Karcher Balayeuse KM 120-150 R D – страница 6
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 120-150 R D

Suelte el freno de estacionamiento.
Nota
Antes de la puesta en marcha
El aparato puede desplazarse.
El indicador del depósito muestra el tiempo
Descarga
Nota
de funcionamiento del aparato desde la úl-
En la modalidad sin autopropulsión, no
tima reposición del contador de horas de
몇
Advertencia
mueva la escoba mecánica por trayectos
servicio.
No utilice carretillas elevadoras para la
largos ni a más de 6 km/h.
descarga, ya que el aparato podría dañar-
Movimiento de la escoba mecánica
se.
con autopropulsión
Durante la descarga, proceda como se in-
dica a continuación:
Desenganchar la palanca de marcha li-
Corte la cinta de embalaje de plástico y
bre.
retire la lámina.
El accionamiento de traslación está listo
Conecte la batería (véase el capítulo
para el servicio.
"Cuidado y mantenimiento")
Cierre el capó del aparato.
Quite la cinta de sujeción ubicada en
Suelte el freno de estacionamiento.
los puntos de enganche.
El aparato está listo para arrancar.
Nota
Las cuatro tablas de suelo marcadas
El contenido del depósito alcanza para
del palet están sujetas mediante torni-
Puesta en marcha
usar el aparato durante aprox. 3 horas.
llos. Desatornille dichas tablas.
Oprima el botón de posición a cero (2)
Coloque las tablas sobre el borde del
Indicaciones generales
del contador de horas de servicio.
palet. Verifique que queden ubicadas
delante de las ruedas del equipo. Fije
Coloque la escoba mecánica sobre una
Montaje/cambio de la botella de gas
las tablas con los tornillos.
superficie plana.
(sólo KM 120/150 R LPG)
Quite la llave de encendido.
Active el freno de estacionamiento.
몇 Advertencia
Sólo deben utilizarse botellas reemplaza-
Reabastecimiento de combustible
bles de diseño probado con un contenido
(sólo KM 120/150 R G y R D)
de 11 kg.
Reabastecimiento de combustible en el
Peligro
aparato
Peligro de lesiones
Peligro
– Observe las directivas de seguridad
para vehículos a gas licuado.
Peligro de explosiones
– El escarchado y las incrustaciones es-
– Sólo se debe utilizar el combustible in-
pumosas amarillentas indican la pre-
Coloque las vigas incluidas en el emba-
dicado en el manual de instrucciones.
sencia de fugas.
laje debajo de la rampa a modo de so-
– El reabastecimiento de combustible no
porte.
– El reemplazo de la botella sólo debe ser
debe realizarse en lugares cerrados.
llevado a cabo por personas técnica-
Retire los tacos de madera destinados
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
mente capacitadas.
al bloqueo de las ruedas y colóquelos
a una llama directa.
debajo de la rampa.
– El reemplazo no debe realizarse en ga-
– Cerciórese de que el combustible no
rajes o sótanos.
El aparato puede moverse de dos formas:
entre en contacto con superficies ca-
1) Empuje (véase "Movimiento de la esco-
– Durante el reemplazo de la botella, no
lientes.
ba mecánica sin autopropulsión").
fume ni utilice una llama directa.
Apague el motor.
2) Conducción (véase "Movimiento de la
– Durante el reemplazo de la botella, cie-
Sólo KM 120/150 sin cabina del con-
escoba mecánica con autopropulsión").
rre la respectiva válvula, y coloque de
ductor:
inmediato la tapa protectora en la uni-
Movimiento de la escoba mecánica
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
dad vacía.
sin autopropulsión
Abra la tapa del depósito.
Coloque el embudo incluido en el sumi-
Peligro
1
nistro.
Peligro de lesiones! Antes de colocar la
KM 120/150 R G: Use "gasolina normal
marcha libre, asegure el equipo contra mo-
sin plomo".
vimientos accidentales.
2
KM 120/150 R D: Use combustible “dié-
Active el freno de estacionamiento.
sel“.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Cargue como máximo hasta 1 cm por
3
debajo del borde inferior de la boca de
llenado.
Limpie el combustible que se haya ver-
Coloque la botella de gas de manera tal
tido, quite el embudo y cierre la tapa del
que la unión roscada de conexión
depósito.
apunte verticalmente hacia arriba.
Sólo KM 120/150 sin cabina del con-
Aplique el cierre de tapón mecánico.
ductor:
Coloque el pasador de seguridad.
Cierre el capó del aparato.
Retire la tapa protectora (1) de la válvu-
Reposición del indicador
la de conexión de la botella.
Nota
Encaje la palanca de marcha libre en el
Fije la manguera de gas con tuerca de
Tras la conexión del aparato se muestra la
agujero.
racor (2) (entre caras 30 mm).
cantidad de horas de servicio durante 10
De este modo, el accionamiento de trasla-
Nota
segundos. Luego se produce un cambio
ción queda fuera de funcionamiento.
La conexión es una rosca izquierda.
automático hacia el indicador del depósito.
Cierre el capó del aparato.
- 7
101ES

몇
Advertencia
El cepillo rotativo y la escoba lateral de-
Abra la válvula de toma de gas girando
recha se mueven hacia abajo.
en el sentido opuesto a las agujas del
Abra la válvula de toma de gas (3) exacta-
mente antes de la puesta en funcionamien-
4 Barrido con escoba lateral izquierda
reloj.
to del aparato (véase el capítulo
(opcional)
Conexión del aparato
"Aparato").
El cepillo rotativo y la escoba lateral iz-
Active el freno de estacionamiento.
quierda se mueven hacia abajo.
Trabajos de inspección y manteni-
Tome asiento en la plaza del conductor.
5 Barrido con ambas escobas laterales
miento
NO accione el pedal acelerador.
(opcional)
Coloque el programador en el nivel 1
Verifique el nivel de aceite del motor. *
El cepillo rotativo y las dos escobas la-
(Conducción)
Sólo KM 120/150 R G y R D: Verifique
terales se mueven hacia abajo.
Sólo KM 120/150 R G: Presione hacia
el nivel de llenado del depósito de com-
Puesta en marcha del aparato
abajo la palanca del estrangulador. Si
bustible. *
el motor se pone en marcha, mueva la
Sólo KM 120/150 R LPG: Controle que
Nota
palanca del estrangulador nuevamente
las tuercas de racor estén bien fijadas
El aparato está dotado de una estera de
hacia arriba.
en la manguera de gas. *
contacto del asiento. Cuando el conductor
Sólo KM 120/150 R LPG: Oprima el bo-
Verifique el nivel de llenado del aceite
se levanta del asiento, el dispositivo desco-
tón de control remoto durante 5 segun-
hidráulico. *
necta el equipo.
dos, luego suéltelo.
Controle las escobas laterales. *
AVISO
Gire la llave de encendido más allá de
Controle el cepillo rotativo. *
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: El aparato
la posición 1.
Vacíe el depósito de basura.
sólo arranca con el freno de estaciona-
Cuando el aparato se pone en marcha,
Controle la presión de los neumáticos. *
miento bloqueado (posición de aparca-
suelte la llave.
* Descripción, véase el capítulo "Cuidado y
miento).
Nota
mantenimiento"
Abra la llave de combustible (sólo KM
No accione nunca el motor de arranque du-
120/150 R G y R D)
rante más de 10 segundos. Antes de volver
Funcionamiento
Nota
a accionarlo, espere por lo menos 10 se-
La llave de combustible viene abierta de fá-
gundos.
몇 Advertencia
brica. En caso de un periodo prolongado
Nota
Las aberturas de aspiración de aire ubica-
de parada, abra la llave.
Funcionamiento en invierno: Cuando la
das junto al asiento del conductor no deben
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
temperatura es inferior a +10 °C, debe ac-
taparse. No debe colocarse ningún objeto
KM 120/150 R G:
tivarse el freno de estacionamiento durante
al lado o detrás del asiento.
la puesta en marcha para separar el motor
Ajuste del asiento del conductor
de la caja de cambios y, de ese modo, faci-
Tire de la palanca de regulación del
litar el proceso de arranque.
asiento hacia afuera.
Conducción del aparato
Mueva el asiento, suelte la palanca y
Suelte el freno de estacionamiento.
asegure el encaje.
Moviendo el asiento hacia atrás y hacia
Avance
delante, verifique si está fijo.
Presione lentamente el pedal acelera-
dor derecho.
Ajustar el espejo exterior (Sólo KM
Retroceso
120/150 con cabina del conductor)
Mueva la palanca hacia "ON".
Peligro
Ajustar manualmente los espejos exte-
KM 120/150 R D:
Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no
riores derecho e izquierdo.
puede correr nadie peligro, si es necesario
Encender/apagar el limpiaparabri-
pedir que alguien de indicaciones.
sas (Sólo KM 120/150 con cabina
Presione lentamente el pedal acelera-
del conductor)
dor izquierdo.
Nota
Pulsar el interruptor del limpiaparabri-
Comportamiento en marcha
sas.
– Los pedales aceleradores permiten re-
Selección de programas
gular la velocidad sin escalonamiento.
– Evite accionar el pedal bruscamente,
3
4
ya que el sistema hidraúlico podría da-
Gire la palanca hacia la posición "O".
ñarse.
Cierre el capó del aparato.
2
5
– Ante una pérdida de potencia en las
Abra el suministro de gas (sólo KM 120/
pendientes, reduzca ligeramente la
1
150 R LPG)
presión sobre el pedal acelerador.
Freno
Suelte el pedal acelerador. El aparato
frena automáticamente y se queda pa-
rado.
1 Conducción
Pasaje por encima de obstáculos
Conducir hasta el lugar de empleo.
Pasaje por encima de obstáculos fijos de
2 Barrido con cepillo rotativo
hasta 50 mm:
El cepillo rotativo se mueve hacia aba-
Pase hacia delante lenta y cuidadosa-
jo.
mente.
3 Barrido con escoba lateral derecha
102 ES
- 8

