Karcher Balayeuse KM 120-150 R D – страница 6

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 120-150 R D

Suelte el freno de estacionamiento.

Nota

Antes de la puesta en marcha

El aparato puede desplazarse.

El indicador del depósito muestra el tiempo

Descarga

Nota

de funcionamiento del aparato desde la úl-

En la modalidad sin autopropulsión, no

tima reposición del contador de horas de

Advertencia

mueva la escoba mecánica por trayectos

servicio.

No utilice carretillas elevadoras para la

largos ni a más de 6 km/h.

descarga, ya que el aparato podría dañar-

Movimiento de la escoba mecánica

se.

con autopropulsión

Durante la descarga, proceda como se in-

dica a continuación:

Desenganchar la palanca de marcha li-

Corte la cinta de embalaje de plástico y

bre.

retire la lámina.

El accionamiento de traslación está listo

Conecte la batería (véase el capítulo

para el servicio.

"Cuidado y mantenimiento")

Cierre el capó del aparato.

Quite la cinta de sujeción ubicada en

Suelte el freno de estacionamiento.

los puntos de enganche.

El aparato está listo para arrancar.

Nota

Las cuatro tablas de suelo marcadas

El contenido del depósito alcanza para

del palet están sujetas mediante torni-

Puesta en marcha

usar el aparato durante aprox. 3 horas.

llos. Desatornille dichas tablas.

Oprima el botón de posición a cero (2)

Coloque las tablas sobre el borde del

Indicaciones generales

del contador de horas de servicio.

palet. Verifique que queden ubicadas

delante de las ruedas del equipo. Fije

Coloque la escoba mecánica sobre una

Montaje/cambio de la botella de gas

las tablas con los tornillos.

superficie plana.

(sólo KM 120/150 R LPG)

Quite la llave de encendido.

Active el freno de estacionamiento.

Advertencia

Sólo deben utilizarse botellas reemplaza-

Reabastecimiento de combustible

bles de diseño probado con un contenido

(sólo KM 120/150 R G y R D)

de 11 kg.

Reabastecimiento de combustible en el

Peligro

aparato

Peligro de lesiones

Peligro

Observe las directivas de seguridad

para vehículos a gas licuado.

Peligro de explosiones

El escarchado y las incrustaciones es-

Sólo se debe utilizar el combustible in-

pumosas amarillentas indican la pre-

Coloque las vigas incluidas en el emba-

dicado en el manual de instrucciones.

sencia de fugas.

laje debajo de la rampa a modo de so-

El reabastecimiento de combustible no

porte.

El reemplazo de la botella sólo debe ser

debe realizarse en lugares cerrados.

llevado a cabo por personas técnica-

Retire los tacos de madera destinados

Está prohibido fumar y exponer el lugar

mente capacitadas.

al bloqueo de las ruedas y colóquelos

a una llama directa.

debajo de la rampa.

El reemplazo no debe realizarse en ga-

Cerciórese de que el combustible no

rajes o sótanos.

El aparato puede moverse de dos formas:

entre en contacto con superficies ca-

1) Empuje (véase "Movimiento de la esco-

Durante el reemplazo de la botella, no

lientes.

ba mecánica sin autopropulsión").

fume ni utilice una llama directa.

Apague el motor.

2) Conducción (véase "Movimiento de la

Durante el reemplazo de la botella, cie-

Sólo KM 120/150 sin cabina del con-

escoba mecánica con autopropulsión").

rre la respectiva válvula, y coloque de

ductor:

inmediato la tapa protectora en la uni-

Movimiento de la escoba mecánica

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

dad vacía.

sin autopropulsión

Abra la tapa del depósito.

Coloque el embudo incluido en el sumi-

Peligro

1

nistro.

Peligro de lesiones! Antes de colocar la

KM 120/150 R G: Use "gasolina normal

marcha libre, asegure el equipo contra mo-

sin plomo".

vimientos accidentales.

2

KM 120/150 R D: Use combustible “dié-

Active el freno de estacionamiento.

sel“.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Cargue como máximo hasta 1 cm por

3

debajo del borde inferior de la boca de

llenado.

Limpie el combustible que se haya ver-

Coloque la botella de gas de manera tal

tido, quite el embudo y cierre la tapa del

que la unión roscada de conexión

depósito.

apunte verticalmente hacia arriba.

Sólo KM 120/150 sin cabina del con-

Aplique el cierre de tapón mecánico.

ductor:

Coloque el pasador de seguridad.

Cierre el capó del aparato.

Retire la tapa protectora (1) de la válvu-

Reposición del indicador

la de conexión de la botella.

Nota

Encaje la palanca de marcha libre en el

Fije la manguera de gas con tuerca de

Tras la conexión del aparato se muestra la

agujero.

racor (2) (entre caras 30 mm).

cantidad de horas de servicio durante 10

De este modo, el accionamiento de trasla-

Nota

segundos. Luego se produce un cambio

ción queda fuera de funcionamiento.

La conexión es una rosca izquierda.

automático hacia el indicador del depósito.

Cierre el capó del aparato.

- 7

101ES

Advertencia

El cepillo rotativo y la escoba lateral de-

Abra la válvula de toma de gas girando

recha se mueven hacia abajo.

en el sentido opuesto a las agujas del

Abra la válvula de toma de gas (3) exacta-

mente antes de la puesta en funcionamien-

4 Barrido con escoba lateral izquierda

reloj.

to del aparato (véase el capítulo

(opcional)

Conexión del aparato

"Aparato").

El cepillo rotativo y la escoba lateral iz-

Active el freno de estacionamiento.

quierda se mueven hacia abajo.

Trabajos de inspección y manteni-

Tome asiento en la plaza del conductor.

5 Barrido con ambas escobas laterales

miento

NO accione el pedal acelerador.

(opcional)

Coloque el programador en el nivel 1

Verifique el nivel de aceite del motor. *

El cepillo rotativo y las dos escobas la-

(Conducción)

Sólo KM 120/150 R G y R D: Verifique

terales se mueven hacia abajo.

Sólo KM 120/150 R G: Presione hacia

el nivel de llenado del depósito de com-

Puesta en marcha del aparato

abajo la palanca del estrangulador. Si

bustible. *

el motor se pone en marcha, mueva la

Sólo KM 120/150 R LPG: Controle que

Nota

palanca del estrangulador nuevamente

las tuercas de racor estén bien fijadas

El aparato está dotado de una estera de

hacia arriba.

en la manguera de gas. *

contacto del asiento. Cuando el conductor

Sólo KM 120/150 R LPG: Oprima el bo-

Verifique el nivel de llenado del aceite

se levanta del asiento, el dispositivo desco-

tón de control remoto durante 5 segun-

hidráulico. *

necta el equipo.

dos, luego suéltelo.

Controle las escobas laterales. *

AVISO

Gire la llave de encendido más allá de

Controle el cepillo rotativo. *

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: El aparato

la posición 1.

Vacíe el depósito de basura.

sólo arranca con el freno de estaciona-

Cuando el aparato se pone en marcha,

Controle la presión de los neumáticos. *

miento bloqueado (posición de aparca-

suelte la llave.

* Descripción, véase el capítulo "Cuidado y

miento).

Nota

mantenimiento"

Abra la llave de combustible (sólo KM

No accione nunca el motor de arranque du-

120/150 R G y R D)

rante más de 10 segundos. Antes de volver

Funcionamiento

Nota

a accionarlo, espere por lo menos 10 se-

La llave de combustible viene abierta de fá-

gundos.

Advertencia

brica. En caso de un periodo prolongado

Nota

Las aberturas de aspiración de aire ubica-

de parada, abra la llave.

Funcionamiento en invierno: Cuando la

das junto al asiento del conductor no deben

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

temperatura es inferior a +10 °C, debe ac-

taparse. No debe colocarse ningún objeto

KM 120/150 R G:

tivarse el freno de estacionamiento durante

al lado o detrás del asiento.

la puesta en marcha para separar el motor

Ajuste del asiento del conductor

de la caja de cambios y, de ese modo, faci-

Tire de la palanca de regulación del

litar el proceso de arranque.

asiento hacia afuera.

Conducción del aparato

Mueva el asiento, suelte la palanca y

Suelte el freno de estacionamiento.

asegure el encaje.

Moviendo el asiento hacia atrás y hacia

Avance

delante, verifique si está fijo.

Presione lentamente el pedal acelera-

dor derecho.

Ajustar el espejo exterior (Sólo KM

Retroceso

120/150 con cabina del conductor)

Mueva la palanca hacia "ON".

Peligro

Ajustar manualmente los espejos exte-

KM 120/150 R D:

Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no

riores derecho e izquierdo.

puede correr nadie peligro, si es necesario

Encender/apagar el limpiaparabri-

pedir que alguien de indicaciones.

sas (Sólo KM 120/150 con cabina

Presione lentamente el pedal acelera-

del conductor)

dor izquierdo.

Nota

Pulsar el interruptor del limpiaparabri-

Comportamiento en marcha

sas.

Los pedales aceleradores permiten re-

Selección de programas

gular la velocidad sin escalonamiento.

Evite accionar el pedal bruscamente,

3

4

ya que el sistema hidraúlico podría da-

Gire la palanca hacia la posición "O".

ñarse.

Cierre el capó del aparato.

2

5

Ante una pérdida de potencia en las

Abra el suministro de gas (sólo KM 120/

pendientes, reduzca ligeramente la

1

150 R LPG)

presión sobre el pedal acelerador.

Freno

Suelte el pedal acelerador. El aparato

frena automáticamente y se queda pa-

rado.

1 Conducción

Pasaje por encima de obstáculos

Conducir hasta el lugar de empleo.

Pasaje por encima de obstáculos fijos de

2 Barrido con cepillo rotativo

hasta 50 mm:

El cepillo rotativo se mueve hacia aba-

Pase hacia delante lenta y cuidadosa-

jo.

mente.

3 Barrido con escoba lateral derecha

102 ES

- 8

Pasaje por encima de obstáculos fijos de

En tal caso, se apaga el piloto de control y

Vaciado del depósito de basura

más de 50 mm:

se activa el modo operativo básico.

Los obstáculos deben superarse sólo

Nota

Nota

con una rampa adecuada.

Para barrer elementos más grandes, con

Antes de abrir o vaciar el depósito de basu-

ra, espere a que finalice la limpieza auto-

Servicio de barrido

una altura de hasta 60 mm (por ejemplo, la-

tas de bebidas), es necesario levantar bre-

mática del filtro y a que se deposite el

Peligro

vemente la tapa de suciedad basta.

polvo.

