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé.
jaune.
chargeur.
Vérifier si la liaison avec la batterie a été interrompue pen-
dant le chargement.
Batterie défectueuse Contrôler la batterie.
Avant toute remise en service du char-
tendre que l'indicateur de chargement
geur, débrancher la fiche de la prise, at-
se soit éteint puis rebrancher la fiche.
Pannes
Panne Remède Par qui
Il est impossible de mettre l'ap-
Enficher le connecteur de batterie sur l'appareil. Opérateur
pareil en marche
Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle. Opérateur
Tourner la touche d'arrêt d'urgence pour la déverrouiller. Opérateur
Contrôler que le câble de batterie est bien fixé. Opérateur
Contrôler le câble de batterie au niveau de la corrosion, si nécessaire le nettoyer. Opérateur
Capacité de la batterie épuisée, charger la batterie. Opérateur
Débrancher le bloc d'alimentation du chargeur et l'accrocher au support de l'appareil. Opérateur
L'appareil n'avance pas ou seu-
Relâcher la pédale d'accélérateur, tourner le commutateur à clé sur "0", tourner le com-
Opérateur
lement lentement
mutateur à clé sur "1", appuyer sur la pédale de sécurité, actionner la pédale d'accélé-
rateur.
Réinitialiser le fusible. Opérateur
Positionner le levier de déverrouillage sur Circuler. Opérateur
Recharger la batterie. Opérateur
Surchauffe du moteur ou de la commande, arrêter l'appareil et laisser refroidir 5 mi-
Opérateur
nutes.
Éliminer les obstacles devant les roues ou écarter l'appareil de l'obstacle. Opérateur
L'appareil ne freine pas Frein de stationnement désactivé, pousser le levier de déverrouillage vers le bas pour
Opérateur
l'activation.
Puissance d'aspiration absente
Réinitialiser le fusible de la turbine d'aspiration. Opérateur
ou insuffisante
Nettoyer les joints entre le collecteur d'impuretés et le la partie supérieure de l'appareil
Opérateur
et vérifier s'ils sont étanches, les remplacer si nécessaire.
Abaisser la partie supérieure de l'appareil et fermer le couvercle. Opérateur
Mettre le tuyau d'aspiration dans le support. Opérateur
Sac filtrant plein, le remplacer. Opérateur
Recharger la batterie. Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont bouchés, en cas de besoin nettoyer. Opérateur
Contrôler si les flexibles d'aspiration sont étanches et en cas de besoin remplacer. Opérateur
Clignotement de l'indicateur de
Recharger la batterie. Opérateur
la batterie
Voir « Pannes avec affichage ». Opérateur
Ne pas tourner les brosses ou
Réinitialiser le fusible de l'entraînement des brosses.
Opérateur
les tourner lentement
Contrôler le fusible de la brosse latérale (4 A), le changer en cas de besoin.
Vérifier si des des corps étrangers bloquent la brosse, éliminer les corps étrangers. Opérateur
L'affichage d'état du sac aspirateur s'allume rouge : Remplacer le sac aspirateur, vider
Opérateur
le tiroir de balayage pour déchets volumineux.
Recharger la batterie. Opérateur
La tête de nettoyage ne
Réinitialiser le fusible du dispositif de levage Tête de brosse / d'aspiration. Opérateur
s'abaisse pas.
- 7
27FR

Données techniques
Performances
Tension nominale V36
Capacité de la batterie (variante Bp Pack) Ah (5h) 70
Puissance absorbée moyenne W 1224
Puissance du moteur (puissance nominale) W 157
Brosses
Largeur de travail mm 610
Brosse rotative large mm 510
Diamètre brosse rotative mm 100
Vitesse de rotation des brosses rotatives t/min 1175
Puissance entraînement de brosse rotative W 373
Diamètre brosse latérale mm 230
Vitesse de rotation brosse latérale t/min 90
Puissance entraînement de brosse latérale W 47
Aspiration
Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 34
Puissance d'aspiration, dépression kPa 11,7
Puissance du moteur d'aspiration W 430
Volume sac filtrant l24
Dimensions et poids
Vitesse de déplacement (max.) km/h 4,4
Pente (max.) %10
Surface théoriquement nettoyable m
2
/h 2560
Longueur mm 1120
Largeur mm 640
Hauteur mm 1290
Poids total admissible kg 280
Poids de transport kg 278
Contrainte de surface kPa 2070
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur totale d'oscillation des bras m/s
2
<2,5
Valeur totale d'oscillation pieds m/s
2
<2,5
Incertitude K m/s
2
0,5
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 68
Incertitude K
pA
dB(A) 3
Niveau de pression sonore L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A) 84
Chargeur
Tension nominale V 220...240
Fréquence Hz 50/60
Consommation de courant maxi A15
Type de protection IP66
Humidité, max. %90
Température ambiante °C -40...+45
28 FR
- 8

Pièces de rechange
Déclaration de conformité CE
– Utiliser uniquement des accessoires et
Nous certifions par la présente que la ma-
des pièces de rechange autorisés par le
chine spécifiée ci-après répond de par sa
fabricant. Des accessoires et des
conception et son type de construction ain-
pièces de rechange d’origine garantis-
si que de par la version que nous avons
sent un fonctionnement sûr et parfait de
mise sur le marché aux prescriptions fon-
l’appareil.
damentales stipulées en matière de sécuri-
– Une sélection des pièces de rechange
té et d’hygiène par les directives
utilisées le plus se trouve à la fin du
européennes en vigueur. Toute modifica-
mode d'emploi.
tion apportée à la machine sans notre ac-
– Plus information sur les pièces de re-
cord rend cette déclaration invalide.
change vous les trouverez sous
Produit: Aspirateur de brosse à mo-
www.kaercher.com sous le menu Ser-
quette
vice.
