Karcher Balayeuse KM 120-150 R D – страница 3
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 120-150 R D

– Utiliser pour la preuve de l'échantéité
les travaux de soudure et de taillage, ne
– Ne jamais aspirer ni balayer de liquides
l'eau savonneuse ou d'autres liquides
doivent être effectués près des bou-
explosifs, de gaz inflammables, ni
d'écume. Il est interdit de scruter la ma-
teilles à gaz carburant. Les bouteilles à
d'acides ou de solvants non dilués ! Il
chine à gaz liquéfié avec une flamme à
gaz carburant ne doivent être gardées
s'agit notamment de substances telles
l'air libre.
dans les ateliers, même si elles sont
que l'essence, les diluants pour pein-
– En changent les pièces de machine sé-
vides.
tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant
parés, les règlement de montage du fa-
– Les garages et les dépôt de stockage
avec l'air aspiré, risqueraient de pro-
bricant doivent être respectés. Pour
ainsi que les ateliers principaux doivent
duire des vapeurs ou des mélanges, ou
cela, les valves de la bouteille et du ver-
être bien aérés. Il faut tenir compte du
de substances telles que l'acétone, les
rouillage principal doivent être fermées.
fait que les gazes liquéfiés sont plus
acides ou les solvants non dilués, qui
– L'état du dispositif électrique de l'auto-
lourds que l'air. Les gazes liquéfiés se
pourraient altérer les matériaux consti-
mobile à gaz liquifié doit être en perma-
rassemblent au sol, dans les fosses de
tutifs de l'appareil.
nance vérifié. Des étincelles peuvent
travail et dans d'autres cavités du sol et
– N’aspirer ou ne balayer aucun objet en
provoquées des explosions lorsque la
ici, ils peuvent formés de mélanges
flamme ou incandescent.
bouteille est non étanche.
gaz/air explosifs.
– Cet appareil convient uniquement pour
– Après un long arrêt d'une automobile à
les revêtements de sol mentionnés
gaz liquéfié, le garage doit être aéré
dans le mode d'emploi.
Fonction
avant la mise en service du véhicule ou
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
de son dispositif électrique.
surfaces autorisées par l'entrepreneur
– Les accidents en rapport avec les bou-
ou son représentant.
teilles à gaz ou la machine à gaz liqué-
– Il est interdit de séjourner dans la zone
fié sont à déclarer immédiatement à
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
l'association professionnelle et à l'ins-
reil dans des pièces présentant des
pection du travail correspondante. Les
risques d’explosion.
pièces endommagées doivent être gar-
– En règle générale, il convient : d'éloi-
dées jusqu'au fin de l'enquête.
gner les matériaux facilement inflam-
mables de la machine (risque
Dans les garages et les dépôts de
d'explosion ou d'incendie).
stockage ainsi que dans les ateliers
principaux
Figure 1
Revêtements appropriés
La balayeuse fonctionne selon le principe
– Le dépôt de bouteilles de gaz carburant
du balayage par soulèvement et projection.
– Asphalte
ou de gaz liquéfié doit être effectué se-
– Les balais latéraux (3) nettoient les
lon les règlements TRF 1996 (Règles
– Sol industriel
angles et les bordures de la surface à
téchniques gaz liquéfié, cf. DA pour
– Chape coulée
balayer et acheminent les déchets dans
BGV D34, Annexe 4).
– Béton
la zone d'action de la brosse rotative.
– Les bouteilles à gaz doivent être gar-
– Pavé
– La brosse rotative (4) rejette directe-
dées en position verticale. L'utilisation
ment les déchets dans le bac à pous-
de feu à l'air libre et fumer à l'endroit
Protection de l’environne-
sières (5).
d'installation des réservoirs et pendant
la réparation est interdit. Les bouteilles
– La poussière qui se soulève dans le ré-
ment
installées à l'air libre doivent avoir un
servoir est recueillie par le filtre à pous-
accès interdit. Les bouteilles vides
sières (2) et l'air filtré est aspiré par
Les matériaux constitutifs de
doivent être en principe fermées.
l'aspirateur (1).
l’emballage sont recyclables.
– Les valves des bouteilles et les robinets
Ne pas jeter les emballages
générales doivent être fermées après la
Utilisation conforme
dans les ordures ménagères,
mise en marche de l'automobile.
mais les remettre à un système
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
– Les définitions du règlement du garage
de recyclage.
conformité avec les consignes figurant
et le règlement de construction du pays
dans les instructions de service.
Les appareils usés contiennent
correspondant sont valables pour la po-
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
des matériaux précieux recy-
sition et l'état des garages pour les au-
sécurité du fonctionnement de l'appa-
clables lesquels doivent être
tomobiles à gaz liquéfié.
reil et de ses équipements avant toute
apportés à un système de re-
– Les bouteilles à gaz sont à gardées
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
cyclage. Il est interdit de jeter
dans des pièces qui sont séparées du
son état n'est pas irréprochable.
les batteries, l'huile et les subs-
garage (cf. DA pour BGV D34, Annexe
– Cette balayeuse est conçue pour le ba-
tances similaires dans l'envi-
2).
layage de surfaces sales en extérieur.
ronnement. Pour cette raison,
– Les balayeuses électriques utilisées
– Seul KM 120/150 R LPG: Cette ba-
utiliser des systèmes de col-
dans les pièces doivent être recou-
layeuse est aussi déteminée pour ba-
lecte adéquats afin d'éliminer
vertes avec une cloche fermée, étan-
layer des surfaces sales à l'intérieure,
les appareils hors d'usage.
chée et avec un fort panier de
pour autant que celle-ci sont aérées su-
protection.
fissament.
– Pendant les travaux dans les ateliers
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le die-
– Pour une utilisation sur la voie publique,
principaux, les valves de la bouteille et
sel ou l'essence dans la nature. Protéger
l'appareil doit être impérativement équi-
les robinets général doivent être fermés
le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-
pé du kit de mise en conformité avec le
et les bouteilles à gaz carburant doivent
vorable à l'environnement.
code de la route (StVZO).
être protégées contre la chaleur.
Instructions relatives aux ingrédients
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
– Avant les périodes d'arrêt et le fin de
(REACH)
rer des poussières nocives.
fonctionnement, une personne respon-
Les informations actuelles relatives aux in-
– Aucune transformation ne doit être ef-
sable doit vérifié si toutes les valves,
grédients se trouvent sous :
fectuée sur la machine.
sur tout les valves de la bouteille, sont
www.kaercher.com/REACH
fermées. Les travaux de feu, avant tout
- 3
41FR

Eléments de commande et de fonction
Balayeuses sans cabine de conducteur
5
4321 1213141516
17
6
18
19
7
20
8
21
11
22
910
Figure 2a
1 Unité de commande du bac à pous-
Balayeuses avec cabine de conduc-
sières et du frein de stationnement
23
teur
2 Volant
3 Pupitre de commande
72
4 Fusibles (sous le capot avant)
5 Pédale de marche avant
6 Pédale de marche arrière
3
4
7 Eclairage
1
8 Balai latéral droit
5
9 Balai latéral gauche
6
Figure 2b
10 Trappe à gros déchets
11 Pédale d'actionnement de la trappe à
gros déchets (lever/abaisser)
24
Figure 2d
12 Vidage en hauteur
1 Cabine de conducteur (en option)
13 Levier de réglage du volant
2 Réservoir
14 Levier de réglage du siège
3 Activer / désactiver l'essuie-glace
15 Siège (avec contact de sécurité)
4 Rétroviseur extérieur droite
16 Console de siège
5 Rétroviseur extérieur gauche
17 Clapet sol sec/sol humide
6 Portes en plastique
18 Boîtier du filtre
7 Fente d'aération
19 Bac à poussières
20 Capot
Repérage de couleur
Figure 2c
21 Réservoir
Les éléments de commande pour le
22 Brosse rotative
processus de nettoyage sont jaunes.
23 Bouteille à gaz (Seul KM 120/150 R
Les éléments de commande pour la
LPG)
maintenance et l'entretien sont en gris
24 Lot de construction annexe tuyau d'as-
clair.
piration (option)
42 FR
- 4

Ouvrir / fermer le capot et sécuriser
Figure 3
Danger
Risque de blessure ! Le capot doit être
maintenu en position ouverte par la bé-
quille.
Figure 1
Actionner le levier de réglage du volant
et rabattre celui-ci vers l'avant.
Faire basculer le siège vers l'avant à
l'aide du levier de réglage du siège.
Figure 2
Rabattre la console de siège sur le cô-
té.
Figure 3
Déployer la béquille.
(uniquement KM120/150 sans cabine
de conducteur)
Figure 4
Rabattre le capot vers l'avant.
Figure 5
Enclencher la béquille dans l'orifice si-
tué à côté de la pédale d'actionnement
de la trappe à gros déchets.
(uniquement KM120/150 sans cabine
de conducteur)
Pour fermer le capot, répéter les actions
décrites dans le sens inverse.
- 5
43FR

Pupitre de commande
3
567
4
8
16
1
9
2
12
10
13
14
11
15
Figure 4
1 Commutateur de programmes
2 Bouton de commande à deux mains du
mécanisme de vidage en hauteur
3 Bouton de nettoyage du filtre
4 Interrupteur mode de fonctionnement
intensif - POWER
5 Témoin de contrôle mode de fonction-
nement intensif - POWER
6 Compteur d'heures de service avec
touche reset
7 Commutateur d'éclairage de service
8 Bouton de l'avertisseur sonore
9 Interrupteur d'actionnement du bac à
poussières (relever/abaisser)
10 Interrupteur de vidage du bac à pous-
sières (basculer en position vidage / po-
sition initiale)
11 Frein d'immobilisation
12 Clé de contact
13 Charge de la batterie (Seul KM 120/150
R D et R LPG)
14 Choke (Seul KM 120/150 R G)
15 Touche Remote (Seul KM 120/150 R
LPG)
16 Interrupteur balayer mouillé, lot de
construction annexe tuyau d'aspiration
(option)
44 FR
- 6