Pasaje por encima de obstáculos fijos de
En tal caso, se apaga el piloto de control y
Vaciado del depósito de basura
más de 50 mm:
se activa el modo operativo básico.
Los obstáculos deben superarse sólo
Nota
Nota
con una rampa adecuada.
Para barrer elementos más grandes, con
Antes de abrir o vaciar el depósito de basu-
ra, espere a que finalice la limpieza auto-
Servicio de barrido
una altura de hasta 60 mm (por ejemplo, la-
tas de bebidas), es necesario levantar bre-
mática del filtro y a que se deposite el
Peligro
vemente la tapa de suciedad basta.
polvo.
Peligro de lesiones Cuando la tapa de su-
Peligro
Barrido con tapa de suciedad basta le-
ciedad basta está abierta, el cepillo rotativo
vantada
Peligro de lesiones Durante el proceso de
puede arrojar piedras o gravilla hacia de-
Levante la tapa de suciedad basta:
descarga no debe haber personas ni ani-
lante. Cerciórese de que no exista riesgo
Oprima el pedal de la tapa hacia delan-
males en el radio de giro del depósito.
para personas, animales u objetos.
te y mantenga presionado.
Peligro
몇 Advertencia
Para vaciar, quite el pie del pedal.
Peligro de aplastamiento No agarre nunca
No barra cintas de embalaje, alambres o si-
Nota
el varillaje del sistema mecánico de vacia-
milares, ya que ello puede provocar daños
Sólo podrá obtenerse un resultado de lim-
do. Evite permanecer debajo del depósito
en el sistema mecánico.
pieza óptimo cuando la tapa de suciedad
levantado.
몇 Advertencia
basta esté completamente abajo.
Peligro
Para no dañar el piso, evite accionar la es-
Barrido con escobas laterales
Peligro de vuelco Durante el proceso de
coba mecánica en el lugar.
Para barrer en el costado derecho:
descarga, coloque el aparato en una su-
Nota
Coloque el programador en el nivel 3.
perficie plana.
Para obtener un óptimo resultado de lim-
La escoba lateral derecha y el cepillo
Detenga el aparato.
pieza, hay que adaptar la velocidad a las
rotativo se mueven hacia abajo.
Coloque el programador en el nivel 1
particularidades.
Para barrer en el costado izquierdo:
(Conducción)
Nota
Coloque el programador en el nivel 4.
Nota
Durante el funcionamiento, el depósito de
La escoba lateral izquierda y el cepillo
La descarga del depósito sólo puede reali-
basura debe vaciarse a intervalos regula-
rotativo se mueven hacia abajo.
zarse cuando se ha alcanzado una deter-
res.
Para barrer en los costados derecho e iz-
minada altura mínima.
quierdo:
Nota
Nota
Coloque el programador en el nivel 5.
Al limpiar superficies, baje sólo el cepillo
Los siguientes pasos sólo pueden realizar-
Las dos escobas laterales y el cepillo
rotativo.
se con un accionamiento a dos manos.
rotativo se mueven hacia abajo.
Nota
Nota
Al limpiar bordes, baje también las escobas
El cepillo rotativo y las escobas laterales se
laterales.
1
2
ponen en marcha automáticamente.
Barrido con cepillo rotativo (modo ope-
Barrido de pisos secos
3
rativo básico)
Cierre la tapa de variante en húmedo/
Nota
en seco del depósito de basura.
45
El cepillo rotativo puede funcionar en 2 mo-
Sólo manguera de aspiración (equipo ac-
dos de servicio. En el modo básico, su gra-
cesorio, opcional):
do de desgaste es pequeño.
Coloque el programador en el nivel 2.
Levante el depósito de basura. Oprima
El cepillo rotativo se mueve hacia aba-
simultáneamente la tecla 1 (Pupitre de
jo.
mando) y 2.
Barrido con cepillo rotativo (modo de
Presione repetidamente el interruptor
servicio Power)
de barrido en húmedo.
Nota
Barrido en pisos húmedos o mojados
El cepillo rotativo puede funcionar en 2 mo-
dos de servicio. En el modo de servicio
Power se obtiene un mayor rendimiento de
limpieza.
Coloque el programador en el nivel 2.
El cepillo rotativo se mueve hacia aba-
jo.
Una vez alcanzada la altura deseada:
Descargue el depósito de basura. Opri-
ma simultáneamente la tecla 1 (Pupitre
Abra la tapa de variante en húmedo/en
de mando) y 5.
Oprima la tecla Power. El piloto de con-
seco del depósito de basura.
Cargue el depósito de basura. Oprima
trol se enciende.
Sólo manguera de aspiración (equipo ac-
simultáneamente la tecla 1 (Pupitre de
Nota
cesorio, opcional):
mando) y 4.
La tecla Power regresa automáticamente
Presione el interruptor de barrido en hú-
Baje el depósito de basura. Oprima si-
al estado inicial de las siguientes maneras:
medo.
multáneamente la tecla 1 (Pupitre de
– Oprimiendo nuevamente la tecla
mando) y 3.
Nota
Power.
Nota
De este modo, el filtro está protegido con-
– Coloque el programador en el nivel 1
tra la humedad.
El depósito sólo puede retraerse por com-
(Conducción)
pleto cuando ha sido regresado previa-
– Desconectando el aparato.
mente a su posición de partida.
- 9
103ES

Mueva la palanca hacia "OFF".
Nota
Desconexión del aparato
KM 120/150 R D:
Tenga en cuenta las marcas de sujeción en
Coloque el programador en el nivel 1
el bastidor base (símbolos de cadenas).
(Conducción) Las escobas laterales y
Para las funciones de carga o descarga, el
el cepillo rotativo se elevan.
aparato sólo admite pendientes de hasta
Gire la llave de encendido a "0" y retire
18%.
la llave.
Active el freno de estacionamiento.
Almacenamiento del aparato
Nota
PRECAUCIÓN
Tras la detención del aparato, el filtro de
polvo recibe una limpieza automática du-
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
rante aprox. 15 segundos.
peso del aparato en el almacenamiento.
Coloque el aparato en un lugar seco y pro-
Gire la palanca hacia la posición "S".
tegido.
Parada
Cierre el capó del aparato.
Cuando la escoba mecánica no se usa du-
Cierre el suministro de gas (sólo KM
Cuidados y mantenimiento
rante un periodo prolongado, tenga en
120/150 R LPG)
cuenta los siguientes puntos:
Indicaciones generales
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
Antes de realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento, de reemplazar alguna
Sólo KM 120/150 R G y R D: Llene el
pieza o reajustar otra función, desco-
depósito de combustible y cierre la lla-
necte el aparato y, en caso necesario,
ve.
saque la llave de encendido.
Sólo KM 120/150 R LPG: Cierre la vál-
Al trabajar en la instalación eléctrica,
vula de la botella de gas y retire la bote-
saque el enchufe de batería o desem-
lla. Almacene las botellas conforme a
borne la batería.
las directivas de seguridad para vehí-
culos a gas licuado.
– El mantenimiento correctivo debe ser
Cierre la válvula de toma de gas giran-
llevado a cabo únicamente por una ofi-
Cambie el aceite del motor.
do en el sentido de las agujas del reloj.
cina autorizada de servicio al cliente o
Coloque el programador en el nivel 1
por personal especializado, familiariza-
(Conducción) El cepillo rotativo y las
Transporte
do con todas las normas de seguridad
escobas laterales se elevan para no da-
pertinentes.
ñar las cerdas.
PRECAUCIÓN
– Los equipos ambulantes de uso indus-
Gire la llave de encendido a "0" y retire
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
trial deben someterse al control de se-
la llave.
peso del aparato para el transporte.
guridad según la norma VDE 0701.
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Desen-
몇 Advertencia
– Utilice únicamente cepillos rotativos/es-
rosque la bujía de encendido y vierta
Como norma general, la palanca de mar-
cobas laterales que forman parte del
aprox. 3 cm³ de aceite en el respectivo
cha libre debe estar encajada en el agujero
equipo o que figuran en el manual de
orificio. Arranque el motor varias veces
superior durante la carga del aparato. Sólo
instrucciones. El uso de otros elemen-
sin la bujía. Enrosque la bujía de en-
entonces el accionamiento de traslación
tos puede afectar la seguridad.
cendido.
está listo para el servicio. En las pendien-
– La limpieza del aparato nunca se debe
Asegure la escoba mecánica contra
tes o los desniveles, el aparato debe mo-
llevar a cabo con una manguera o un
movimientos accidentales, active el fre-
verse siempre con autopropulsión.
chorro de agua a alta presión (peligro
no de estacionamiento.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
de cortocircuitos y otros daños).
Limpie el aparato por dentro y por fue-
la llave.
ra.
Limpieza interna del equipo
Sólo KM 120/150 R G y R D: Vacíe el
Coloque el aparato en un lugar seco y
depósito. Aspire el combustible con
Peligro
protegido.
una bomba adecuada.
Peligro de lesiones Utilice máscara antipol-
Desemborne la batería.
Sólo KM 120/150 R LPG: Cierre la vál-
vo y gafas protectoras.
Cargue la batería aproximadamente
vula de la botella de gas y retire la bote-
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
cada dos meses.
lla. Almacene las botellas conforme a
Limpie el aparato con un trapo.
Cierre la llave de combustible (sólo
las directivas de seguridad para vehí-
Aplique aire comprimido.
culos a gas licuado.
KM 120/150 R G y R D)
Cierre el capó del aparato.
Fije el aparato con calzos en las rue-
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
das.
Limpieza externa del equipo
KM 120/150 R G:
Asegure el aparato con cinturones de
Limpie el aparato con un trapo húmedo,
sujeción o cuerdas.
embebido en una solución jabonosa
Active el freno de estacionamiento.
suave.
Nota
No utilice detergentes agresivos.
Intervalos de mantenimiento
Nota
El contador de horas de servicio indica los
intervalos de mantenimiento.
Mantenimiento a cargo del cliente
Mantenimiento diario:
Verifique el nivel de aceite del motor.
104 ES
- 10