Type: 1 011-xxx
Garantie
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Dans chaque pays, les conditions de ga-
2004/108/CE
rantie en vigueur sont celles publiées par
Normes harmonisées appliquées :
notre société de distribution responsable.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
réparées gratuitement dans le délai de va-
EN 60335–1
lidité de la garantie, dans la mesure où
EN 60335–2–29
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
EN 60335–2–72
d'un vice de fabrication. En cas de recours
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
en garantie, adressez-vous à votre reven-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
deur ou au service après-vente agréé le
Normes nationales appliquées :
plus proche munis de votre preuve d'achat.
-
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/06/01
- 9
29FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Attenzione
Tutela dell'ambiente, smalti-
per la prima volta, leggere le
Per una situazione di rischio possibile che
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Italiano
mento
potrebbe determinare danni leggeri a per-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
sone o cose.
dita dell'apparecchio.
I materiali dell’imballaggio
Funzione
Indice
sono riciclabili. Non smaltire
L'apparecchio è impiegato per l'aspirazione
l’imballaggio con i rifiuti dome-
Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1
di superfici di tappeto. Lo sporco viene ri-
stici, ma conferirlo al riciclag-
Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1
mosso dal tappeto con delle spazzole, vie-
gio.
ne aspirato e raccolto in un sacchetto filtro.
Uso conforme a destinazione IT . . 1
Gli apparecchi usati contengo-
– La larghezza di lavoro di 850 mm per-
Tutela dell'ambiente, smalti-
no materiali riciclabili preziosi,
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 1
mette un uso efficace e prolungato.
che dovrebbero pertanto esse-
Elementi di comando e di fun-
– L'apparecchio è semovente.
re conferiti al riciclaggio per as-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 2
– Le batterie possono essere caricate
sicurare il loro riutilizzo.
Prima della messa in funzione IT . . 3
con l'apposito caricabatterie (presa
Batterie, olio e sostanze simili
Funzionamento . . . . . . . . . . IT . . 4
230V).
non devono essere dispersi
Trasporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . 5
– Tutte le varianti sono dotate di un cari-
nell’ambiente. Smaltire pertan-
Supporto . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 5
cabatterie incorporato.
to gli apparecchi usati attraver-
Cura e manutenzione . . . . . IT . . 5
– Per la CV 60/2 RS Bp Pack le batterie
so idonei centri di raccolta.
rientrano nella di fornitura.
Guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 6
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Per la variante CV 60/2 RS Bp le batte-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 8
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
rie vanno ordinate a parte.
Ricambi. . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 9
disponibili all'indirizzo:
Avvertenza
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 9
www.kaercher.com/REACH
Dichiarazione di conformità CE IT . . 9
L'apparecchio può essere equipaggiato da
diversi accessori in relazione ai diversi la-
Norme di sicurezza
vori di pulizia ed il luogo d'impiego.
Richiedete il nostro catalogo o visitate il no-
Prima di usare l'apparecchio per la prima
stro sito Internet alla pagina www.kaer-
volta si prega di leggere attentamente e di
cher.com.
osservare le presenti istruzioni per l'uso e
l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per
Uso conforme a destinazione
dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi
a spruzzo-estrazione" 5.956-251.
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
L'apparecchio è omologato per l'uso su su-
mente in conformità alle indicazioni fornite
perfici con pendenze fino a 10%.
da questo manuale d'uso.
– L'apparecchio dev'essere utilizzato
Comportamento in caso di emer-
esclusivamente per l'aspirazione su
genza
tappeti asciutti.
In caso di emergenza premere il pulsante
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato
d'arresto d'emergenza. L'apparecchio vie-
solo da accessori e pezzi di ricambio
ne spento e viene attivato il freno di stazio-
originali.
namento.
– L'apparecchio non è previsto per la pu-
lizia di strade pubbliche.
Dispositivi di sicurezza
– Temperatura di esercizio: da +5°C a
I dispositivi di sicurezza servono alla prote-
+40°C.
zione dell'utente e non devono essere mes-
– L'apparecchio non deve essere utilizza-
si fuori servizio o essere utilizzati al di fuori
to per pavimenti sensibili alla pressione.
della loro funzione.
Rispettare il carico unitario ammesso
Pulsante d'arresto d'emergenza
per i rispettivi pavimenti. Il carico unita-
Per disattivare immediatamente tutte le
rio dell'apparecchio è indicato nel capi-
funzioni: Premere il pulsante d'arresto
tolo "Dati tecnici".
d'emergenza.
– L'apparecchio non si adatta all'impiego
Pedale di sicurezza
in ambienti a rischio d'esplosione.
La trazione può essere attivata solo quan-
– L'apparecchio non si adatta all'aspira-
do l'operatore tiene premuto il pedale di si-
zione di polveri dannose alla salute.
curezza.
– Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-
nio, magnesio, zinco) formano insieme
Simboli
a detergenti fortemente alcalini ed acidi
All'interno delle presenti istruzioni per la
gas esplosivi.
messa in funzione vengono utilizzati i se-
guenti simboli:
Pericolo
Per un rischio imminente che determina le-
sioni gravi o la morte.
몇 Attenzione
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare lesioni gravi o la
morte.