Peligro de lesiones Cuando la tapa de su-

Peligro

Barrido con tapa de suciedad basta le-

ciedad basta está abierta, el cepillo rotativo

vantada

Peligro de lesiones Durante el proceso de

puede arrojar piedras o gravilla hacia de-

Levante la tapa de suciedad basta:

descarga no debe haber personas ni ani-

lante. Cerciórese de que no exista riesgo

Oprima el pedal de la tapa hacia delan-

males en el radio de giro del depósito.

para personas, animales u objetos.

te y mantenga presionado.

Peligro

Advertencia

Para vaciar, quite el pie del pedal.

Peligro de aplastamiento No agarre nunca

No barra cintas de embalaje, alambres o si-

Nota

el varillaje del sistema mecánico de vacia-

milares, ya que ello puede provocar daños

Sólo podrá obtenerse un resultado de lim-

do. Evite permanecer debajo del depósito

en el sistema mecánico.

pieza óptimo cuando la tapa de suciedad

levantado.

Advertencia

basta esté completamente abajo.

Peligro

Para no dañar el piso, evite accionar la es-

Barrido con escobas laterales

Peligro de vuelco Durante el proceso de

coba mecánica en el lugar.

Para barrer en el costado derecho:

descarga, coloque el aparato en una su-

Nota

Coloque el programador en el nivel 3.

perficie plana.

Para obtener un óptimo resultado de lim-

La escoba lateral derecha y el cepillo

Detenga el aparato.

pieza, hay que adaptar la velocidad a las

rotativo se mueven hacia abajo.

Coloque el programador en el nivel 1

particularidades.

Para barrer en el costado izquierdo:

(Conducción)

Nota

Coloque el programador en el nivel 4.

Nota

Durante el funcionamiento, el depósito de

La escoba lateral izquierda y el cepillo

La descarga del depósito sólo puede reali-

basura debe vaciarse a intervalos regula-

rotativo se mueven hacia abajo.

zarse cuando se ha alcanzado una deter-

res.

Para barrer en los costados derecho e iz-

minada altura mínima.

quierdo:

Nota

Nota

Coloque el programador en el nivel 5.

Al limpiar superficies, baje sólo el cepillo

Los siguientes pasos sólo pueden realizar-

Las dos escobas laterales y el cepillo

rotativo.

se con un accionamiento a dos manos.

rotativo se mueven hacia abajo.

Nota

Nota

Al limpiar bordes, baje también las escobas

El cepillo rotativo y las escobas laterales se

laterales.

1

2

ponen en marcha automáticamente.

Barrido con cepillo rotativo (modo ope-

Barrido de pisos secos

3

rativo básico)

Cierre la tapa de variante en húmedo/

Nota

en seco del depósito de basura.

45

El cepillo rotativo puede funcionar en 2 mo-

Sólo manguera de aspiración (equipo ac-

dos de servicio. En el modo básico, su gra-

cesorio, opcional):

do de desgaste es pequeño.

Coloque el programador en el nivel 2.

Levante el depósito de basura. Oprima

El cepillo rotativo se mueve hacia aba-

simultáneamente la tecla 1 (Pupitre de

jo.

mando) y 2.

Barrido con cepillo rotativo (modo de

Presione repetidamente el interruptor

servicio Power)

de barrido en húmedo.

Nota

Barrido en pisos húmedos o mojados

El cepillo rotativo puede funcionar en 2 mo-

dos de servicio. En el modo de servicio

Power se obtiene un mayor rendimiento de

limpieza.

Coloque el programador en el nivel 2.

El cepillo rotativo se mueve hacia aba-

jo.

Una vez alcanzada la altura deseada:

Descargue el depósito de basura. Opri-

ma simultáneamente la tecla 1 (Pupitre

Abra la tapa de variante en húmedo/en

de mando) y 5.

Oprima la tecla Power. El piloto de con-

seco del depósito de basura.

Cargue el depósito de basura. Oprima

trol se enciende.

Sólo manguera de aspiración (equipo ac-

simultáneamente la tecla 1 (Pupitre de

Nota

cesorio, opcional):

mando) y 4.

La tecla Power regresa automáticamente

Presione el interruptor de barrido en hú-

Baje el depósito de basura. Oprima si-

al estado inicial de las siguientes maneras:

medo.

multáneamente la tecla 1 (Pupitre de

Oprimiendo nuevamente la tecla

mando) y 3.

Nota

Power.

Nota

De este modo, el filtro está protegido con-

Coloque el programador en el nivel 1

tra la humedad.

El depósito sólo puede retraerse por com-

(Conducción)

pleto cuando ha sido regresado previa-

Desconectando el aparato.

mente a su posición de partida.

- 9

103ES

Mueva la palanca hacia "OFF".

Nota

Desconexión del aparato

KM 120/150 R D:

Tenga en cuenta las marcas de sujeción en

Coloque el programador en el nivel 1

el bastidor base (símbolos de cadenas).

(Conducción) Las escobas laterales y

Para las funciones de carga o descarga, el

el cepillo rotativo se elevan.

aparato sólo admite pendientes de hasta

Gire la llave de encendido a "0" y retire

18%.

la llave.

Active el freno de estacionamiento.

Almacenamiento del aparato

Nota

PRECAUCIÓN

Tras la detención del aparato, el filtro de

polvo recibe una limpieza automática du-

¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el

rante aprox. 15 segundos.

peso del aparato en el almacenamiento.

Coloque el aparato en un lugar seco y pro-

Gire la palanca hacia la posición "S".

tegido.

Parada

Cierre el capó del aparato.

Cuando la escoba mecánica no se usa du-

Cierre el suministro de gas (sólo KM

Cuidados y mantenimiento

rante un periodo prolongado, tenga en

120/150 R LPG)

cuenta los siguientes puntos:

Indicaciones generales

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Antes de realizar las tareas de limpieza

y mantenimiento, de reemplazar alguna

Sólo KM 120/150 R G y R D: Llene el

pieza o reajustar otra función, desco-

depósito de combustible y cierre la lla-

necte el aparato y, en caso necesario,

ve.

saque la llave de encendido.

Sólo KM 120/150 R LPG: Cierre la vál-

Al trabajar en la instalación eléctrica,

vula de la botella de gas y retire la bote-

saque el enchufe de batería o desem-

lla. Almacene las botellas conforme a

borne la batería.

las directivas de seguridad para vehí-

culos a gas licuado.

El mantenimiento correctivo debe ser

Cierre la válvula de toma de gas giran-

llevado a cabo únicamente por una ofi-

Cambie el aceite del motor.

do en el sentido de las agujas del reloj.

cina autorizada de servicio al cliente o

Coloque el programador en el nivel 1

por personal especializado, familiariza-

(Conducción) El cepillo rotativo y las

Transporte

do con todas las normas de seguridad

escobas laterales se elevan para no da-

pertinentes.

ñar las cerdas.

PRECAUCIÓN

Los equipos ambulantes de uso indus-

Gire la llave de encendido a "0" y retire

¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el

trial deben someterse al control de se-

la llave.

peso del aparato para el transporte.

guridad según la norma VDE 0701.

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Desen-

Advertencia

Utilice únicamente cepillos rotativos/es-

rosque la bujía de encendido y vierta

Como norma general, la palanca de mar-

cobas laterales que forman parte del

aprox. 3 cm³ de aceite en el respectivo

cha libre debe estar encajada en el agujero

equipo o que figuran en el manual de

orificio. Arranque el motor varias veces

superior durante la carga del aparato. Sólo

instrucciones. El uso de otros elemen-

sin la bujía. Enrosque la bujía de en-

entonces el accionamiento de traslación

tos puede afectar la seguridad.

cendido.

está listo para el servicio. En las pendien-

La limpieza del aparato nunca se debe

Asegure la escoba mecánica contra

tes o los desniveles, el aparato debe mo-

llevar a cabo con una manguera o un

movimientos accidentales, active el fre-

verse siempre con autopropulsión.

chorro de agua a alta presión (peligro

no de estacionamiento.

Gire la llave de encendido a "0" y retire

de cortocircuitos y otros daños).

Limpie el aparato por dentro y por fue-

la llave.

ra.

Limpieza interna del equipo

Sólo KM 120/150 R G y R D: Vacíe el

Coloque el aparato en un lugar seco y

depósito. Aspire el combustible con

Peligro

protegido.

una bomba adecuada.

Peligro de lesiones Utilice máscara antipol-

Desemborne la batería.

Sólo KM 120/150 R LPG: Cierre la vál-

vo y gafas protectoras.

Cargue la batería aproximadamente

vula de la botella de gas y retire la bote-

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

cada dos meses.

lla. Almacene las botellas conforme a

Limpie el aparato con un trapo.

Cierre la llave de combustible (sólo

las directivas de seguridad para vehí-

Aplique aire comprimido.

culos a gas licuado.

KM 120/150 R G y R D)

Cierre el capó del aparato.

Fije el aparato con calzos en las rue-

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

das.

Limpieza externa del equipo

KM 120/150 R G:

Asegure el aparato con cinturones de

Limpie el aparato con un trapo húmedo,

sujeción o cuerdas.

embebido en una solución jabonosa

Active el freno de estacionamiento.

suave.

Nota

No utilice detergentes agresivos.

Intervalos de mantenimiento

Nota

El contador de horas de servicio indica los

intervalos de mantenimiento.

Mantenimiento a cargo del cliente

Mantenimiento diario:

Verifique el nivel de aceite del motor.

104 ES

- 10

Verifique el nivel de aceite de la trans-

co autorizado de Kärcher conforme al cua-

Peligro de explosiones

misión.

derno de mantenimiento.

Controle la presión de los neumáticos.

Trabajos de mantenimiento

Sólo KM 120/150 R LPG: Verifique las

Preparativos:

mangueras de gas y las uniones rosca-

Prohibido hacer fuego, produ-

Coloque la escoba mecánica sobre una

das.

cir chispas, aplicar una llama

superficie plana.

Sólo KM 120/150 R LPG: Controle el fil-

directa y fumar

Gire la llave de encendido a "0" y retire

tro de gas para ver si hay suciedad en

la llave.

la junta con la respectiva botella y, en

caso de necesidad, limpie (con cada

Active el freno de estacionamiento.

¡Peligro de causticación!

reemplazo de la botella de gas).

Indicaciones generales de seguridad

Compruebe el funcionamiento de todos

Peligro

los elementos de mando.