Le mécanisme d'entraînement est ainsi
Remarque
Avant la mise en service
hors fonction.
L'affichage du niveau de carburant indique
Fermer le capot.
le nombre d'heures de service de l'appareil
Déchargement de la machine
Desserrer le frein.
effectuées depuis la dernière mise à zéro
몇
Avertissement
La machine peut être poussée.
du compteur d'heures de service.
N'utiliser en aucun cas un élévateur pour
Remarque
décharger cette machine sous peine de
Ne jamais déplacer la balayeuse sans
l'endommager.
l'aide du moteur à une vitesse supérieure à
Pour décharger cet appareil, procéder
6 km/h ni sur de longues distances.
comme suit :
Déplacement de la balayeuse sans
Retirer le film plastique après avoir dé-
chiré l'adhésif.
autopropulsion
Brancher la batterie (voir chapitre En-
Décrocher le levier de roue-libre.
tretien et maintenance).
Le mécanisme d'entraînement est en ser-
Retirer les sangles de fixation des
vice.
points d'ancrage.
Fermer le capot.
Remarque
Quatre planches de fond identifiées de
Desserrer le frein.
Le contenu du réservoir est suffisant pour
la palette sont vissées. Dévisser ces
L'appareil peut être conduit.
une utilisation de la machine pendant une
planches.
durée d'environ trois heures.
Poser les planches sur le bord de la pa-
Mise en service
Appuyer sur la touche reset (2) du
lette. Orienter les planches de manière
compteur d'heures.
à ce qu'elles reposent en amont des
Consignes générales
roues de l'appareil. Fixer les planches à
Monter/changer la bouteille à gaz
l'aide des vis.
Garer la balayeuse sur une surface
(Seul KM 120/150 R LPG)
plane.
Retirer la clé de contact.
몇 Avertissement
Serrer le frein de stationnement.
Utiliser uniquement des bouteilles de re-
change contrôlées avec un contenu de 11
Faire le plein (Seul KM 120/150 R G
kg.
et R D)
Danger
Faire le plein
Risque de blessure !
– Respecter des directives de la sécurité
Danger
et technique pour les automobiles à gaz
Risque d'explosion !
liquéfié.
– Peut être uniquement utilisé le carbu-
– Des givrages et des dépôts jaune à la
Pousser les barre de soutien contenue
rant mentionné dans le manuel d'utilisa-
bouteille à gaz fait penser à un défaut
dans l'emballage sous la rampe.
tion.
d'échantéité.
Retirer le billot servant au blocage des
– Ne faites jamais le plein dans des lo-
– Le changement des bouteilles doit être
roues et le pousser sous la rampe.
caux fermés.
uniquement effectué par des spécia-
Vous pouvez déplacer la balayeuse de
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
listes.
deux façons:
des objets.
– Les bouteilles à gaz carburant ne
(1) Pousser la machine (voir déplacement
– Faire attention qu'aucun carburant
peuvent être changées dans les ga-
de la machine sans autopropulsion).
tombe sur les surfaces chaudes.
rages et dans les pièces qui se trouvent
(2) Conduire la machine (voir déplacement
Couper le moteur.
au sous-sol.
de la machine avec autopropulsion).
uniquement KM120/150 sans cabine
– Ne pas fumer et ne pas utiliser de lu-
Déplacement de la balayeuse sans
de conducteur :
mière à l'air libre au changement des
autopropulsion
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
bouteilles.
3).
Danger
– Fermer solidement le robinet d'arrêt et
Ouvrir le réservoir de carburant.
mettre immédiatement la cache de pro-
Risque de blessure ! Avant d'enclencher le
Positionner l'entonnoir fourni.
tection sur la bouteille vide au change-
mode roue-libre, il convient de sécuriser la
KM 120/150 R G: Remplir d'"essence
ment des bouteilles.
machine afin qu'elle ne puisse rouler libre-
normale sans plomb".
ment.
KM 120/150 R D: Prend "Diesel".
1
Serrer le frein de stationnement.
Remplir le réservoir au maximum jus-
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
qu'à 1 cm du niveau de remplissage.
3).
Essuyer le carburant qui aurait pu dé-
2
border, ôter l'entonnoir et refermer le
réservoir à carburant.
3
uniquement KM120/150 sans cabine
de conducteur :
Fermer le capot.
Remettre le compteur d'essence à zéro.
Poser la bouteille à gaz de la façon, que
Remarque
le boulonnage de raccord d'entrée du
robinet d'arrêt indique verticalement en
Au démarrage de l'appareil, le cumul des
haut.
heures de service s'affiche pendant 10 se-
condes. Puis le niveau du carburant s'af-
Fermer la fermeture à bouchon méca-
Enclencher le levier de roue libre dans
nique.
l'alésage.
fiche automatiquement.
Poser la goupille fendue de protection.
- 7
45FR

Rétirer la cache de protection (1) du ro-
Choix des programmes
binet de raccord d'entrée de la bouteille
à gaz.
Visser le tuyau à gaz avec l'écrou rac-
3
4
cord (2) (diamètre sur plats 30 mm).
2
5
Remarque
Le raccordement est un filetage à gauche.
1
몇 Avertissement
Ouvrir le valve de prélèvement de gaz
d'échappement (3) avant le démarrage de
l'appareil (cf. le chapitre démarrer l'appa-
Tourner le levier à "O".
reil).
Fermer le capot.
1 Déplacement
Travaux de contrôle et de mainte-
Ouvrir la bouteille à gaz (Seul KM 120/
Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-
150 R LPG)
nance
tion.
Vérifier le niveau d'huile. *
2 Balayage avec brosse rotative
Seul KM 120/150 R G et R D: Contrôler
La brosse rotative est abaissée.
le niveau du réservoir à carburant. *
3 Balayage avec balai latéral droit
Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier si
La brosse rotative et le balai latéral droit
l'écrou raccord est bien visser au tuyau
sont abaissés.
à gaz. *
4 Balayage avec balai latéral gauche (en
Vérifier le niveau de remplissage de
option)
l'huile hydraulique. *
La brosse rotative et le balai latéral
Contrôler les balais latéraux. *
gauche sont abaissés.
Vérifier la brosse rotative. *
5 Balayage avec les deux balais latéraux
Ouvrir la valve de prélèvement de gaz
Vider le bac à poussières.
(en option)
d'échappement en tournant en sens in-
Vérifier la pression des pneus. *
La brosse rotative et les deux balais la-
verse des aiguilles d'une montre.
* Voir description au chapitre Entretien et
téraux sont abaissés.
Mettre l'appareil en marche
maintenance.
Démarrage de la machine
Serrer le frein de stationnement.
Prendre place sur le siège du conduc-
Remarque
Fonctionnement
teur.
L'appareil est équipé d'un siège avec
몇 Avertissement
NE PAS actionner la pédale d'accéléra-
contact de sécurité. Lorsque le conducteur
teur.
Les bouches d'aspiration de l'air situées à
quitte son siège, la machine est arrêtée.
Régler le commutateur de programmes
côté du siège du conducteur ne doivent pas
REMARQUE
sur 1 (déplacement).
être recouvertes. Aucun objet ne doit être
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG :
déposé à côté du siège ou derrière celui-ci.
Seul KM 120/150 R G: Presser le levier
L’appareil ne démarre que lorsque le frein
Choke vers le bas. Une fois que le mo-
Réglage du siège du conducteur
de stationnement est serré (position de sta-
teur tourne, repousser la manette du
tionnement).
Tirer le levier de réglage du siège vers
starter vers le haut.
Ouvrir le robinet de carburant (Seul KM
l'extérieur.
Seul KM 120/150 R LPG: Appuyer 5 sé-
120/150 R G et R D)
Déplacer le siège, relâcher le levier et
condes sur le bouton Remote, et après
Remarque
enclencher le siège.
laisser.
Essayer de pousser le siège vers
Par défaut, le robinet de carburant est ou-
Tourner la clé de contact au delà de la
l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier
vert. Si la machine a été immobilisée pen-
position 1.
qu'il est bien enclenché.
dant un certain temps, ouvrir le robinet de
Lorsque la machine a démarré, relâ-
carburant.
cher la clé de contact.
Régler le rétroviseur extérieur (uni-
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Remarque
quement KM120/150 avec cabine de
3).
Ne jamais actionner le démarreur plus de
conducteur)
KM 120/150 R G:
10 secondes. Attendez 10 secondes avant
Régler manuellement le rétroviseur ex-
d'actionner le démarreur à nouveau .
térieur droite et gauche.
Remarque
Activer/désactiver l'essuie-glace
Utilisation en hiver : Si la température est
(uniquement KM120/150 avec ca-
inférieure à +10° C, il est nécessaire de
bine de conducteur)
serrer le frein de stationnement au démar-
rage afin de séparer le moteur de la trans-
Actionner l'interrupteur de l'essuie-
mission et de faciliter le démarrage.
glace.
Pousser le levier sur la position "ON".
KM 120/150 R D:
46 FR
- 8