Verifique el nivel de aceite de la trans-
co autorizado de Kärcher conforme al cua-
Peligro de explosiones
misión.
derno de mantenimiento.
Controle la presión de los neumáticos.
Trabajos de mantenimiento
Sólo KM 120/150 R LPG: Verifique las
Preparativos:
mangueras de gas y las uniones rosca-
Prohibido hacer fuego, produ-
Coloque la escoba mecánica sobre una
das.
cir chispas, aplicar una llama
superficie plana.
Sólo KM 120/150 R LPG: Controle el fil-
directa y fumar
Gire la llave de encendido a "0" y retire
tro de gas para ver si hay suciedad en
la llave.
la junta con la respectiva botella y, en
caso de necesidad, limpie (con cada
Active el freno de estacionamiento.
¡Peligro de causticación!
reemplazo de la botella de gas).
Indicaciones generales de seguridad
Compruebe el funcionamiento de todos
Peligro
los elementos de mando.
Peligro de lesiones Durante el proceso del
Mantenimiento semanal:
Primeros auxilios
vaciado en alto, levante y asegure bien el
Controle la estanqueidad del sistema
depósito de basura.
de alimentación de combustible o gas.
Revise el filtro de retorno del sistema
de barrido.
Nota de advertencia
Revise el filtro de aire.
Verifique el nivel de aceite del sistema
hidráulico de barrido.
Controle la estanqueidad de las man-
Eliminación de desechos
gueras hidráulicas.
Compruebe la facilidad de movimiento
de las piezas móviles.
Compruebe el ajuste y el grado de des-
Coloque y fije un apoyo en el vástago
No tire la batería al cubo de la
gaste de los cubrejuntas en la zona de
del émbolo del cilindro de elevación.
basura
barrido.
Peligro
Mantenimiento cada 100 horas de servicio:
Peligro de lesiones por la inercia del motor
Controle la estanqueidad del sistema
Tras la detención del motor, espere 5 se-
Peligro
de alimentación de combustible o gas.
gundos. Durante ese lapso es imprescindi-
Peligro de explosiones. No coloque herra-
Cambio del aceite del motor (primer
ble mantenerse alejado de la zona de
mientas u otros objetos similares sobre la
cambio luego de 20 horas de servicio).
trabajo.
batería, es decir, sobre los terminales y el
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Revise
Antes de realizar cualquier trabajo de
conector de elementos.
la bujía.
mantenimiento y reparación, deje que
Peligro
Compruebe el funcionamiento del sis-
el aparato se enfríe lo suficiente.
tema de contacto del asiento.
Peligro de lesiones No deje nunca que el
No toque componentes calientes, como
plomo entre en contacto con las heridas.
Controle el nivel de ácido de la batería.
el motor de accionamiento o el sistema
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
Controle la tensión, el grado de desgas-
de escape.
se siempre las manos.
te y el funcionamiento de las correas de
accionamiento (correas trapezoidales y
Montaje y conexión de la batería
Por favor, no deje que el acei-
cordones de cuero).
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
te para motores, el aceite ca-
Mantenimiento tras el desgaste:
Coloque la batería en el respectivo so-
liente y la gasolina dañen el
Reemplace los cubrejuntas.
porte.
medio ambiente. Evite que
Reemplace el cepillo rotativo.
Atornille los soportes a la base de la ba-
sustancias nocivas penetren
Reemplace las escobas laterales.
tería.
en el suelo y elimine el aceite
Descripción, véase el capítulo "Trabajos de
usado de forma que no dañe
Conecte el borne de polo (cable rojo) al
mantenimiento".
el medio ambiente.
polo positivo (+).
Conecte el borne de polo al polo nega-
Nota
Indicaciones de seguridad para las bate-
tivo (-).
Todos los trabajos de servicio y manteni-
rías
miento a cargo del cliente deben ser reali-
Carga de batería
Al manipular baterías, tenga siempre en
zados por personal especializado con la
Peligro
cuenta las siguientes advertencias:
debida cualificación. En caso de necesi-
Peligro de lesiones Al manipular baterías,
dad, un distribuidor de Kärcher siempre es-
Tenga en cuenta las indicacio-
tenga en cuenta las normas de seguridad.
tará a disposición para cualquier consulta.
nes presentes en la batería,
Observe las instrucciones del fabricante
Mantenimiento a cargo del servicio de
en las instrucciones de uso y
del cargador.
atención al cliente
en el manual del vehículo.
Desemborne la batería.
Mantenimiento tras 20 horas de servicio:
Una el cable del polo positivo del carga-
Use protección para los ojos
Realización de la primera inspección
dor con la conexión correspondiente de
Mantenimiento cada 100 horas de servicio
la batería.
Mantenimiento cada 200 horas de servicio
Una el cable del polo negativo del car-
Mantenimiento cada 300 horas de servicio
gador con la conexión correspondiente
Mantenga a los niños alejados
Nota
de la batería.
del ácido y las baterías
Enchufe la clavija de red y encienda el
Para conservar la garantía, es necesario
cargador.
que durante el tiempo de su vigencia todos
los trabajos de servicio y mantenimiento
Aplique en la batería la menor corriente
sean llevados a cabo por un servicio técni-
de carga posible.
- 11
105ES

Con spray de localización de fugas,
Quite la rueda.
Verificación y corrección del nivel de lí-
compruebe la estanqueidad de las co-
quido de la batería
Coloque la rueda de repuesto.
nexiones, los conductos de gas y el va-
Coloque las tuercas de la rueda.
몇
Advertencia
porizador.
Baje el equipo con el gato.
En el caso de las baterías llenas de ácido,
Nota
verifique con regularidad el nivel de líquido.
Apriete las tuercas de la rueda.
Desenrosque las tapas de todos los
La falta de estanqueidad genera escarcha-
Fije el revestimiento lateral.
elementos.
do o incrustaciones espumosas amarillen-
Nota
tas en las conexiones, los conductos de
Si el nivel de líquido es demasiado ba-
Utilice un gato adecuado de los habituales
gas y el vaporizador. Para el mantenimien-
jo, llene hasta la marca con agua desti-
en el mercado.
to de la instalación de gas, diríjase al servi-
lada.
Verificación del nivel de aceite del motor
cio técnico de Kärcher.
Cargue la batería.
y rellenado
Enrosque las tapas de los elementos.
Control de la presión de los neumáticos
몇 Advertencia (sólo KM 120/150 R G y
Coloque la escoba mecánica sobre una
Desmontar la batería
R LPG)
superficie plana.
Nota
Conecte el manómetro a la válvula del
El motor posee un interruptor de falta de
Al desmontar la batería, verifique que pri-
neumático.
aceite. Si el nivel de aceite es insuficiente,
mero se desemborne el cable del polo ne-
el motor se desconecta y sólo permite
Controle la presión de aire y, en caso
gativo. Controle que los polos y los
arrancar nuevamente tras el correspon-
de necesidad, ajústela.
respectivos bornes tengan suficiente pro-
diente proceso de llenado.
La presión de los neumáticos delante-
tección mediante grasa.
ros y traseros debe ser de 6 bar.
Peligro
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Peligro de quemaduras
Cambio de la rueda
Desemborne la batería.
Deje enfriar el motor.
Peligro
Sacar la batería de su soporte.
Verifique el nivel de aceite una vez
Eliminar la batería usada de acuerdo
Peligro de lesiones
transcurridos no menos de 5 minutos
con las normativas vigentes.
Coloque la escoba mecánica sobre una
tras la detención del motor.
superficie plana.
Control del indicador del depósito (sólo
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Quite la llave de encendido.
KM 120/150 R G y R D)
KM 120/150 R G y R LPG:
Si realiza trabajos de reparación en la
Nota
vía pública y constituye un peligro debi-
Tras la conexión del aparato se muestra la
do a la circulación del tráfico, utilice
cantidad de horas de servicio durante 10
ropa reflectante.
segundos. Luego se produce un cambio
Compruebe la estabilidad de la base.
automático hacia el indicador del depósito.
Asegure el equipo contra movimientos
Nota
accidentales con un calzo adicional.
El indicador del depósito muestra el tiempo
Active el freno de estacionamiento.
de funcionamiento del aparato desde la úl-
Control de neumáticos
tima reposición del contador de horas de
Controle la superficie de rodadura de
servicio.
los neumáticos sobre objetos.
KM 120/150 R D:
Nota
Retire los objetos.
El contenido del depósito alcanza para
Utilice productos de los habituales en el
usar el aparato durante aprox. 3 horas.
mercado que sean adecuados para la
Controle el indicador del depósito co-
reparación de neumáticos.
rrespondiente al contador de horas de
Nota
servicio.
Tenga en cuenta las recomendaciones del
Control del filtro de gas (sólo KM 120/
respectivo fabricante. Sólo es posible con-
150 R LPG)
tinuar en el uso del producto si se respetan
las indicaciones del fabricante. Realice el
cambio de neumáticos/ruedas tan pronto
como sea posible.
Extraiga la varilla.
Afloje los cierres de presión del revesti-
miento lateral correspondiente.
Limpie e introduzca la varilla.
Quite el revestimiento lateral.
Extraiga la varilla.
Afloje las tuercas de la rueda.
Nota
La varilla de medición del nivel debe su-
mergirse al menos un tercio en el aceite. Si
el nivel de aceite está por debajo, complete
hasta el borde inferior de la abertura de lle-
Controle el filtro de gas para ver si hay
nado.
suciedad en la junta con la respectiva
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Des-
botella.
montar la prolongación del orificio de
Limpie el filtro sucio con aire comprimi-
relleno de aceite.
do.
Llenado con bomba de cambio de acei-
Control de los conductos de gas (sólo
te 6.491-538
KM 120/150 R LPG)
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Montar
Coloque el gato en la posición corres-
Nota
la prolongación del orificio de relleno de
pondiente de la rueda delantera o tra-
El control debe ser llevado a cabo con re-
aceite.
sera.
gularidad por un servicio técnico autoriza-
Cierre la abertura de llenado de aceite.
Eleve el equipo con el gato.
do.
Espere por lo menos 5 minutos.
Quite las tuercas de la rueda.
106 ES
- 12