Peligro de lesiones Durante el proceso del

Mantenimiento semanal:

Primeros auxilios

vaciado en alto, levante y asegure bien el

Controle la estanqueidad del sistema

depósito de basura.

de alimentación de combustible o gas.

Revise el filtro de retorno del sistema

de barrido.

Nota de advertencia

Revise el filtro de aire.

Verifique el nivel de aceite del sistema

hidráulico de barrido.

Controle la estanqueidad de las man-

Eliminación de desechos

gueras hidráulicas.

Compruebe la facilidad de movimiento

de las piezas móviles.

Compruebe el ajuste y el grado de des-

Coloque y fije un apoyo en el vástago

No tire la batería al cubo de la

gaste de los cubrejuntas en la zona de

del émbolo del cilindro de elevación.

basura

barrido.

Peligro

Mantenimiento cada 100 horas de servicio:

Peligro de lesiones por la inercia del motor

Controle la estanqueidad del sistema

Tras la detención del motor, espere 5 se-

Peligro

de alimentación de combustible o gas.

gundos. Durante ese lapso es imprescindi-

Peligro de explosiones. No coloque herra-

Cambio del aceite del motor (primer

ble mantenerse alejado de la zona de

mientas u otros objetos similares sobre la

cambio luego de 20 horas de servicio).

trabajo.

batería, es decir, sobre los terminales y el

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Revise

Antes de realizar cualquier trabajo de

conector de elementos.

la bujía.

mantenimiento y reparación, deje que

Peligro

Compruebe el funcionamiento del sis-

el aparato se enfríe lo suficiente.

tema de contacto del asiento.

Peligro de lesiones No deje nunca que el

No toque componentes calientes, como

plomo entre en contacto con las heridas.

Controle el nivel de ácido de la batería.

el motor de accionamiento o el sistema

Luego de trabajar con las baterías, límpie-

Controle la tensión, el grado de desgas-

de escape.

se siempre las manos.

te y el funcionamiento de las correas de

accionamiento (correas trapezoidales y

Montaje y conexión de la batería

Por favor, no deje que el acei-

cordones de cuero).

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

te para motores, el aceite ca-

Mantenimiento tras el desgaste:

Coloque la batería en el respectivo so-

liente y la gasolina dañen el

Reemplace los cubrejuntas.

porte.

medio ambiente. Evite que

Reemplace el cepillo rotativo.

Atornille los soportes a la base de la ba-

sustancias nocivas penetren

Reemplace las escobas laterales.

tería.

en el suelo y elimine el aceite

Descripción, véase el capítulo "Trabajos de

usado de forma que no dañe

Conecte el borne de polo (cable rojo) al

mantenimiento".

el medio ambiente.

polo positivo (+).

Conecte el borne de polo al polo nega-

Nota

Indicaciones de seguridad para las bate-

tivo (-).

Todos los trabajos de servicio y manteni-

rías

miento a cargo del cliente deben ser reali-

Carga de batería

Al manipular baterías, tenga siempre en

zados por personal especializado con la

Peligro

cuenta las siguientes advertencias:

debida cualificación. En caso de necesi-

Peligro de lesiones Al manipular baterías,

dad, un distribuidor de Kärcher siempre es-

Tenga en cuenta las indicacio-

tenga en cuenta las normas de seguridad.

tará a disposición para cualquier consulta.

nes presentes en la batería,

Observe las instrucciones del fabricante

Mantenimiento a cargo del servicio de

en las instrucciones de uso y

del cargador.

atención al cliente

en el manual del vehículo.

Desemborne la batería.

Mantenimiento tras 20 horas de servicio:

Una el cable del polo positivo del carga-

Use protección para los ojos

Realización de la primera inspección

dor con la conexión correspondiente de

Mantenimiento cada 100 horas de servicio

la batería.

Mantenimiento cada 200 horas de servicio

Una el cable del polo negativo del car-

Mantenimiento cada 300 horas de servicio

gador con la conexión correspondiente

Mantenga a los niños alejados

Nota

de la batería.

del ácido y las baterías

Enchufe la clavija de red y encienda el

Para conservar la garantía, es necesario

cargador.

que durante el tiempo de su vigencia todos

los trabajos de servicio y mantenimiento

Aplique en la batería la menor corriente

sean llevados a cabo por un servicio técni-

de carga posible.

- 11

105ES

Con spray de localización de fugas,

Quite la rueda.

Verificación y corrección del nivel de lí-

compruebe la estanqueidad de las co-

quido de la batería

Coloque la rueda de repuesto.

nexiones, los conductos de gas y el va-

Coloque las tuercas de la rueda.

Advertencia

porizador.

Baje el equipo con el gato.

En el caso de las baterías llenas de ácido,

Nota

verifique con regularidad el nivel de líquido.

Apriete las tuercas de la rueda.

Desenrosque las tapas de todos los

La falta de estanqueidad genera escarcha-

Fije el revestimiento lateral.

elementos.

do o incrustaciones espumosas amarillen-

Nota

tas en las conexiones, los conductos de

Si el nivel de líquido es demasiado ba-

Utilice un gato adecuado de los habituales

gas y el vaporizador. Para el mantenimien-

jo, llene hasta la marca con agua desti-

en el mercado.

to de la instalación de gas, diríjase al servi-

lada.

Verificación del nivel de aceite del motor

cio técnico de Kärcher.

Cargue la batería.

y rellenado

Enrosque las tapas de los elementos.

Control de la presión de los neumáticos

Advertencia (sólo KM 120/150 R G y

Coloque la escoba mecánica sobre una

Desmontar la batería

R LPG)

superficie plana.

Nota

Conecte el manómetro a la válvula del

El motor posee un interruptor de falta de

Al desmontar la batería, verifique que pri-

neumático.

aceite. Si el nivel de aceite es insuficiente,

mero se desemborne el cable del polo ne-

el motor se desconecta y sólo permite

Controle la presión de aire y, en caso

gativo. Controle que los polos y los

arrancar nuevamente tras el correspon-

de necesidad, ajústela.

respectivos bornes tengan suficiente pro-

diente proceso de llenado.

La presión de los neumáticos delante-

tección mediante grasa.

ros y traseros debe ser de 6 bar.

Peligro

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Peligro de quemaduras

Cambio de la rueda

Desemborne la batería.

Deje enfriar el motor.

Peligro

Sacar la batería de su soporte.

Verifique el nivel de aceite una vez

Eliminar la batería usada de acuerdo

Peligro de lesiones

transcurridos no menos de 5 minutos

con las normativas vigentes.

Coloque la escoba mecánica sobre una

tras la detención del motor.

superficie plana.

Control del indicador del depósito (sólo

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Quite la llave de encendido.

KM 120/150 R G y R D)

KM 120/150 R G y R LPG:

Si realiza trabajos de reparación en la

Nota

vía pública y constituye un peligro debi-

Tras la conexión del aparato se muestra la

do a la circulación del tráfico, utilice

cantidad de horas de servicio durante 10

ropa reflectante.

segundos. Luego se produce un cambio

Compruebe la estabilidad de la base.

automático hacia el indicador del depósito.

Asegure el equipo contra movimientos

Nota

accidentales con un calzo adicional.

El indicador del depósito muestra el tiempo

Active el freno de estacionamiento.

de funcionamiento del aparato desde la úl-

Control de neumáticos

tima reposición del contador de horas de

Controle la superficie de rodadura de

servicio.

los neumáticos sobre objetos.

KM 120/150 R D:

Nota

Retire los objetos.

El contenido del depósito alcanza para

Utilice productos de los habituales en el

usar el aparato durante aprox. 3 horas.

mercado que sean adecuados para la

Controle el indicador del depósito co-

reparación de neumáticos.

rrespondiente al contador de horas de

Nota

servicio.

Tenga en cuenta las recomendaciones del

Control del filtro de gas (sólo KM 120/

respectivo fabricante. Sólo es posible con-

150 R LPG)

tinuar en el uso del producto si se respetan

las indicaciones del fabricante. Realice el

cambio de neumáticos/ruedas tan pronto

como sea posible.

Extraiga la varilla.

Afloje los cierres de presión del revesti-

miento lateral correspondiente.

Limpie e introduzca la varilla.

Quite el revestimiento lateral.

Extraiga la varilla.

Afloje las tuercas de la rueda.

Nota

La varilla de medición del nivel debe su-

mergirse al menos un tercio en el aceite. Si

el nivel de aceite está por debajo, complete

hasta el borde inferior de la abertura de lle-

Controle el filtro de gas para ver si hay

nado.

suciedad en la junta con la respectiva

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Des-

botella.

montar la prolongación del orificio de

Limpie el filtro sucio con aire comprimi-

relleno de aceite.

do.

Llenado con bomba de cambio de acei-

Control de los conductos de gas (sólo

te 6.491-538

KM 120/150 R LPG)

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Montar

Coloque el gato en la posición corres-

Nota

la prolongación del orificio de relleno de

pondiente de la rueda delantera o tra-

El control debe ser llevado a cabo con re-

aceite.

sera.

gularidad por un servicio técnico autoriza-

Cierre la abertura de llenado de aceite.

Eleve el equipo con el gato.

do.

Espere por lo menos 5 minutos.

Quite las tuercas de la rueda.

106 ES

- 12

Verifique el nivel de aceite del motor.

KM 120/150 R D:

Tape el depósito.

Tipo de aceite: véanse las "Característi-

Fije el revestimiento.

cas técnicas"

Tipo de aceite: véanse las "Característi-

Cambio del aceite del motor

cas técnicas"

Extraiga la varilla.

Verificación y corrección del nivel de lle-

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Des-

nado del aceite hidráulico y cambio de

montar la prolongación del orificio de

aceite / Circuito de transmisión

relleno de aceite.

Nota

Aspirar aceite de motor con bomba de

La escoba mecánica posee dos circuitos

cambio de aceite 6.491-538

hidráulicos.

Llenar con aceite nueva de montar con

1) Verificación del nivel de llenado

Desenrosque la tuerca de mariposa.

una bomba de cambio de aceite limpia

Levante el depósito de basura.

Retire, revise y limpie el elemento fil-

6.491-538

Coloque y fije un apoyo en el vástago

trante.

Tipo de aceite: véanse las "Característi-

del émbolo del cilindro de elevación.

Coloque la unidad limpia o una nueva

cas técnicas"

Control del nivel de llenado en el depó-

en el depósito de aspiración.

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Montar

sito de compensación.

Apriete la tuerca de mariposa.

la prolongación del orificio de relleno de

Nota

aceite.

Limpieza y cambio de la bujía (sólo KM

El nivel de aceite debe estar entre la marca

Cierre la abertura de llenado de aceite.