Remarque
Pour le balayage des bordures sur les deux
Déplacer la balayeuse
côtés :
Pour le nettoyage de bordures, abaisser
Desserrer le frein.
Tourner le commutateur de pro-
également les balais latéraux.
grammes sur 5 . Les balais latéraux ain-
Avancer
Balayage avec la brosse rotative (mode
si que la brosse rotative sont abaissés.
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
de fonctionnement de base)
célérateur droite.
Remarque
Remarque
La brosse rotative et les balais latéraux
Reculer
Deux modes de fonctionnement impliquant
fonctionnent de manière automatique.
Danger
la brosse rotative sont disponibles. En
Balayage de sols secs
Risque de blessure ! En reculant, aucun
mode de fonctionnement de base, la
brosse rotative est soumise à une faible
Fermer le clapet sol sec/sol mouillé sur
danger ne peut exister pour des troisièmes,
le cas échéant laisser vous guidez.
usure.
le bac à poussières.
Appuyer lentement sur la pédale d'ac-
Tourner le commutateur de pro-
Lot de construction annexe tuyau d'aspira-
célérateur gauche.
grammes sur 2. La brosse rotative est
tion (option):
abaissée.
Remarque
Pour la conduite
Balayage avec la brosse rotative (mode
– Les pédales d'accélérateur permettent
de fonctionnement intensif-Power)
de régler la vitesse de déplacement de
Remarque
Appuyer de nouveau sur le commuta-
façon continu.
Deux modes de fonctionnement impliquant
teur Balayage mouillé.
– Evitez d'actionner la pédale par à-
la brosse rotative sont disponibles. Pour
coups, cela pourrait endommager le
Balayage de sols humides ou mouillés
obtenir un résultat de nettoyage optimisé,
système hydraulique.
utiliser le mode de fonctionnement Power.
– Relâcher légèrement la pédale de
Tourner le commutateur de pro-
marche avant lorsque la puissance fai-
grammes sur 2. La brosse rotative est
blit dans les montées.
abaissée.
Freinage
La machine freine automatiquement et
s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-
rateur avant est relâchée.
Appuyer sur la touche POWER. Le
Franchissement des obstacles
voyant de contrôle s'allume.
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm
Remarque
Ouvrir le clapet sol sec/sol mouillé sur
de hauteur :
le bac à poussières.
Franchir l'obstacle avec précaution en
Les opérations suivantes entraînent la réi-
avançant lentement.
nitialisation automatique de la touche
Lot de construction annexe tuyau d'aspira-
POWER :
tion (option):
Franchir des obstacles fixes de plus de 50
– Nouvelle pression sur la touche
Appuyer sur le commutateur Balayage
mm de hauteur :
POWER.
mouillé.
Le véhicule ne peut franchir ces obs-
Remarque
tacles qu'avec une rampe appropriée.
– Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement).
Le filtre est ainsi protégé de l'humidité.
Balayage
– Mise hors service de l'appareil.
Vider le bac à poussières
Danger
Le voyant de contrôle s'éteint et le mode de
fonctionnement de base est réactivé.
Remarque
Risque de blessure ! Lorsque la trappe à
gros déchets est ouverte, la brosse rotative
Remarque
Attendre la fin du nettoyage automatique
peut projeter des pierres ou des graviers
La trappe à gros déchets doit être action-
du filtre et le dépôt des poussières avant
vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger
née pour permettre l'aspiration d'objets
d'ouvrir et de vider le bac à poussières.
aucune personne, animal ou objet.
pouvant aller jusqu'à 60 mm de hauteur,
Danger
몇 Avertissement
comme les canettes.
Risque de blessure ! Veiller à ce qu'aucune
Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de
Balayage avec trappe à gros déchets re-
personne ni aucun animal ne se trouve
fer ou autres matériaux risquant de détério-
levée
dans la zone de basculement pendant le vi-
rer le mécanisme de balayage.
Relever la trappe à gros déchets :
dage du bac à poussières.
몇 Avertissement
Maintenir la pédale de la trappe à gros
Danger
déchets enfoncée.
Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas
Risque d'écrasement ! Ne jamais appro-
Pour l'abaisser, relâcher la pédale.
utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-
cher les mains du mécanisme de vidage.
place.
Remarque
Ne jamais rester sous le bac lorsqu'il est re-
levé.
Remarque
Pour obtenir un résultat optimal, la trappe à
gros déchets doit être intégralement abais-
Danger
Adapter la vitesse du véhicule en fonction
sée.
du lieu pour obtenir un résultat de balayage
Risque de basculement ! Pour le proces-
optimal.
Balayage avec balais latéraux
sus de vidage du bac, veiller à garer le vé-
Remarque
Pour le balayage des bordures sur le côté
hicule sur une surface plane.
droit :
Immobiliser la machine.
Le bac à poussières doit être vidé réguliè-
Tourner le commutateur de pro-
Régler le commutateur de programmes
rement pendant l'utilisation de la ba-
grammes sur 3 . La brosse rotative et le
sur 1 (déplacement).
layeuse.
balai latéral droit sont abaissés.
Remarque
Remarque
Pour le balayage des bordures sur le côté
Il n'est possible de faire basculer le bac
Pour un nettoyage de surface, abaisser
gauche :
qu'à partir d'une certaine hauteur.
seulement la brosse rotative.
Tourner le commutateur de pro-
grammes sur 4 . La brosse rotative et le
balai latéral gauche sont abaissés.
- 9
47FR

Remarque
technique pour les automobiles à gaz li-
Fermer la valve du prélèvement de gaz
quéfié.
d'échappement en tournant en sens
La procédure suivante ne peut être effec-
des aiguilles de la montre.
tuée qu'avec la commande à deux mains.
Changer l'huile du moteur.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Relever la brosse
Transport
rotative et les balais latéraux afin de
1
2
prévenir l'endommagement des
PRÉCAUTION
brosses.
Risque de blessure et d'endommagement !
3
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Respecter le poids de l'appareil lors du
tirer.
transport.
45
Seul KM 120/150 R G et R LPG: Dévis-
몇 Avertissement
ser la bougie d'allumage et verser envi-
En règle générale, le levier de mise en roue
ron 3 cm³ d'huile dans le filetage.
libre doit être enclenché dans l'orifice supé-
Tourner le moteur plusieurs fois sans la
rieur avant de transporter l'appareil. Le mé-
Relever le bac à poussières. Appuyer
bougie. Revisser la bougie d'allumage.
canisme d'entraînement est alors
simultanément sur les touches 1 et 2 du
Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne
opérationnel. Lors de descentes ou de
pupitre de commande.
puisse rouler librement, serrer le frein.
montées, la machine doit toujours être dé-
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la
placée avec autopropulsion.
balayeuse.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Garer la machine dans un endroit proté-
tirer.
gé et sec.
Seul KM 120/150 R G et R D: Vidanger
Débrancher la batterie.
le réservoir. Aspirer le carburant à l'aide
Charger la batterie tous les 2 mois envi-
d'une pompe appropriée.
ron.
Seul KM 120/150 R LPG: Fermer le
valve de la bouteille à gaz et retirer la
Fermer le robinet de carburant (Seul
bouteille à gaz. Stocker la bouteille à
KM 120/150 R G et R D)
gaz selon les directives de sécurité et
Lorsque la hauteur désirée est atteinte :
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
téchnique pour les automobiles à gaz li-
Basculer le bac à poussières en posi-
3).
quéfié.
tion de vidage. Appuyer simultanément
KM 120/150 R G:
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
sur les touches 1 et 5 du pupitre de
sous les roues.
commande.
Arrimer la machine avec des sangles
Basculer le bac en position initiale. Ap-
ou des cordes.
puyer simultanément sur les touches 1
Serrer le frein de stationnement.
et 4 du pupitre de commande.
Abaisser le bac à poussières. Appuyer
simultanément sur les touches 1 et 3 du
pupitre de commande.
Remarque
Le bac ne peut être remonté intégralement
que s'il a été rebasculé auparavant en po-
Pousser le levier sur la position "OFF".
sition initiale.
KM 120/150 R D:
Mise hors service de l'appareil
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Relever les balais
Remarque
latéraux et la brosse rotative.
Respecter les points d'arrimage (symboli-
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
sés par des chaînes) situés sur le châssis.
tirer.
Ne pas charger ni décharger la machine
Serrer le frein de stationnement.
sur des pentes supérieures à 18%.
Remarque
Après l'arrêt de la machine, le filtre à pous-
Entreposage de l'appareil
sières est automatiquement nettoyé pen-
PRÉCAUTION
Tourner le levier à "S".
dant 15 secondes.
Fermer le capot.
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Remisage
Fermer la bouteille à gaz (Seul KM
l'entreposage.
120/150 R LPG)
Respecter les instructions suivantes si la
Garer la machine dans un endroit protégé
machine doit rester inutilisée pendant un
et sec.
certain temps :
Garer la balayeuse sur une surface
Entretien et maintenance
plane.
Seul KM 120/150 R G et R D: Remplir
Consignes générales
le réservoir à carburant et ouvrir le robi-
Avant de nettoyer ou de mantenir l'ap-
net du carburant.
pareil, de changer des pièces ou le
Seul KM 120/150 R LPG: Fermer le
changement à une autre fonction, l'ap-
valve de la bouteille à gaz et retirer la
pareil doit être arrêter et en cas écheant
bouteille à gaz. Stocker la bouteille à
reitrer la clé de contact.
gaz selon les directives de sécurité et
48 FR
- 10