Verifique el nivel de aceite del motor.
KM 120/150 R D:
Tape el depósito.
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Fije el revestimiento.
cas técnicas"
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Cambio del aceite del motor
cas técnicas"
Extraiga la varilla.
Verificación y corrección del nivel de lle-
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Des-
nado del aceite hidráulico y cambio de
montar la prolongación del orificio de
aceite / Circuito de transmisión
relleno de aceite.
Nota
Aspirar aceite de motor con bomba de
La escoba mecánica posee dos circuitos
cambio de aceite 6.491-538
hidráulicos.
Llenar con aceite nueva de montar con
1) Verificación del nivel de llenado
Desenrosque la tuerca de mariposa.
una bomba de cambio de aceite limpia
Levante el depósito de basura.
Retire, revise y limpie el elemento fil-
6.491-538
Coloque y fije un apoyo en el vástago
trante.
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
del émbolo del cilindro de elevación.
Coloque la unidad limpia o una nueva
cas técnicas"
Control del nivel de llenado en el depó-
en el depósito de aspiración.
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Montar
sito de compensación.
Apriete la tuerca de mariposa.
la prolongación del orificio de relleno de
Nota
aceite.
Limpieza y cambio de la bujía (sólo KM
El nivel de aceite debe estar entre la marca
Cierre la abertura de llenado de aceite.
120/150 R G y R LPG)
“MAX“ y una distancia de 2 cm sobre el pi-
Espere por lo menos 5 minutos.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
so.
Verifique el nivel de aceite del motor.
Sólo KM 120/150 R G y R LPG: Se puede
purgar el aceite del motor a través de una
manguera.
Extraiga el conector de bujía.
Desenrosque la bujía y límpiela.
몇 Advertencia
Coloque la bujía limpia o una nueva.
Esta verificación debe realizarse con el
Coloque el conector de bujía.
motor frío.
Verificación y corrección del nivel de lle-
2) Corrección del nivel de llenado
Peligro
nado del aceite hidráulico / Circuito del
Levante el depósito de basura.
Peligro de quemaduras por aceite caliente.
sistema hidráulico de barrido
Coloque y fije un apoyo en el vástago
Prepare un recipiente colector para al
Nota
del émbolo del cilindro de elevación.
menos 1,5 litro de aceite.
La escoba mecánica posee dos circuitos
Retire la tapa del depósito.
Deje enfriar el motor.
hidráulicos.
Si es necesario, rellene con aceite con
Afloje los cierres de presión del revesti-
mucho cuidado.
miento lateral izquierdo.
Nota
Tape el depósito.
Quite el revestimiento lateral.
Para comprobar/corregir el nivel de llena-
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Extraer la manguera de salida de aceite
do, retraiga el depósito de basura.
cas técnicas"
del soporte.
El cierre de la varilla de medición de aceite
3) Cambio de aceite
se encuentra en el depósito situado encima
Quite el tornillo purgador de aceite.
de la rueda derecha trasera.
Levante el depósito de basura.
Extraiga la varilla.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Coloque y fije un apoyo en el vástago
Deje salir el aceite.
del émbolo del cilindro de elevación.
Coloque el tornillo purgador de aceite.
Quite el tornillo purgador de aceite.
Colocar la manguera de salida de acei-
Retire la tapa del depósito.
te en el soporte.
Deje salir el aceite.
Revisión y cambio del filtro de aire
Coloque el tornillo purgador de aceite.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Rellene con aceite.
Tape el depósito.
KM 120/150 R G y R LPG:
Comprobar el filtro de aceite / compro-
bar la presión de retroceso
Afloje los tornillos (1).
Retire el revestimiento (2).
Abrir el cierre con la varilla de medición
de aceite (3).
Comprobar el nivel con la varilla de me-
dición de aceite.
Nota
El nivel de aceite debe estar entre las mar-
cas “MIN“ y “MAX“.
Si es necesario rellenar aceite hidráuli-
co.
- 13
107ES

Si el indicador del manómetro está en
Nota
la zona roja, se debe limpiar o cambiar
Tras el montaje del nuevo cepillo rotativo,
el filtro de aceite.
la superficie de barrido debe reajustarse.
Control de las escobas laterales
Control y ajuste de la superficie de barri-
Coloque la escoba mecánica sobre una
do del cepillo rotativo
superficie plana.
Nota
Coloque el programador en el nivel 1
El aparato debe encontrarse en el modo
(Conducción). Las escobas laterales se
operativo básico. El piloto de control de la
elevan.
tecla Power no debe encenderse.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Coloque el programador en el nivel 1
la llave.
Quite el revestimiento lateral.
(Conducción). El cepillo rotativo y las
Controle las escobas laterales.
Quite el tornillo de la biela del cepillo ro-
escobas laterales se elevan.
Nota
tativo.
Trabaje con la escoba mecánica sobre
Gracias al cojinete flotante de la escoba la-
un suelo liso y plano, que esté cubierto
teral, la superficie de barrido se reajusta
de forma visible con polvo o arcilla.
automáticamente ante un desgaste de las
Baje el cepillo rotativo y deje girar du-
cerdas. Si el desgaste es excesivo, habrá
rante un breve lapso.
que cambiar dicha escoba.
Levante el cepillo rotativo.
Reemplazo de la escoba lateral
Accione el pedal para levantar la tapa
Coloque la escoba mecánica sobre una
de suciedad basta y manténgalo pre-
superficie plana.
sionado.
Coloque el programador en el nivel 1
Salga con el equipo marcha atrás.
(Conducción). Las escobas laterales se
elevan.
Retire la biela del cepillo rotativo.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Quite las varillas de elevación de la es-
la llave.
piga.
Afloje las tuercas de fijación (3 unida-
Afloje los cierres de presión y retire la
des) en la parte inferior.
cubierta.
Coloque la escoba lateral en el arras-
trador y atornille.
Control del cepillo rotativo
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
La superficie de barrido forma un rectángu-
Coloque el programador en el nivel 1
lo regular, que tiene entre 20 y 30 mm de
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
ancho.
va.
Nota
Gire la llave de encendido a "0" y retire
La superficie de barrido no debe ser trape-
la llave.
zoidal. Si ello ocurre, póngase en contacto
Quite el cepillo rotativo.
Asegure el equipo contra movimientos
con el servicio técnico.
accidentales con un calzo.
Nota
Active el freno de estacionamiento.
En el modo operativo básico, la superficie
Extraiga las cintas y los cordones del
de barrido puede ajustarse mediante un
cepillo rotativo.
volante manual.
Reemplazo del cepillo rotativo
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Es necesario realizar el cambio cuando el
resultado del barrido empeora ostensible-
mente debido al desgaste de las cerdas.
Coloque la escoba mecánica sobre una
superficie plana.
Montaje del cepillo rotativo en la dirección
de marcha
Coloque el programador en el nivel 1
Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
respectiva caja y colóquelo sobre la es-
va.
piga de transmisión.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
la llave.
Nota
Asegure el equipo contra movimientos
Al montar el nuevo cepillo, tenga en cuenta
Suelte las tuercas de mariposa.
accidentales con un calzo.
la posición de las cerdas.
Aumento de la superficie de barrido:
Active el freno de estacionamiento.
Coloque la cubierta del cepillo rotativo.
Gire el tornillo de regulación en el sen-
Afloje los cierres de presión del revesti-
Coloque las varillas de elevación en la
tido opuesto a las agujas del reloj (+).
miento lateral derecho.
espiga.
Disminución de la superficie de barrido:
Coloque el soporte del cepillo rotativo
Gire el tornillo de regulación en el sen-
en la espiga.
tido de las agujas del reloj (-).
Fije nuevamente el tornillo en el soporte
Apriete las tuercas de mariposa.
del cepillo.
Nota
Coloque los tornillos de fijación de la
En el modo de servicio Power, la superficie
respectiva cubierta y apriételos con fir-
de barrido se reajusta automáticamente.
meza.
Para ello interviene el cojinete flotante del
Fije el revestimiento lateral.
cepillo rotativo ante un desgaste de las cer-
108 ES
- 14

das. Si el desgaste es excesivo, habrá que
Levante el depósito de basura e inclíne-
Sólo KM 120/150 R LPG y KM 120/150
cambiar dicho cepillo.
lo un poco.
con cabina del conductor:
Ajuste y cambio de los cubrejuntas
Controle la tensión, el grado de desgas-
Coloque la escoba mecánica sobre una
te y el estado de las correas de accio-
superficie plana.
namiento (correas trapezoidales) del
dínamo de alumbrado.
Coloque el programador en el nivel 1
(Conducción). El cepillo rotativo se ele-
Control del manguito de estanqueidad
va.
Controle con regularidad el manguito
Gire la llave de encendido a "0" y retire
de estanqueidad en el aspirador para
la llave.
comprobar que esté correctamente co-
Asegure el equipo contra movimientos
locado.
accidentales con un calzo.
Reemplazo de la lámpara incandescente
Active el freno de estacionamiento.
Corte el suministro de corriente corres-
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Afloje los cierres de presión del revesti-
pondiente al motor del filtro (1).
la llave.
miento lateral en ambos lados.
Soltar la conexión de enchufe del inte-
Retire las escobas laterales.
Quite los revestimientos laterales.
rruptor final.
Cubrejuntas delantero
Soltar la conexión de enchufe del motor
Afloje un poco las tuercas de fijación
del agitador del filtro.
del cubrejuntas delantero (1), quítelas
Abra las tapas (2).
para realizar el cambio.
Incline un poco hacia atrás la caja del
Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar
filtro y sáquela (3).
aún las tuercas.
Retire el protector antisalpicaduras (1).
Quite la clavija del enchufe (2).
Gire hacia un lado la chapa de contacto
(3).
Quite la lámpara defectuosa (4).
Instale la lampara nueva.
Suelte (1), gire (2) y retire el soporte del
Gire la chapa de contacto hacia su po-
Alinee el cubrejuntas.
filtro.
sición inicial.
Ajuste la distancia al suelo de manera
Retire el filtro de láminas (3).
Enchufe la clavija.
tal que se pliegue hacia atrás con un
Coloque el nuevo filtro.
Coloque el protector antisalpicaduras.
juego de 35-40 mm.
Verifique que el arrastrador encaje en
Atornille las escobas laterales.
Apriete las tuercas.
la ranura (lado de accionamiento).
Cambio de fusibles en el mando de trac-
Cubrejuntas trasero
Inserte nuevamente el soporte del filtro
ción/sistema electrónico
Ajuste la distancia al suelo de manera
y apriete los tornillos.
El mando de tracción/sistema electrónico
tal que se pliegue hacia atrás con un
Nota
está instalado detrás del revestimiento
juego de 5-10 mm.
Al colocar el filtro nuevo, verifique que las
frontal. Si hay que cambiar un fusible, de-
Reemplace en caso de desgaste.
láminas no resulten dañadas y que no se
berá retirarse dicho revestimiento.
Desmonte el cepillo rotativo.
vea afectado el sellado de la caja.
Afloje los tornillos en ambos lados del
Quite las tuercas de fijación del cubre-
Cambio del sellado de la caja del filtro
revestimiento.
juntas trasero (2).
Retire el elemento de sellado de la caja
Nota
Fije el nuevo cubrejuntas.
del filtro de la ranura ubicada en el capó
Características de los fusibles, véase el in-
Cubrejuntas laterales
del aparato.
terior del revestimiento frontal. Utilice úni-
Afloje un poco las tuercas de fijación
Coloque el nuevo elemento de sellado.
camente fusibles del mismo tipo.
del cubrejuntas lateral, quítelas para
Control de las correas de accionamiento
Sustituya los fusibles defectuosos.
realizar el cambio.
Peligro
Coloque nuevamente el revestimiento
Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar
frontal.
El motor requiere aprox. 3-4 segundos de
aún las tuercas.
marcha por inercia tras la detención. Du-
Cambio de fusible del arrancador eléctri-
Para ajustar la distancia al suelo, inter-
rante este intervalo de tiempo es impres-
co en el compartimiento del motor (sólo
cale un elemento de 1-2 mm de espe-
cindible mantenerse alejado de la zona de
KM 120/150 R D)
sor.
accionamiento.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Alinee el cubrejuntas.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Apriete las tuercas.
la llave.
Fije los revestimientos laterales.
Abra y fije el capó del aparato (figura 3).
Cambio del filtro de polvo
Controle la tensión, el grado de desgas-
Peligro
te y el estado de las correas de accio-
Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el
namiento (cordones de cuero) del
depósito de basura. Para efectuar trabajos
aspirador.
en el sistema de filtro, utilice una máscara
Controle la tensión, el grado de desgas-
antipolvo. Observe las normas de seguri-
te y el estado de las correas de accio-
dad referidas al tratamiento de polvos fi-
namiento (correas trapezoidales) del
nos.
cepillo rotativo.
Sustituya el fusible defectuoso.
- 15
109ES