120/150 R G y R LPG)

“MAX“ y una distancia de 2 cm sobre el pi-

Espere por lo menos 5 minutos.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

so.

Verifique el nivel de aceite del motor.

Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Se puede

purgar el aceite del motor a través de una

manguera.

Extraiga el conector de bujía.

Desenrosque la bujía y límpiela.

Advertencia

Coloque la bujía limpia o una nueva.

Esta verificación debe realizarse con el

Coloque el conector de bujía.

motor frío.

Verificación y corrección del nivel de lle-

2) Corrección del nivel de llenado

Peligro

nado del aceite hidráulico / Circuito del

Levante el depósito de basura.

Peligro de quemaduras por aceite caliente.

sistema hidráulico de barrido

Coloque y fije un apoyo en el vástago

Prepare un recipiente colector para al

Nota

del émbolo del cilindro de elevación.

menos 1,5 litro de aceite.

La escoba mecánica posee dos circuitos

Retire la tapa del depósito.

Deje enfriar el motor.

hidráulicos.

Si es necesario, rellene con aceite con

Afloje los cierres de presión del revesti-

mucho cuidado.

miento lateral izquierdo.

Nota

Tape el depósito.

Quite el revestimiento lateral.

Para comprobar/corregir el nivel de llena-

Tipo de aceite: véanse las "Característi-

Extraer la manguera de salida de aceite

do, retraiga el depósito de basura.

cas técnicas"

del soporte.

El cierre de la varilla de medición de aceite

3) Cambio de aceite

se encuentra en el depósito situado encima

Quite el tornillo purgador de aceite.

de la rueda derecha trasera.

Levante el depósito de basura.

Extraiga la varilla.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Coloque y fije un apoyo en el vástago

Deje salir el aceite.

del émbolo del cilindro de elevación.

Coloque el tornillo purgador de aceite.

Quite el tornillo purgador de aceite.

Colocar la manguera de salida de acei-

Retire la tapa del depósito.

te en el soporte.

Deje salir el aceite.

Revisión y cambio del filtro de aire

Coloque el tornillo purgador de aceite.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Rellene con aceite.

Tape el depósito.

KM 120/150 R G y R LPG:

Comprobar el filtro de aceite / compro-

bar la presión de retroceso

Afloje los tornillos (1).

Retire el revestimiento (2).

Abrir el cierre con la varilla de medición

de aceite (3).

Comprobar el nivel con la varilla de me-

dición de aceite.

Nota

El nivel de aceite debe estar entre las mar-

cas “MIN“ y “MAX“.

Si es necesario rellenar aceite hidráuli-

co.

- 13

107ES

Si el indicador del manómetro está en

Nota

la zona roja, se debe limpiar o cambiar

Tras el montaje del nuevo cepillo rotativo,

el filtro de aceite.

la superficie de barrido debe reajustarse.

Control de las escobas laterales

Control y ajuste de la superficie de barri-

Coloque la escoba mecánica sobre una

do del cepillo rotativo

superficie plana.

Nota

Coloque el programador en el nivel 1

El aparato debe encontrarse en el modo

(Conducción). Las escobas laterales se

operativo básico. El piloto de control de la

elevan.

tecla Power no debe encenderse.

Gire la llave de encendido a "0" y retire

Coloque el programador en el nivel 1

la llave.

Quite el revestimiento lateral.

(Conducción). El cepillo rotativo y las

Controle las escobas laterales.

Quite el tornillo de la biela del cepillo ro-

escobas laterales se elevan.

Nota

tativo.

Trabaje con la escoba mecánica sobre

Gracias al cojinete flotante de la escoba la-

un suelo liso y plano, que esté cubierto

teral, la superficie de barrido se reajusta

de forma visible con polvo o arcilla.

automáticamente ante un desgaste de las

Baje el cepillo rotativo y deje girar du-

cerdas. Si el desgaste es excesivo, habrá

rante un breve lapso.

que cambiar dicha escoba.

Levante el cepillo rotativo.

Reemplazo de la escoba lateral

Accione el pedal para levantar la tapa

Coloque la escoba mecánica sobre una

de suciedad basta y manténgalo pre-

superficie plana.

sionado.

Coloque el programador en el nivel 1

Salga con el equipo marcha atrás.

(Conducción). Las escobas laterales se

elevan.

Retire la biela del cepillo rotativo.

Gire la llave de encendido a "0" y retire

Quite las varillas de elevación de la es-

la llave.

piga.

Afloje las tuercas de fijación (3 unida-

Afloje los cierres de presión y retire la

des) en la parte inferior.

cubierta.

Coloque la escoba lateral en el arras-

trador y atornille.

Control del cepillo rotativo

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

La superficie de barrido forma un rectángu-

Coloque el programador en el nivel 1

lo regular, que tiene entre 20 y 30 mm de

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

ancho.

va.

Nota

Gire la llave de encendido a "0" y retire

La superficie de barrido no debe ser trape-

la llave.

zoidal. Si ello ocurre, póngase en contacto

Quite el cepillo rotativo.

Asegure el equipo contra movimientos

con el servicio técnico.

accidentales con un calzo.

Nota

Active el freno de estacionamiento.

En el modo operativo básico, la superficie

Extraiga las cintas y los cordones del

de barrido puede ajustarse mediante un

cepillo rotativo.

volante manual.

Reemplazo del cepillo rotativo

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Es necesario realizar el cambio cuando el

resultado del barrido empeora ostensible-

mente debido al desgaste de las cerdas.

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Montaje del cepillo rotativo en la dirección

de marcha

Coloque el programador en el nivel 1

Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

respectiva caja y colóquelo sobre la es-

va.

piga de transmisión.

Gire la llave de encendido a "0" y retire

la llave.

Nota

Asegure el equipo contra movimientos

Al montar el nuevo cepillo, tenga en cuenta

Suelte las tuercas de mariposa.

accidentales con un calzo.

la posición de las cerdas.

Aumento de la superficie de barrido:

Active el freno de estacionamiento.

Coloque la cubierta del cepillo rotativo.

Gire el tornillo de regulación en el sen-

Afloje los cierres de presión del revesti-

Coloque las varillas de elevación en la

tido opuesto a las agujas del reloj (+).

miento lateral derecho.

espiga.

Disminución de la superficie de barrido:

Coloque el soporte del cepillo rotativo

Gire el tornillo de regulación en el sen-

en la espiga.

tido de las agujas del reloj (-).

Fije nuevamente el tornillo en el soporte

Apriete las tuercas de mariposa.

del cepillo.

Nota

Coloque los tornillos de fijación de la

En el modo de servicio Power, la superficie

respectiva cubierta y apriételos con fir-

de barrido se reajusta automáticamente.

meza.

Para ello interviene el cojinete flotante del

Fije el revestimiento lateral.

cepillo rotativo ante un desgaste de las cer-

108 ES

- 14

das. Si el desgaste es excesivo, habrá que

Levante el depósito de basura e inclíne-

Sólo KM 120/150 R LPG y KM 120/150

cambiar dicho cepillo.

lo un poco.

con cabina del conductor:

Ajuste y cambio de los cubrejuntas

Controle la tensión, el grado de desgas-

Coloque la escoba mecánica sobre una

te y el estado de las correas de accio-

superficie plana.

namiento (correas trapezoidales) del

dínamo de alumbrado.

Coloque el programador en el nivel 1

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

Control del manguito de estanqueidad

va.

Controle con regularidad el manguito

Gire la llave de encendido a "0" y retire

de estanqueidad en el aspirador para

la llave.

comprobar que esté correctamente co-

Asegure el equipo contra movimientos

locado.

accidentales con un calzo.

Reemplazo de la lámpara incandescente

Active el freno de estacionamiento.

Corte el suministro de corriente corres-

Gire la llave de encendido a "0" y retire

Afloje los cierres de presión del revesti-

pondiente al motor del filtro (1).

la llave.

miento lateral en ambos lados.

Soltar la conexión de enchufe del inte-

Retire las escobas laterales.

Quite los revestimientos laterales.

rruptor final.

Cubrejuntas delantero

Soltar la conexión de enchufe del motor

Afloje un poco las tuercas de fijación

del agitador del filtro.

del cubrejuntas delantero (1), quítelas

Abra las tapas (2).

para realizar el cambio.

Incline un poco hacia atrás la caja del

Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

filtro y sáquela (3).

aún las tuercas.

Retire el protector antisalpicaduras (1).

Quite la clavija del enchufe (2).

Gire hacia un lado la chapa de contacto

(3).

Quite la lámpara defectuosa (4).

Instale la lampara nueva.

Suelte (1), gire (2) y retire el soporte del

Gire la chapa de contacto hacia su po-

Alinee el cubrejuntas.

filtro.

sición inicial.

Ajuste la distancia al suelo de manera

Retire el filtro de láminas (3).

Enchufe la clavija.

tal que se pliegue hacia atrás con un

Coloque el nuevo filtro.

Coloque el protector antisalpicaduras.

juego de 35-40 mm.

Verifique que el arrastrador encaje en

Atornille las escobas laterales.

Apriete las tuercas.

la ranura (lado de accionamiento).

Cambio de fusibles en el mando de trac-

Cubrejuntas trasero

Inserte nuevamente el soporte del filtro

ción/sistema electrónico

Ajuste la distancia al suelo de manera

y apriete los tornillos.

El mando de tracción/sistema electrónico

tal que se pliegue hacia atrás con un

Nota

está instalado detrás del revestimiento

juego de 5-10 mm.

Al colocar el filtro nuevo, verifique que las

frontal. Si hay que cambiar un fusible, de-

Reemplace en caso de desgaste.

láminas no resulten dañadas y que no se

berá retirarse dicho revestimiento.

Desmonte el cepillo rotativo.

vea afectado el sellado de la caja.

Afloje los tornillos en ambos lados del

Quite las tuercas de fijación del cubre-

Cambio del sellado de la caja del filtro

revestimiento.

juntas trasero (2).

Retire el elemento de sellado de la caja

Nota

Fije el nuevo cubrejuntas.

del filtro de la ranura ubicada en el capó

Características de los fusibles, véase el in-

Cubrejuntas laterales

del aparato.

terior del revestimiento frontal. Utilice úni-

Afloje un poco las tuercas de fijación

Coloque el nuevo elemento de sellado.

camente fusibles del mismo tipo.

del cubrejuntas lateral, quítelas para

Control de las correas de accionamiento

Sustituya los fusibles defectuosos.

realizar el cambio.