30 IT
- 1

Elementi di comando e di funzione
1 Batteria
Contrassegno colore Indicatore livello di carica
2 Supporto sacchetto filtro
– Gli elementi di comando per il processo
3 Contenitore sporcizia
di pulizia sono gialli.
4 Spina dell'apparecchio
– Gli elementi di comando per la manu-
5 Spina della batteria
tenzione ed il service sono grigio chia-
6 Contenitore scorte per sacchetti filtro
ro.
7 Perno di centraggio per sacchetto filtro
8 Sacchetto filtro
9 Spazzola laterale
10 Unità spazzole/Testa di aspirazione
11 Spazzatrice sporco grossolano
12 Tubo rigido di aspirazione
13 Acceleratore
14 Superficie piana per operatore
1 verde Acceso: Processo di ca-
15 Pedale di sicurezza
rica concluso.
16 Tubo flessibile di aspirazione
2 giallo Acceso: Fase finale del
17 Chiusura
procedimento di carica:
18 Quadro di comando
3 rosso Acceso: Processo di ca-
19 Volante
rica.
20 Cassetto accessori con copertura
Lampeggia: Inizializza-
21 Leva di sblocco, guida
zione caricabatterie.
22 Leva di sblocco, spingere
23 Indicatore del livello di carica (solo per
variante Bp)
24 Fusibile spazzola laterale
- 2
31IT

4 Intensità elevata di pulizia
– Durante la ricarica di batterie a liquido è
Quadro di comando
5 Aspirazione con il tubo flessibile di aspi-
necessario aprire la copertura delle bat-
razione
terie.
– Seguire le disposizioni del produttore
Prima della messa in funzio-
per quanto riguarda la ricarica di batte-
ne
rie umide.
Montare le batterie (solo variante
Kit Batteria Codice N°
Bp)
3 x 12V/70Ah, priva di ma-
6.654-093.0
Durante l'utilizzo di batterie osservare as-
nutenzione (gel)
solutamente le seguenti indicazioni di peri-
colo:
Inserire e collegare le batterie
Nella variante Bp Pack le batterie sono già
Rispettare le indicazioni riportate
inserite.
sulla batteria, nelle istruzioni per
La protezione contro il completo scarica-
l'uso e nel manuale d'uso dell'ap-
mento dell'apparecchio è regolata al tipo di
parecchio
batteria previsto. All'impiego di un altro tipo
di batteria, la protezione contro il completo
Indossare una protezione per gli
1 Clacson
scaricamento deve essere regolata nuova
occhi
dal servizio di assistenza clienti.
2 Interruttore a chiave
Aprire la chiusura.
3 Indicatore batteria
Tenere l'acido e le batterie fuori
Orientare la parte superiore dell'appa-
4 Contatore ore di funzionamento
dalla portata dei bambini
recchio in avanti.
5 Fusibile dispositivo di sollevamento uni-
Ribaltare il retro apparecchio all'indie-
tà spazzole/testa di aspirazione
tro.
6 Fusibile azionamento spazzole
Rischio di esplosioni
7 Fusibile turbina di aspirazione
8 Indicatore di stato sacchetto filtro
Vietato accendere fuochi, fare
9 Selettore di programma
scintille, usare fiamme libere e fu-
10 Interruttore di direzione di marcia, la di-
mare
rezione di marcia si accende
11 Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
Pericolo di ustioni chimiche
genza girandolo
Indicatore batteria
Pronto soccorso
accesa Batteria carica.
lampeg-
La batteria deve essere cari-
Avviso di pericolo
gia
cata, il motore spazzole è di-
sattivato.
Indicatore di stato sacchetto filtro
Smaltimento
Luce verde
Stato OK del sacchetto
1 Puntello
accesa
filtro
Non gettare la batteria nei rifiuti
Introdurre le batterie nell'apparecchio.
Luce rossa
Assenza sacchetto filtro
domestici
Collegare i poli con il cavo di collega-
accesa
oppure sacchetto filtro
mento in dotazione.
pieno
Pericolo
Attenzione
Selettore di programma
Rischio di esplosioni. Non appoggiare
Rischio di danneggiamento. Verificare la
utensili o simili sulla batteria, sui poli termi-
corretta polarizzazione.
nali e sui collegamenti delle celle della bat-
Serrare il cavo di collegamento fornito
teria.
ai poli (+) e (-) della batteria ancora libe-
Rischio di lesioni. Non portare mai even-
ri.
tuali ferite a contatto con il piombo. Lavare
Spingere la spina batteria attraverso
sempre le mani dopo aver effettuato inter-
l'apertura del puntello.
venti sulla batteria.
Attenzione
Dimensioni massime della batteria
Pericolo di danneggiamento causato da
schiacciamenti. Non posare il cavo batteria
Lunghezza Larghezza Altezza
sopra il puntello, bensì guidarlo attraverso
l'apertura del puntello.
350 mm 172 mm 236 mm
La batteria può danneggiarsi se troppo sca-
Se nella variante Bp vanno impiegate bat-
rica. Caricare la batteria prima della messa
terie con elettroliti liquidi, è necessario ri-
in funzione dell'apparecchio.
spettare le seguenti indicazioni:
Carica della batteria
– Rispettare le dimensioni massime della
batteria.
Avvertenza
1 Guida, velocità limitata
L'apparecchio è provvisto di una protezio-
2 Guida, velocità massima
ne contro lo scaricamento, vale a dire che
3 Intensità di pulizia leggera (eco)
32 IT
- 3

al raggiungimento del livello minimo di ca-
Controllare il freno di stazionamen-
pacità è possibile unicamente guidare ed
to
aspirare con l'apparecchio.