Ayuda en caso de avería
Avería Modo de subsanarla
No se puede poner en marcha el
Tome asiento en la plaza del conductor, el sistema de contacto del asiento se activa
aparato
Cargue combustible / cambie la botella de gas
Abra la llave de combustible / el suministro de gas
Controle el sistema de alimentación de combustible o gas y las conexiones
Revise el fusible del arrancador eléctrico; en caso necesario, cámbielo (sólo KM 120/150 R D)
Cargue la batería
Revise y limpie la bujía; en caso necesario, cámbiela (sólo KM 120/150 R G y R LPG)
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Con temperaturas inferiores a +10 °C: Active el freno de estacionamiento
La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire
Controle el sistema de alimentación de combustible o gas y las conexiones
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo
Suelte el freno de estacionamiento
no se pone en marcha
Controle la posición de la palanca de marcha libre
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo
Suelte el freno de estacionamiento
se desplaza con lentitud
Con temperaturas bajo cero, deje que el aparato se caliente durante aprox. 3 minutos
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario,
realice el cambio
Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta
Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-
bio
Reajuste la superficie de barrido
Compruebe la estanqueidad del sistema hidráulico (barrido)
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El aparato levanta polvo Vacíe el depósito de basura
Controle las correas de accionamiento del aspirador
Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador
Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo
Controle el sellado de la caja del filtro
Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-
bio
Barrido deficiente en los costados Reemplace las escobas laterales
Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-
bio
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
La conexión de las escobas late-
Compruebe la estanqueidad del sistema hidráulico (barrido)
rales o del cepillo rotativo no fun-
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
ciona
El mecanismo de descenso de las
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
escobas laterales o del cepillo ro-
tativo no funciona
Potencia de aspiración insuficien-
Controle el sellado de la caja del filtro
te
Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador
Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo"
El cepillo rotativo no gira Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo
El piloto de control de carga se ilu-
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
mina durante el servicio (sólo KM
120/150 R D y R LPG)
110 ES
- 16

Datos técnicos
KM 120/150 R G KM 120/150 R D KM 120/150 R LPG
Datos del equipo
Longitud x anchura x altura (sin cabina del conductor) mm 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1400 1900 x 1230 x 1800
Longitud x anchura x altura (con cabina del conduc-
mm 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010 1900 x 1230 x 2010
tor)
Longitud x anchura x altura (con cabina del conductor
mm 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205 1900 x 1230 x 2205
y luz giratoria omnidireccional)
Peso en vacío (sin equipos accesorios) kg 660 670 710
Peso total admisible kg 1110 1120 1160
Velocidad de marcha km/h 10 10 10
Velocidad de barrido km/h 8 8 8
Capacidad ascensional máx. (aparato sin cabina del
%181818
conductor)
Capacidad ascensional máx. (aparato con cabina del
%101010
conductor)
Diámetro del cepillo rotativo mm 300 300 300
Ancho del cepillo rotativo mm 850 850 850
Diámetro de las escobas laterales mm 600 600 600
Potencia sin escobas laterales m
2
/h 6800 6800 6800
Potencia con 2 escobas laterales m
2
/h 11588 11588 11588
Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 850 850 850
Anchura de trabajo con 2 escobas laterales mm 1470 1470 1470
Capacidad del depósito de basura l 150 150 150
Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3 IPX 3 IPX 3
Motor
Modelo -- Honda, monocilín-
Yanmar L100AE,
Honda, monocilín-
drico de cuatro tiem-
monocilíndrico de
drico de cuatro tiem-
pos
cuatro tiempos
pos
Cilindrada cm
3
390 406 390
Potencia máx. kW/PS 9,5/13 7,4/10 9,5/13
Par máximo con 2500 1/min Nm 26,5 -- 26,5
Par máximo con 2700 1/min Nm -- 27 --
Contenido del depósito de combustible, gasolina nor-
l 6 -- --
mal (sin plomo)
Contenido del depósito de combustible, diésel l -- 5,5 --
Bujía NGK -- BPR 6 ES -- BPR 6 ES
Categoria de protección -- IP 22 IP 22 IP 22
Batería V, Ah 12, 44 12, 44 12, 44
Consumo de combustible l/h ca. 2 ca. 1,3 --
Consumo de gas kg/h -- -- ca.
Tipos de aceite
Motor SAE 15 W 40 l 1,1 1,65 1,1
Sistema hidráulico de barrido -- HVLP 46 HVLP 46 HVLP 46
Transmisión -- SAE 20 W 50 SAE 20 W 50 SAE 20 W 50
Equipo de neumáticos
Tamaño, del. -- 4.00-4 4.00-4 4.00-4
Presión de aire, del. bar 6 6 6
Tamaño, tras. -- 4.00-8 4.00-8 4.00-8
Presión de aire, tras. bar 6 6 6
- 17
111ES

Freno
Freno de servicio -- hidrostático hidrostático hidrostático
Freno de estacionamiento -- Palanca de mano
Palanca de mano
Palanca de mano
(con resorte)
(con resorte)
(con resorte)
Sistema de filtrado y aspiración
Superficie activa del filtro para polvo fino m
2
999
Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos
-- U U U
para la salud
Depresión nominal del sistema de aspiración mbar 12 12 12
Caudal volumétrico nominal del sistema de aspira-
l/s 50 50 50
ción
Condiciones ambientales
Temperatura °C Desde -5 hasta +40 Desde -5 hasta +40 Desde -5 hasta +40
Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90 0 - 90 0 - 90
Emisión sonora
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 82 83 82
Aparato sin cabina del conductor
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 88 88 88
Aparato con cabina del conductor
Inseguridad K
pA
dB(A) 2 2 2
Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 101 100 100
Vibraciones del aparato
Valor de vibración mano-brazo m/s
2
<2,5 <2,5 <2,5
Asiento m/s
2
<0,5 <0,5 <0,5
Inseguridad K m/s
2
0,2 0,2 0,2
Medido: 98
Declaración de conformidad
Accesorios
Garantizado: 100
CE
KM 120/150 R LPG
Manguera de aspiración (equipo ac-
Medido: 98
Por la presente declaramos que la máqui-
cesorio)
Garantizado: 100
na designada a continuación cumple, tanto
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
tructivo como a la versión puesta a la venta
deres y con la debida autorización de la di-
por nosotros, las normas básicas de segu-
rección de la empresa.
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
rectivas comunitarias correspondientes. La
presente declaración perderá su validez en
caso de que se realicen modificaciones en
CEO
Head of Approbation
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
Persona autorizada para la documenta-
plícito.
ción:
Producto: Máquina barredora-aspira-
S. Reiser
dora aparato con asiento
Saque la manguera de aspiración del
Modelo: 1.511-xxx
soporte.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Aspire la suciedad.
Directivas comunitarias aplicables
71364 Winnenden (Germany)
Coloque la manguera en el soporte.
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Tele.: +49 7195 14-0
Nota
2004/108/CE
Fax: +49 7195 14-2212
2000/14/CE
Una vez concluido el proceso de aspira-
Normas armonizadas aplicadas
ción, cerciórese de que el tubo de la man-
EN 60335–1
Garantía
guera quede apoyado en la base del
EN 60335–2–72
soporte.
EN 61000–6–2: 2005
En todos los países rigen las condiciones
EN 62233: 2008
de garantía establecidas por nuestra em-
Normas nacionales aplicadas
presa distribuidora. Las averías del aparato
CISPR 12
serán subsanadas gratuitamente dentro
Procedimiento de evaluación de la con-
del periodo de garantía, siempre que se
formidad aplicado
deban a defectos de material o de fabrica-
2000/14/CE: Anexo V
ción. En un caso de garantía, le rogamos
Nivel de potencia acústica dB(A)
que se dirija con el comprobante de com-
KM 120/150 R D
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
Medido: 99
o al servicio al cliente autorizado más
Garantizado: 101
próximo a su domicilio.
KM 120/150 R G
112 ES
- 18