Peligro

Coloque nuevamente el revestimiento

Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

frontal.

El motor requiere aprox. 3-4 segundos de

aún las tuercas.

marcha por inercia tras la detención. Du-

Cambio de fusible del arrancador eléctri-

Para ajustar la distancia al suelo, inter-

rante este intervalo de tiempo es impres-

co en el compartimiento del motor (sólo

cale un elemento de 1-2 mm de espe-

cindible mantenerse alejado de la zona de

KM 120/150 R D)

sor.

accionamiento.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Alinee el cubrejuntas.

Gire la llave de encendido a "0" y retire

Apriete las tuercas.

la llave.

Fije los revestimientos laterales.

Abra y fije el capó del aparato (figura 3).

Cambio del filtro de polvo

Controle la tensión, el grado de desgas-

Peligro

te y el estado de las correas de accio-

Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el

namiento (cordones de cuero) del

depósito de basura. Para efectuar trabajos

aspirador.

en el sistema de filtro, utilice una máscara

Controle la tensión, el grado de desgas-

antipolvo. Observe las normas de seguri-

te y el estado de las correas de accio-

dad referidas al tratamiento de polvos fi-

namiento (correas trapezoidales) del

nos.

cepillo rotativo.

Sustituya el fusible defectuoso.

- 15

109ES

Ayuda en caso de avería

Avería Modo de subsanarla

No se puede poner en marcha el

Tome asiento en la plaza del conductor, el sistema de contacto del asiento se activa

aparato

Cargue combustible / cambie la botella de gas

Abra la llave de combustible / el suministro de gas

Controle el sistema de alimentación de combustible o gas y las conexiones

Revise el fusible del arrancador eléctrico; en caso necesario, cámbielo (sólo KM 120/150 R D)

Cargue la batería

Revise y limpie la bujía; en caso necesario, cámbiela (sólo KM 120/150 R G y R LPG)

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Con temperaturas inferiores a +10 °C: Active el freno de estacionamiento

La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire

Controle el sistema de alimentación de combustible o gas y las conexiones

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El motor funciona, pero el equipo

Suelte el freno de estacionamiento

no se pone en marcha

Controle la posición de la palanca de marcha libre

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El motor funciona, pero el equipo

Suelte el freno de estacionamiento

se desplaza con lentitud

Con temperaturas bajo cero, deje que el aparato se caliente durante aprox. 3 minutos

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario,

realice el cambio

Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Reajuste la superficie de barrido

Compruebe la estanqueidad del sistema hidráulico (barrido)

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato levanta polvo Vacíe el depósito de basura

Controle las correas de accionamiento del aspirador

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo

Controle el sellado de la caja del filtro

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Barrido deficiente en los costados Reemplace las escobas laterales

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La conexión de las escobas late-

Compruebe la estanqueidad del sistema hidráulico (barrido)

rales o del cepillo rotativo no fun-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

ciona

El mecanismo de descenso de las

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

escobas laterales o del cepillo ro-

tativo no funciona

Potencia de aspiración insuficien-

Controle el sellado de la caja del filtro

te

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo"

El cepillo rotativo no gira Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo

El piloto de control de carga se ilu-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

mina durante el servicio (sólo KM

120/150 R D y R LPG)

110 ES

- 16

Datos técnicos

KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG

Datos del equipo

Longitud x anchura x altura (sin cabina del conductor) mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800

Longitud x anchura x altura (con cabina del conduc-

mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010

tor)

Longitud x anchura x altura (con cabina del conductor

mm 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205

y luz giratoria omnidireccional)

Peso en vacío (sin equipos accesorios) kg 660 670 710

Peso total admisible kg 1110 1120 1160

Velocidad de marcha km/h 10 10 10

Velocidad de barrido km/h 8 8 8

Capacidad ascensional máx. (aparato sin cabina del

%181818

conductor)

Capacidad ascensional máx. (aparato con cabina del

%101010

conductor)

Diámetro del cepillo rotativo mm 300 300 300

Ancho del cepillo rotativo mm 850 850 850

Diámetro de las escobas laterales mm 600 600 600

Potencia sin escobas laterales m

2

/h 6800 6800 6800

Potencia con 2 escobas laterales m

2

/h 11588 11588 11588

Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 850 850 850

Anchura de trabajo con 2 escobas laterales mm 1470 1470 1470

Capacidad del depósito de basura l 150 150 150

Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3 IPX 3 IPX 3

Motor

Modelo -- Honda, monocilín-

Yanmar L100AE,

Honda, monocilín-

drico de cuatro tiem-

monocilíndrico de

drico de cuatro tiem-

pos

cuatro tiempos

pos

Cilindrada cm

3

390 406 390

Potencia máx. kW/PS 9,5/13 7,4/10 9,5/13

Par máximo con 2500 1/min Nm 26,5 -- 26,5

Par máximo con 2700 1/min Nm -- 27 --

Contenido del depósito de combustible, gasolina nor-

l 6 -- --

mal (sin plomo)

Contenido del depósito de combustible, diésel l -- 5,5 --

Bujía NGK -- BPR 6 ES -- BPR 6 ES

Categoria de protección -- IP 22 IP 22 IP 22

Batería V, Ah 12, 44 12, 44 12, 44

Consumo de combustible l/h ca. 2 ca. 1,3 --

Consumo de gas kg/h -- -- ca.

Tipos de aceite

Motor SAE 15 W 40 l 1,1 1,65 1,1

Sistema hidráulico de barrido -- HVLP 46 HVLP 46 HVLP 46

Transmisión -- SAE 20 W 50 SAE 20 W 50 SAE 20 W 50

Equipo de neumáticos

Tamaño, del. -- 4.00-4 4.00-4 4.00-4

Presión de aire, del. bar 6 6 6

Tamaño, tras. -- 4.00-8 4.00-8 4.00-8

Presión de aire, tras. bar 6 6 6

- 17

111ES

Freno

Freno de servicio -- hidrostático hidrostático hidrostático

Freno de estacionamiento -- Palanca de mano

Palanca de mano

Palanca de mano

(con resorte)

(con resorte)

(con resorte)

Sistema de filtrado y aspiración

Superficie activa del filtro para polvo fino m

2

999

Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos

-- U U U

para la salud

Depresión nominal del sistema de aspiración mbar 12 12 12

Caudal volumétrico nominal del sistema de aspira-

l/s 50 50 50

ción

Condiciones ambientales

Temperatura °C Desde -5 hasta +40 Desde -5 hasta +40 Desde -5 hasta +40

Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90 0 - 90 0 - 90

Emisión sonora

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 82 83 82

Aparato sin cabina del conductor

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 88 88 88

Aparato con cabina del conductor

Inseguridad K

pA

dB(A) 2 2 2

Nivel de potencia acústica L

WA

+ inseguridad K

WA

dB(A) 101 100 100

Vibraciones del aparato

Valor de vibración mano-brazo m/s

2

<2,5 <2,5 <2,5

Asiento m/s

2

<0,5 <0,5 <0,5

Inseguridad K m/s

2

0,2 0,2 0,2

Medido: 98

Declaración de conformidad

Accesorios

Garantizado: 100

CE

KM 120/150 R LPG

Manguera de aspiración (equipo ac-

Medido: 98

Por la presente declaramos que la máqui-

cesorio)

Garantizado: 100

na designada a continuación cumple, tanto

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

tructivo como a la versión puesta a la venta

deres y con la debida autorización de la di-

por nosotros, las normas básicas de segu-

rección de la empresa.

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

rectivas comunitarias correspondientes. La

presente declaración perderá su validez en

caso de que se realicen modificaciones en

CEO

Head of Approbation

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

Persona autorizada para la documenta-

plícito.

ción:

Producto: Máquina barredora-aspira-

S. Reiser

dora aparato con asiento

Saque la manguera de aspiración del

Modelo: 1.511-xxx

soporte.

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Aspire la suciedad.

Directivas comunitarias aplicables

71364 Winnenden (Germany)

Coloque la manguera en el soporte.

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Tele.: +49 7195 14-0

Nota

2004/108/CE

Fax: +49 7195 14-2212

2000/14/CE

Una vez concluido el proceso de aspira-

Normas armonizadas aplicadas

ción, cerciórese de que el tubo de la man-

EN 60335–1

Garantía

guera quede apoyado en la base del

EN 60335–2–72

soporte.

EN 61000–6–2: 2005

En todos los países rigen las condiciones

EN 62233: 2008

de garantía establecidas por nuestra em-

Normas nacionales aplicadas

presa distribuidora. Las averías del aparato

CISPR 12

serán subsanadas gratuitamente dentro

Procedimiento de evaluación de la con-

del periodo de garantía, siempre que se

formidad aplicado

deban a defectos de material o de fabrica-

2000/14/CE: Anexo V

ción. En un caso de garantía, le rogamos

Nivel de potencia acústica dB(A)

que se dirija con el comprobante de com-

KM 120/150 R D

pra al distribuidor donde adquirió el aparato

Medido: 99

o al servicio al cliente autorizado más

Garantizado: 101

próximo a su domicilio.

KM 120/150 R G

112 ES

- 18

Leia o manual de manual origi-

Desactivação da máquina . . PT . 10

Perigo de capotamento em caso de inclina-

nal antes de utilizar o seu apare-

ção lateral demasiado forte.

Fechar a torneira do com-

lho. Proceda conforme as indicações no

bustível (apenas KM 120/

Em posição perpendicular em relação

manual e guarde o manual para uma con-

150 R G e R D) . . . . . . . PT

. 10

ao sentido de marcha, não conduzir em

sulta posterior ou para terceiros a quem

Fechar a alimentação de gás

subidas superiores a 10%.

possa vir a vender o aparelho.

(apenas KM 120/150

Por princípio, devem ser observadas as

R LPG) . . . . . . . . . . . . . . PT

. 10

Antes de colocar em funcionamento pela

medidas de segurança, regras e dispo-

Transporte . . . . . . . . . . . . . . PT . 10

primeira vez é imprescindível ler atenta-

sições válidas para veículos automó-

mente as indicações de segurança n.º

Armazenamento do aparelho PT . 10

veis.

5.956-250!

Conservação e manutenção PT . 10

O utilizador deve utilizar o aparelho de

Instruções gerais . . . . . .

PT

. 10

acordo com as especificações. Ele

Índice

Limpeza interior do aparelho

PT

. .11

deve adaptar o seu modo de condução

Limpeza exterior do apare-

às condições locais e prestar atenção a

Designações do aparelho . . PT . . . 1

lho . . . . . . . . . . . . . . . . . PT

. .11

terceiros e especialmente a crianças

Avisos de segurança . . . . . PT . . . 1

Intervalos de manutenção

PT

. .11

quando trabalhar com o aparelho.