Guidare l'apparecchio direttamente alla
Pericolo
stazione di carica evitando le penden-
Rischio di incidenti. Prima di ogni messa in
ze.
funzione è necessario controllare il freno di
Estrarre la spina di rete dell'apparec-
stazionamento (superficie piana).
chio dal sostegno e collegarla alla rete.
Posizionare l'interruttore a chiave in po-
Il tempo medio di ricarica equivale a ca.
sizione „0“.
10 ore.
Premere il pulsante d'arresto d'emer-
A ricarica terminata
genza.
Togliere i cunei dalle due ruote poste-
Estrarre la spina di rete del caricabatte-
Nel caso in cui l'apparecchio si possa spo-
riori.
rie ed agganciare nel sostegno dell'ap-
stare manualmente, significa che il freno di
Rimuovere il cuneo sotto la barra di
parecchio.
stazionamento non è funzionante.
aspirazione.
Sollevare la leva di sblocco del freno di
Smontare le batterie
Rimuovere il serracavo dalla barra di
stazionamento.
aspirazione.
Aprire la chiusura.
Nel caso in cui l'apparecchio continui a po-
Sbloccare l'albero guida flessibile dal
Orientare la parte superiore dell'appa-
ter essere spostato manualmente, significa
pannello.
recchio in avanti.
che il freno di stazionamento è difettoso.
Spostare la parte superiore dell'appa-
Ribaltare il retro apparecchio all'indie-
Arrestare l'apparecchio e contattare il ser-
recchio in avanti e rimuovere il volante
tro.
vizio clienti.
dal contenitore di sporcizia.
Scollegare il cavo dal polo negativo del-
Frenatura
Rimuovere la chiave dal volante.
la batteria.
Rimuovere il dado ed il manicotto
Pericolo
Scollegare i cavi residui dalle batterie.
dall'estremità superiore dell'albero gui-
Rischio di incidenti. Nel caso in cui l'appa-
Estrarre le batterie.
da.
recchio in discesa non presenti un effetto
Smaltire le batterie scariche in confor-
Spingere l'estremità superiore dell'albe-
frenante adeguato, premere il tasto di arre-
mità alle disposizioni in vigore.
ro guida dall'interno attraverso il foro
sto di emergenza:
Spingere l'apparecchio
nel campo di comando.
Inserimento del sacchetto filtro
Applicare il dado ed il manicotto
Quando l'apparecchio è fermo è bloccato
all'estremità superiore dell'albero gui-
Aprire la chiusura.
da un freno di stazionamento elettrico che
da.
Orientare la parte superiore dell'appa-
ne impedisce lo spostamento involontario.
Per spingere l'apparecchio è necessario
Spingere l'estremità inferiore dell'albero
recchio in avanti.
sbloccare il freno di stazionamento.
guida sull'estremità dell'asse girevole
Ribaltare il retro apparecchio all'indie-
sul fondo dell'apparecchio.
tro.
Per sbloccare il freno di stazionamento
è necessario spingere verso il basso la
Rimuovere il dado sull'estremità supe-
Estrarre il sacchetto filtro dal contenito-
leva di sblocco.
riore dell'albero guida.
re di scorte.
Introdurre il volante e orientare in modo
Orientare all'indietro il retro apparec-
Pericolo
diritto la ruota anteriore.
chio.
Rischio di incidenti in caso di spostamento
Rimuovere il volante, allinearlo e rein-
Aprire il sacchetto filtro piegato.
involontario dell'apparecchio. Al termine
trodurlo.
Orientare la cavità nel cartone del sac-
della procedura di spostamento è assoluta-
mente necessario posizionare la leva di
Fissare il volante con il dado compreso
cetto filtro sul naso di centraggio
nell'apparecchio.
sblocco in basso ed attivare nuovamente il
nella fornitura.
freno di stazionamento.
Introdurre la copertura nel volante.
Comprimere leggermente il cartone (in
Per sbloccare il freno di stazionamento
modo da curvarsi) e spingerlo sotto i so-
Attenzione
è necessario spingere verso il basso la
stegni.
Rischio di danneggiamento. Non spingere
leva.
l'apparecchio a velocità che supera i 7 km/
Guidare
Fare arretrare l'apparecchio dal banca-
h.
Per conoscere meglio l'apparecchio ese-
le.
Operazione di scarico
guire alcune prove di guida su un piazzale
Per sbloccare il freno di stazionamento
libero.
è necessario spingere verso l'alto la le-
Avvertenza
va.
Pericolo
Per un'immediata interruzione di tutte le
Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui-
Funzionamento
Non percorrere pendenze superiori al
da, premere il pulsante d'arresto d'emer-
10% in senso di marcia.
genza e girare l'interruttore a chiave in
Avvertenza
Rischio di ribaltamento nella guida veloce
posizione „0“.
Per un'immediata interruzione di tutte le
delle curve.
Svitare il pannello di legno del lato su-
funzioni, sollevare il piede dal pedale di gui-
Rischio di sbandamento su superfici ba-
periore della confezione (necessaria
da, premere il pulsante d'arresto d'emer-
gnate.
come rampa).
genza e girare l'interruttore a chiave in
Percorrere le curve a velocità ridotta.
Allentare le viti e rimuovere la gabbia di
posizione „0“.
Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
legno.