Débrancher ou couper la fiche de la ba-
Vérifier la maniabilité des pièces mo-
terie en cas de travaux à la machine
biles.
électrique
Vérifier le réglage et le degré d'usure
– Les maintenances doivent être unique-
des joints dans le domaine de ba-
ment effectuées par des services d'as-
layage.
sistances au client autorisés ou par des
Maintenance toutes les 100 heures de
spécialistes.
service :
– Les appareils utilisés industriellement à
Vérifier si le système de conduite de
des locaux différents doivent être avoir
carburant ou de gaz est étanche.
effectués une révision de protection se-
Changement de l'huile moteur (premier
lon VDE 0701.
changement après 20 heures de ser-
Insérer les goupilles dans le piston du
– Utiliser uniquement le rouleau balayeur
vice).
vérin hydraulique pour le sécuriser.
qui est livré avec l'appareil ou celui-ci
Seul KM 120/150 R G et R LPG: Vérifier
Danger
qui est fixé dans le manuel d'utilisation.
les bougies d'allumage.
Risques de blessures si le moteur n'est pas
L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs
Vérifier le bon fonctionnement du
totalement immobilisé! Attendre 5 se-
peut préjudicée la sécurité.
contact de sécurité du siège du conduc-
condes après l'arrêt du moteur. Ne pas
– L’appareil ne peut être nettoyé à l'eau
teur.
s'approcher de la zone de travail pendant
avec un flexible ou au jet haute pres-
Vérifier le niveau d'acide de la batterie.
ce laps de temps.
sion (Danger de court-circuits ou autres
Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-
Laisser suffisamment refroidir la ma-
dégâts).
tionnement des courroies (trapézoïdale
chine avant d'entreprendre des travaux
et ronde).
Nettoyage intérieur du véhicule.
de maintenance ou des réparations.
Maintenance en fonction de l'usure :
Ne toucher aucune pièce chaude, telles
Danger
Changer les baguettes d'étanchéité.
que le moteur ou le circuit d'échappe-
Risque de blessure ! Porter un masque et
Changer la brosse rotative.
ment.
des lunettes de protection.
Changer les balais latéraux.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Pour la description, voir chapitre Travaux
Ne jetez pas l'huile moteur, le
3).
de maintenance.
fuel, le diesel ou l'essence
Essuyer le véhicule avec un chiffon.
Remarque
dans la nature. Protéger le sol
Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
Tous les travaux d'entretien qui relèvent du
et évacuer l'huile usée de fa-
Fermer le capot.
client doivent être effectués par une per-
çon favorable à l'environne-
Nettoyage extérieur de l'appareil
sonne qualifiée. A tout moment, celle-ci
ment.
peut faire appel à un technicien Kärcher.
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
Consignes de sécurité
Maintenance par le service après-vente
chiffon humide et un détergent doux.
Respecter impérativement ces consignes
Maintenance après 20 heures de service :
Remarque
en cas de manipulation des batteries :
Effectuer la première inspection.
N'utiliser aucun détergent corrosif.
Maintenance toutes les 100 heures de
Respecter les consignes si-
Fréquence de maintenance
service :
tuées sur la batterie, dans les
Maintenance toutes les 200 heures de
instructions de service et dans
Remarque
service :
le mode d'emploi du véhicule !
Le compteur d'heures de service indique la
Maintenance toutes les 300 heures de
fréquence des travaux de maintenance.
service :
Porter des lunettes de
Maintenance par le client
protection !
Remarque
Maintenance quotidienne :
Pour éviter de perdre le bénéfice de la ga-
Vérifier le niveau d'huile.
rantie, veuillez confier au service après-
Vérifier le niveau d'huile de la transmis-
vente Kärcher agréé tous les travaux de
Tenir les enfants à l'écart des
sion.
maintenance et d'entretien pendant la du-
acides et des batteries !
Vérifier la pression des pneus.
rée de la garantie.
Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier les
Travaux de maintenance
tuyaux à gaz et les boulonnages de
Risque d'explosion !
conduite.
Préparation :
Seul KM 120/150 R LPG: Vérifier le
Garer la balayeuse sur une surface
filtre à gaz dans le boulonnage à la bou-
plane.
teille à gaz s'il est sale et si nécessaire
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
nettoyer (à chaque changement de
tirer.
Toute flamme, matière incan-
bouteille à gaz).
Serrer le frein de stationnement.
descente, étincelle ou ciga-
Vérifier le fonctionnement de tous les
rette est interdite à proximité
Consignes de sécurité générales
éléments de commande.
de la batterie !
Danger
Maintenance hebdomadaire :
Risque de brûlure!
Risque de blessure ! Pour effectuer des
Vérifier si le système de conduite de
travaux sur le mécanisme de vidage en
carburant ou de gaz est étanche.
hauteur, remonter le bac à poussières au
Contrôler le filtre de retour du système
maximum et le sécuriser.
de balayage.
Premiers soins !
Vérifier le filtre à air.
Vérifier le niveau d'huile du système hy-
draulique de balayage.
Vérifier l'étanchéité des flexibles du
système hydraulique.
- 11
49FR

Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Attention !
Changement de roue
3).
Danger
Débrancher la batterie.
Risque de blessure !
Retirer la batterie de son support.
Garer la balayeuse sur une surface
Éliminer la batterie usée en respectant
plane.
Mise au rebut !
les dispositions en vigueur.
Retirer la clé de contact.
Vérifier l'affichage du réservoir (Seul KM
Si les réparations doivent être effec-
120/150 R G et R D)
tuées sur la voie publique lors de circu-
Remarque
lation fréquente, il convient de porter
Ne pas mettre la batterie au
Au démarrage de l'appareil, le cumul des
des vêtements de sécurité.
rebut dans le vide-ordures !
heures de service s'affiche pendant 10 se-
Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le
condes. Puis le niveau du carburant s'af-
véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne
fiche automatiquement.
puisse rouler.
Danger
Remarque
Serrer le frein de stationnement.
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
Vérifier les pneus
L'affichage du niveau de carburant indique
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
Vérifier que la surface du pneu est
le nombre d'heures de service de l'appareil
et les barrettes de connexion de la batterie.
exempte de corps étrangers.
effectuées depuis la dernière mise à zéro
Danger
du compteur d'heures de service.
Le cas échéant, retirer les corps étran-
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
gers.
Remarque
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Utiliser un set de réparation de pneus
Le contenu du réservoir est suffisant pour
soin de toujours se laver les mains après
approprié et standard.
une utilisation de la machine pendant une
avoir manipulé la batterie.
Remarque
durée d'environ trois heures.
Montage et branchement de la batterie
Vérifier l'affichage du niveau de carbu-
Tenir compte des conseils du fabricant.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
rant sur le compteur à heures de ser-
Observer les données du fabricant concer-
3).
vice.
nant une éventuelle reprise du service.
Placer la batterie dans son comparti-
Changer la roue ou le pneu le plus rapide-
Vérifier le filtre à gaz (Seul KM 120/150 R
ment.
ment possible.
LPG)
Ôter les attaches de l'habillage latéral
Visser les fixations situées sur le socle
correspondant.
de la batterie.
Déposer l'habillage latéral.
Monter la cosse (câble rouge) sur le
pôle plus (+) de la batterie.
Desserrer les boulons.
Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
la batterie.
Chargement de la batterie
Danger
Risque de blessure ! Respecter les
consignes de sécurité pour l'utilisation de
batteries. Lire avec attention le mode d'em-
Vérifier si le filtre à gaz dans le boulon-
ploi du chargeur de batterie.
nage à la bouteille à gaz est sale.
Débrancher la batterie.
Nettoyer le filtre sale avec air compri-
Raccorder le pôle + du chargeur au
mé.
Positionner le cric sous le point de le-
pôle + de la batterie.
Vérifier le conduite de gaz (Seul KM 120/
vage correspondant à la roue avant ou
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
150 R LPG)
arrière à démonter.
- de la batterie.
Remarque
Lever le véhicule à l'aide du cric.
Brancher la fiche secteur et mettre le
La révision doit être effectuée régulière-
Retirer les boulons.
chargeur en service.
ment par une personne qualifiée.
Enlever la roue.
Charger la batterie avec le courant le
Vérifier avec un spray spéciale: les rac-
Mettre la roue de rechange.
plus faible possible.
cordements au gaz, les conduites de
Visser les boulons sans les serrer.
Vérifier le niveau de remplissage de la
gaz et l'évaporateur sans étanches.
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
batterie et faire l'appoint
Remarque
Serrer les boulons.
몇 Avertissement
Le manque d'étanchéité a pour consé-
Fixer l'habillage latéral.
Pour les batteries contenant de l'acide,
quence des formations de givre ou des ac-
Remarque
contrôler régulièrement le niveau de li-
cumulations jaunes sur les raccordements
Utiliser un cric standard approprié.
quide.
de gaz, les conduites de gaz et le vaporisa-
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
teur. Pour la maintenance de l'installation
Vérification du niveau d'huile moteur et
des compartiments.
de gaz, s'adresser aux SAV de Kärcher.
rajout
Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
Contrôler la pression des pneus
몇 Avertissement (uniquement KM 120/
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
Garer la balayeuse sur une surface
150 R G et R LPG)
Recharger la batterie.
plane.
Le moteur dispose d'un commutateur de
Fermer les orifices des compartiments.
Brancher le manomètre sur la valve du
manque d'huile. Lorsque le niveau d'huile
Démonter la batterie
pneu.
est trop bas, le moteur est arrêté automati-
Vérifier la pression et corriger si néces-
quement. Il ne peut être remis en marche
Remarque
saire.
qu'après avoir rajouté de l'huile.
Il convient de toujours débrancher le pôle
La pression des pneus avant et arrière
moins en premier lors du démontage de la
Danger
doit être de 6 bar.
batterie. Enduire les pôles de la batterie et
Risque de brûlure !
les cosses de graisse pour les protéger.
Laisser refroidir le moteur.
50 FR
- 12

Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG :
Nettoyer et changer la bougie d'allu-
teur avant de procéder au contrôle du
L'huile moteur peut aussi être vidangée via
mage (Seul KM 120/150 R G et R LPG)
niveau d'huile.
un tuyau.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
3).
KM 120/150 R G et R LPG :
Danger
Risque de combustion par huile chaude!
Ôter les fiches des bougies.
Préparer un récipient de récupération
Dévisser les bougies et les nettoyer.
pouvant contenir 1,5 litre d'huile au mi-
Revisser les bougies nettoyées ou
KM 120/150 R D:
nimum.
neuves.
Laisser refroidir le moteur.
Appliquer les fiches.
Desserrer la fermture rapide de l'habil-
Contrôle et correction du niveau d'huile
lage latéral gauche.
hydraulique - Circuit hydraulique de ba-
Déposer l'habillage latéral.
layage
Sortir le flexible de vidange d'huile du
Remarque
support.
La balayeuse dispose de deux circuits hy-
Dévisser la vis de purge.
drauliques.
Dévisser à nouveau la jauge.
Remarque
Vidanger l'huile.
Pour contrôler/corriger le niveau, vider le
Revisser la vis de purge.
Dévisser à nouveau la jauge.
réservoir du bac à poussières.
Accrocher le flexible de vidange d'huile
Essuyer la jauge puis revisser.
Le bouchon avec jauge d'huile se trouve
dans le support.
dans le réservoir au-dessus de la roue ar-
Dévisser à nouveau la jauge.
Vérification et échange du filtre à air
rière droite.
Remarque
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
Le niveau d'huile doit être au moins au tiers
3).
3).
de la hauteur de la jauge. Si le niveau est
plus bas, rajouter de l'huile jusqu'au bord
KM 120/150 R G et R LPG :
inférieur de l'orifice de remplissage.
Uniquement KM 120/150 R P et R LPG:
Démonter la rallonge de l'orifice de
remplissage de l'huile.
Remplir l'huile à l'aide de la pompe à
huile 6.491-538.
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG
: Monter la rallonge sur l'orifice de rem-
plissage de l'huile.
Desserrer la vis (1).
Refermer l'orifice de remplissage.
Ôter l'habillage.
Attendre au moins 5 minutes.
Ouvrir le bouchon avec jauge d'huile
Vérifier le niveau d'huile.
KM 120/150 R D:
(3).
Types d'huile : voir Caractéristiques
Contrôler le niveau sur la jauge d'huile.
techniques
Remarque
Vidanger l'huile-moteur
Dévisser à nouveau la jauge.
Le niveau d'huile doit se trouver entre les
repères MIN et MAX.
Uniquement KM 120/150 R P et R LPG:
Si nécessaire, remplir d'huile hydrau-
Démonter la rallonge de l'orifice de
lique.
remplissage de l'huile.
Fermer le réservoir.
Aspirer l'huile à l'aide de la pompe à
huile 6.491-538.
Fixer l'habillage.
Remplir de l'huile neuve propre à l'aide
Types d'huile : voir Caractéristiques
de la pompe à huile 6.491-538.
techniques
Dévisser l'écrou à oreilles.
Types d'huile : voir Caractéristiques
Contrôle, correction du niveau et renou-
Retirer la cartouche filtrante, la vérifier
techniques
vellement de l'huile hydraulique - Circuit
et la nettoyer.
Uniquement KM 120/150 R G et R LPG
hydraulique de transmission
Remonter la cartouche filtrante net-
: Monter la rallonge sur l'orifice de rem-
Remarque
toyée ou neuve dans le filtre.
plissage de l'huile.
La balayeuse dispose de deux circuits hy-
Visser et serrer l'écrou.
Refermer l'orifice de remplissage.
drauliques.
Attendre au moins 5 minutes.
(1) Vérifier le niveau
Vérifier le niveau d'huile.
Relever le bac à poussières.
- 13
51FR

Insérer les goupilles dans le piston du
Remarque
vérin hydraulique pour le sécuriser.
La position des crins des balais latéraux
Contrôle du niveau de remplissage
s'ajustent automatiquement grâce aux fixa-
dans le réservoir de compensation.
tions flottantes. En cas d'usure trop impor-
Remarque
tante, il convient de remplacer les balais.
Le niveau d'huile doit être situé en dessous
Remplacer les balais latéraux
du repère MAX et supérieur à 2 cm au des-
Garer la balayeuse sur une surface
sus du fond.
plane.
Régler le commutateur de programmes
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux sont relevés.
Déposer le dispositif de basculement
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
de la brosse rotative.
tirer.
Ôter le dispositif de relevage de l'axe.
Dévisser les 3 écrous sur la face infé-
Desserrer les attaches et retirer l'habil-
rieure.
lage.
Fixer un nouveau balai et serrer les
écrous.
Contrôler la brosse rotative
몇 Avertissement
Garer la balayeuse sur une surface
Il est important d'effectuer dette vérification
plane.
lorsque le moteur est froid.
Régler le commutateur de programmes
(2) Corriger le niveau
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
Relever le bac à poussières.
est relevée.
Insérer les goupilles dans le piston du
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
vérin hydraulique pour le sécuriser.
tirer.
Retirer le couvercle du réservoir.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Extraire la brosse rotative.
En cas de besoin, rajouter de l'huile.
afin qu'il ne puisse rouler.
Fermer le réservoir.
Serrer le frein de stationnement.
Types d'huile : voir Caractéristiques
Ôter les fils et bandes de la brosse rota-
techniques
tive.
(3) Renouvellement de l'huile
Changer la brosse rotative
Relever le bac à poussières.
Il est nécessaire de remplacer la brosse
Insérer les goupilles dans le piston du
lorsque le nettoyage devient moins efficace
vérin hydraulique pour le sécuriser.
à cause de l'usure des crins.
Dévisser la vis de purge.
Garer la balayeuse sur une surface
Retirer le couvercle du réservoir.
plane.
Régler le commutateur de programmes
Positionner la brosse rotative dans le sens
Vidanger l'huile.
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
de la marche.
Revisser la vis de purge.
est relevée.
Pousser la brosse rotative dans son
Verser l'huile.
support et l'enclencher sur les tenons
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Fermer le réservoir.
d'entraînement.
tirer.
Contrôler le filtre à huile / la pression de
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Remarque
retour
afin qu'il ne puisse rouler.
Veiller au bon positionnement de la brosser
Serrer le frein de stationnement.
lors du montage.
Ôter les attaches de l'habillage latéral
Monter le cache de la brosse.
droit.
Remonter le dispositif de relevage sur
l'axe.
Remonter la fixation de la brosse sur
l'axe.
Resserrer la vis de la fixation de la
brosse rotative.
Remonter et resserrer les vis du cache
de la brosse rotative.
Si l’aiguille du manomètre est en zone
Fixer l'habillage latéral.
rouge, le filtre à huile doit être remplacé
Remarque
ou nettoyé.
Après le montage de la nouvelle brosse ro-
Contrôler les balais latéraux.
Déposer l'habillage latéral.
tative, il convient de régler à nouveau la
Garer la balayeuse sur une surface
Dévisser les vis du dispositif de bascu-
trace de balayage.
plane.
lement de la brosse rotative.
Contrôler et régler la trace de balayage
Régler le commutateur de programmes
Remarque
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
La machine doit être en mode de fonction-
raux sont relevés.
nement de base. Le témoin de contrôle de
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
la touche POWER ne doit pas être allumé.
tirer.
Régler le commutateur de programmes
Contrôler les balais latéraux.
sur 1 (déplacement). Les balais laté-
raux et la brosse rotative sont relevés.
52 FR
- 14

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
lisse, recouvert de poussière ou de
tirer.
craie.
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales
Abaisser la brosse rotative et laisser
afin qu'il ne puisse rouler.
tourner un court laps de temps.
Serrer le frein de stationnement.
Remonter la brosse.
Ôter les attaches des habillages laté-
Maintenir la pédale d'actionnement de
raux sur les deux côtés.
la trappe à gros déchets enfoncée.
Déposer les habillages latéraux.
Déplacer le véhicule en marche arrière.
Baguette d'étanchéité avant
Desserrer les boulons de la baguette
d'étanchéité avant (1) puis les dévisser
Fermer l'alimentation électrique du mo-
pour procéder à l'échange.
teur du filtre (1).
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
Détacher la connexion de l'interrupteur
boulons sans les serrer.
final.
Détacher la connexion du moteur de vi-
bration du filtre.
Ouvrir les orifices (2).
Basculer légèrement le boîtier du filtre
en arrière et l'extraire (3).
La trace de balayage doit former un rec-
tangle régulier d'une largeur de 20 à 30
mm.
Remarque
La trace de balayage ne doit pas avoir la
forme d'un trapèze. Dans le cas contraire,
Orienter la baguette d'étanchéité.
prendre contact avec le service après-
Régler la baguette avant de sorte
vente.
qu'elle s’incurve et présente une traîne
Remarque
de 35 à 40 mm.
Serrer les boulons.
En mode de fonctionnement de base, une
vis réglable permet de modifier la trace de
Baguette d'étanchéité arrière
Desserrer la fixation du boîtier (1), le
balayage.
Régler la baguette arrière de sorte
tourner (2) et l'extraire.
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
qu'elle s’incurve et présente une traîne
Sortir le filtre lamellaire (3).
3).
de 5 à 10 mm.
Insérer le nouveau filtre.
La remplacer en cas d'usure.
Enclencher l'entraîneur dans l'orifice si-
Démonter la brosse rotative.
tué du côté de l'entraînement.
Dévisser les boulons de la baguette
Enclencher de nouveau la fixation du
d'étanchéité arrière (2).
filtre et serrer les vis.
Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.
Remarque
Baguettes d'étanchéité latérales
Lors du montage du nouveau filtre, veiller à
Desserrer les boulons des baguettes
ne pas endommager les lamelles.
d'étanchéité latérales puis les dévisser
Remplacement du joint d'étanchéité du
pour procéder à l'échange.
boîtier du filtre
Fixer la nouvelle baguette à l'aide des
Sous le capot, extraire le joint d'étan-
Desserrer les écrous-papillons.
boulons sans les serrer.
chéité du boîtier de la rainure.
Agrandir la trace de balayage :
Insérer une cale d'épaisseur de 1-2 mm
Mettre un nouveau joint en place.
Tourner la vis de réglage dans le sens
afin de régler l'écartement avec le sol.
Vérifier les courroies d'entraînement
contraire des aiguilles d'une montre (+).
Orienter la baguette d'étanchéité.
Danger
Réduire la trace de balayage :
Serrer les boulons.
Tourner la vis de réglage dans le sens
Fixer les habillages latéraux.
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
des aiguilles d'une montre (-).
condes après l'arrêt. Ne pas s'approcher
Remplacer le filtre à poussières
de la zone de travail pendant ce laps de
Serrer à fond les écrous-papillons.
Danger
temps.
Remarque
Vider le bac à poussières avant de procé-
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
En mode de fonctionnement intensif
der au remplacement du filtre. Porter un
tirer.
(POWER), la trace de balayage est réglée
masque de protection pour effectuer des
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
automatiquement. Ce réglage est effectuée
travaux de maintenance sur le système de
3).
en fonction de l'usure des crins grâce aux
filtration. Respecter les consignes de sécu-
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
fixations flottantes. En cas d'usure trop im-
rité concernant la manipulation de fines
d'endommagement au niveau des cour-
portante, il convient de changer la brosse
poussières.
roies d'entraînement de l'aspirateur
rotative.
Soulever et basculer légèrement le bac
(courroies trapézoïdales).
Régler et remplacer les baguettes
à poussières.
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
d'étanchéité
d'endommagement au niveau des cour-
Garer la balayeuse sur une surface
roies d'entraînement de la brosse rota-
plane.
tive (courroies trapézoïdales).
Régler le commutateur de programmes
Uniquement KM 120/150 R LPG et KM
sur 1 (déplacement). La brosse rotative
120/150 avec cabine du conducteur:
est relevée.
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
d'endommagement au niveau des cour-
- 15
53FR

roies d'entraînement de l'alternateur
(courroies trapézoïdales).
Contrôler la garniture d'étanchéité
Vérifier régulièrement la fixation de la
garniture d'étanchéité de l'aspirateur.
Remplacement de l'ampoule
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
tirer.
Déposer le balai latéral.
Retirer le boulier anti-projection (1).
Débrancher la fiche (2).
Tourner la languette de contact sur le
côté (3).
Enlever l'ampoule usagée (4).
Monter une ampoule neuve.
Tourner la languette de contact dans le
sens inverse.
Brancher la fiche secteur.
Remonter le bouclier anti-projection.
Fixer le balai latéral.
Echanger les fusibles de la commande
de translation/de l'électronique
Le boîtier contenant les composants élec-
troniques est situé sous l'habillage avant.
Pour remplacer un fusible, il convient de re-
tirer l'habillage avant.
Dévisser les fixations de l'habillage.
Remarque
Consulter le plan des fusibles à l'intérieur
de l'habillage avant. N'utiliser que des fu-
sibles du même type.
Remplacer les fusibles défectueux.
Fixer l'habillage avant.
Echanger le fusible du démarreur élec-
trique dans le moteur (Seul KM 120/150
R D)
Ouvrir le capot et fixer la béquille (figure
3).
Remplacer les fusibles défectueux.
54 FR
- 16