Instruções gerais. . . . . .

PT

. . . 1

Trabalhos de manutenção

O aparelho só deve ser manobrado por

PT

. .11

pessoas que tenham sido instruídas

Símbolos no aparelho . .

PT

. . . 2

Ajuda em caso de avarias . . PT . 17

especialmente para o efeito ou por pes-

Símbolos no Manual de Ins-

Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 18

. . . 2

soas que já comprovaram ter capacida-

truções . . . . . . . . . . . . . PT

Acessórios . . . . . . . . . . . . . . PT . 19

des para a manobra do aparelho e que

Directivas técnicas de segu-

Jogo de montagem de tubo

rança para veículos a gás li-

estejam expressamente autorizados

flexível de aspiração . . . PT

. 19

quefeito (apenas KM 120/

para utilizarem o mesmo.

150 R LPG) . . . . . . . . . . PT

. . . 2

Declaração de conformidade CE PT . 19

Este aparelho não pode ser manobrado

Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . PT . 19

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 3

por crianças ou por jovens.

Utilização conforme o fim a que

Não é permitido transportar acompa-

se destina a máquina . . . . . PT . . . 3

Designações do aparelho

nhantes na máquina.

Pavimentos adequados.

PT

. . . 3

KM 120/150 R G = motor a gasolina

Os aparelhos com banco só podem ser

Proteção do meio-ambiente PT . . . 3

KM 120/150 R D = motor a diesel

operados a partir do banco.

Elementos de comando e de

KM 120/150 R LPG = motor a gás

Retire a chave de ignição, de modo a

funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 4

evitar a utilização do aparelho porpes-

Aparelhos sem cabina do

soas não autorizadas.

condutor . . . . . . . . . . . . PT

. . . 4

Avisos de segurança

Nunca deixe o aparelho sozinho en-

Aparelhos com cabina do

O aparelho (sem cabina de condutor)

quanto o motor estiver a funcionar. O

condutor . . . . . . . . . . . . PT

. . . 4

está homologado para funcionar em

operador somente pode deixar o apare-

Identificação da cor. . . .

PT

. . . 4

superfícies com uma inclinação de até

lho quando o motor estiver parado e

Abrir/fechar e fixar a tampa

18%.

protegido contra movimentos involuntá-

do aparelho . . . . . . . . . . PT

. . . 5

O aparelho (com cabina do condutor)

rios; caso necessário, accionar o travão

Painel de comando . . . .

PT

. . . 6

está homologado para funcionar em

de fixação e puxar para fora a chave de

Antes de colocar em funciona-

superfícies com uma inclinação de até

ignição.

mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 7

10%.

Aparelhos com motor de combustão in-

Descarregar . . . . . . . . .

PT

. . . 7

terna

Deslocar a vassoura mecâ-

Instruções gerais

nica sem accionamento pró-

Perigo

Se, ao desembalar a máquina, constatar a

prio . . . . . . . . . . . . . . . . PT

. . . 7

Perigo de lesões!

existência de danos de transporte, comuni-

Tubo de extensão . . . . .

PT

. . . 7

A abertura dos gases de escape não

que o facto à casa comercial onde adquiriu

Colocação em funcionamento PT . . . 7

pode ser obstruída.

o aparelho.

Instruções gerais. . . . . .

PT

. . . 7

Não se incline sobre nem aproxime a

As placas de advertência e alerta mon-

Reabastecer (apenas KM

mão da abertura dos gases de escape

tadas no aparelho, fornecem avisos im-

120/150 R G e R D) . . . PT

. . . 7

(perigo de queimadura).

portantes para o funcionamento

Montar/substituir o botijão de

seguro.

Não toque nem agarre no motor de ac-

gás (apenas KM 120/150 R

cionamento (perigo de queimadura).

Além das instruções do presente ma-

LPG) . . . . . . . . . . . . . . . PT

. . . 7

nual de instruções deverão ser respei-

Apenas KM 120/150 R LPG: Na opera-

Trabalhos de verificação e

. . . 8

tadas as regras gerais de segurança e

ção deste aparelho em ambientes fe-

de manutenção . . . . . . . PT

de prevenção de acidentes em vigor.

chados deve-se providenciar uma

Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 8

ventilação e evacuação adequada dos

Ajustar o assento do condu-

Operação de marcha

gases de escape (perigo de intoxica-

tor . . . . . . . . . . . . . . . . . PT

. . . 8

Perigo

ção).

Ajustar espelho retrovisor

Perigo de lesões!

Os gases de escape são tóxicos e pre-

externo (apenas KM 120/

Perigo de capotamento em subidas fortes.

150 com cabina do condutor) PT

. . . 8

judiciais à saúde, não devendo, por is-

No sentido de marcha só devem ser

Ligar/desligar limpa pára-bri-

so, ser inalados.

sa (apenas KM 120/150 com

efectuadas subidas até 18% (sem cabi-

O motor precisa de um funcionamento

cabina do condutor) . . . PT

. . . 8

na do condutor) ou 10% (com cabina do

por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-

Seleccionar os programas

PT

. . . 8

condutor).

pois da sua paragem. Mantenha-se

Arrancar o aparelho . . .

. . . 8

Perigo de capotamento devido a velocida-

PT

afastado da zona de trabalho durante

de demasiado rápida nas curvas.

Conduzir o aparelho . . .

esse período.

PT

. . . 8

Conduzir devagar nas curvas.

Operação de varrer. . . .

PT

. . . 9

Aparelhos com cabina do condutor

Perigo de capotamento em caso de piso

Esvaziar o recipiente de ma-

Aviso

instável.

terial varrido . . . . . . . . . PT

. . . 9

Conduzir o aparelho apenas sobre piso

A cabina do condutor representa apenas

Desligar o aparelho. . . .

PT

. . 10

firme.

uma protecção contra as condições atmos-

- 1

113PT

féricas e não é nenhuma protecção de se-

partir de vários botijões podem causar

Directivas técnicas de segurança

gurança ou de capotamento!

que o gás liquefeito sai de um botijão

para veículos a gás liquefeito (ape-

Perigo

para outro. Desta forma, o botijão com

nas KM 120/150 R LPG)

excesso de enchimento é submetido a

As portas de folha da cabina do condutor

Associações profissionais competentes

um aumento de pressão não permitido

estão munidas de fendas de ventilação.

(HVBG). Os gases liquefeitos (gases pro-

após o fechamento posterior da válvula

Estas têm que estar obrigatoriamente

pulsores) são o butano e o propano ou mis-

de botijão (compare com B. 1 dessas

abertas para assegurar uma ventilação

turas de butano/propano. Estes são

directrizes).

adequada.

fornecidos em botijas especiais. A pressão

Para montagem do botijão cheio deve

de serviço destes gases depende da tem-

ser considerado a observação para a

Perigo de danos no

peratura exterior.

posição correta do botijão "em cima" (a

aparelho auditivo. Nos

trabalhos com este

Perigo

conexão de rosca indica verticalmente

para cima).

aparelho é imprescin-

Perigo de explosão! Não manusear o gás

A substituição da botija de gás deve ser

dível a utilização de

liquefeito da mesma forma que manuseia

efectuada com muito cuidado. Na monta-

uma protecção ade-

gasolina. A gasolina evapora lentamente, o

gem - e desmontagem a luva de saída de

quada para os ouvi-

gás liquefeito torna-se imediatamente ga-

gás da válvula de botijão deve ser vedado

dos.

soso. O perigo de acumulação de gases e

por uma porca de fechamento apertado fir-

consequente explosão é, portanto, maior

Acessórios e peças sobressalentes

memente com uma chave.

com gás liquefeito do que com gasolina.

Só devem ser utilizados acessórios e

As botijas de gás com fugas não podem

Perigo

peças de reposição autorizados pelo

ser reutilizadas. Essas botijas devem

Perigo de lesões! Utilizar somente botijões

fabricante do aparelho. Acessórios e

ser imediatamente esvaziadas ao ar li-

de gás liquefeito com enchimento de gás

Peças de Reposição Originais - forne-

vre com todas as medidas de seguran-

de propulsão conforme DIN 51622 da qua-

cem a garantia para que o aparelho

ça e assinaladas, de seguida, como

lidade A e/ou B, dependendo da tempera-

possa ser operado em segurança e

tendo fugas. Na entrega ou retirada de

tura ambiente.

isento de falhas.

botijões de gás danificados deve ser

No final das instruções de Serviço en-

CUIDADO

imediatamente feita uma comunicação

contra uma lista das peças de substitui-

Por princípio, é proibida a utilização de gás

escrita sobre os danos existentes para

ção mais necessárias.

doméstico. Para o motor a gás só estão au-

o locatário ou seu representante (fren-

Para mais informações sobre peças so-

torizadas misturas de propano/butano cuja

tista ou similar).

bressalentes, consulte na página

relação de mistura se encontre entre 90/10

Antes que seja conectado o botijão de

www.kaercher.com o ponto dos servi-

até 30/70. Devido ao melhor comporta-

gás, a luva de conexão deve ser verifi-

ços.

mento do arranque a frio em temperaturas

cada quanto ao seu estado correcto.

externas abaixo de 0 °C (32 °F), deve ser

Após a conexão de botijão este deve

Símbolos no aparelho

utilizado preferencialmente gás liquefeito

ser verificado sobre a estanquidade

com alto teor de propano porque, neste ca-

com um produto que forma espuma.

Risco de queimadura

so, a vaporização já acontece em baixas

Abrir lentamente as válvulas. Não bata

devido a superfícies

temperaturas.

com ferramentas para ajudar a abrir e a

quentes! Antes de co-

Obrigações da gerência do serviço e

fechar as válvulas.

meçar a trabalhar no

dos trabalhadores

Em caso de incêndios de gás liquefeito,

aparelho, diexar arefe-

Toda e qualquer pessoa que tiver de

somente utilize extintores secos de

cer a tubulação de es-

manusear gás liquefeito tem a obriga-

CO2 ou extintores de gás CO2.

cape.

ção de adquirir os conhecimentos ne-

Todo o sistema de gás liquefeito deve

cessários sobre as características dos

ser monitorado permanentemente

Símbolos no Manual de Instruções

gases liquefeitos para que o serviço

quanto a seu estado de segurança ope-

possa decorrer sem perigo. O presente

PERIGO

racional e especialmente sobre a es-

documento deve acompanhar sempre

tanquidade. É proibida a utilização do

Para um perigo eminente que pode condu-

a vassoura mecânica.

veículo com um sistema de gás que

zir a graves ferimentos ou à morte.