I lavori di manutenzione vanno effettua-
Condurre l'apparecchio solo su pavi-
Tagliare il nastro da imballo di plastica
ti "Prima della messa in funzione" (vedi
mentazioni stabili.
e togliere la pellicola.
capitolo "Cura e manutenzione").
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-
Rimuovere i fissaggi dalle ruote.
zione laterale eccessiva.
Collocare il pannello di legno sul lato
Percorrere diagonalmente al senso di
posteriore dell'apparecchio, come ram-
marcia pendenze non superiori al 10%.
pa, e fissarlo con viti.
Azionare la superficie piana.
Non premere il pedale di avanzamento.
- 4
33IT

Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
Orientare la parte superiore dell'appa-
Svuotare e pulire la spazzatrice sporco
genza girandolo.
recchio in avanti.
grossolano.
Posizionare l'interruttore a chiave in po-
Sfilare la pellicola di protezione dalla
Controllare il sacchetto filtro, cambiarlo
sizione „1“.
chiusura del sacchetto filtro.
a necessità.
Regolare la velocità sul selettore del
Incollare la chiusura sull'apertura del
Accertarsi del corretto funzionamento
programma.
sacchetto filtro.
dell'acceleratore, del freno e del volan-
Impostare la direzione di guida tramite
Estrarre il sacchetto filtro dal contenito-
te.
l'interruttore "Senso di marcia" posto
re sporcizia e smaltirlo.
In caso di batterie a liquido controllare il
sul quadro di comando.
Inserire il nuovo sacchetto filtro (vedi
livello dell'acido ed all'occorrenza ag-
Avvertenza
„Inserire il sacchetto filtro").
giungere acqua distillata.
L'interruttore di direzione di marcia serve
Dopo la messa in funzione:
anche come interruttore di sicurezza. Per
Trasporto
Svuotare e pulire la spazzatrice sporco
questo è necessario premerlo quando la di-
Pericolo
grossolano.
rezione di marcia è stata precedentemente
Rischio di lesioni! L'apparecchio può esse-
Controllare lo stato di usura delle spaz-
impostata.
re impiegato per lo scarico e il carico in
zole e pulirle.
Per avanzare premere con cautela l'ac-
pendenze non superiori all'10%. Guidare
Verificare che esternamente l'apparec-
celeratore.
lentamente.
chio non sia danneggiato.
Avvertenza
Attenzione
Caricare la batteria.
Il senso di marcia può essere modificato
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Ogni 50 ore di funzionamento
anche durate la guida. Spostandosi più vol-
spettare il peso dell'apparecchio durante il
te in avanti e indietro è possibile pulire an-
Pulire il lato superiore delle batterie.
trasporto.
che zone molto sporche.
In caso di batterie a liquido controllare
Per il trasporto in veicoli, assicurare
la densità dell'acido.
Sovraccarico
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
Accertarsi che il cavo della batteria sia
Un eventuale sovraccarico provoca lo spe-
gore affinché non possa scivolare e ri-
fissato correttamente.
gnimento del motore dopo un determinato
baltarsi.
periodo di tempo.
Ogni 100 ore di funzionamento
Far raffreddare l'apparecchio per 5 mi-
Pulire il vano delle batterie e l'alloggia-
nuti.
mento.
Verificare il tensionamento della catena
Aspirazione
di trasmissione. *
Avvertenza
Controllare l'usura della catena di azio-
Nel caso in cui l'apparecchio resti fermo per
namento.
2 secondi sullo stesso punto, l'azionamen-
Ogni 200 ore di funzionamento
to delle spazzole viene interrotto fino al ri-
Controllare le funi, catene e rulli di rinvio
avvio.
dell'azionamento di sollevamento.
Prima di procedere con l'aspirazione è
Controllare il freno di stazionamento. *
necessario rimuovere dalla superficie
Punti di fissaggio
Accertarsi che le spazzole di carbone
da aspirare lo sporco grossolano, fili e
Supporto
ed il commutatore di tutti i motori non
spaghi per impedire che le spazzole si
siano usurati. *
possano impigliare.
Attenzione
Azionare la superficie piana.
Controllare la tensione della catena di
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
guida. *
Non premere il pedale di avanzamento.
spettare il peso dell'apparecchio durante la
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emer-
conservazione.
genza girandolo.
* Intervento ad opera del servizio clienti.
Questo apparecchio può essere conserva-
Posizionare l'interruttore a chiave in po-
Contratto di manutenzione
to solo in ambienti interni.
sizione „1“.
Per garantire un utilizzo affidabile dell'ap-
Posizionare il selettore di programma
Cura e manutenzione
parecchio è possibile stipulare dei contratti
sul programma di pulizia desiderato.
Pericolo
di manutenzione con l'ufficio vendite Kär-
Impostare la direzione di guida in avanti
cher competente.
tramite l'interruttore "Senso di marcia"
Rischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro
posto sul quadro di comando.
sull'apparecchio posizionare l'interruttore a
Rimuovere la spazzatrice sporco
Premere l'acceleratore e spostarlo ver-
chiave su "0" e togliere la chiave. Staccare
grossolano
so la superficie da pulire.
la spina della batteria.
Avvertenza
Terminare l'aspirazione
La turbina di aspirazione presenta un ritar-
Girare il selettore programmi su Marcia.
do di disattivazione. Svolgere i lavori di ma-
Messa fuori servizio
nutenzione solo dopo l'arresto totale della
turbina.
Depositare la spazzatrice su una super-
ficie piana.