Assistance en cas de panne
Panne Remède
Il est impossible de mettre l'appa-
S'asseoir sur le siège conducteur, le contact de sécurité du siège est réactivé
reil en marche
Prendre carburant/changer la bouteille à gaz
Ouvrir le robinet de carburant/l'approvisionnement du gaz
Vérifier la conduite de carburant ou de gaz, les raccords et les branchements.
Vérifier le fusible du démarreur électronique, si nécessaire échanger (Seul KM 120/150 R D)
Chargement de la batterie
Nettoyer et changer la bougie d'allumage, si nécessaire échanger (Seul KM 120/150 R G et R
LPG)
Contacter le service après-vente Kärcher
En cas de température inférieure à +10°: Serrer le frein de stationnement
Le moteur tourne de façon irrégu-
Nettoyer ou changer le filtre à air
lière
Vérifier la conduite de carburant ou de gaz, les raccords et les branchements.
Contacter le service après-vente Kärcher
Le moteur tourne mais le véhicule
Desserrer le frein
reste
Vérifier la position du levier de roue libre
sur place
Contacter le service après-vente Kärcher
Le moteur tourne mais le véhicule
Desserrer le frein
n'avance que lentement.
Préchauffer le véhicule environ 3 minutes si la température est inférieure à 0°
Contacter le service après-vente Kärcher
Le balayage n'est pas effectif Vérifier l'usure de la brosse rotative et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire.
Vérifier le fonctionnement de la trappe à gros déchets
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Régler la trace de balayage
Vérifier l'étanchéité du système hydraulique du balayage
Contacter le service après-vente Kärcher
De la poussière s'échappe de
Vider le bac à poussières
l'appareil
Vérifier la courroie d'entraînement de l'aspirateur
Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur
Vérifier le filtre à poussières, le nettoyer ou l'échanger
Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Le balayage des bordures n'est
Changer les balais latéraux
pas satisfaisant
Contrôler l'usure des baguettes d'étanchéité, régler la hauteur si nécessaire ou les remplacer
Contacter le service après-vente Kärcher
L'actionnement des balais laté-
Vérifier l'étanchéité du système hydraulique du balayage
raux ou de la brosse rotative ne
Contacter le service après-vente Kärcher
fonctionne pas.
L'abaissement des balais latéraux
Contacter le service après-vente Kärcher
ou de la brosse rotative ne fonc-
tionne pas.
Puissance d'aspiration insuffi-
Vérifier l'étanchéité du boîtier du filtre
sante
Vérifier la garniture d'étanchéité de l'aspirateur
Installer correctement le filtre lamellaire, voir Remplacer le filtre à poussières
La brosse rotative ne tourne pas Ôter les fils et bandes de la brosse rotative
Pendant le functionnement, la
Contacter le service après-vente Kärcher
charge de la batterie est lumi-
neuse (Seul KM 120/150 R D et R
LPG)
- 17
55FR

Caractéristiques techniques
KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG
Caractéristiques de la machine
Longueur x largeur x hauteur (sans cabine de
mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800
conducteur)
Longueur x largeur x hauteur (avec cabine de
mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010
conducteur)
Longueur x largeur x hauteur (avec cabine de
mm 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205
conducteur et éclairage circulaire)
Poids à vide (sans jeux de montage) kg 660 670 710
Poids total admissible kg 1110 1120 1160
Vitesse de déplacement km/h 10 10 10
Vitesse de balayage km/h 8 8 8
Pente maximale franchissable (balayeuse sans ca-
%181818
bine de conducteur)
Pente maximale franchissable (balayeuse avec ca-
%101010
bine de conducteur)
Diamètre de la brosse rotative mm 300 300 300
Largeur de la brosse rotative mm 850 850 850
Diamètre des balais latéraux mm 600 600 600
Capacité de balayage sans brosses latérales m
2
/h 6800 6800 6800
Capacité de balayage avec balais latéraux m
2
/h 11588 11588 11588
Largeur de balayage sans balais latéraux mm 850 850 850
Largeur de balayage avec 2 balais latéraux mm 1470 1470 1470
Volume du bac à poussières l 150 150 150
Type de protection contre la pluie -- IPX 3 IPX 3 IPX 3
Moteur
Type -- Honda, 1 cylindre 4
Yanmar L100AE, 1
Honda, 1 cylindre 4
temps
cylindre 4 temps
temps
Cylindrée cm
3
390 406 390
Puissance max. kW/PS 9,5/13 7,4/10 9,5/13
Couple max. 2500 1/min Nm 26,5 -- 26,5
Couple max. 2700 1/min Nm -- 27 --
Contenu du réservoir du carburant, essence normal
l 6 -- --
(sans plomb)
Contenu réservoir de carburant, Diesel l -- 5,5 --
Bougie d'allumage, NGK -- BPR 6 ES -- BPR 6 ES
Type de protection -- IP 22 IP 22 IP 22
Batterie V, Ah 12, 44 12, 44 12, 44
Consommation de carburant l/h ca. 2 ca. 1,3 --
Consommation de gaz kg/h -- -- ca.
Types d'huile
Moteur SAE 15 W 40 l 1,1 1,65 1,1
Hydraulique balayage -- HVLP 46 HVLP 46 HVLP 46
Entraînement -- SAE 20 W 50 SAE 20 W 50 SAE 20 W 50
Pneumatiques
Dimensions, avant -- 4.00-4 4.00-4 4.00-4
Pression, avant bar 6 6 6
Dimensions, arrière -- 4.00-8 4.00-8 4.00-8
Pression, arrière bar 6 6 6
Frein
Frein de service -- hydrostatique hydrostatique hydrostatique
56 FR
- 18