Leia o manual de manual origi-
Desactivação da máquina . . PT . 10
Perigo de capotamento em caso de inclina-
nal antes de utilizar o seu apare-
ção lateral demasiado forte.
Fechar a torneira do com-
lho. Proceda conforme as indicações no
bustível (apenas KM 120/
– Em posição perpendicular em relação
manual e guarde o manual para uma con-
150 R G e R D) . . . . . . . PT
. 10
ao sentido de marcha, não conduzir em
sulta posterior ou para terceiros a quem
Fechar a alimentação de gás
subidas superiores a 10%.
possa vir a vender o aparelho.
(apenas KM 120/150
– Por princípio, devem ser observadas as
R LPG) . . . . . . . . . . . . . . PT
. 10
Antes de colocar em funcionamento pela
medidas de segurança, regras e dispo-
Transporte . . . . . . . . . . . . . . PT . 10
primeira vez é imprescindível ler atenta-
sições válidas para veículos automó-
mente as indicações de segurança n.º
Armazenamento do aparelho PT . 10
veis.
5.956-250!
Conservação e manutenção PT . 10
– O utilizador deve utilizar o aparelho de
Instruções gerais . . . . . .
PT
. 10
acordo com as especificações. Ele
Índice
Limpeza interior do aparelho
PT
. .11
deve adaptar o seu modo de condução
Limpeza exterior do apare-
às condições locais e prestar atenção a
Designações do aparelho . . PT . . . 1
lho . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. .11
terceiros e especialmente a crianças
Avisos de segurança . . . . . PT . . . 1
Intervalos de manutenção
PT
. .11
quando trabalhar com o aparelho.
Instruções gerais. . . . . .
PT
. . . 1
Trabalhos de manutenção
– O aparelho só deve ser manobrado por
PT
. .11
pessoas que tenham sido instruídas
Símbolos no aparelho . .
PT
. . . 2
Ajuda em caso de avarias . . PT . 17
especialmente para o efeito ou por pes-
Símbolos no Manual de Ins-
Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 18
. . . 2
soas que já comprovaram ter capacida-
truções . . . . . . . . . . . . . PT
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . PT . 19
des para a manobra do aparelho e que
Directivas técnicas de segu-
Jogo de montagem de tubo
rança para veículos a gás li-
estejam expressamente autorizados
flexível de aspiração . . . PT
. 19
quefeito (apenas KM 120/
para utilizarem o mesmo.
150 R LPG) . . . . . . . . . . PT
. . . 2
Declaração de conformidade CE PT . 19
– Este aparelho não pode ser manobrado
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . PT . 19
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 3
por crianças ou por jovens.
Utilização conforme o fim a que
– Não é permitido transportar acompa-
se destina a máquina . . . . . PT . . . 3
Designações do aparelho
nhantes na máquina.
Pavimentos adequados.
PT
. . . 3
– KM 120/150 R G = motor a gasolina
– Os aparelhos com banco só podem ser
Proteção do meio-ambiente PT . . . 3
– KM 120/150 R D = motor a diesel
operados a partir do banco.
Elementos de comando e de
– KM 120/150 R LPG = motor a gás
Retire a chave de ignição, de modo a
funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 4
evitar a utilização do aparelho porpes-
Aparelhos sem cabina do
soas não autorizadas.
condutor . . . . . . . . . . . . PT
. . . 4
Avisos de segurança
Nunca deixe o aparelho sozinho en-
Aparelhos com cabina do
– O aparelho (sem cabina de condutor)
quanto o motor estiver a funcionar. O
condutor . . . . . . . . . . . . PT
. . . 4
está homologado para funcionar em
operador somente pode deixar o apare-
Identificação da cor. . . .
PT
. . . 4
superfícies com uma inclinação de até
lho quando o motor estiver parado e
Abrir/fechar e fixar a tampa
18%.
protegido contra movimentos involuntá-
do aparelho . . . . . . . . . . PT
. . . 5
– O aparelho (com cabina do condutor)
rios; caso necessário, accionar o travão
Painel de comando . . . .
PT
. . . 6
está homologado para funcionar em
de fixação e puxar para fora a chave de
Antes de colocar em funciona-
superfícies com uma inclinação de até
ignição.
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . . 7
10%.
Aparelhos com motor de combustão in-
Descarregar . . . . . . . . .
PT
. . . 7
terna
Deslocar a vassoura mecâ-
Instruções gerais
nica sem accionamento pró-
Perigo
Se, ao desembalar a máquina, constatar a
prio . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . . 7
Perigo de lesões!
existência de danos de transporte, comuni-
Tubo de extensão . . . . .
PT
. . . 7
– A abertura dos gases de escape não
que o facto à casa comercial onde adquiriu
Colocação em funcionamento PT . . . 7
pode ser obstruída.
o aparelho.
Instruções gerais. . . . . .
PT
. . . 7
– Não se incline sobre nem aproxime a
– As placas de advertência e alerta mon-
Reabastecer (apenas KM
mão da abertura dos gases de escape
tadas no aparelho, fornecem avisos im-
120/150 R G e R D) . . . PT
. . . 7
(perigo de queimadura).
portantes para o funcionamento
Montar/substituir o botijão de
seguro.
– Não toque nem agarre no motor de ac-
gás (apenas KM 120/150 R
cionamento (perigo de queimadura).
– Além das instruções do presente ma-
LPG) . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . . 7
nual de instruções deverão ser respei-
– Apenas KM 120/150 R LPG: Na opera-
Trabalhos de verificação e
. . . 8
tadas as regras gerais de segurança e
ção deste aparelho em ambientes fe-
de manutenção . . . . . . . PT
de prevenção de acidentes em vigor.
chados deve-se providenciar uma
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . . 8
ventilação e evacuação adequada dos
Ajustar o assento do condu-
Operação de marcha
gases de escape (perigo de intoxica-
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . PT
. . . 8
Perigo
ção).
Ajustar espelho retrovisor
Perigo de lesões!
– Os gases de escape são tóxicos e pre-
externo (apenas KM 120/
Perigo de capotamento em subidas fortes.
150 com cabina do condutor) PT
. . . 8
judiciais à saúde, não devendo, por is-
– No sentido de marcha só devem ser
Ligar/desligar limpa pára-bri-
so, ser inalados.
sa (apenas KM 120/150 com
efectuadas subidas até 18% (sem cabi-
– O motor precisa de um funcionamento
cabina do condutor) . . . PT
. . . 8
na do condutor) ou 10% (com cabina do
por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-
Seleccionar os programas
PT
. . . 8
condutor).
pois da sua paragem. Mantenha-se
Arrancar o aparelho . . .
. . . 8
Perigo de capotamento devido a velocida-
PT
afastado da zona de trabalho durante
de demasiado rápida nas curvas.
Conduzir o aparelho . . .
esse período.
PT
. . . 8
– Conduzir devagar nas curvas.
Operação de varrer. . . .
PT
. . . 9
Aparelhos com cabina do condutor
Perigo de capotamento em caso de piso
Esvaziar o recipiente de ma-
Aviso
instável.
terial varrido . . . . . . . . . PT
. . . 9
– Conduzir o aparelho apenas sobre piso
A cabina do condutor representa apenas
Desligar o aparelho. . . .
PT
. . 10
firme.
uma protecção contra as condições atmos-
- 1
113PT

féricas e não é nenhuma protecção de se-
partir de vários botijões podem causar
Directivas técnicas de segurança
gurança ou de capotamento!
que o gás liquefeito sai de um botijão
para veículos a gás liquefeito (ape-
Perigo
para outro. Desta forma, o botijão com
nas KM 120/150 R LPG)
excesso de enchimento é submetido a
As portas de folha da cabina do condutor
Associações profissionais competentes
um aumento de pressão não permitido
estão munidas de fendas de ventilação.
(HVBG). Os gases liquefeitos (gases pro-
após o fechamento posterior da válvula
Estas têm que estar obrigatoriamente
pulsores) são o butano e o propano ou mis-
de botijão (compare com B. 1 dessas
abertas para assegurar uma ventilação
turas de butano/propano. Estes são
directrizes).
adequada.
fornecidos em botijas especiais. A pressão
– Para montagem do botijão cheio deve
de serviço destes gases depende da tem-
ser considerado a observação para a
Perigo de danos no
peratura exterior.
posição correta do botijão "em cima" (a
aparelho auditivo. Nos
trabalhos com este
Perigo
conexão de rosca indica verticalmente
para cima).
aparelho é imprescin-
Perigo de explosão! Não manusear o gás
A substituição da botija de gás deve ser
dível a utilização de
liquefeito da mesma forma que manuseia
efectuada com muito cuidado. Na monta-
uma protecção ade-
gasolina. A gasolina evapora lentamente, o
gem - e desmontagem a luva de saída de
quada para os ouvi-
gás liquefeito torna-se imediatamente ga-
gás da válvula de botijão deve ser vedado
dos.
soso. O perigo de acumulação de gases e
por uma porca de fechamento apertado fir-
consequente explosão é, portanto, maior
Acessórios e peças sobressalentes
memente com uma chave.
com gás liquefeito do que com gasolina.
– Só devem ser utilizados acessórios e
– As botijas de gás com fugas não podem
Perigo
peças de reposição autorizados pelo
ser reutilizadas. Essas botijas devem
Perigo de lesões! Utilizar somente botijões
fabricante do aparelho. Acessórios e
ser imediatamente esvaziadas ao ar li-
de gás liquefeito com enchimento de gás
Peças de Reposição Originais - forne-
vre com todas as medidas de seguran-
de propulsão conforme DIN 51622 da qua-
cem a garantia para que o aparelho
ça e assinaladas, de seguida, como
lidade A e/ou B, dependendo da tempera-
possa ser operado em segurança e
tendo fugas. Na entrega ou retirada de
tura ambiente.
isento de falhas.
botijões de gás danificados deve ser
– No final das instruções de Serviço en-
CUIDADO
imediatamente feita uma comunicação
contra uma lista das peças de substitui-
Por princípio, é proibida a utilização de gás
escrita sobre os danos existentes para
ção mais necessárias.
doméstico. Para o motor a gás só estão au-
o locatário ou seu representante (fren-
– Para mais informações sobre peças so-
torizadas misturas de propano/butano cuja
tista ou similar).
bressalentes, consulte na página
relação de mistura se encontre entre 90/10
– Antes que seja conectado o botijão de
www.kaercher.com o ponto dos servi-
até 30/70. Devido ao melhor comporta-
gás, a luva de conexão deve ser verifi-
ços.
mento do arranque a frio em temperaturas
cada quanto ao seu estado correcto.
externas abaixo de 0 °C (32 °F), deve ser
– Após a conexão de botijão este deve
Símbolos no aparelho
utilizado preferencialmente gás liquefeito
ser verificado sobre a estanquidade
com alto teor de propano porque, neste ca-
com um produto que forma espuma.
Risco de queimadura
so, a vaporização já acontece em baixas
– Abrir lentamente as válvulas. Não bata
devido a superfícies
temperaturas.
com ferramentas para ajudar a abrir e a
quentes! Antes de co-
Obrigações da gerência do serviço e
fechar as válvulas.
meçar a trabalhar no
dos trabalhadores
– Em caso de incêndios de gás liquefeito,
aparelho, diexar arefe-
– Toda e qualquer pessoa que tiver de
somente utilize extintores secos de
cer a tubulação de es-
manusear gás liquefeito tem a obriga-
CO2 ou extintores de gás CO2.
cape.
ção de adquirir os conhecimentos ne-
– Todo o sistema de gás liquefeito deve
cessários sobre as características dos
ser monitorado permanentemente
Símbolos no Manual de Instruções
gases liquefeitos para que o serviço
quanto a seu estado de segurança ope-
possa decorrer sem perigo. O presente
PERIGO
racional e especialmente sobre a es-
documento deve acompanhar sempre
tanquidade. É proibida a utilização do
Para um perigo eminente que pode condu-
a vassoura mecânica.
veículo com um sistema de gás que
zir a graves ferimentos ou à morte.
Manutenção por um técnico
apresenta fugas.
몇 ATENÇÃO
– Os sistemas a gás propulsor devem ser
– Antes de se soltar a conexão de tubula-
Para uma possível situação perigosa que
inspeccionados em intervalos regula-
ção- e/ou a tubulação flexível deve ser
pode conduzir a graves ferimentos ou à
res ou, pelo menos uma vez por ano,
fechada a válvula do botijão. A porca de
morte.
por um técnico quanto ao correcto fun-
ligação na botija deve ser desapertada
CUIDADO
cionamento e à hermeticidade (confor-
lentamente e pouco no início, senão o
Para uma possível situação perigosa que
me BGG 936).
gás que ainda se encontra sob pressão
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
na tubagem sai de forma espontânea.
– O ensaio deve ter um certificado escri-
materiais.
to. Bases de testes são § 33 e
– Quando o gás for retirado a partir de um
§ 37 UVV (portaria de prevenção de
tanque grande, deve-se consultar as
acidentes) "utilização de gás
respectivas prescrições no distribuidor
liquefeito"(BGV D34).
de gás liquefeito responsável.
– Como regras gerais são válidas as di-
Perigo
rectivas para a inspecção de veículos
Perigo de lesões!
cujos motores são accionados a gás li-
– O gás liquefeito causa queimaduras na
quefeito, do Ministério Alemão Federal
pele.
dos Transportes.
– Após a desmontagem deve ser parafu-
Colocação em funcionamento/funciona-
sada firmemente a porca de fechamen-
mento
to sobre a rosca de conexão do botijão.
– Só deve retirar gás de uma das botijas.
– Para verificar a hermeticidade deve uti-
A retirada de gás simultaneamente a
lizar água de sabão, soluções de Nekal
114 PT
- 2