Schema di manutenzione
Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Prima della messa in funzione:
togliere la chiave.
Controllare la guarnizione del conteni-
Sostituire il sacchetto filtro
tore sporcizia.
Controllare lo stato delle ruote.
Depositare la spazzatrice su una super-
1 Spazzatrice sporco grossolano
Controllare se il tubo flessibile di aspira-
ficie piana.
2 Chiusura
zione è sporco.
Girare la chiave d'avviamento su "0" e
Accertarsi della tenuta dei collegamenti
togliere la chiave.
Premere a lato la chiusura e estrarre la
a spina del tubo flessibile di aspirazio-
Aprire la chiusura.
spazzatrice sporco grossolano.
ne.
34 IT
- 5

Ruotare i rulli spazzola in modo che la
Sostituire i rulli delle spazzole
Regolare la tensione catena della
marcatura alla fine è orientata vertical-
trazione
I rulli spazzola sono consumati, quando la
mente.
lunghezza delle setole corrisponde alla lun-
Abbassare il coperchio e bloccare con
Se la catena può essere orientata più di 6
ghezza delle setole indicatrici gialle.
le chiusure.
mm in ogni lato, allora la catena deve esse-
re ritensionata.
Sostituire la spazzola laterale
Rimuovere il rivestimento frontale infe-
riore.
Allentare 5 viti di fissaggio del motori-
duttore.
Spingere in alto il motoriduttore fino a
quando si ottiene la corretta tensione
della catena.
Stringere le viti.
Guasti
Pericolo
Rischio di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro
1 albero motore
sull'apparecchio posizionare l'interruttore a
2 Perno
chiave su "0" e togliere la chiave. Staccare
3 Spazzola laterale
1 Coperchio
la spina della batteria.
4 Coppiglia
2 Chiusura
Avvertenza
3 Rullo della spazzola
La turbina di aspirazione presenta un ritar-
Togliere la coppiglia.
do di disattivazione. Svolgere i lavori di ma-
Estrarre la spina.
Premere a lato le chiusure e alzare il
nutenzione solo dopo l'arresto totale della
coperchio
Rimuovere la spazzola laterale.
turbina.
Estrarre i rulli delle spazzole.
Montare una nuova spazzola nell'ordi-
In caso si presentino guasti che non posso-
ne inverso.
Inserire i nuovi rullispazzola facendoli
no essere risolti grazie a questa tabella,
scattare.
chiamare il servizio clienti.
Guasti visualizzati dall'indicatore della batteria
Quando l'indicatore della batteria lampeg-
quenza temporale dei segnali lampeggianti
gia, sono segnalati i seguenti guasti. La se-
indica il tipo di guasto.
Numero segnali
Guasto Rimedio
lampeggianti
1 Batteria scarica o cavo della batteria danneggiato. Controllare il cavo della batteria, caricare la batteria.
2 Cavo di collegamento del motore di trazione inter-
Informare il servizio assistenza clienti.
rotto.
3 Corto circuito nel cavo del motore di trazione.
4 Valore inferiore alla tensione di scarica previsto. Caricare la batteria.
5-- --
6 Tentativo di marcia con caricabatterie collegato. Estrarre la spina di rete del caricabatterie ed agganciare
nel sostegno dell'apparecchio.
7 Guasto acceleratore. Prima di attivare l'apparecchio, rilasciare il pedale di guida.
8 Unità di controllo guasta. Informare il servizio assistenza clienti.
9 Guasto freno di stazionamento.
10 Contatto allentato sulla batteria. Controllare i morsetti di collegamento sulle batterie.
1 volta ogni 5 se-
Unità di controllo nello stato di riposo. Girare l'interruttore a chiave su posizione "0“, attendere un
condi
attimo e rigirarlo su posizione "1“.
Guasti visualizzati dall'indicatore del livello di carica (solo per variante Bp)
Segnale di lam-
Guasto Rimedio
peggio
Lampeggia rosso Polarizzazione della batteria scorretta o non colle-
Accertarsi che il cavo della batteria sia posizionato corret-
gata
tamente.
Verde e giallo lam-
Scarso collegamento tra batteria e caricabatteria. Accertarsi che il cavo della batteria sia posizionato corret-
peggiano.
tamente.
Verificare se surante la carica è stato interrotto il collega-
mento con la batteria.
Batteria guasta Controllare la batteria.
Prima della nuova messa in funzione
tore del livello di carica si spegne e in-
del caricabatteria tirare la spina dalla
serire nuovamente la spina.
presa, attendere fino a quando l'indica-
- 6
35IT

Guasti
Guasto Rimedio Persona
incaricata
L'apparecchio non si accende Introdurre nell'apparecchio la spina della batteria. Utente
Abbassare la parte superiore dell'apparecchio e chiudere la chiusura. Utente
Sbloccare il pulsante d'arresto d'emergenza girandolo. Utente
Accertarsi che il cavo della batteria sia posizionato correttamente. Utente
Accertarsi che il cavo della batteria non sia corroso ed eventualmente sostituirlo. Utente
Batteria scarica, caricare la batteria. Utente
Estrarre la spina di rete del caricabatterie ed agganciare nel sostegno dell'apparecchio. Utente
L'apparecchio non si sposta o si
Rilasciare l'acceleratore, ruotare l'interruttore a chiave su „0“, ruotare l'interruttore a
Utente
sposta solo lentamente
chiave su „1“ premere, premere il pedale di accelerazione.