Frein d'immobilisation -- Levier à main (avec
Levier à main (avec
Levier à main (avec
ressort)
ressort)
ressort)
Système de filtration et d'aspiration
Surface de filtrage pour poussières fines m
2
999
Catégorie d'utilisation du filtre pour poussières non
-- U U U
toxiques
Dépression nominale du système d'aspiration mbar 12 12 12
Débit volumique nominal du système d'aspiration l/s 50 50 50
Conditions environnement
Température °C -5 à +40 -5 à +40 -5 à +40
Hygrométrie, non-condensée % 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Emissions sonores
Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A) 82 83 82
Appareil sans cabine de conducteur
Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A) 88 88 88
Appareil avec cabine de conducteur
Incertitude K
pA
dB(A) 2 2 2
Niveau de pression acoustique L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A) 101 100 100
Vibrations de l'appareil
Valeur de vibrations bras-main m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Sìège m/s
2
<0,5 <0,5 <0,5
Incertitude K m/s
2
0,2 0,2 0,2
Les soussignés agissent sur ordre et sur
Déclaration de conformité CE
Accessoires
procuration de la Direction commerciale.
Nous certifions par la présente que la ma-
Lot d'annexe tuyau d'aspiration
chine spécifiée ci-après répond de par sa
conception et son type de construction ain-
si que de par la version que nous avons
CEO
Head of Approbation
mise sur le marché aux prescriptions fon-
Responsable de la documentation:
damentales stipulées en matière de sécuri-
S. Reiser
té et d’hygiène par les directives
européennes en vigueur. Toute modifica-
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
tion apportée à la machine sans notre ac-
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
cord rend cette déclaration invalide.
71364 Winnenden (Germany)
Produit: Machine d'aspiration ren-
Téléphone : +49 7195 14-0
versée, appareil d'accro-
Télécopieur : +49 7195 14-2212
chage
Retirer le tuyau d'aspiration du support.
Type: 1.511-xxx
Garantie
Aspirer le salissure.
Mettre le tuyau d'aspiration dans le sup-
Directives européennes en vigueur :
Dans chaque pays, les conditions de ga-
port.
2006/42/CE (+2009/127/CE)
rantie en vigueur sont celles publiées par
2004/108/CE
Remarque
notre société de distribution responsable.
2000/14/CE
Après le procédé d'aspiration faire atten-
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
Normes harmonisées appliquées :
tion que le tuyau du tuyau d'aspiration est
réparées gratuitement dans le délai de va-
EN 60335–1
posé au sol du support.
lidité de la garantie, dans la mesure où
EN 60335–2–72
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
d'un vice de fabrication. En cas de recours
Normes nationales appliquées :
en garantie, adressez-vous à votre reven-
CISPR 12
deur ou au service après-vente agréé le
Procédures d'évaluation de la confor-
plus proche munis de votre preuve d'achat.
mité
2000/14/CE: Annexe V
Niveau de puissance acoustique dB(A)
KM 120/150 R D
Mesuré: 99
Garanti: 101
KM 120/150 R G
Mesuré: 98
Garanti: 100
KM 120/150 R LPG
Mesuré: 98
Garanti: 100
- 19
57FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Chiudere l'alimentazione del
– L'operatore deve utilizzare l'apparec-
per la prima volta, leggere le
gas (solo KM 120/150
chio in modo conforme alla destinazio-
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
R LPG) . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 10
ne d'uso. Durante la guida, deve tenere
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 10
conto delle condizioni presenti in loco e
dita dell'apparecchio.
Conservazione dell'apparecchio IT . . 10
fare attenzione a persone terze (in par-
Prima di procedere alla prima messa in fun-
Cura e manutenzione . . . . . IT . . 10
ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-
zione leggere tassativamente le norma di
Avvertenze generali . . . .
parecchio.
IT
. . 10
sicurezza n. 5.956-250!
– L'apparecchio deve essere utilizzato
Pulizia interna dell'apparec-
chio . . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 10
solo da persone istruite sul rispettivo
Indice
Pulizia esterna dell'apparec-
uso o che hanno dato prova di sapere
chio . . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 10
utilizzare l'apparecchio ed espressa-
Descrizioni dell'apparecchio IT . . 1
Intervalli di manutenzione
IT
. . 11
mente incaricate dell'uso.
Norme di sicurezza . . . . . . . IT . . 1
Interventi di manutenzione
– È vietato l'impiego dell'apparecchio da
IT
. . 11
Avvertenze generali . . .
parte di bambini o adolescenti.
IT
. . 1
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . 17
– Non è consentito trasportare altre per-
Simboli riportati sull'apparec-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . IT . . 18
chio . . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 2
sone.
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 19
Simboli riportati nel manuale
– Le spazzatrici uomo a bordo devono
Kit di montaggio tubi flessibile
d'uso . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 2
. . 19
essere messe in movimento solo stan-
di aspirazione. . . . . . . . . IT
Direttive di sicurezza tecnica
do seduti.
Dichiarazione di conformità CE IT . . 19
per autoveicoli a GPL (solo
Per evitare che l'apparecchio venga uti-
KM 120/150 R LPG) . . . IT
. . 2
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 19
lizzato da persone non autorizzate, to-
Funzione . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 3
gliere la chiave di accensione.
Uso conforme a destinazione IT . . 3
Descrizioni dell'apparecchio
Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
Pavimentazioni adatte. .
IT
. . 3
– KM 120/150 R G = motore a benzina
dito quando è in funzione il motore.
Protezione dell’ambiente . . IT . . 3
– KM 120/150 R D = motore diesel
L'operatore deve lasciare l'apparecchio
Elementi di comando e di funzio-
– KM 120/150 R LPG = motore a gas
solo dopo aver spento il motore, averlo
ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . 4
bloccato contro eventuali movimenti,
Apparecchi senza cabina
aver inserito il freno ed estratto la chia-
conducente . . . . . . . . . . IT
. . 4
Norme di sicurezza
ve di accensione.
Apparecchi con cabina con-
– L'apparecchio (senza cabina condu-
ducente . . . . . . . . . . . . . IT
. . 4
Apparecchi con motore a combustione
cente) è omologato per l'uso su superfi-
Contrassegno colore. . .
Pericolo
IT
. . 4
ci con pendenze fino a 18%.
Apertura/chiusura e bloccag-
Rischio di lesioni!
– L'apparecchio (con cabina conducente)
gio del cofano . . . . . . . . IT
. . 5
– Il foro di uscita del gas di scarico non
è omologato per l'uso su superfici con
Quadro di comando. . . .
IT
. . 6
deve essere chiuso.
pendenze fino a 10%.
Prima della messa in funzione IT . . 7
– Non piegarsi sopra il foro di uscita del
Avvertenze generali
gas di scarico (pericolo di ustione).
Operazione di scarico . .
IT
. . 7
– Non toccare il motore trazione (pericolo
Movimentazione della spaz-
Si dovessero verificare danni dovuti al tra-
zatrice senza trazione propria IT
. . 7
di ustione).
sporto al momento del disimballo, informa-
Movimentazione della spaz-
re immediatamente il proprio rivenditore.
– Solo KM 120/150 R LPG: se si utilizza
zatrice con trazione propria IT
. . 7
– Le targhette di avvertimento sull'appa-
l'apparecchio all'interno di locali, accer-
Messa in funzione. . . . . . . . IT . . 7
recchio forniscono importanti indicazio-
tarsi che vi sia una ventilazione suffi-
Avvertenze generali . . .
. . 7
ni per un uso sicuro.
ciente e che i gas di scarico vengano
IT
eliminati (pericolo di avvelenamento).
Fare rifornimento (solo KM
– Oltre alle indicazioni contenute nel ma-
120/150 R G e R D) . . . IT
. . 7
nuale d’uso è necessario osservare le
– I gas di scarico sono nocivi e dannosi
Montare/sostituire la bombola
norme di sicurezza e antinfortunistiche
per la salute, pertanto non devono es-
del gas (solo KM 120/150 R
generali vigenti.
sere respirati.
LPG) . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 7
– Dopo lo spegnimento, il motore ci mette
Modalità di marcia
Interventi di controllo e di ma-
circa 3-4 secondi a fermarsi completa-
nutenzione. . . . . . . . . . . IT
. . 8
Pericolo
mente. Durante questo lasso di tempo
Funzionamento . . . . . . . . . . IT . . 8
Rischio di lesioni!
stare assolutamente lontani dall'area
Regolazione del sedile di gui-
Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
della trasmissione.
da . . . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 8
– In senso di marcia percorrere solo pen-
Regolare gli specchietti retro-
denze non superiori a 18% (senza cabi-
visori esterni (solo KM 120/
na conducente) o 10% (con cabina
150 con cabina conducente) IT
. . 8
conducente).
Attivare/disattivare il tergicri-
Rischio di ribaltamento nella guida veloce
stallo (solo KM 120/150 con
cabina conducente). . . . IT
. . 8
delle curve.
– Percorrere le curve a velocità ridotta.
Selezione i programmi .
IT
. . 8
Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
Avviare l'apparecchio . .
IT
. . 8
– Condurre l'apparecchio solo su pavi-
Guida. . . . . . . . . . . . . . .
IT
. . 8
mentazioni stabili.
Operazioni di spazzamento
IT
. . 9
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-
Svuotamento del vano rac-
zione laterale eccessiva.
colta. . . . . . . . . . . . . . . . IT
. . 9
– Percorrere diagonalmente al senso di
Spegnere l’apparecchio
IT
. 10
marcia pendenze non superiori al 10%.
Fermo dell'impianto. . . . . . . IT . 10
– Rispettare in linea di principio le norme,
Chiudere il rubinetto del car-
i regolamenti e le disposizioni che val-
burante (solo KM 120/150
gono per gli autoveicoli.
R P e R D). . . . . . . . . . . IT
. 10
58 IT
- 1