ou outras substâncias que formem es-
– Antes de pausas operacionais ou antes
– Para ser utilizado em vias públicas, o
puma. É proibido tentar iluminar o siste-
do final de operação deve ser verificado
aparelho deverá ser equipado confor-
ma de gás liquefeito com chama
por uma pessoa responsável se todas
me as normas nacionais do Código de
desprotegida.
as válvulas, principalmente as válvulas
estrada .
– Quando substituir peças individuais da
de botijões, estão fechadas. Trabalhos
– O aparelho não é apropriado para a as-
instalação deve respeitar as instruções
com fogo aberto, especialmente traba-
piração de poeiras nocivas à saúde.
de montagem do fabricante. Fechar
lhos de soldagem- e corte não podem
– No aparelho não podem ser executa-
sempre para o efeito as válvulas de fe-
se executados perto de botijões de gás
das alterações.
cho principais e da botija.
de propulsão. As botijas de gás propul-
– Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-
– O estado das instalações eléctricas de
sor não podem ser armazenadas nas
vos, gases inflamáveis nem ácidos ou
veículos de gás liquefeito deve ser con-
oficinas, nem mesmo vazias.
solventes não diluídos. Tais como ga-
tinuamente inspeccionado. As faíscas
– Os locais de estacionamento e de ar-
solina, diluentes de tinta ou óleo com-
podem causar explosões, caso existam
mazenagem, assim como as oficinas
bustível que podem formar gases ou
fugas nas peças da instalação que con-
de reparação devem estar bem ventila-
misturas explosivas quando misturados
têm gás.
das. Para isso deve-se considerar que
com o ar aspirado, assim como aceto-
– Após uma parada mais prolongada de
gases liquefeitos são mais pesados
na, ácidos e solventes não diluídos,
um veículo de gás liquefeito, a garagem
que o ar. Estes gases acumulam-se
dado que estas substâncias prejudicam
deve ser ventilada perfeitamente antes
junto do solo, em poços de trabalhos e
os materiais utilizados no aparelho.
da colocação em operação do veículo
noutros rebaixos do solo podendo for-
– Não varrer/aspirar objectos que estão a
ou das suas instalações eléctricas.
mar aí perigosas misturas de gás e ar
queimar ou em brasa.
que podem explodir.
– Os acidentes com botijas de gás ou
– Este aparelho só é apropriado para os
com o sistema de gás liquefeito devem
pavimentos enunciados no presente
ser imediatamente comunicados à as-
Funcionamento
Manual de Instruções.
sociação profissional e ao órgão de fis-
– O aparelho só pode passar por superfí-
calização industrial competente. Peças
cies que o proprietário ou responsável
danificadas devem ser guardadas até o
pela utilização do aparelho aprovou
final da averiguação.
para este fim.
Nas salas de estacionamento e de arma-
– É proibida a permanência nas zonas de
zenagem assim como nas oficinas de re-
perigo. É proibido usar o aparelho em
paração
locais onde há perigo de explosão.
– O armazenamento de botijões de gás
– De um modo geral vale o seguinte:
de propulsão e/ou de gás liquefeito
Manter afastados do aparelho quais-
deve ser executado conforme as pres-
quer materiais facilmente inflamáveis
crições TRF 1996 (Regulamentos téc-
(perigo de explosão/de incêndio).
Figura 1
nicos gás liquefeito, ver DA do BGV,
Pavimentos adequados
A vassoura mecânica lança a sujidade
anexo 4).
para cima no recipiente.
– As botijas de gás devem ser armazena-
– Asfalto
– As escovas laterais (3) limpam as es-
das em pé. É proibido manusear fogo
– Piso industrial
quinas e os cantos da área a ser varrida
desprotegido e fumar no local de colo-
– Laje
e transportam a sujidade para a faixa
cação dos recipientes e durante as re-
– Betão
do rolo-escova.
parações. As botijas que se encontram
– Paralelepípedos
– O rolo-escova em rotação (4) transpor-
ao ar livre devem ser protegidas contra
ta a sujidade directamente para o co-
um acesso indevido. As botijas vazias
lector de lixo (5).
Proteção do meio-ambiente
devem ser correctamente fechadas.
– O pó dispersado no colector é separa-
– As válvulas de botijões e a válvula prin-
do através do filtro de pó (2) e o ar limpo
Os materiais da embalagem
cipal de fechamento devem ser fecha-
filtrado é aspirado pelo aspirador-co-
são recicláveis. Não coloque
das imediatamente após estacionar o
lhedor (1).
as embalagens no lixo domés-
veículo.
tico, envie-as para uma unida-
– Para a posição e configuração das sa-
de de reciclagem.
las de garagem para veículos de gás li-
Utilização conforme o fim a
quefeito valem as determinações da
que se destina a máquina
Os aparelhos velhos contêm
portaria de garagem do império e tam-
materiais preciosos e reciclá-
bém as respectivas portarias de cons-
Utilize este aparelho exclusivamente em
veis e deverão ser reutilizados.
trução civil do país.
conformidade com as indicações destas
Baterias, óleo e produtos simi-
Instruções de Serviço.
– As botijas de gás devem ser armazena-
lares não podem ser deitados
Antes de utilizar o aparelho e os res-
das em salas especiais, separadas dos
fora ao meio ambiente. Por is-
pectivos dispositivos de trabalho, verifi-
locais de estacionamento (consulte DA,
so, elimine os aparelhos ve-
que se estão em bom estado e seguros
BGV D34, anexo 2).
lhos através de sistemas de
no funcionamento. Se tiver dúvidas
– As lanternas portáteis eléctricas a utili-
recolha de lixo adequados.
quanto ao bom estado do aparelho, não
zar nas salas têm de estar equipadas
o utilize.
com uma campânula fechada e vedada
Por favor, não deposite o óleo de motor,
– Esta vassoura mecânica destina-se à
e com uma rede de protecção resisten-
o gasóleo ou a gasolina no ambiente.
limpeza de superfícies sujas no exte-
te.
Proteja o solo e elimine óleo velho sem
rior.
– Sempre que forem executados traba-
prejudicar o ambiente.
– Apenas KM 120/150 R LPG: Esta vas-
lhos nas oficinas de reparação, deve fe-
soura mecânica destina-se igualmente
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
char as válvulas das botijas e as de
à limpeza de áreas em recintos fecha-
Informações actuais sobre os ingredientes
fecho principais e proteger as botijas de
dos, desde que essses sejam devida-
podem ser encontradas em:
gás propulsor contra os efeitos do ca-
mente ventilados.
www.kaercher.com/REACH
lor.
- 3
115PT

Elementos de comando e de funcionamento
Aparelhos sem cabina do condutor
5
4321 1213141516
17
6
18
19
7
20
8
21
11
22
910
Figura 2a
1 Unidade de comando colector de lixo e
Aparelhos com cabina do condutor
travão de imobilização
23
2 Volante
72
3 Painel de comando
4 Fusíveis (atrás a carenagem de frente)
5 Pedal de marcha para a frente
3
4
6 Pedal de marcha para trás
1
7 Iluminação
5
8 Escova lateral direita
6
9 Vassoura lateral esquerda
Figura 2b
10 Flap de sujidade grossa
11 Pedal para subir e descer a flap de su-
Figura 2d
jidade grossa
24
1 Cabina do condutor (opção)
12 Esvaziamento em alto
2 Tanque
13 Alavanca de ajuste do volante
3 Ligar/desligar limpa pára-brisas
14 Alavanca de ajuste do assento
4 Espelho retrovisor exterior, direito
15 Assento (com esteira de contacto para
5 Espelho retrovisor exterior, esquerdo
assentos)
6 Porta de folha
16 Consola do assento
7 Fenda de ventilação
17 Tampa húmida/seca
18 Caixa do filtro
Identificação da cor
19 Recipiente de material varrido
Figura 2c
Os elementos de comando para o pro-
20 Tampa da máquina
cesso de limpeza são amarelos.
21 Tanque
Os elementos de comando para a ma-
22 Rolo-escova
nutenção e o serviço são cinza claros.
23 Botijão de gás (apenas KM 120/150 R
LPG)
24 Jogo de montagem de tubo flexível de
aspiração (opção)
116 PT
- 4

Abrir/fechar e fixar a tampa do aparelho
Figura 3
Perigo
Perigo de lesões! Quando a tampa do apa-
relho estiver aberta, deverá ser suportada
pela barra de apoio.
Figura 1
Accionar a alavanca do ajuste do volan-
te e virá-lo para a frente.
Accionar a alavanca de ajuste do as-
sento e empurrá-lo para a frente.
Figura 2
Virar a consola do assento para o lado.
Figura 3
Extrair a barra de apoio.
(Apenas KM 120/150 sem cabina do
condutor)
Figura 4
Virar a tampa do aparelho para a frente.
Figura 5
Introduzir a barra de apoio na cavidade
ao lado do pedal da flap de sujidade
grossa.
(Apenas KM 120/150 sem cabina do
condutor)
Fechar a tampa do aparelho procedendo
em ordem inversa.
- 5
117PT