Ripristinare il fusibile. Utente
Girare la leva di sblocco su Marcia. Utente
Caricare la batteria. Utente
Motore o unità di controllo surriscaldata, spegnere e lasciare raffreddare l'apparecchio
Utente
per 5 minuti.
Rimuovere ostacoli dalle ruote o spostare l'apparecchio dagli ostacoli. Utente
L'apparecchio non frena Freno di stazionamento disattivato, per l'attivazione abbassare la leva di sblocco. Utente
potenza di aspirazione assente
Ripristinare il fusibile della turbina di aspirazione. Utente
o insufficiente
Pulire le guarnizioni tra il contenitore sporcizia e il coperchio e controllarne l'imperme-
Utente
abilità, eventualmente sostituire.
Abbassare la parte superiore dell'apparecchio e chiudere la chiusura. Utente
Infilare accuratamente il tubo di aspirazione nel sostegno. Utente
Sacchetto filtro pieno, sostituire il sacchetto filtro. Utente
Caricare la batteria. Utente
Controllare che il tubo flessibile non sia otturato, eventualmente pulirlo. Utente
Verificare la tenuta stagna del tubo flessibile, eventualmente sostituirlo. Utente
Indicatore della batteria lampeg-
Caricare la batteria. Utente
gia
Vedi "Guasti visualizzati". Utente
Le spazzole non ruotano o ruo-
Ripristinare il fusibile del motore delle spazzole.
Utente
tano solo lentamente
Controllare il fusibile spazzola laterale (4 A), eventualmente sostituirlo.
Verificare l'assenza di corpi estranei nella spazzola, eventualmente rimuoverli. Utente
Indicatore di stato sacchetto filtro è acceso rosso: Sostituire il sacchetto filtro, svuotare
Utente
la spazzatrice sporco grossolano.
Caricare la batteria. Utente
La testa di pulizia non si abbas-
Ripristinare il fusibile dispositivo di sollevamento unità spazzole/testa di aspirazione Utente
sa.
36 IT
- 7

Dati tecnici
Potenza
Tensione nominale V36
Capacità batterie (variante Pack) Ah (5h) 70
Medio assorbimento di potenza W 1224
Potenza del motore di trazione (potenza nominale) W 157
Spazzole
Larghezza della superficie di lavoro mm 610
Spazzola a rullo larga mm 510
Diametro spazzola a rullo mm 100
Numero di giri delle spazzole a rulli 1/min 1175
Potenza motore spazzola a rullo W 373
Diametro spazzola laterale mm 230
Numero giri spazzola laterale 1/min 90
Potenza motore spazzole laterali W 47
Aspirazione
Potenza di aspirazione, quantità d'aria l/s 34
Potenza di aspirazione, pressione negativa kPa 11,7
Potenza del motore di aspirazione W 430
Volume sacchetto filtro l24
Dimensioni e pesi
Velocità massima di avanzamento km/h 4,4
Pendenza massima superabile %10
Potenza di superficie teorica m
2
/h 2560
Lunghezza mm 1120
Larghezza mm 640
Altezza mm 1290
Peso totale consentito kg 280
Peso di trasporto kg 278
Carico unitario kPa 2070
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
Valore complessivo oscillazione bracci m/s
2
<2,5
Valore complessivo oscillazione piedi m/s
2
<2,5
Dubbio K m/s
2
0,5
Pressione acustica L
pA
dB(A) 68
Dubbio K
pA
dB(A) 3
Pressione acustica L
WA
+ Dubbio K
WA
dB(A) 84
Caricabatterie
Tensione nominale V 220...240
Frequenza Hz 50/60
Corrente assorbita, max. A15
Protezione IP66
Umidità aria, max. %90
Temperatura ambiente °C -40...+45
- 8
37IT

Ricambi
Dichiarazione di conformità
CE
– Impiegare esclusivamente accessori e
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
Con la presente si dichiara che la macchina
cessori e ricambi originali garantiscono
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
che l’apparecchio possa essere impie-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
sione da noi introdotta sul mercato, è
ni.
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
è riportata alla fine del presente manua-
di modifiche apportate alla macchina senza
le d'uso.
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
ne perde ogni validità.
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
Prodotto: Aspiratore a spazzole per
cher.com alla voce “Service”.
tappeti
Modelo: 1.011-xxx
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
Direttive CE pertinenti
spettivo paese di pubblicazione da parte
2006/42/CE (+2009/127/CE)
della nostra società di vendita competente.
2004/108/CE
Norme armonizzate applicate
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
tuitamente eventuali guasti all’apparec-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
chio, se causati da difetto di materiale o di
EN 60335–1
produzione. Nei casi previsti dalla garanzia
EN 60335–2–29
si prega di rivolgersi al proprio rivenditore,
EN 60335–2–72
oppure al più vicino centro di assistenza
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
autorizzato, esibendo lo scontrino di acqui-
EN 61000–3–3: 2008
sto.
EN 62233: 2008
Norme nazionali applicate
-
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
CEO
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/06/01
38 IT
- 9

Lees vóór het eerste gebruik
Functie
Milieubescherming, afvalver-
van uw apparaat deze originele
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
Nederlands
werking
Het apparaat wordt gebruikt voor het
en bewaar hem voor later gebruik of voor
schoonzuigen van tapijten. Het vuil wordt
een latere eigenaar.
door borstels uit het tapijt gehaald, opgezo-
De verpakkingsmaterialen zijn
gen en in een filterzak verzameld.