Manutenção por um técnico

apresenta fugas.

ATENÇÃO

Os sistemas a gás propulsor devem ser

Antes de se soltar a conexão de tubula-

Para uma possível situação perigosa que

inspeccionados em intervalos regula-

ção- e/ou a tubulação flexível deve ser

pode conduzir a graves ferimentos ou à

res ou, pelo menos uma vez por ano,

fechada a válvula do botijão. A porca de

morte.

por um técnico quanto ao correcto fun-

ligação na botija deve ser desapertada

CUIDADO

cionamento e à hermeticidade (confor-

lentamente e pouco no início, senão o

Para uma possível situação perigosa que

me BGG 936).

gás que ainda se encontra sob pressão

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

na tubagem sai de forma espontânea.

O ensaio deve ter um certificado escri-

materiais.

to. Bases de testes são § 33 e

Quando o gás for retirado a partir de um

§ 37 UVV (portaria de prevenção de

tanque grande, deve-se consultar as

acidentes) "utilização de gás

respectivas prescrições no distribuidor

liquefeito"(BGV D34).

de gás liquefeito responsável.

Como regras gerais são válidas as di-

Perigo

rectivas para a inspecção de veículos

Perigo de lesões!

cujos motores são accionados a gás li-

O gás liquefeito causa queimaduras na

quefeito, do Ministério Alemão Federal

pele.

dos Transportes.

Após a desmontagem deve ser parafu-

Colocação em funcionamento/funciona-

sada firmemente a porca de fechamen-

mento

to sobre a rosca de conexão do botijão.

Só deve retirar gás de uma das botijas.

Para verificar a hermeticidade deve uti-

A retirada de gás simultaneamente a

lizar água de sabão, soluções de Nekal

114 PT

- 2

ou outras substâncias que formem es-

Antes de pausas operacionais ou antes

Para ser utilizado em vias públicas, o

puma. É proibido tentar iluminar o siste-

do final de operação deve ser verificado

aparelho deverá ser equipado confor-

ma de gás liquefeito com chama

por uma pessoa responsável se todas

me as normas nacionais do Código de

desprotegida.

as válvulas, principalmente as válvulas

estrada .

Quando substituir peças individuais da

de botijões, estão fechadas. Trabalhos

O aparelho não é apropriado para a as-

instalação deve respeitar as instruções

com fogo aberto, especialmente traba-

piração de poeiras nocivas à saúde.

de montagem do fabricante. Fechar

lhos de soldagem- e corte não podem

No aparelho não podem ser executa-

sempre para o efeito as válvulas de fe-

se executados perto de botijões de gás

das alterações.

cho principais e da botija.

de propulsão. As botijas de gás propul-

Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-

O estado das instalações eléctricas de

sor não podem ser armazenadas nas

vos, gases inflamáveis nem ácidos ou

veículos de gás liquefeito deve ser con-

oficinas, nem mesmo vazias.

solventes não diluídos. Tais como ga-

tinuamente inspeccionado. As faíscas

Os locais de estacionamento e de ar-

solina, diluentes de tinta ou óleo com-

podem causar explosões, caso existam

mazenagem, assim como as oficinas

bustível que podem formar gases ou

fugas nas peças da instalação que con-

de reparação devem estar bem ventila-

misturas explosivas quando misturados

têm gás.

das. Para isso deve-se considerar que

com o ar aspirado, assim como aceto-

Após uma parada mais prolongada de

gases liquefeitos são mais pesados

na, ácidos e solventes não diluídos,

um veículo de gás liquefeito, a garagem

que o ar. Estes gases acumulam-se

dado que estas substâncias prejudicam

deve ser ventilada perfeitamente antes

junto do solo, em poços de trabalhos e

os materiais utilizados no aparelho.

da colocação em operação do veículo

noutros rebaixos do solo podendo for-

Não varrer/aspirar objectos que estão a

ou das suas instalações eléctricas.

mar aí perigosas misturas de gás e ar

queimar ou em brasa.

que podem explodir.

Os acidentes com botijas de gás ou

Este aparelho só é apropriado para os

com o sistema de gás liquefeito devem

pavimentos enunciados no presente

ser imediatamente comunicados à as-

Funcionamento

Manual de Instruções.

sociação profissional e ao órgão de fis-

O aparelho só pode passar por superfí-

calização industrial competente. Peças

cies que o proprietário ou responsável

danificadas devem ser guardadas até o

pela utilização do aparelho aprovou

final da averiguação.

para este fim.

Nas salas de estacionamento e de arma-

É proibida a permanência nas zonas de

zenagem assim como nas oficinas de re-

perigo. É proibido usar o aparelho em

paração

locais onde há perigo de explosão.

O armazenamento de botijões de gás

De um modo geral vale o seguinte:

de propulsão e/ou de gás liquefeito

Manter afastados do aparelho quais-

deve ser executado conforme as pres-

quer materiais facilmente inflamáveis

crições TRF 1996 (Regulamentos téc-

(perigo de explosão/de incêndio).

Figura 1

nicos gás liquefeito, ver DA do BGV,

Pavimentos adequados

A vassoura mecânica lança a sujidade

anexo 4).

para cima no recipiente.

As botijas de gás devem ser armazena-

Asfalto

As escovas laterais (3) limpam as es-

das em pé. É proibido manusear fogo

Piso industrial

quinas e os cantos da área a ser varrida

desprotegido e fumar no local de colo-

Laje

e transportam a sujidade para a faixa

cação dos recipientes e durante as re-

Betão

do rolo-escova.

parações. As botijas que se encontram

Paralelepípedos

O rolo-escova em rotação (4) transpor-

ao ar livre devem ser protegidas contra

ta a sujidade directamente para o co-

um acesso indevido. As botijas vazias

lector de lixo (5).

Proteção do meio-ambiente

devem ser correctamente fechadas.

O pó dispersado no colector é separa-

As válvulas de botijões e a válvula prin-

do através do filtro de pó (2) e o ar limpo

Os materiais da embalagem

cipal de fechamento devem ser fecha-

filtrado é aspirado pelo aspirador-co-

são recicláveis. Não coloque

das imediatamente após estacionar o

lhedor (1).

as embalagens no lixo domés-

veículo.

tico, envie-as para uma unida-

Para a posição e configuração das sa-

de de reciclagem.

las de garagem para veículos de gás li-

Utilização conforme o fim a

quefeito valem as determinações da

que se destina a máquina

Os aparelhos velhos contêm

portaria de garagem do império e tam-

materiais preciosos e reciclá-

bém as respectivas portarias de cons-

Utilize este aparelho exclusivamente em

veis e deverão ser reutilizados.

trução civil do país.

conformidade com as indicações destas

Baterias, óleo e produtos simi-

Instruções de Serviço.

As botijas de gás devem ser armazena-

lares não podem ser deitados

Antes de utilizar o aparelho e os res-

das em salas especiais, separadas dos

fora ao meio ambiente. Por is-

pectivos dispositivos de trabalho, verifi-

locais de estacionamento (consulte DA,

so, elimine os aparelhos ve-

que se estão em bom estado e seguros

BGV D34, anexo 2).

lhos através de sistemas de

no funcionamento. Se tiver dúvidas

As lanternas portáteis eléctricas a utili-

recolha de lixo adequados.

quanto ao bom estado do aparelho, não

zar nas salas têm de estar equipadas

o utilize.

com uma campânula fechada e vedada

Por favor, não deposite o óleo de motor,

Esta vassoura mecânica destina-se à

e com uma rede de protecção resisten-

o gasóleo ou a gasolina no ambiente.

limpeza de superfícies sujas no exte-

te.

Proteja o solo e elimine óleo velho sem

rior.

Sempre que forem executados traba-

prejudicar o ambiente.

Apenas KM 120/150 R LPG: Esta vas-

lhos nas oficinas de reparação, deve fe-

soura mecânica destina-se igualmente

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

char as válvulas das botijas e as de

à limpeza de áreas em recintos fecha-

Informações actuais sobre os ingredientes

fecho principais e proteger as botijas de

dos, desde que essses sejam devida-

podem ser encontradas em:

gás propulsor contra os efeitos do ca-

mente ventilados.

www.kaercher.com/REACH

lor.

- 3

115PT

Elementos de comando e de funcionamento

Aparelhos sem cabina do condutor

5

4321 1213141516

17

6

18

19

7

20

8

21

11

22

910

Figura 2a

1 Unidade de comando colector de lixo e

Aparelhos com cabina do condutor

travão de imobilização

23

2 Volante

72

3 Painel de comando

4 Fusíveis (atrás a carenagem de frente)

5 Pedal de marcha para a frente

3

4

6 Pedal de marcha para trás

1

7 Iluminação

5

8 Escova lateral direita

6

9 Vassoura lateral esquerda

Figura 2b

10 Flap de sujidade grossa

11 Pedal para subir e descer a flap de su-

Figura 2d

jidade grossa

24

1 Cabina do condutor (opção)

12 Esvaziamento em alto

2 Tanque

13 Alavanca de ajuste do volante

3 Ligar/desligar limpa pára-brisas

14 Alavanca de ajuste do assento

4 Espelho retrovisor exterior, direito

15 Assento (com esteira de contacto para

5 Espelho retrovisor exterior, esquerdo

assentos)

6 Porta de folha

16 Consola do assento

7 Fenda de ventilação

17 Tampa húmida/seca

18 Caixa do filtro

Identificação da cor

19 Recipiente de material varrido

Figura 2c

Os elementos de comando para o pro-

20 Tampa da máquina

cesso de limpeza são amarelos.

21 Tanque

Os elementos de comando para a ma-

22 Rolo-escova

nutenção e o serviço são cinza claros.

23 Botijão de gás (apenas KM 120/150 R

LPG)

24 Jogo de montagem de tubo flexível de

aspiração (opção)

116 PT

- 4

Abrir/fechar e fixar a tampa do aparelho

Figura 3

Perigo

Perigo de lesões! Quando a tampa do apa-

relho estiver aberta, deverá ser suportada

pela barra de apoio.

Figura 1

Accionar a alavanca do ajuste do volan-

te e virá-lo para a frente.

Accionar a alavanca de ajuste do as-

sento e empurrá-lo para a frente.

Figura 2

Virar a consola do assento para o lado.

Figura 3

Extrair a barra de apoio.

(Apenas KM 120/150 sem cabina do

condutor)

Figura 4

Virar a tampa do aparelho para a frente.