Painel de comando
3
567
4
8
16
1
9
2
12
10
13
14
11
15
Figura 4
1 Selector de programas
2 Botão comando bimanual esvaziamen-
to em alto
3 Botão para limpeza do filtro
4 Botão para modo de operação Power
5 Lâmpada de controlo para modo de
operação Power
6 Contador das horas de serviço com bo-
tão de reinicialização
7 Interruptor iluminação
8 Botão buzina
9 Elevar/baixar o recipiente de material
varrido
10 Virar para fora/para dentro o recipiente
de material varrido.
11 Travão de imobilização
12 Fechadura de ignição
13 Lâmpada de controlo de carga (apenas
KM 120/150 R D e R LPG)
14 Choke (apenas KM 120/150 R G)
15 Botão remoto (apenas KM 120/150 R
LPG)
16 Botão da função de varredura com
água, jogo de montagem de tubo flexí-
vel de aspiração (opção)
118 PT
- 6

Engatar a alavanca de giro livre no furo.
mente para o indicador do nível do depósi-
Antes de colocar em funcio-
O mecanismo de movimentação está fora
to.
namento
de função.
Aviso
Fechar a tampa do aparelho.
O indicador do nível do depósito visualiza o
Descarregar
Soltar o travão de imobilização.
período de serviço do aparelho após a últi-
몇
Advertência
O aparelho pode ser empurrado.
ma reinicialização do contador das horas
Não utilizar um empilhador de forquilha
Aviso
de serviço.
para o descarregamento, dado que poderia
Não desloque a vassoura mecânica sem
danificar o aparelho.
accionamento próprio em percursos muito
Proceder da seguinte maneira para des-
longos, nem com uma velocidade superior
carregar o aparelho:
a 6 km/h.
Cortar a fita de plástico e remover a fo-
Tubo de extensão
lha.
Ligar a bateria (veja capítulo "Conser-
Desengatar a alavanca de giro livre.
vação e manutenção").
O mecanismo de movimentação está ope-
Remover a cinta de fixação dos pontos
racional.
de fixação.
Fechar a tampa do aparelho.
Quatro tábuas da palete marcadas es-
Soltar o travão de imobilização.
Aviso
tão fixadas com parafusos. Desapara-
O aparelho está pronto para andamento.
O volume de enchimento do depósito é su-
fusar estas três tábuas:
ficiente para operar o aparelho durante cer-
Colocar as tábuas no canto da palete.
Colocação em funcionamento
ca de 3 horas.
Ajustar as tábuas de forma que estas fi-
Premir a tecla de reinicialização (2) do
quem posicionadas em frente às rodas
Instruções gerais
contador das horas de serviço.
do aparelho. Fixar as tábuas com os
Estacionar a vassoura mecânica sobre
parafusos.
Montar/substituir o botijão de gás
uma superfície plana.
(apenas KM 120/150 R LPG)
Retirar a chave da ignição.
Activar o travão de imobilização.
몇 Advertência
Somente podem ser utilizados botijões de
Reabastecer (apenas KM 120/150 R
troca com ensaio de tipo de construção
G e R D)
com um conteúdo de 11 kg.
Reabastecer o aparelho
Perigo
Perigo
Perigo de lesões!
– Considerar as directrizes da tecnologia
Perigo de explosão!
de segurança para veículos de gás li-
– Só pode utilizar os combustíveis espe-
quefeito.
Apoiar a rampa, colocando por debaixo
cificados no manual de instruções.
– Congelamentos e sedimentos -amare-
as vigas contidas na embalagem.
– Não reabastecer em recintos fechados.
los em forma de espuma no botijão de
Retirar as cubinhos de madeira que
– Proibido fumar e fogo aberto.
gás avisam sobre vazamentos.
bloqueiam as rodas e colocá-las debai-
– Tome providências para que nenhum
– A troca de botijões de gás somente
xo da rampa.
combustível entre em contacto com su-
pode ser executada por pessoal treina-
O aparelho pode ser movimentado de duas
perfícies quentes.
do.
maneiras:
Desligar o motor.
– Botijões de gás de propulsão não po-
(1) Empurrar o aparelho (veja "Deslocar a
Apenas KM 120/150 sem cabina do
dem ser trocados em garagens e em
vassoura mecânica sem accionamento
condutor:
ambientes abaixo do nível de solo.
próprio").
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
– Durante a troca de botijão não fumar e
(2) Conduzir o aparelho (veja "Deslocar a
3).
não usar iluminação aberta.
vassoura mecânica com accionamento
Abrir a tampa do depósito.
– Na troca de botijões fechar firmemente
próprio").
Colocar o funil adjunto.
a válvula de fechamento do botijão de
Deslocar a vassoura mecânica sem
KM 120/150 R G: Reabastecer "gasoli-
gás liquefeito e colocar imediatamente
accionamento próprio
na normal sem chumbo".
a capa de protecção sobre o botijão va-
KM 120/150 R D: Reabastecer “Diesel“.
zio.
Perigo
Encher o depósito só até 1 cm abaixo
Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-
do rebordo inferior do bocal de enchi-
1
cha livre, proteger o aparelho contra um
mento.
deslocamento involuntário.
Limpar o combustível transbordado, re-
Activar o travão de imobilização.
tirar o funil e fechar a tampa do depósi-
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
2
to.
3).
Apenas KM 120/150 sem cabina do
3
condutor:
Fechar a tampa do aparelho.
Reinicializar o indicador do nível do de-
pósito
Colocar o botijão de gás de tal forma
Aviso
para que a conexão de rosca da válvula
Depois de ligar o aparelho são visualizadas
de fechamento esteja na direcção verti-
durante 10 segundos as horas de serviço.
cal para cima.
A indicação muda em seguida automatica-
Fechar a tranca da alavanca.
Fixar o pino de segurança.
- 7
119PT

Retirar a capa de protecção (1) da vál-
Seleccionar os programas
vula de conexão do botijão de gás.
Parafusar tubulação flexível de gás
com a porca de capa (2) (abertura de
3
4
chave 30 mm).
2
5
Aviso
Esta conexão tem rosca à esquerda.
1
몇 Advertência
Abrir a válvula de retirada de gás (3) so-
mente antes de iniciar o aparelho (vide ar-
rancar aparelho).
Colocar a alavanca na posição "O".
Fechar a tampa do aparelho.
Trabalhos de verificação e de manu-
1 Condução
Abrir a alimentação de gás (apenas KM
tenção
Condução até ao local de utilização.
120/150 R LPG)
Verificar o nível de óleo do motor. *
2 Varrer com rolo-escova
Apenas KM 120/150 R G e R D): Verifi-
É baixado o rolo-escova.
car o nível de enchimento do depósito
3 Varrer com as escovas laterais
de combustível. *
Baixar o rolo-escova e a escova lateral
Apenas KM 120/150 R LPG: Verificar o
direita.
assento firme da porca de capa na tu-
4 Varrer com a escova lateral esquerda
bulação flexível de gás. *
(opcional)
Verificar o nível de enchimento do óleo
Baixar o rolo-escova e a escova lateral
hidráulico. *
esquerda.
Verificar as escovas laterais. *
5 Varrer com as duas escovas laterais
Verificar o rolo-escova. *
(opcional)
Abrir a válvula de retirada de gás, ro-
Esvaziar o recipiente de material varri-
Baixar o rolo-escova e as duas escovas
dando no sentido inverso ao dos pon-
do.
laterais.
teiros do relógio.
Verificar a pressão dos pneus. *
Arrancar o aparelho
Ligar a máquina
* Descrição, veja capítulo "Conservação e
Activar o travão de imobilização.
manutenção".
Aviso
Sentar-se no assento do condutor.
O aparelho está equipado com uma esteira
NÃO pisar o pedal de marcha.
Funcionamento
de contacto para assentos. O aparelho é
desligado ao abandonar-se o assento do
Colocar o selector de programas em
몇 Advertência
condutor.
posição 1 (marcha).
Não cubrir as aberturas de aspiração de ar
Apenas KM 120/150 R G: Premir a ala-
AVISO
ao lado do assento do condutor. Proíbe-se
vanca do choke (afogador) para baixo.
Apenas KM 120/150 R G e R LPG: O apa-
guardar objectos ao lado ou atrás do as-
Quando o motor operar, puxar o afoga-
relho só entra em funcionamento com o
sento.
dor novamente para cima.
travão de mão puxado (posição de para-
Apenas KM 120/150 R LPG: Premir o
Ajustar o assento do condutor
gem temporária).
botão remoto durante cerca de 5 se-
Abrir a torneira do combustível (apenas
Puxar a alavanca de ajuste do assento
gundos e soltá-lo posteriormente.
KM 120/150 R G e R D)
para fora.
Girar a chave de ignição além da posi-
Aviso
Deslocar o assento, soltar a alavanca e
ção 1.
deixar engatar.
A torneira de combustível é fornecida em
Soltar a chave de ignição depois de o
Controlar se o assento está travado,
posição aberta. Se o aparelho foi colocado
aparelho arrancar.
movimentando-o para a frente a para
fora de funcionamento durante um período
Aviso
trás.
prolongado, deverá abrir a torneira de com-
Nunca accionar o motor de arranque du-
bustível.
Ajustar espelho retrovisor externo
rante mais de 10 segundos. Esperar pelo
Abrir e fixar a tampa do aparelho (figura
menos 10 segundos até accionar nova-
(apenas KM 120/150 com cabina do
3).
mente o motor de arranque.
condutor)
KM 120/150 R G:
Aviso
Ajustar espelhos retrovisores externos
Operação no inverno: Com temperaturas
esquerdo e direito manualmente.
abaixo de +10 C deverá accionar-se o tra-
Ligar/desligar limpa pára-brisa
vão de imobilização durante o arranque
(apenas KM 120/150 com cabina do
para separar o motor da transmissão e fa-
condutor)
cilitar assim o arranque do aparelho.
Accionar o interruptor do limpa pára-bri-
Conduzir o aparelho
sas.
Soltar o travão de imobilização.
Marcha para a frente
Pisar lentamente o pedal de marcha di-
Colocar a alavanca na posição "ON".
reito.
KM 120/150 R D:
Marcha atrás
Perigo
Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás
não pode existir qualquer perigo para ter-
ceiros, caso contrário deve requerer o
120 PT
- 8