Inhoud
recyclebaar. Gooi het verpak-
– Een werkbreedte van 850 mm maakt
kingsmateriaal niet met het
een effectief gebruik bij hoge gebruiks-
Veiligheidsaanwijzingen . . . NL . . 1
huisvuil weg, maar zorg dat het
duur mogelijk.
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 1
gerecycled kan worden.
– Het apparaat is zelfrijdend.
Doelmatig gebruik. . . . . . . . NL . . 1
Oude apparaten bevatten
– De accu's kunnen door middel van een
Milieubescherming, afvalver-
waardevolle materialen die ge-
oplaadapparaat aan een 230-V-stop-
werking . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 1
recycled kunnen worden. Bat-
contact opgeladen worden.
Bediening- en werkingsonder-
terijen, olie en gelijksoortige
delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 2
– Alle varianten beschikken over een in-
stoffen mogen niet in het milieu
Voor ingebruikneming . . . . . NL . . 3
gebouwd oplaadapparaat.
terechtkomen. Geef oude ap-
Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 4
– Bij de variant CV 60/2 RS Bp Pack zijn
paraten daarom bij een ge-
de batterijen meegeleverd.
Vervoer . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 5
schikte verzamelplaats af.
Voor de variant CV 60/2 RS Bp moeten
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 5
de batterijen afzonderlijk besteld wor-
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . 5
den.
stoffen (REACH)
Storingen . . . . . . . . . . . . . . NL . . 6
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
Waarschuwing
Technische gegevens . . . . . NL . . 8
vindt u onder:
In functie van de verschillende reinigingsta-
Reserveonderdelen . . . . . . NL . . 9
www.kaercher.com/REACH
ken en de gebruiksplaats kan het apparaat
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . . 9
uitgerust worden met verschillende acces-
EG-conformiteitsverklaring . NL . . 9
soires.
Veiligheidsaanwijzingen
Vraag onze catalogus aan of bezoek onze
webpagina op www.kaercher.com.
Lees deze bedieningshandleiding van het
apparaat en de bijgeleverde brochure vei-
Doelmatig gebruik
ligheidsaanwijzingen voor bortstelreini-
Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de
gingsapparaten en sproeierapparaten,
gegevens in deze gebruiksaanwijzing.
5.956-251 en neem deze in acht voor het
– Het apparaat mag uitsluitend gebruikt
eerste gebruik.
worden voor het schoonzuigen van dro-
Het apparaat is toegelaten voor het gebruik
ge tapijten.
op oppervlakken met een helling tot 10%.
– Het apparaat mag alleen uitgerust wor-
Wat te doen in noodgevallen
den met originele toebehoren en reser-
veonderdelen.
Bij nood op de noodstoptoets drukken. Het
apparaat wordt buiten werking gezet en de
– Het apparaat is niet bestemd voor de
handrem wordt geactiveerd.
reiniging van openbare verkeerswegen.
– Het gebruikstemperatuurbereik ligt tus-
Veiligheidsinrichtingen
sen +5°C en +40°C.
Beveiligingselementen dienen ter bescher-
– Het apparaat mag ook niet gebruikt
ming van de gebruiker en mogen niet bui-
worden op drukgevoelige vloeren. Re-
ten gebruik gesteld worden of in de functie
kening houden met de toegelaten op-
omgaan worden.
pervlaktebelasting van de vloer. De
Noodstopknop
oppervlaktebelasting van het apparaat
Voor een directe buitengebruikstelling van
is vermeld in de technische gegevens.
alle functies: Noodstopknop indrukken.
– Het apparaat is niet geschikt voor het
gebruik in explosiegevaarlijke omgevin-
Veiligheidspedaal
gen.
De rijaandrijving kan alleen geactiveerd
– Het apparaat is niet geschikt voor het
worden, wanneer de bediener op het veilig-
opzuigen van gezondheidsschadelijke
heidspedaal staat.
stoffen.
Symbolen
– Reactief metaalstof (bv. aluminium,
In deze gebruiksaanwijzing worden de vol-
magnesium, zink) vormt in verbinding
gende symbolen gebruikt:
met sterk alkalische en zure reinigings-
middelen explosieve gassen.
Gevaar
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
lijke letsels.
몇 Waarschuwing
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
delijke lichamelijke letsels.
Voorzichtig
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
materiële schade.
- 1
39NL

Bediening- en werkingsonderdelen
1 Accu
Kleurmarkering Ladingsindicatie
2 Houder filterzak
– Bedieningselementen voor het reini-
3 Vuilreservoir
gingsproces zijn geel.
4 Apparaatstekker
– Bedieningselementen voor het onder-
5 Accustekker
houd en de service zijn lichtgrijs.
6 Reservevak voor filterzakken
7 Centreerpen voor filterzak
8 Filterzak
9 Zijborstel
10 Borstel-/zuigkop
11 Veeglade voor grof vuil
12 Zuigbuis
13 Gaspedaal
14 Plaats voor bediener
1 groen Brandt: laadproces af-
15 Veiligheidspedaal
gesloten.
16 Zuigslang
2 geel Brandt: eindfase van het
17 Sluiting
laadproces.
18 Bedieningspaneel
3 rood Brandt: laadproces.
19 Stuurwiel
Knippert: initialisatie op-
20 Accessoirevak met afdekking
laadapparaat.
21 Ontgrendeltuimelaar, rijden
22 Ontgrendeltuimelaar, schuiven
23 Ladingsindicatie (enkel bij variant Bp)
24 Zekering zijborstel
40 NL
- 2