Figura 5

Introduzir a barra de apoio na cavidade

ao lado do pedal da flap de sujidade

grossa.

(Apenas KM 120/150 sem cabina do

condutor)

Fechar a tampa do aparelho procedendo

em ordem inversa.

- 5

117PT

Painel de comando

3

567

4

8

16

1

9

2

12

10

13

14

11

15

Figura 4

1 Selector de programas

2 Botão comando bimanual esvaziamen-

to em alto

3 Botão para limpeza do filtro

4 Botão para modo de operação Power

5 Lâmpada de controlo para modo de

operação Power

6 Contador das horas de serviço com bo-

tão de reinicialização

7 Interruptor iluminação

8 Botão buzina

9 Elevar/baixar o recipiente de material

varrido

10 Virar para fora/para dentro o recipiente

de material varrido.

11 Travão de imobilização

12 Fechadura de ignição

13 Lâmpada de controlo de carga (apenas

KM 120/150 R D e R LPG)

14 Choke (apenas KM 120/150 R G)

15 Botão remoto (apenas KM 120/150 R

LPG)

16 Botão da função de varredura com

água, jogo de montagem de tubo flexí-

vel de aspiração (opção)

118 PT

- 6

Engatar a alavanca de giro livre no furo.

mente para o indicador do nível do depósi-

Antes de colocar em funcio-

O mecanismo de movimentação está fora

to.

namento

de função.

Aviso

Fechar a tampa do aparelho.

O indicador do nível do depósito visualiza o

Descarregar

Soltar o travão de imobilização.

período de serviço do aparelho após a últi-

Advertência

O aparelho pode ser empurrado.

ma reinicialização do contador das horas

Não utilizar um empilhador de forquilha

Aviso

de serviço.

para o descarregamento, dado que poderia

Não desloque a vassoura mecânica sem

danificar o aparelho.

accionamento próprio em percursos muito

Proceder da seguinte maneira para des-

longos, nem com uma velocidade superior

carregar o aparelho:

a 6 km/h.

Cortar a fita de plástico e remover a fo-

Tubo de extensão

lha.

Ligar a bateria (veja capítulo "Conser-

Desengatar a alavanca de giro livre.

vação e manutenção").

O mecanismo de movimentação está ope-

Remover a cinta de fixação dos pontos

racional.

de fixação.

Fechar a tampa do aparelho.

Quatro tábuas da palete marcadas es-

Soltar o travão de imobilização.

Aviso

tão fixadas com parafusos. Desapara-

O aparelho está pronto para andamento.

O volume de enchimento do depósito é su-

fusar estas três tábuas:

ficiente para operar o aparelho durante cer-

Colocar as tábuas no canto da palete.

Colocação em funcionamento

ca de 3 horas.

Ajustar as tábuas de forma que estas fi-

Premir a tecla de reinicialização (2) do

quem posicionadas em frente às rodas

Instruções gerais

contador das horas de serviço.

do aparelho. Fixar as tábuas com os

Estacionar a vassoura mecânica sobre

parafusos.

Montar/substituir o botijão de gás

uma superfície plana.

(apenas KM 120/150 R LPG)

Retirar a chave da ignição.

Activar o travão de imobilização.

Advertência

Somente podem ser utilizados botijões de

Reabastecer (apenas KM 120/150 R

troca com ensaio de tipo de construção

G e R D)

com um conteúdo de 11 kg.

Reabastecer o aparelho

Perigo

Perigo

Perigo de lesões!

Considerar as directrizes da tecnologia

Perigo de explosão!

de segurança para veículos de gás li-

Só pode utilizar os combustíveis espe-

quefeito.

Apoiar a rampa, colocando por debaixo

cificados no manual de instruções.

Congelamentos e sedimentos -amare-

as vigas contidas na embalagem.

Não reabastecer em recintos fechados.

los em forma de espuma no botijão de

Retirar as cubinhos de madeira que

Proibido fumar e fogo aberto.

gás avisam sobre vazamentos.

bloqueiam as rodas e colocá-las debai-

Tome providências para que nenhum

A troca de botijões de gás somente

xo da rampa.

combustível entre em contacto com su-

pode ser executada por pessoal treina-

O aparelho pode ser movimentado de duas

perfícies quentes.

do.

maneiras:

Desligar o motor.

Botijões de gás de propulsão não po-

(1) Empurrar o aparelho (veja "Deslocar a

Apenas KM 120/150 sem cabina do

dem ser trocados em garagens e em

vassoura mecânica sem accionamento

condutor:

ambientes abaixo do nível de solo.

próprio").

Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura

Durante a troca de botijão não fumar e

(2) Conduzir o aparelho (veja "Deslocar a

3).

não usar iluminação aberta.

vassoura mecânica com accionamento

Abrir a tampa do depósito.

Na troca de botijões fechar firmemente

próprio").

Colocar o funil adjunto.

a válvula de fechamento do botijão de

Deslocar a vassoura mecânica sem

KM 120/150 R G: Reabastecer "gasoli-

gás liquefeito e colocar imediatamente

accionamento próprio

na normal sem chumbo".

a capa de protecção sobre o botijão va-

KM 120/150 R D: Reabastecer “Diesel“.

zio.

Perigo

Encher o depósito só até 1 cm abaixo

Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-

do rebordo inferior do bocal de enchi-

1

cha livre, proteger o aparelho contra um

mento.

deslocamento involuntário.

Limpar o combustível transbordado, re-

Activar o travão de imobilização.

tirar o funil e fechar a tampa do depósi-

Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura

2

to.

3).

Apenas KM 120/150 sem cabina do

3

condutor:

Fechar a tampa do aparelho.

Reinicializar o indicador do nível do de-

pósito

Colocar o botijão de gás de tal forma

Aviso

para que a conexão de rosca da válvula

Depois de ligar o aparelho são visualizadas

de fechamento esteja na direcção verti-

durante 10 segundos as horas de serviço.

cal para cima.

A indicação muda em seguida automatica-

Fechar a tranca da alavanca.

Fixar o pino de segurança.

- 7

119PT

Retirar a capa de protecção (1) da vál-

Seleccionar os programas

vula de conexão do botijão de gás.

Parafusar tubulação flexível de gás

com a porca de capa (2) (abertura de

3

4

chave 30 mm).

2

5

Aviso

Esta conexão tem rosca à esquerda.

1

Advertência

Abrir a válvula de retirada de gás (3) so-

mente antes de iniciar o aparelho (vide ar-

rancar aparelho).

Colocar a alavanca na posição "O".

Fechar a tampa do aparelho.

Trabalhos de verificação e de manu-

1 Condução

Abrir a alimentação de gás (apenas KM

tenção

Condução até ao local de utilização.

120/150 R LPG)

Verificar o nível de óleo do motor. *

2 Varrer com rolo-escova

Apenas KM 120/150 R G e R D): Verifi-

É baixado o rolo-escova.

car o nível de enchimento do depósito

3 Varrer com as escovas laterais

de combustível. *

Baixar o rolo-escova e a escova lateral

Apenas KM 120/150 R LPG: Verificar o

direita.

assento firme da porca de capa na tu-

4 Varrer com a escova lateral esquerda

bulação flexível de gás. *

(opcional)

Verificar o nível de enchimento do óleo

Baixar o rolo-escova e a escova lateral

hidráulico. *

esquerda.

Verificar as escovas laterais. *

5 Varrer com as duas escovas laterais

Verificar o rolo-escova. *

(opcional)

Abrir a válvula de retirada de gás, ro-

Esvaziar o recipiente de material varri-

Baixar o rolo-escova e as duas escovas

dando no sentido inverso ao dos pon-

do.

laterais.

teiros do relógio.

Verificar a pressão dos pneus. *

Arrancar o aparelho

Ligar a máquina

* Descrição, veja capítulo "Conservação e

Activar o travão de imobilização.

manutenção".

Aviso

Sentar-se no assento do condutor.

O aparelho está equipado com uma esteira

NÃO pisar o pedal de marcha.

Funcionamento

de contacto para assentos. O aparelho é

desligado ao abandonar-se o assento do

Colocar o selector de programas em

Advertência

condutor.

posição 1 (marcha).

Não cubrir as aberturas de aspiração de ar

Apenas KM 120/150 R G: Premir a ala-

AVISO

ao lado do assento do condutor. Proíbe-se

vanca do choke (afogador) para baixo.

Apenas KM 120/150 R G e R LPG: O apa-

guardar objectos ao lado ou atrás do as-

Quando o motor operar, puxar o afoga-

relho só entra em funcionamento com o

sento.

dor novamente para cima.

travão de mão puxado (posição de para-

Apenas KM 120/150 R LPG: Premir o

Ajustar o assento do condutor

gem temporária).

botão remoto durante cerca de 5 se-

Abrir a torneira do combustível (apenas

Puxar a alavanca de ajuste do assento

gundos e soltá-lo posteriormente.

KM 120/150 R G e R D)

para fora.

Girar a chave de ignição além da posi-

Aviso

Deslocar o assento, soltar a alavanca e

ção 1.

deixar engatar.

A torneira de combustível é fornecida em

Soltar a chave de ignição depois de o

Controlar se o assento está travado,

posição aberta. Se o aparelho foi colocado

aparelho arrancar.

movimentando-o para a frente a para

fora de funcionamento durante um período

Aviso

trás.

prolongado, deverá abrir a torneira de com-

Nunca accionar o motor de arranque du-

bustível.

Ajustar espelho retrovisor externo

rante mais de 10 segundos. Esperar pelo

Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura

menos 10 segundos até accionar nova-

(apenas KM 120/150 com cabina do

3).

mente o motor de arranque.

condutor)

KM 120/150 R G:

Aviso

Ajustar espelhos retrovisores externos

Operação no inverno: Com temperaturas

esquerdo e direito manualmente.

abaixo de +10 C deverá accionar-se o tra-

Ligar/desligar limpa pára-brisa

vão de imobilização durante o arranque

(apenas KM 120/150 com cabina do

para separar o motor da transmissão e fa-

condutor)

cilitar assim o arranque do aparelho.

Accionar o interruptor do limpa pára-bri-

Conduzir o aparelho

sas.

Soltar o travão de imobilização.

Marcha para a frente

Pisar lentamente o pedal de marcha di-

Colocar a alavanca na posição "ON".

reito.

KM 120/150 R D:

Marcha atrás

Perigo

Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás

não pode existir qualquer perigo para ter-

ceiros, caso contrário deve requerer o

120 PT

- 8