chiudere la rispettiva valvola (cfr. fig. 1
Apparecchi con cabina conducente
Direttive di sicurezza tecnica per au-
di queste direttive) viene sottoposta ad
Nota
toveicoli a GPL (solo KM 120/150 R
un aumento di pressione non consenti-
La cabina conducente è solo una protezio-
LPG)
to.
ne dagli agenti atmosferici. Non si tratta di
Confederazione delle Associazioni di cate-
– Inserire la bombola piena rispettando il
un tetto di sicurezza o una roll bar!
goria dell'Industria, Artigianato e Commer-
segno in alto per il corretto posiziona-
Pericolo
cio (HVBG). Gas liquidi (gas propellenti)
mento (il collegamento a vite dell'attac-
Gli sportelli a pellicola della cabina condu-
sono butano e propano o miscele di butano
co deve essere verticale e rivolto verso
cente sono dotati di feritoie di aerazione.
e propano. Questi gas vengono forniti in
l'alto).
Queste devono essere tenute libere per
bombole particolari. La pressione di eserci-
Sostituire con cautela la bombola del gas.
consentire un'adeguata aerazione.
zio di questi gas dipende dalla temperatura
Durante l'inserimento e la rimozione del
esterna.
nipplo di fuoriuscita gas della valvola della
Pericolo di danni all’ap-
Pericolo
bombola deve essere reso a tenuta con un
parato uditivo. Si rac-
dado.
Rischio di esplosione! Non trattare i gas li-
comanda perciò di
– Non riutilizzare bombole del gas non a
quidi come la benzina. La benzina evapora
indossare un dispositi-
tenuta. Scaricare il gas all'aperto rispet-
lentamente, il gas liquido passa invece im-
vo di protezione per le
tando tutte le misure di sicurezza e con-
mediatamente alla fase gassosa. Il rischio
orecchie durante l'uti-
trassegnarle come "non a tenuta". Al
di gasificazione e di infiammabilità all'inter-
lizzo dell'apparecchio.
momento della consegna o del ritiro di
no del locale è pertanto maggiore rispetto
bombole danneggiate, il noleggiatore o
Accessori e ricambi
alla benzina.
un suo rappresentante (benzinaio o si-
– Impiegare esclusivamente accessori e
Pericolo
milare) devono essere informati imme-
ricambi autorizzati dal produttore. Ac-
Rischio di lesioni! Utilizzare solo bombole
diatamente per iscritto dei danni.
cessori e ricambi originali garantiscono
riempite con gas propellente a norma DIN
– Prima di collegare la bombola del gas,
che l’apparecchio possa essere impie-
51622 della qualità A e/o B, a seconda del-
controllare lo stato del nipplo di raccor-
gato in modo sicuro e senza disfunzio-
la temperatura ambiente.
do.
ni.
PRUDENZA
– Dopo aver collegato la bombola, con-
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni
È vietato l'uso di gas per uso domestico.
trollarne la tenuta mediante un prodotto
è riportata alla fine del presente manua-
Per il motore a gas sono consentite miscele
schiumogeno.
le d'uso.
di propano e butano con un rapporto di mi-
– Aprire lentamente le valvole. Non utiliz-
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
scela compreso tra 90 e 10 fino a 30/70.
zare utensili a percussione per l'apertu-
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
Per via del miglior comportamento all'av-
ra e la chiusura.
cher.com alla voce “Service”.
viamento a freddo, con temperature ester-
– In caso di incendi causati da gas liquido
ne inferiori a 0 °C (32 °F), è preferibile
Simboli riportati sull'apparecchio
utilizzare estintori ad anidride carbonica
utilizzare gas liquido con una maggiore
o estintori a CO2.
percentuale di propano, in quanto l'evapo-
– Controllare a intervalli regolari lo stato
Pericolo di scottature
razione ha luogo già a temperature basse.
dell'intero impianto a gas liquido, in par-
causate da superfici
Obblighi della direzione aziendale e del
ticolare verificare che sia a tenuta. Vie-
calde! Prima di effet-
prestatore d'opera
tato utilizzare il veicolo con impianto del
tuare qualsiasi inter-
– Tutto il personale che deve lavorare
gas non a tenuta.
vento sull'apparecchio
con il gas liquido ha l'obbligo di acquisi-
– Prima di allentare i giunti dei tubi rigidi
lasciare raffreddare
re le conoscenze sulle caratteristiche
e/o di quelli flessibili, chiudere la valvola
sufficientemente l'im-
dei gas liquidi necessarie per svolgere
della bombola. Il dado di raccordo della
pianto di scarico.
in sicurezza il lavoro. Il presente ma-
bombola deve essere allentando lenta-
nuale deve sempre essere tenuto insie-
Simboli riportati nel manuale d'uso
mente e leggermente, altrimenti fuorie-
me alla macchina.
sce spontaneamente il gas sotto
PERICOLO
Manutenzione da parte di personale
pressione che si trova ancora nelle con-
Per un rischio imminente che determina le-
esperto
dutture.
sioni gravi o la morte.
– Ad intervalli regolari e tuttavia almeno
– Se il gas viene prelevato da un serbato-
몇 AVVERTIMENTO
una volta l'anno, fare controllare il fun-
io fornito dal distributore all'ingrosso, in-
Per una situazione di rischio possibile che
zionamento e la tenuta degli impianti a
formarsi presso quest'ultimo sulle
potrebbe determinare lesioni gravi o la
gas propellente da parte di personale
norme vigenti.
morte.
qualificato (a norma BGG 936).
Pericolo
PRUDENZA
– Il controllo deve essere certificato per
Rischio di lesioni!
iscritto. I principi per il controllo sono
Per una situazione di rischio possibile che
– Il gas in forma liquida produce sulla pel-
contenuti negli § 33 e § 37 delle UVV
potrebbe determinare danni leggeri a per-
le nuda ferite da gelo.
(norme sulla prevenzione degli infortu-
sone o cose.
– Dopo aver rimosso la bombola, il dado
ni) "Utilizzo di gas liquidi" (BGV D34).
di chiusura deve essere avvitato salda-
– Come disposizioni generali valgono le
mente sulla filettatura di raccordo della
direttive del ministro federale dei tra-
bombola.
sporti sul controllo dei veicoli i cui moto-
– Per verificare la tenuta, utilizzare acqua
ri vengono azionati a gas liquido.
saponata, soluzioni al Nekal o altri pro-
Messa in funzione / uso
dotti schiumogeni. Vietato ispezionare
– Il prelievo di gas deve sempre avvenire
l'impianto a gas liquido utilizzando fiam-
solo da una bombola. Il prelievo di gas
me libere.
da più bombole contemporaneamente
– Durante la sostituzione di singoli com-
può far sì che il gas liquido passi da una
ponenti dell'impianto, rispettare le nor-
bombola all'altra. In questo modo la
me di montaggio del produttore.
bombola troppo piena, al momento di
Durante questa operazione chiudere le
- 2
59IT

valvole di chiusura principali e della
all'interno delle officine anche se sono
esplosivi, nonché acetone, acidi e sol-
bombola.
vuote.
venti allo stato puro che corrodono i
– Controllare a intervalli regolari lo stato
– Accertarsi che le rimesse, i depositi e le
materiali dell'apparecchio.
dell'impianto elettrico degli autoveicoli a
officine di riparazione siano ben ventila-
– Non spazzare/aspirare oggetti ardenti o
gas liquido. Eventuali scintille potrebbe-
ti. A questo proposito tenere presente
incandescenti.
ro causare esplosioni in caso di compo-
che i gas liquidi sono più pesanti
– L'apparecchio è idoneo soltanto all'uso
nenti conduttori di gas non a tenuta.
dell'aria. Si depositano sul terreno, nel-
su pavimentazioni indicate nel presente
– Dopo un lungo periodo di inattività di un
le fosse e in altri avvallamenti del terre-
manuale.
autoveicolo a gas liquido, ventilare ac-
no e possono creare miscele di gas e
– È consentito percorrere sole quelle su-
curatamente il luogo di utilizzo prima di
aria a rischio di esplosione.
perfici adibite all'uso della macchina da
mettere in funzione il veicolo o il rispet-
parte dell'imprenditore o dei suoi incari-
tivo impianto elettrico.
Funzione
cati.
– Incidenti correlati a bombole del gas o
– È vietato sostare in aree di pericolo. È
all'impianto a gas liquido devono esse-
vietato usare l'apparecchio in ambienti
re comunicati immediatamente all'asso-
a rischio di esplosione.
ciazione di categoria e all'Ispettorato
– Regola generale da rispettare: tenere
del lavoro competente. I componenti
lontana dall'apparecchio qualsiasi so-
danneggiati devono essere conservati
stanza facilmente infiammabile (perico-
fino al termine del controllo.
lo d'esplosione/d'incendio).
Nelle aree adibite all'uso e al magazzi-
Pavimentazioni adatte
naggio, nonché nelle officine di ripara-
zione
– Asfalto
– Il magazzinaggio di bombole di gas li-
– Pavimenti industriali
quido e/o di propellente deve essere
Fig. 1
– Massetto
eseguito nel rispetto delle norme TRF
La spazzatrice funziona secondo il seguen-
– Cemento
1996 (Norme tecniche, gas liquido, vedi
te principio.
– Pietre da pavimentazioni
istruzioni per attuazioni della norma
– Le scope laterali (3) puliscono gli angoli
BGV D34, Appendice 4).
ed i bordi della superficie da pulire e
Protezione dell’ambiente
convogliano lo sporco nella carreggiata
– Controllare costantemente le bombole
del rullospazzola.
del gas. Non è consentito utilizzare
fiamme libere e fumare sul luogo di in-
– Il rullospazzola rotante (4) convoglia lo
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
stallazione di serbatoi e durante le ripa-
sporco direttamente nel vano raccolta
bili. Gli imballaggi non vanno
razioni. Le bombole installate all'aperto
(5).
gettati nei rifiuti domestici, ma
devono essere protette contro l'acces-
– La polvere che si alza nel vano raccolta
consegnati ai relativi centri di
so a non autorizzati. Le bombole vuote
viene separata per mezzo del filtro pol-
raccolta.
devono essere in linea di principio chiu-
vere (2) e l'aria filtrata viene aspirata
Gli apparecchi dismessi con-
se.
dall'aspiratore-raccoglitore (1).
tengono materiali riciclabili pre-
– Le valvole di chiusura principali e delle
ziosi e vanno consegnati ai
bombole devono essere chiuse imme-
Uso conforme a destinazione
relativi centri di raccolta. Batte-
diatamente dopo aver regolato l'auto-
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
rie, olio e sostanze simili non
veicolo.
mente in conformità alle indicazioni fornite
devono essere dispersi
– Per la posizione e le caratteristiche del-
da questo manuale d'uso.
nell’ambiente. Si prega quindi
le rimesse degli autoveicoli a gas liqui-
Prima dell'uso assicurarsi del perfetto
di smaltire gli apparecchi di-
do valgono le disposizioni del decreto
stato e del funzionamento sicuro
smessi mediante i sistemi di
nazionale sui garage e del rispettivo re-
dell'apparecchio e delle attrezzature di
raccolta differenziata.
golamento edilizio regionale.
lavoro. In caso contrario è vietato usar-
– Le bombole del gas devono essere
lo.
conservate separatamente, in partico-
Sostanze quali olio per motori, gasolio,
– Questa spazzatrice è destinata a spaz-
lare dalle rimesse (vedi istruzioni per at-
benzina o carburante diesel non devono
zare superfici sporche in ambienti
tuazione norme BGV D34, Appendice
essere dispersi nell'ambiente. Si prega
esterni.
2).
pertanto di proteggere il suolo e di smal-
– Solo KM 120/150 R LPG: Questa spaz-
tire l'olio usato conformemente alle nor-
– Le lampade elettriche portatili utilizzate
zatrice è adatta anche per spazzare su-
me ambientali.
nei locali devono essere dotate di cam-
perfici sporche in ambienti interni in
pane chiuse e a tenuta e di cestello ro-
Avvertenze sui contenuti (REACH)
presenza di sufficiente ventilazione.
busto protettivo.
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
– L'apparecchio può essere usato su
– Durante i lavori nelle officine di ripara-
disponibili all'indirizzo:
strade pubbliche solo se munito del
zione, chiudere le valvole di chiusura
www.kaercher.com/REACH
complemento per circolazione su stra-
principale e delle bombole e proteggere
da.
dal calore le bombole di gas propellen-
– L'apparecchio non si adatta all'aspira-
te.
zione di polveri dannose alla salute.
– Prima di periodi di fermo e di terminare
– È vietato apportare modifiche all'appa-
l'utilizzo, una persona addetta deve ac-
recchio.
certarsi che tutte le valvole, soprattutto
quelle delle bombole, siano chiuse.
– Non spazzare/aspirare mai liquidi
Non eseguire lavori che prevedono
esplosivi, gas infiammabili o acidi e sol-
l'uso di fiamme, in particolare lavori di
venti allo stato puro! Ne fanno parte
saldatura e di taglio, nelle vicinanze del-
benzina, diluenti per vernici o gasolio
le bombole di gas propellente. Non con-
che, insieme all'aria di aspirazione,
servare le bombole di gas propellente
possono formare vapori o miscele